]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/sl.po
Upgrade to 4.0.13
[usit-rt.git] / share / po / sl.po
1 # Slovenian translation for rt
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " (no pubkey!)"
22 msgstr " (ni javnega ključa)"
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (untrusted!)"
26 msgstr " (brez zaupanja!)"
27
28 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
39 msgid "#%1: %2"
40 msgstr "#%1: %2"
41
42 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
43 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44 msgid "%1 #%2"
45 msgstr "%1 #%2"
46
47 #: lib/RT/Date.pm:369
48 #. ($s, $time_unit)
49 msgid "%1 %2"
50 msgstr "%1 %2"
51
52 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
53 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
54 msgid "%1 %2 %3"
55 msgstr "%1 %2 %3"
56
57 #: lib/RT/Date.pm:627
58 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4"
60 msgstr "%1 %2 %3 %4"
61
62 #: lib/RT/Date.pm:642
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:639
68 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
73 #. ($cf->Name, $new_content)
74 #. ($field, $new)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgid "%1 %2 added"
77 msgstr "%1 %2 dodan"
78
79 #: lib/RT/Date.pm:366
80 #. ($s, $time_unit)
81 msgid "%1 %2 ago"
82 msgstr "pred %1 %2"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
86 #. ($field, $old, $new)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr ""
89
90 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
91 #. ($cf->Name, $old_content)
92 #. ($field, $old)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgid "%1 %2 deleted"
95 msgstr "%1 %2 pobrisan"
96
97 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
98 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
99 msgid "%1 %2 deleted."
100 msgstr "%1 %2 pobrisan."
101
102 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
103 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
104 msgid "%1 %2 saved."
105 msgstr "%1 %2 shranjen."
106
107 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
108 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgid "%1 %2 updated."
110 msgstr "%1 %2 posodobljen."
111
112 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
113 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
114 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
115 msgid "%1 %2 with template %3"
116 msgstr "%1 %2 s predlogo %3"
117
118 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
119 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
120 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
121 msgid "%1 (%2) by %3"
122 msgstr "%1 (%2) od %3"
123
124 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
125 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
126 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
127 #. (loc($Ticket->Status))
128 #. (loc($TicketObj->Status))
129 #. (loc($t->Status))
130 #. (loc('Approve'))
131 #. (loc('Deny'))
132 #. (loc($Ticket->Status()))
133 msgid "%1 (Unchanged)"
134 msgstr "%1 (nespremenjeno)"
135
136 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
137 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
138 msgid "%1 (from pane %2)"
139 msgstr "%1 (iz razdelka %2)"
140
141 #: bin/rt-crontool:345
142 #. ("--log")
143 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
144 msgstr "%1 - Nastavi 'LogToScreen' konfiguracijsko možnost"
145
146 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
147 #. ("--action-arg", "--action")
148 #. ("--condition-arg", "--condition")
149 #. ("--search-arg", "--search")
150 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
151 msgstr "%1 - argument za %2"
152
153 #: bin/rt-crontool:347
154 #. ("--verbose")
155 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
156 msgstr "%1 - Izpiši posodobitve stanj na standardni izhod (STDOUT)"
157
158 #: bin/rt-crontool:339
159 #. ("--transaction")
160 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
161 msgstr "%1 - Določi ali želiš uporabljati 'first', 'last' ali 'all' transakcije"
162
163 #: bin/rt-crontool:336
164 #. ("--template")
165 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
166 msgstr "%1 - Določi ime ali id predlog(e) ki jo/jih želiš uporabiti"
167
168 #: bin/rt-crontool:330
169 #. ("--action")
170 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
171 msgstr "%1 - Določi modul za akcije"
172
173 #: bin/rt-crontool:342
174 #. ("--transaction-type")
175 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
176 msgstr "%1 - Določi seznam transkacij ki jih želiš uporabljati - loči z vejico"
177
178 #: bin/rt-crontool:324
179 #. ("--condition")
180 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
181 msgstr "%1 - Določi modul za pogoje"
182
183 #: bin/rt-crontool:317
184 #. ("--search")
185 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
186 msgstr "%1 - Določi modul za iskanja"
187
188 #: NOT FOUND IN SOURCE
189 msgid "%1 DashBoards"
190 msgstr "%1 pregledi"
191
192 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
193 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
194 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
195 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
196 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
197
198 #: NOT FOUND IN SOURCE
199 msgid "%1 ScripAction loaded"
200 msgstr "Naložen %1 akcijska skripta"
201
202 #: lib/RT/Record.pm:1826
203 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
204 msgid "%1 added as a value for %2"
205 msgstr "%1 dodan kot vrednost za %2"
206
207 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
208 #. ($RT::DatabaseName)
209 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
210 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
211
212 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
213 #. ($RT::DatabaseName)
214 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
215 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
216
217 #: lib/RT/ACE.pm:289
218 #. ($princ_obj->Object->Name)
219 msgid "%1 already has that right"
220 msgstr ""
221
222 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
223 #. ($args{'Base'})
224 #. ($args{'Target'})
225 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
226 msgstr "%1 izgleda kot lokalen objekt, vendar ga ni možno najti v bazi"
227
228 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
229 #. ($RT::DatabaseName)
230 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
231 msgstr "%1 je polno inicializiran. Tabel ali metapodatkov nam ne bo potrebno ustvariti, lahko pa nadaljuješ s prilagoditvami RT-ja s klikom na 'Customize Basics' spodaj"
232
233 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
234 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
235 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
236 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
237 msgid "%1 by %2"
238 msgstr "%1, %2"
239
240 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
241 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
242 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
243 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
244 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
245 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
246 msgid "%1 changed from %2 to %3"
247 msgstr "%1 spremenjeno iz vrednosti %2 na %3"
248
249 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
250 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
251 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
252 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
253 msgstr ""
254
255 #: share/html/Search/Chart.html:128
256 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
257 msgid "%1 chart by %2"
258 msgstr "Graf %1 po %2"
259
260 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
261 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
262 msgid "%1 copy"
263 msgstr "Kopija %1"
264
265 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
266 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
267 msgid "%1 core config"
268 msgstr "Glavna konfiguracija za %1"
269
270 #: lib/RT/Record.pm:964
271 msgid "%1 could not be set to %2."
272 msgstr "%1 ne morem nastaviti za %2."
273
274 #: NOT FOUND IN SOURCE
275 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
276 msgstr "%1 ni mogel nastaviti status resolved. RT-jeva baza je morda nekonsistentna."
277
278 #: lib/RT/Transaction.pm:635
279 #. ($obj_type)
280 msgid "%1 created"
281 msgstr "%1 ustvarjena"
282
283 #: lib/RT/Transaction.pm:646
284 #. ($obj_type)
285 msgid "%1 deleted"
286 msgstr "%1 pobrisan"
287
288 #: lib/RT/Transaction.pm:641
289 #. ($obj_type)
290 msgid "%1 disabled"
291 msgstr "%1 onemogočen"
292
293 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
294 #. ($ARGS{SendmailPath})
295 msgid "%1 doesn't exist."
296 msgstr "%1 ne obstaja."
297
298 #: lib/RT/Transaction.pm:638
299 #. ($obj_type)
300 msgid "%1 enabled"
301 msgstr "%1 omogočen"
302
303 #: etc/initialdata:574
304 msgid "%1 highest priority tickets I own"
305 msgstr "%1 mojih zadev z navišjo prioriteto"
306
307 #: bin/rt-crontool:312
308 #. ($0)
309 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
310 msgstr "%1 je orodje za delo z zadevami iz externega orodja za načrtovanje, kot naprimer"
311
312 #: sbin/rt-email-digest:92
313 #. ($0)
314 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
315 msgstr "%1 je orodje, ki je naj bi bilo zagnano iz cron-a, le to pa pošlje vsa zakasnela RT obvestila kot skupek za vsakega uporabnika posebej."
316
317 #: lib/RT/Queue.pm:969
318 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
319 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
320 msgstr ""
321
322 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
323 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
324 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
325 msgstr ""
326
327 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
328 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
329 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
330 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
331 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
332 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
333 msgstr "%1 je naslov na katerem RT sprejema pošto. Če ga dodamo kot '%2' dobimo poštno zanko"
334
335 #: NOT FOUND IN SOURCE
336 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
337 msgstr "%1 ni več %2 za to vrsto."
338
339 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
340 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
341 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
342 msgstr "%1 ni več %2 za to zadevo."
343
344 #: lib/RT/Record.pm:1891
345 #. ($old_value, $cf->Name)
346 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
347 msgstr "%1 ni več vrednost za prilagojeno polje %2"
348
349 #: lib/RT/Queue.pm:1051
350 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
351 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
352 msgstr ""
353
354 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
355 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
356 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
357 msgstr ""
358
359 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
360 #. ($args{'Lifecycle'})
361 #. ($value)
362 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
363 msgstr ""
364
365 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
366 #. ($minutes)
367 msgid "%1 min"
368 msgstr "%1 min"
369
370 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
371 #. ($rows)
372 msgid "%1 most recently updated articles"
373 msgstr ""
374
375 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
376 #. ($rows)
377 msgid "%1 newest articles"
378 msgstr ""
379
380 #: etc/initialdata:585
381 msgid "%1 newest unowned tickets"
382 msgstr "%1 najnoveših zadev brez lastnika"
383
384 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
385 msgid "%1 objects"
386 msgstr "%1 objektov"
387
388 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
389 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
390 msgid "%1 site config"
391 msgstr "%1 konfiguracija mesta"
392
393 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
394 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
395 msgid "%1 update: %2"
396 msgstr "%1 posodobitev: %2"
397
398 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
399 #. (ucfirst($self->ObjectName))
400 msgid "%1 update: Nothing changed"
401 msgstr "%1 posodobitev: brez sprememb"
402
403 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
404 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
405 msgid "%1 updated"
406 msgstr "%1 posodobljeno"
407
408 #: NOT FOUND IN SOURCE
409 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
410 msgstr "%1 bo označil kot rešene vse člane rešene skupinske zadeve."
411
412 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
413 msgid "%1's %2 objects"
414 msgstr "%2 objekti %1"
415
416 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
417 msgid "%1's %2's %3 objects"
418 msgstr "%3 objekti %1 %2"
419
420 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
421 #. ($UserObj->Name)
422 msgid "%1's GnuPG keys"
423 msgstr ""
424
425 #: share/html/Elements/EditPassword:55
426 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
427 msgid "%1's current password"
428 msgstr ""
429
430 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
431 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
432 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
433 #. ($Object->Name)
434 msgid "%1's dashboards"
435 msgstr "Pregledi uporabnika %1"
436
437 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
438 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
439 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
440 #. ($privacies{$privacy}->Name)
441 #. ($Object->Name)
442 msgid "%1's saved searches"
443 msgstr "Shranjena iskanja uporabnika %1"
444
445 #: lib/RT/Transaction.pm:550
446 #. ($self)
447 msgid "%1: no attachment specified"
448 msgstr "%1: priponka ni bila določena"
449
450 #: lib/RT/Date.pm:634
451 #. ($hour,$min)
452 msgid "%1:%2"
453 msgstr "%1:%2"
454
455 #: lib/RT/Date.pm:631
456 #. ($hour,$min,$sec)
457 msgid "%1:%2:%3"
458 msgstr "%1:%2:%3"
459
460 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
461 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
462 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
463 msgstr "%1Nova zadeva v%2&nbsp;%3"
464
465 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
466 #. ($size)
467 msgid "%1b"
468 msgstr "%1b"
469
470 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
471 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
472 msgid "%1k"
473 msgstr "%1k"
474
475 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
476 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
477 msgid "%1m"
478 msgstr ""
479
480 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
481 #. (sprintf('%.4f', $duration))
482 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
483 msgid "%1s"
484 msgstr ""
485
486 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
487 #. ($Articles->Count)
488 msgid "%quant(%1,article)"
489 msgstr ""
490
491 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
492 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
493 msgid "%quant(%1,hour)"
494 msgstr "%quant(%1,hour)"
495
496 #: lib/RT/Ticket.pm:903
497 #. ($args{'Status'})
498 msgid "'%1' is an invalid value for status"
499 msgstr "'%1' ni veljavna vrednost za status"
500
501 #: lib/RT/Queue.pm:545
502 #. ($name)
503 msgid "'%1' is not a valid name."
504 msgstr ""
505
506 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
507 #. ($Class)
508 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
509 msgstr ""
510
511 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
512 msgid "'Roles'"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
516 msgid "'System'"
517 msgstr ""
518
519 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
520 msgid "'User Groups'"
521 msgstr ""
522
523 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
524 msgid "'Users'"
525 msgstr ""
526
527 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
528 msgid "(Check box to complete)"
529 msgstr ""
530
531 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
532 msgid "(Check box to delete)"
533 msgstr "(Označi polje za izbris)"
534
535 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
536 msgid "(Check boxes to delete)"
537 msgstr ""
538
539 #: NOT FOUND IN SOURCE
540 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
541 msgstr "(Označi polja za izklop notifikacij za izpisane prejemnike)"
542
543 #: NOT FOUND IN SOURCE
544 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
545 msgstr "(Označi polja za vklop notifikacij za izpisane prejemnike)"
546
547 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
548 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
549 msgstr "(Vnesi id zadeve ali URL-je, ločene s predledki)"
550
551 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
552 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
553 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
554 msgid "(If left blank, will default to %1)"
555 msgstr "(Privzeta vrednost bo %1)"
556
557 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
558 msgid "(No custom fields)"
559 msgstr "(Ni prilagojenih polj)"
560
561 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
562 msgid "(No members)"
563 msgstr "(Ni članov)"
564
565 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
566 msgid "(No scrips)"
567 msgstr "(Ni skript)"
568
569 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
570 msgid "(No templates)"
571 msgstr "(Ni predlog)"
572
573 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
574 msgid "(None)"
575 msgstr "(Brez)"
576
577 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
578 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
579 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) administranih e-poštnih naslovov. Ti ljudje <strong>bodo</strong> dobili tudi bodoče posodobitve.)"
580
581 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
582 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
583 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) e-poštnih naslovov.  Ti ljudje <strong>bodo</strong> dobili tudi bodoče posodobitve.)"
584
585 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
586 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
587 msgstr "(Uporabi ta polja ko izbereš 'User Defined' za pogoj ali akcijo)"
588
589 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
590 msgid "(Will not be sent email)"
591 msgstr "(Ne bo dobil e-pošte)"
592
593 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
594 msgid "(any)"
595 msgstr "(karkoli)"
596
597 #: NOT FOUND IN SOURCE
598 msgid "(empty)"
599 msgstr "(prazno)"
600
601 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
602 msgid "(no Summary)"
603 msgstr ""
604
605 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
606 msgid "(no name)"
607 msgstr ""
608
609 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
610 msgid "(no pubkey!)"
611 msgstr "(brez javnega ključa!)"
612
613 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
614 msgid "(no value)"
615 msgstr "(brez vrednost)"
616
617 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
618 msgid "(no values)"
619 msgstr "(brez vrednosti)"
620
621 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
622 msgid "(only one ticket)"
623 msgstr "(samo ena zadeva)"
624
625 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
626 #. ($count)
627 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
628 msgstr "(čakajoč %quant(%1,other ticket))"
629
630 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
631 msgid "(pending approval)"
632 msgstr "(čakajoč odobritev)"
633
634 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
635 msgid "(required)"
636 msgstr "(zahtevano)"
637
638 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
639 #. ($key->{'TrustTerse'})
640 msgid "(trust: %1)"
641 msgstr "(verovanje: %1)"
642
643 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
644 msgid "(untitled)"
645 msgstr "(neimenovano)"
646
647 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
648 msgid "(untrusted!)"
649 msgstr "(neverovano!)"
650
651 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
652 msgid "-"
653 msgstr "-"
654
655 #: bin/rt-crontool:137
656 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
657 msgstr "--template-id ni več veljaven argument in ga ne moreš uporabiti s --template"
658
659 #: bin/rt-crontool:132
660 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
661 msgstr "--transaction argument je lahko le 'first', 'last' ali 'all'"
662
663 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
664 msgid "<% $field->{'name'} %>"
665 msgstr ""
666
667 #: NOT FOUND IN SOURCE
668 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
669 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nova zadeva v\" />&nbsp;%1"
670
671 #: NOT FOUND IN SOURCE
672 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
673 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nova zadeva v\">&nbsp;%1"
674
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
677 msgstr "<p>Vsi iCal viri imajo vključen unikaten podatke za avtorazijo. Če je URL naslov iCal vira prišel v napačne roke, lahko dobiš nov naslov spodaj. <b>Vsi obstoječi iCal viri bodo s tem postali neveljavni!</b></p>"
678
679 #: etc/initialdata:215
680 msgid "A blank template"
681 msgstr "Prazna predloga"
682
683 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
684 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
685 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno, tako da se uporabnik ne bi mogel prijaviti."
686
687 #: lib/RT/ACE.pm:169
688 msgid "ACE not found"
689 msgstr "ACE ni bil najden"
690
691 #: lib/RT/ACE.pm:491
692 msgid "ACEs can only be created and deleted."
693 msgstr "ACEs se lahko le ustvari ali pobriše."
694
695 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
696 msgid "AND"
697 msgstr "IN"
698
699 #: share/html/Elements/Tabs:482
700 msgid "About me"
701 msgstr "O meni"
702
703 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
704 msgid "Access control"
705 msgstr "Kontrola dostopa"
706
707 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
708 msgid "Action"
709 msgstr "Akcija"
710
711 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
712 #. ($args{'ScripAction'})
713 #. ($value)
714 msgid "Action '%1' not found"
715 msgstr "Akcija '%1' ni bila najdena"
716
717 #: bin/rt-crontool:228
718 msgid "Action committed."
719 msgstr ""
720
721 #: NOT FOUND IN SOURCE
722 msgid "Action committed.\\n"
723 msgstr "Akcija izvedena.\\n"
724
725 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
726 msgid "Action is mandatory argument"
727 msgstr "Akcija je obvezen argument"
728
729 #: bin/rt-crontool:224
730 msgid "Action prepared..."
731 msgstr "Akcija pripravljena..."
732
733 #: share/html/Elements/Tabs:529
734 msgid "Actions"
735 msgstr ""
736
737 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
738 msgid "Active Tickets"
739 msgstr ""
740
741 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
742 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
743 msgid "Active tickets for %1"
744 msgstr ""
745
746 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
747 #. (loc($AddPrincipal))
748 msgid "Add %1"
749 msgstr ""
750
751 #: share/html/Search/Bulk.html:93
752 msgid "Add AdminCc"
753 msgstr "Dodaj administrativni cc"
754
755 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
756 msgid "Add Bookmark"
757 msgstr "Dodaj zaznamek"
758
759 #: share/html/Search/Bulk.html:89
760 msgid "Add Cc"
761 msgstr "Dodaj Cc"
762
763 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
764 msgid "Add Columns"
765 msgstr "Dodaj stolpce"
766
767 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
768 msgid "Add Criteria"
769 msgstr "Dodaj pogoj"
770
771 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
772 msgid "Add More Files"
773 msgstr "Dodaj datoteke"
774
775 #: share/html/Search/Bulk.html:85
776 msgid "Add Requestor"
777 msgstr "Dodaj pobudnika"
778
779 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
780 msgid "Add Value"
781 msgstr "Dodaj vrednost"
782
783 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
784 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
785 msgstr "Skripta ki bo vplivala na vse vrste"
786
787 #: share/html/Search/Bulk.html:125
788 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
789 msgstr "Dodaj komentarje ali odgovore k izbranim zadevam"
790
791 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
792 msgid "Add group"
793 msgstr ""
794
795 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
796 msgid "Add here"
797 msgstr ""
798
799 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
800 msgid "Add members"
801 msgstr "Dodaj člane"
802
803 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
804 msgid "Add new watchers"
805 msgstr "Dodaj opazovalce"
806
807 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
808 #. (loc($AddPrincipal))
809 msgid "Add rights for this %1"
810 msgstr ""
811
812 #: share/html/Search/Build.html:83
813 msgid "Add these terms"
814 msgstr "Dodaj te pogoje"
815
816 #: share/html/Search/Build.html:84
817 msgid "Add these terms and Search"
818 msgstr "Dodaj te pogoje in išči"
819
820 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
821 msgid "Add user"
822 msgstr ""
823
824 #: share/html/Search/Bulk.html:172
825 msgid "Add values"
826 msgstr "Dodaj vrednosti"
827
828 #: NOT FOUND IN SOURCE
829 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
830 msgstr "Dodaj, pobriši ali spremeni prilagojena polje za objekte"
831
832 #: lib/RT/CustomField.pm:208
833 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
834 msgstr ""
835
836 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
837 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
838 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
839 msgstr ""
840
841 #: lib/RT/Queue.pm:980
842 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
843 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
844 msgstr ""
845
846 #: NOT FOUND IN SOURCE
847 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
848 msgstr "Za to vrsto je bil dodan uporabnik kot %1"
849
850 #: NOT FOUND IN SOURCE
851 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
852 msgstr "Za to zadevo je bil dodan uporabnik kot %1"
853
854 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
855 msgid "Address"
856 msgstr "Naslov"
857
858 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
859 msgid "Address 2"
860 msgstr ""
861
862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
863 msgid "Address1"
864 msgstr "Naslov1"
865
866 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
867 msgid "Address2"
868 msgstr "Naslov2"
869
870 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
871 msgid "Admin Cc"
872 msgstr "Administrativni Cc"
873
874 #: etc/initialdata:292
875 msgid "Admin Comment"
876 msgstr "Administrativni komentar"
877
878 #: etc/initialdata:271
879 msgid "Admin Correspondence"
880 msgstr "Administrativno dopisovanje"
881
882 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
883 msgid "Admin queues"
884 msgstr "Administracijske vrste"
885
886 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
887 msgid "Admin/Global configuration"
888 msgstr "Administracijska/Globalna konfiguracija"
889
890 #: NOT FOUND IN SOURCE
891 msgid "AdminAllPersonalGroups"
892 msgstr "Vse administrativne zasebne skupine"
893
894 #: lib/RT/Tickets.pm:151
895 msgid "AdminCCGroup"
896 msgstr "Administrativna cc skupina"
897
898 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
899 msgid "AdminCc"
900 msgstr "Administrativni cc"
901
902 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
903 msgid "AdminCcs"
904 msgstr "Administrativni cc-ji"
905
906 #: lib/RT/Class.pm:94
907 msgid "AdminClass"
908 msgstr ""
909
910 #: lib/RT/CustomField.pm:206
911 msgid "AdminCustomField"
912 msgstr "Administrativno prilagojeno polje"
913
914 #: lib/RT/CustomField.pm:207
915 msgid "AdminCustomFieldValues"
916 msgstr ""
917
918 #: lib/RT/Group.pm:94
919 msgid "AdminGroup"
920 msgstr "Administrativna skupina"
921
922 #: lib/RT/Group.pm:95
923 msgid "AdminGroupMembership"
924 msgstr "Administrativno članstvo skupine"
925
926 #: NOT FOUND IN SOURCE
927 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
928 msgstr "Administrativne zasebne skupine"
929
930 #: lib/RT/Queue.pm:93
931 msgid "AdminQueue"
932 msgstr "Administrativna vrsta"
933
934 #: lib/RT/Class.pm:95
935 msgid "AdminTopics"
936 msgstr ""
937
938 #: lib/RT/System.pm:81
939 msgid "AdminUsers"
940 msgstr "Administrativni uporabniki"
941
942 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
943 msgid "Administrative Cc"
944 msgstr "Administrativni Cc"
945
946 #: lib/RT/Installer.pm:157
947 msgid "Administrative password"
948 msgstr "Administrativno geslo"
949
950 #: share/html/Elements/Tabs:740
951 msgid "Advanced"
952 msgstr "Napredno"
953
954 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
955 msgid "Advanced search"
956 msgstr ""
957
958 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
959 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
960 msgstr ""
961
962 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
963 msgid "Aggregator"
964 msgstr "Agregator"
965
966 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
967 msgid "All Approvals Passed"
968 msgstr "Vse odobritve uspešne"
969
970 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
971 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
972 msgstr ""
973
974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
975 msgid "All Classes"
976 msgstr ""
977
978 #: share/html/Elements/Tabs:417
979 msgid "All Dashboards"
980 msgstr ""
981
982 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
983 msgid "All Queues"
984 msgstr "Vse vrste"
985
986 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
987 msgid "All Tickets"
988 msgstr ""
989
990 #: share/html/User/Prefs.html:172
991 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
992 msgstr "Vsi iCal viri imajo vključen unikaten podatke za avtorazijo. Če je URL naslov iCal vira prišel v napačne roke, lahko dobiš nov naslov spodaj. <b>Vsi obstoječi iCal viri bodo s tem postali neveljavni!</b>"
993
994 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
995 msgid "All queues matching search criteria"
996 msgstr "Vse vrste ki ustrezajo pogojem iskanja"
997
998 #: share/html/m/_elements/menu:82
999 msgid "All tickets"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1003 msgid "All topics"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: lib/RT/System.pm:87
1007 msgid "Allow creation of saved searches"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: lib/RT/System.pm:86
1011 msgid "Allow loading of saved searches"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: lib/RT/System.pm:88
1015 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1019 msgid "Already encrypted"
1020 msgstr "Že kriptirano"
1021
1022 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1023 msgid "And/Or"
1024 msgstr "In/Ali"
1025
1026 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1027 msgid "Annually"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1031 msgid "Any field"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: share/html/Search/Simple.html:65
1035 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1039 msgid "Applied"
1040 msgstr "Upoštevano"
1041
1042 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1043 msgid "Applies to"
1044 msgstr "Velja za"
1045
1046 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1047 msgid "Applies to all objects"
1048 msgstr "Velja za vse objekte"
1049
1050 #: share/html/Search/Edit.html:62
1051 msgid "Apply"
1052 msgstr "Shrani"
1053
1054 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1055 msgid "Apply globally"
1056 msgstr "Shrani globalno"
1057
1058 #: share/html/Search/Edit.html:62
1059 msgid "Apply your changes"
1060 msgstr "Shrani spremembe"
1061
1062 #: share/html/Elements/Tabs:457
1063 msgid "Approval"
1064 msgstr "Odobritev"
1065
1066 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1067 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1068 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1069 #. ($ticket->id, $msg)
1070 msgid "Approval #%1: %2"
1071 msgstr "Odobritev #%1: %2"
1072
1073 #: share/html/Approvals/index.html:77
1074 #. ($ticket->Id)
1075 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1076 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zaradi sistemske napake niso zabeležene"
1077
1078 #: share/html/Approvals/index.html:75
1079 #. ($ticket->Id)
1080 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1081 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zabeležene"
1082
1083 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1084 msgid "Approval Passed"
1085 msgstr "Odobritev uspešna"
1086
1087 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1088 msgid "Approval Ready for Owner"
1089 msgstr "Odobritev je pripravljena za lastnika"
1090
1091 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1092 msgid "Approval Rejected"
1093 msgstr "Odobritev zavrnjena"
1094
1095 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1096 msgid "Approve"
1097 msgstr "Odobri"
1098
1099 #: lib/RT/Date.pm:94
1100 msgid "Apr"
1101 msgstr "Apr"
1102
1103 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1104 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1108 #. ($ArticleObj->Id)
1109 msgid "Article #%1 deleted"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1113 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1114 msgid "Article #%1: %2"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1118 #. ($self->Object->id)
1119 msgid "Article %1"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: lib/RT/Article.pm:215
1123 #. ($self->id)
1124 msgid "Article %1 created"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1128 msgid "Article Administration"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: lib/RT/Article.pm:323
1132 msgid "Article Deleted"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1136 msgid "Article not found"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1140 msgid "Articles"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1144 #. ($currtopic->Name)
1145 msgid "Articles in %1"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1149 #. ($Articles_Content)
1150 msgid "Articles matching %1"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1154 msgid "Articles with no topics"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1158 msgid "Asc"
1159 msgstr "Nar"
1160
1161 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1162 msgid "Ascending"
1163 msgstr "Naraščujoče"
1164
1165 #: NOT FOUND IN SOURCE
1166 msgid "Assign and remove custom fields"
1167 msgstr "Dodeli in odstrani prilagojena polja"
1168
1169 #: lib/RT/Queue.pm:99
1170 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: lib/RT/Queue.pm:99
1174 msgid "AssignCustomFields"
1175 msgstr "Dodeli prilagojena polja"
1176
1177 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1178 msgid "Attach"
1179 msgstr "Priloži"
1180
1181 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1182 msgid "Attach file"
1183 msgstr "Priloži datoteko"
1184
1185 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1186 msgid "Attached file"
1187 msgstr "Priložena datoteka"
1188
1189 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1190 msgid "Attachment"
1191 msgstr "Priloga"
1192
1193 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1194 #. ($Attachment)
1195 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1196 msgstr "Priloge '%1' ni bilo možno naložiti"
1197
1198 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1199 msgid "Attachment created"
1200 msgstr "Priloga ustvarjena"
1201
1202 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1203 msgid "Attachment filename"
1204 msgstr "Ime priložene datoteke"
1205
1206 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1207 msgid "Attachments"
1208 msgstr "Priloge"
1209
1210 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1211 msgid "Attachments encryption is disabled"
1212 msgstr "Enkripcija za priloge je izklopljena"
1213
1214 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1215 msgid "Attribute Deleted"
1216 msgstr "Atribut pobrisan"
1217
1218 #: lib/RT/Date.pm:98
1219 msgid "Aug"
1220 msgstr "Avg"
1221
1222 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1223 #. ($valid_image_types)
1224 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: etc/initialdata:218
1228 msgid "Autoreply"
1229 msgstr "Samodejno odgovori"
1230
1231 #: etc/initialdata:28
1232 msgid "Autoreply To Requestors"
1233 msgstr "Samodejno odgovori pobudnikom"
1234
1235 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1236 msgid "Available"
1237 msgstr "Na voljo"
1238
1239 #: NOT FOUND IN SOURCE
1240 msgid "BCc"
1241 msgstr "Bcc"
1242
1243 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1244 msgid "Back"
1245 msgstr "Nazaj"
1246
1247 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1248 #. ($id)
1249 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1250 msgstr "Slaba zasebnost za atribut %1"
1251
1252 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1253 msgid "Basics"
1254 msgstr "Osnove"
1255
1256 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1257 msgid "Bcc"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: NOT FOUND IN SOURCE
1261 msgid "Be sure to save your changes"
1262 msgstr "Shrani svoje spremembe"
1263
1264 #: etc/initialdata:214
1265 msgid "Blank"
1266 msgstr "Prazno"
1267
1268 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1269 msgid "Body"
1270 msgstr "Telo"
1271
1272 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1273 msgid "Bold"
1274 msgstr "Krepko"
1275
1276 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1277 msgid "Bookmark"
1278 msgstr "Zaznamek"
1279
1280 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1281 msgid "Bookmarkable link for this search"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1285 msgid "Bookmarked Tickets"
1286 msgstr "Zaznamovane zadeve"
1287
1288 #: share/html/m/_elements/menu:73
1289 msgid "Bookmarked tickets"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: NOT FOUND IN SOURCE
1293 msgid "Brief headers"
1294 msgstr "Kratka glava"
1295
1296 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1297 msgid "Browse by topic"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: share/html/Elements/Tabs:225
1301 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: share/html/Elements/Tabs:746
1305 msgid "Bulk Update"
1306 msgstr "Masovno posodabljanje"
1307
1308 #: NOT FOUND IN SOURCE
1309 msgid "Buy Support"
1310 msgstr "Kupi podporo"
1311
1312 #: NOT FOUND IN SOURCE
1313 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1314 msgstr "RT bo privzeto uporabljajo časovno cono operacijskega sistema. S tem lahko nastavite globalno privzeto vrednost za izpis datumov in časov v RT-ju. Uporabniki si lahko izberejo drugo časovno cono v njihovih nastavitvah."
1315
1316 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1317 msgid "CCGroup"
1318 msgstr "Skupina za CC"
1319
1320 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1321 msgid "CF"
1322 msgstr "CF"
1323
1324 #: share/html/Search/Simple.html:87
1325 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1326 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1330 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1331 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1332 msgstr "Ne morem naložiti shranjenega iskanja \"%1\""
1333
1334 #: lib/RT/User.pm:1508
1335 msgid "Can not modify system users"
1336 msgstr "Sistemskih uporabnikov ni možno spreminjati"
1337
1338 #: NOT FOUND IN SOURCE
1339 msgid "Can this principal see this queue"
1340 msgstr "Ali lahko ta uporabnik vidi to vrsto"
1341
1342 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1343 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1344 msgstr "Ne morem dodati prilagojeneg polja brez imena"
1345
1346 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1347 msgid "Can't find a saved search to work with"
1348 msgstr "Ne najdem shranjenega iskanja"
1349
1350 #: lib/RT/Link.pm:137
1351 msgid "Can't link a ticket to itself"
1352 msgstr "Zadeve ni možno povezati same s seboj"
1353
1354 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1355 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1359 #. (loc($self->{SearchType}))
1360 msgid "Can't save %1"
1361 msgstr "Ne morem shraniti %1"
1362
1363 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1364 msgid "Can't save this search"
1365 msgstr "Tega iskanja ne morem shraniti"
1366
1367 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1368 msgid "Can't specifiy both base and target"
1369 msgstr "Ne moreš specificirate tako base kot target"
1370
1371 #: lib/RT/Article.pm:397
1372 msgid "Cannot add link to plain number"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1376 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1377 msgstr "V onemogočeni vrsti ni možno ustvariti zadev"
1378
1379 #: NOT FOUND IN SOURCE
1380 msgid "Cannot create user: %1"
1381 msgstr "Ne more ustvariti uporabnia: %1"
1382
1383 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1384 msgid "Categories are based on"
1385 msgstr "Kategorije bazirajo na"
1386
1387 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1388 msgid "Category"
1389 msgstr "Kategorija"
1390
1391 #: NOT FOUND IN SOURCE
1392 msgid "Category unset"
1393 msgstr "Nastavitve kategorije izbrisane"
1394
1395 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1396 msgid "Cc"
1397 msgstr "Cc"
1398
1399 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1400 msgid "Ccs"
1401 msgstr "Cc"
1402
1403 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1404 msgid "Change"
1405 msgstr "Spremeni"
1406
1407 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1408 msgid "Change Approval ticket to open status"
1409 msgstr "Spremeni status zadeve za odobritev na odprto stanje"
1410
1411 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1412 msgid "Change password"
1413 msgstr "Spremeni geslo"
1414
1415 #: share/html/Elements/Tabs:747
1416 msgid "Chart"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: share/html/Search/Chart.html:122
1420 msgid "Chart Properties"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: share/html/Elements/Submit:102
1424 msgid "Check All"
1425 msgstr "Izberi vse"
1426
1427 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1428 msgid "Check Database Connectivity"
1429 msgstr "Preveri povezljivost z bazo"
1430
1431 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1432 msgid "Check Database Credentials"
1433 msgstr "Preveri podatke za dostop do baze"
1434
1435 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1436 msgid "Check box to delete"
1437 msgstr "Označi polje za izbris"
1438
1439 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1440 msgid "Check box to revoke right"
1441 msgstr "Označi polje za preklic pravic"
1442
1443 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1444 msgid "Children"
1445 msgstr "Podrejene"
1446
1447 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1448 msgid "Choose Database Engine"
1449 msgstr "Izberi tip baze"
1450
1451 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1452 #. ($QueueObj->Name)
1453 msgid "Choose from Topics for %1"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1457 msgid "City"
1458 msgstr "Mesto"
1459
1460 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1461 msgid "Class"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1465 msgid "Class Name"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1469 #. ($msg)
1470 msgid "Class could not be created: %1"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1474 msgid "Class id"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: lib/RT/Class.pm:408
1478 msgid "Class is already applied Globally"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: lib/RT/Class.pm:403
1482 #. ($queue->Name)
1483 msgid "Class is already applied to %1"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1487 msgid "Classes"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1491 msgid "Clear"
1492 msgstr "Počisti"
1493
1494 #: share/html/Elements/Submit:104
1495 msgid "Clear All"
1496 msgstr "Počisti vse"
1497
1498 #: share/html/Install/Finish.html:52
1499 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1500 msgstr "Klikni \"Finish Installation\" za zaključek tega čarovnika."
1501
1502 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1503 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1504 msgstr "Za kreiranje baze in vnos začetnih metapodatkov klikni \"Initialize Database\". To lahko traja nekaj trenutkov"
1505
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1507 msgid "Close window"
1508 msgstr "Zapri okno"
1509
1510 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1511 msgid "Closed"
1512 msgstr "Zaprto"
1513
1514 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1515 msgid "Closed tickets"
1516 msgstr "Zaprte zadeve"
1517
1518 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1519 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1520 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi več vrednosti"
1521
1522 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1523 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1524 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi eno vrednost"
1525
1526 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1527 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1528 msgstr "Izbirnik: Izberi ali vnesi največ %1 vrednosti"
1529
1530 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1531 msgid "Comment"
1532 msgstr "Komentar"
1533
1534 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1535 msgid "Comment Address"
1536 msgstr "Naslov za komentarje"
1537
1538 #: lib/RT/Installer.pm:172
1539 msgid "Comment address"
1540 msgstr "Naslov za komentarje"
1541
1542 #: lib/RT/Queue.pm:114
1543 msgid "Comment on tickets"
1544 msgstr "Komentiraj zadeve"
1545
1546 #: lib/RT/Queue.pm:114
1547 msgid "CommentOnTicket"
1548 msgstr "Komentiraj zadevo"
1549
1550 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1551 msgid "Comments"
1552 msgstr "Komentarji"
1553
1554 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1555 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1556 msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
1557
1558 #: NOT FOUND IN SOURCE
1559 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1560 msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
1561
1562 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1563 msgid "Comments about this user"
1564 msgstr "Komentarji o tem uporabniku"
1565
1566 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1567 msgid "Comments added"
1568 msgstr "Komentarji so bili dodani"
1569
1570 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1571 msgid "Commit Stubbed"
1572 msgstr "Commit Stubbed"
1573
1574 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1575 msgid "Condition"
1576 msgstr "Pogoj"
1577
1578 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1579 #. ($args{'ScripCondition'})
1580 #. ($value)
1581 msgid "Condition '%1' not found"
1582 msgstr "Pogoja '%1' ni bilo možno najti"
1583
1584 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1585 msgid "Condition is mandatory argument"
1586 msgstr "Pogoje je obvezen argument"
1587
1588 #: bin/rt-crontool:208
1589 msgid "Condition matches..."
1590 msgstr "Pogoje se ujema..."
1591
1592 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1593 msgid "Condition, Action and Template"
1594 msgstr "Pogoj, akcija in predloga"
1595
1596 #: share/html/Install/index.html:107
1597 #. ($file)
1598 msgid "Config file %1 is locked"
1599 msgstr "Konfiguracijska datoteka %1 je zaklenjena"
1600
1601 #: share/html/Elements/Tabs:64
1602 msgid "Configuration"
1603 msgstr "Nastavitve"
1604
1605 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1606 #. ($QueueObj->Name)
1607 msgid "Configuration for queue %1"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1611 msgid "Connection succeeded"
1612 msgstr "Povezava je uspela"
1613
1614 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1615 msgid "Content"
1616 msgstr "Vsebina"
1617
1618 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1619 msgid "Content is an invalid IP address"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1623 msgid "Content is an invalid IP address range"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1627 msgid "Content-Type"
1628 msgstr "Tip vsebine"
1629
1630 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1631 msgid "ContentType"
1632 msgstr "Tip vsebine"
1633
1634 #: lib/RT/Installer.pm:180
1635 msgid "Correspond address"
1636 msgstr "Naslov za dopisovanje"
1637
1638 #: etc/initialdata:283
1639 msgid "Correspondence"
1640 msgstr "Dopisovanje"
1641
1642 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1643 msgid "Correspondence added"
1644 msgstr "Dopisovanje dodano"
1645
1646 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1647 #. ($msg)
1648 #. ($value_msg)
1649 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1650 msgstr "Vrednosti %1 za prilagojeno polje ni bilo možno dodati"
1651
1652 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1653 #. ($add_msg)
1654 #. ($del_msg)
1655 #. ($msg)
1656 msgid "Could not change owner: %1"
1657 msgstr "Lastnika ni bilo možno zamenjati: %1"
1658
1659 #: NOT FOUND IN SOURCE
1660 msgid "Could not create CustomField"
1661 msgstr "Prilagojenega polja ni bilo možno ustvariti"
1662
1663 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1664 #. ($msg)
1665 msgid "Could not create CustomField: %1"
1666 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno ustvariti"
1667
1668 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1669 msgid "Could not create group"
1670 msgstr "Skupine ni bilo možno ustvariti"
1671
1672 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1673 #. ($msg)
1674 msgid "Could not create search: %1"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1678 #. ($msg)
1679 msgid "Could not create template: %1"
1680 msgstr "Predloge %1 ni bilo možno ustvariti"
1681
1682 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1683 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1684 msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti. Vrsta ni določena"
1685
1686 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1687 msgid "Could not create user"
1688 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti"
1689
1690 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1691 #. ($searchname, $msg)
1692 msgid "Could not delete search %1: %2"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1696 msgid "Could not find or create that user"
1697 msgstr "Uporabnika ni bilo možno najti niti ga ustvariti"
1698
1699 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1700 msgid "Could not find that principal"
1701 msgstr "Uporabnika ni bilo možno najti"
1702
1703 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1704 #. ($self->ObjectName)
1705 msgid "Could not load %1 attribute"
1706 msgstr "Atributa %1 ni bilo možno naložiti"
1707
1708 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1709 msgid "Could not load Class %1"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1713 #. ($id)
1714 msgid "Could not load CustomField %1"
1715 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno naložiti"
1716
1717 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1718 msgid "Could not load group"
1719 msgstr "Skupine ni bilo možno naložiti"
1720
1721 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1722 #. ($privacy)
1723 msgid "Could not load object for %1"
1724 msgstr "Objekta za %1 ni bilo možno naložiti"
1725
1726 #: lib/RT/Queue.pm:978
1727 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1728 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1732 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1733 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: NOT FOUND IN SOURCE
1737 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1738 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno določiti kot %1 za to vrsto"
1739
1740 #: NOT FOUND IN SOURCE
1741 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1742 msgstr "Tega uporabnika ni billo možno narediti za %1 za to zadevo"
1743
1744 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1745 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1746 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1750 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1751 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: NOT FOUND IN SOURCE
1755 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1756 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno odstraniti kot %1 za to vrsto"
1757
1758 #: NOT FOUND IN SOURCE
1759 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1760 msgstr "Tega uporabnika ni bilo možno odstraniti kot %1 za to vrsto"
1761
1762 #: lib/RT/User.pm:139
1763 msgid "Could not set user info"
1764 msgstr "Uporabniških podatkov ni bilo možno nastaviti"
1765
1766 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1767 msgid "Couldn't add attachment"
1768 msgstr "Datoteke ni bilo možno priložiti"
1769
1770 #: lib/RT/Group.pm:949
1771 msgid "Couldn't add member to group"
1772 msgstr "Člana ni bilo možno dodati v skupino."
1773
1774 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1775 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1776 msgstr "Prilagojenega polja ni bilo možno dodati k objektu, ker je že globalen"
1777
1778 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1779 #. ($method, $code, $error)
1780 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: lib/RT/Template.pm:721
1784 #. ($fi_text, $error)
1785 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
1789 #. ($Msg)
1790 #. ($msg)
1791 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1792 msgstr "Transakcije %1 ni bilo možno ustvariti"
1793
1794 #: NOT FOUND IN SOURCE
1795 msgid "Couldn't create record"
1796 msgstr "Zapisa ni bilo možno ustvariti"
1797
1798 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1799 #. ($msg)
1800 msgid "Couldn't create record: %1"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1804 #. ($id, $msg)
1805 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1806 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno izbrisati"
1807
1808 #: lib/RT/Record.pm:973
1809 msgid "Couldn't find row"
1810 msgstr "Ne najdem vrstice"
1811
1812 #: bin/rt-crontool:179
1813 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1814 msgstr "Primerne transakcije ni, preskočim"
1815
1816 #: lib/RT/Group.pm:923
1817 msgid "Couldn't find that principal"
1818 msgstr "Tega uporabnika ni možno najti"
1819
1820 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1821 msgid "Couldn't find that value"
1822 msgstr "Te vrednosti ni možno najti"
1823
1824 #: NOT FOUND IN SOURCE
1825 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1826 msgstr "Iz baze uporabnikov ni možno naložiti %1"
1827
1828 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1829 #. ($id)
1830 msgid "Couldn't load Class %1"
1831 msgstr "Razreda %1 n imožno naložiti"
1832
1833 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1834 #. ($cf_id)
1835 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1836 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1837
1838 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1839 #. ($cf_id)
1840 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1841 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1842
1843 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1844 #. ($id)
1845 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1846 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni možno naložiti"
1847
1848 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1849 #. ($self->Id)
1850 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1851 msgstr "Kopije zadeve #%1 ni bilo možno naložiti"
1852
1853 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1854 #. ($id, $msg)
1855 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1856 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno naložiti"
1857
1858 #: NOT FOUND IN SOURCE
1859 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1860 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno naložiti."
1861
1862 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1863 #. ($gid)
1864 msgid "Couldn't load group #%1"
1865 msgstr "Skupine #%1 ni bilo možno naložiti"
1866
1867 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1868 #. ($id)
1869 msgid "Couldn't load group %1"
1870 msgstr "Skupine %1 ni bilo možno naložiti"
1871
1872 #: lib/RT/Link.pm:212
1873 msgid "Couldn't load link"
1874 msgstr "Povezave ni bilo možno naložiti"
1875
1876 #: lib/RT/Link.pm:185
1877 #. ($msg)
1878 msgid "Couldn't load link: %1"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1882 #. ($id)
1883 msgid "Couldn't load object %1"
1884 msgstr "Objekta %1 ni bilo možno naložii"
1885
1886 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1887 #. ($msg)
1888 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1889 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno naložiti ali ustvariti"
1890
1891 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1892 #. ($id)
1893 msgid "Couldn't load queue"
1894 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti"
1895
1896 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1897 #. ($id)
1898 msgid "Couldn't load queue #%1"
1899 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1900
1901 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1902 #. ($id)
1903 msgid "Couldn't load queue %1"
1904 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1905
1906 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
1907 #. ($Name)
1908 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1909 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
1910
1911 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1912 #. ($id)
1913 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1914 msgstr "Skripte %1 ni bilo možno naložiti"
1915
1916 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1917 #. ($id)
1918 msgid "Couldn't load template #%1"
1919 msgstr "Predloge %1 ni bilo možno naložiti"
1920
1921 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
1922 msgid "Couldn't load the specified principal"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
1926 #. ($id)
1927 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1928 msgstr "Zadeve '%1' ni bilo možno naložiti"
1929
1930 #: lib/RT/Article.pm:520
1931 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
1935 #. ($QuoteTransaction)
1936 #. ($id)
1937 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1938 msgstr "Transakcije #%1 ni bilo možno n"
1939
1940 #: share/html/User/Prefs.html:215
1941 msgid "Couldn't load user"
1942 msgstr "Uporabnika ni bilo možno naložiti"
1943
1944 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
1945 #. ($id)
1946 msgid "Couldn't load user #%1"
1947 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
1948
1949 #: share/html/User/Prefs.html:209
1950 #. ($id, $Name)
1951 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1952 msgstr "Uporabnika #%1 ali uporabnika '%2' ni bilo možno naložiti"
1953
1954 #: share/html/User/Prefs.html:213
1955 #. ($Name)
1956 msgid "Couldn't load user '%1'"
1957 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
1958
1959 #: lib/RT/Link.pm:174
1960 #. ($args{Base})
1961 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: lib/RT/Link.pm:178
1965 #. ($args{Target})
1966 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
1970 #. ($args{'Email'})
1971 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1972 msgstr "Naslova ni bilo možno ugotoviti iz niza '%1'"
1973
1974 #: lib/RT/Attachment.pm:800
1975 #. ($msg)
1976 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1977 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati z dekriptiranimi podatki: %1"
1978
1979 #: lib/RT/Attachment.pm:765
1980 #. ($msg)
1981 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1982 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati s kriptriranimi podatki: %1"
1983
1984 #: lib/RT/Article.pm:403
1985 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
1986 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
1990 #. ($args{'URI'})
1991 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1992 msgstr "'%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1993
1994 #: lib/RT/Link.pm:100
1995 #. ($args{'Base'})
1996 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1997 msgstr "Osnove '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
1998
1999 #: lib/RT/Link.pm:107
2000 #. ($args{'Target'})
2001 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2002 msgstr "Cilja '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
2003
2004 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2005 msgid "Couldn't send email"
2006 msgstr "E-pošte ni bilo možno poslati"
2007
2008 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2009 #. ($type, $msg)
2010 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2011 msgstr "%2: ni bilo možno nastaviti kot %1 opazavalca"
2012
2013 #: lib/RT/User.pm:1657
2014 msgid "Couldn't set private key"
2015 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno nastaviti"
2016
2017 #: lib/RT/User.pm:1641
2018 msgid "Couldn't unset private key"
2019 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno resetirati"
2020
2021 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2022 msgid "Country"
2023 msgstr "Država"
2024
2025 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2026 msgid "Create"
2027 msgstr "Ustvari"
2028
2029 #: etc/initialdata:91
2030 msgid "Create Tickets"
2031 msgstr "Ustvari zadeve"
2032
2033 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2034 msgid "Create a Class"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2038 msgid "Create a CustomField"
2039 msgstr "Ustvari prilagojeno polje"
2040
2041 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2042 #. ($QueueObj->Name())
2043 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2044 msgstr "Ustvari prilagojeno polje za vrsto %1"
2045
2046 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2047 msgid "Create a new article"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2051 msgid "Create a new article in"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2055 msgid "Create a new dashboard"
2056 msgstr "Ustvari nov pregled"
2057
2058 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2059 msgid "Create a new group"
2060 msgstr "Ustvari novo skupino"
2061
2062 #: NOT FOUND IN SOURCE
2063 msgid "Create a new personal group"
2064 msgstr "Ustvari novo zasebno skupino"
2065
2066 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2067 #. ($QueueObj->Name)
2068 msgid "Create a new template for queue %1"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2072 msgid "Create a new ticket"
2073 msgstr "Ustvari novo zadevo"
2074
2075 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2076 msgid "Create a new user"
2077 msgstr "Ustvari novega uporabnika"
2078
2079 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2080 msgid "Create a queue"
2081 msgstr "Ustvari vrsto"
2082
2083 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2084 #. ($QueueObj->Name)
2085 msgid "Create a scrip for queue %1"
2086 msgstr "Ustvari skripto za vrsto %1"
2087
2088 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2089 msgid "Create a template"
2090 msgstr "Ustvari predlogo"
2091
2092 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2093 msgid "Create a ticket"
2094 msgstr "Ustvari zadevo"
2095
2096 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2097 msgid "Create an article"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2101 msgid "Create an article in class..."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: lib/RT/Class.pm:89
2105 msgid "Create articles in this class"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: NOT FOUND IN SOURCE
2109 msgid "Create dashboards for this group"
2110 msgstr "Ustvari preglede za to skupino"
2111
2112 #: lib/RT/Group.pm:101
2113 msgid "Create group dashboards"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: etc/initialdata:93
2117 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2118 msgstr "Ustvari zadeve glede na predloge te skripte"
2119
2120 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2121 msgid "Create personal dashboards"
2122 msgstr "Ustvari zasebne preglede"
2123
2124 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2125 msgid "Create system dashboards"
2126 msgstr "Ustvari sistemske preglede"
2127
2128 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2129 msgid "Create ticket"
2130 msgstr "Ustvari zadevo"
2131
2132 #: lib/RT/Queue.pm:112
2133 msgid "Create tickets"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: NOT FOUND IN SOURCE
2137 msgid "Create tickets in this queue"
2138 msgstr "Ustvari zadevo v tej vrsti"
2139
2140 #: share/html/Elements/Tabs:451
2141 msgid "Create tickets offline"
2142 msgstr "Ustvari zadeve brez povezave"
2143
2144 #: NOT FOUND IN SOURCE
2145 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2146 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni prilagojena polja"
2147
2148 #: NOT FOUND IN SOURCE
2149 msgid "Create, delete and modify queues"
2150 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni vrste"
2151
2152 #: NOT FOUND IN SOURCE
2153 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2154 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni člane zasebnih skupin"
2155
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2158 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni člane zasebnih skupin"
2159
2160 #: NOT FOUND IN SOURCE
2161 msgid "Create, delete and modify users"
2162 msgstr "Ustvari, izbriši in spremeni uporabnike"
2163
2164 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2165 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2169 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2173 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: lib/RT/Queue.pm:93
2177 msgid "Create, modify and delete queue"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: lib/RT/Group.pm:97
2181 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: lib/RT/System.pm:81
2185 msgid "Create, modify and delete users"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: lib/RT/Class.pm:89
2189 msgid "CreateArticle"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2193 msgid "CreateDashboard"
2194 msgstr "Ustvari pregled"
2195
2196 #: lib/RT/Group.pm:101
2197 msgid "CreateGroupDashboard"
2198 msgstr "Ustvari skupinski pregled"
2199
2200 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2201 msgid "CreateOwnDashboard"
2202 msgstr "Ustvari svoj pregled"
2203
2204 #: lib/RT/System.pm:87
2205 msgid "CreateSavedSearch"
2206 msgstr "Ustvari shranjeno iskanje"
2207
2208 #: lib/RT/Queue.pm:112
2209 msgid "CreateTicket"
2210 msgstr "Ustvari zadevo"
2211
2212 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2213 msgid "Created"
2214 msgstr "Ustvarjeno"
2215
2216 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2217 msgid "Created By"
2218 msgstr "Ustvaril"
2219
2220 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2221 #. ($CustomFieldObj->Name)
2222 #. ($CustomFieldObj->Name())
2223 msgid "Created CustomField %1"
2224 msgstr "Ustvarjeno prilagojeno polje %1"
2225
2226 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2227 msgid "Created by"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: NOT FOUND IN SOURCE
2231 msgid "Created in a date range"
2232 msgstr "Ustvarjeno v obdobju"
2233
2234 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2235 #. ($search->Name)
2236 msgid "Created search %1"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: NOT FOUND IN SOURCE
2240 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2241 msgstr "Ustvarjene zadeve v obdobju, grupirane po statusu"
2242
2243 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2244 msgid "CreatedBy"
2245 msgstr "Ustvaril"
2246
2247 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2248 msgid "CreatedRelative"
2249 msgstr "Ustvarjeno relativno"
2250
2251 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2252 msgid "Creator"
2253 msgstr "Stvarnik"
2254
2255 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2256 msgid "Cryptography"
2257 msgstr "Kriptografija"
2258
2259 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2260 msgid "Current Links"
2261 msgstr "Trenutne povezave"
2262
2263 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2264 msgid "Current Scrips"
2265 msgstr "Trenutne skripte"
2266
2267 #: share/html/Elements/Tabs:731
2268 msgid "Current Search"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2272 msgid "Current members"
2273 msgstr "Trenutni člani"
2274
2275 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2276 msgid "Current rights"
2277 msgstr "Trenutne pravice"
2278
2279 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2280 msgid "Current search"
2281 msgstr "Trenutno iskanje"
2282
2283 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2284 msgid "Current watchers"
2285 msgstr "Trenutni opazovalci"
2286
2287 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2288 msgid "Custom Fields"
2289 msgstr "Prilagojena polja"
2290
2291 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2292 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2293 msgid "Custom Fields for %1"
2294 msgstr "Prilagojena polja za %1"
2295
2296 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2297 #. ($Object->Name)
2298 msgid "Custom Fields for queue %1"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2302 msgid "Custom action cleanup code"
2303 msgstr "Prilagojena koda za čiščenje akcije"
2304
2305 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2306 msgid "Custom action preparation code"
2307 msgstr "Prilagojena koda za pripravo akcije"
2308
2309 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2310 msgid "Custom condition"
2311 msgstr "Prilagojen pogoj"
2312
2313 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2314 #. ($MoveCustomFieldDown)
2315 #. ($MoveCustomFieldUp)
2316 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2317 msgstr "Prilagojeno polje #%1 ni dodano temu objektu"
2318
2319 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2320 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2321 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2322 msgstr "Prilagojeno polje %1 %2 %3"
2323
2324 #: lib/RT/Record.pm:1665
2325 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2326 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2327 msgstr "Prilagojeno polje %1 ni veljavno za ta objekt"
2328
2329 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2330 #. ($CF->Name)
2331 msgid "Custom field %1 has a value."
2332 msgstr "Prilagojeno polje %1 ima vrednost."
2333
2334 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2335 #. ($CF->Name)
2336 msgid "Custom field %1 has no value."
2337 msgstr "Prilagojeno polje %1 nima vrednosti."
2338
2339 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2340 #. ($args{'Field'})
2341 msgid "Custom field %1 not found"
2342 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti"
2343
2344 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2345 #. ($CustomField->Name)
2346 #. ($cf)
2347 #. ($obj->Name)
2348 msgid "Custom field '%1'"
2349 msgstr "Prilagojeno polje '%1'"
2350
2351 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2352 msgid "Custom field is already applied to the object"
2353 msgstr "Prilagojeno polje je že dodano temu objektu"
2354
2355 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2356 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2357 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2358 msgstr "Vrednost prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti za polje %2"
2359
2360 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2361 msgid "Custom field value could not be deleted"
2362 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno izbrisati"
2363
2364 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2365 msgid "Custom field value could not be found"
2366 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno najti"
2367
2368 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2369 msgid "Custom field value deleted"
2370 msgstr "Vrednost prilagojenega polja izbrisana"
2371
2372 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2373 msgid "CustomField"
2374 msgstr "Prilagojeno polje"
2375
2376 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2377 msgid "CustomFieldValue"
2378 msgstr "Vrednost prilagojenega polja"
2379
2380 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2381 msgid "Customize"
2382 msgstr "Prilagodi"
2383
2384 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2385 msgid "Customize Basics"
2386 msgstr "Prilagodi osnove"
2387
2388 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2389 msgid "Customize Email Addresses"
2390 msgstr "Prilagodi e-poštne naslove"
2391
2392 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2393 msgid "Customize Email Configuration"
2394 msgstr "Prilagodi e-poštno konfiguracijo"
2395
2396 #: share/html/Elements/Tabs:218
2397 msgid "Customize the look of your RT"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: lib/RT/Installer.pm:113
2401 msgid "DBA password"
2402 msgstr "Geslo za dostop do baze"
2403
2404 #: lib/RT/Installer.pm:105
2405 msgid "DBA username"
2406 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze"
2407
2408 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2409 msgid "Daily"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: lib/RT/Config.pm:477
2413 msgid "Daily digest"
2414 msgstr "Dnevni povzetek"
2415
2416 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2417 msgid "Dashboard"
2418 msgstr "Pregled"
2419
2420 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2421 #. ($msg)
2422 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2423 msgstr "Pregleda ni bilo možno ustvariti: %1"
2424
2425 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2426 #. ($msg)
2427 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2428 msgstr "Pregleda ni bilo možno posodobiti: %1"
2429
2430 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2431 msgid "Dashboard updated"
2432 msgstr "Pregled posoboljen"
2433
2434 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2435 msgid "Dashboards"
2436 msgstr "Pregledi"
2437
2438 #: lib/RT/Installer.pm:78
2439 msgid "Database host"
2440 msgstr "Podatkovni strežnik"
2441
2442 #: lib/RT/Installer.pm:96
2443 msgid "Database name"
2444 msgstr "Ime baze"
2445
2446 #: lib/RT/Installer.pm:129
2447 msgid "Database password for RT"
2448 msgstr "Geslo za dostop do baze za RT"
2449
2450 #: lib/RT/Installer.pm:87
2451 msgid "Database port"
2452 msgstr "Vrata podatkovne baze"
2453
2454 #: lib/RT/Installer.pm:60
2455 msgid "Database type"
2456 msgstr "Tip podatkovne baze"
2457
2458 #: lib/RT/Installer.pm:122
2459 msgid "Database username for RT"
2460 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze za RT"
2461
2462 #: lib/RT/Config.pm:426
2463 msgid "Date format"
2464 msgstr "Datumski format"
2465
2466 #: NOT FOUND IN SOURCE
2467 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2468 msgstr "DateTime ne podpira format_cldr, programsko opremo morate nadgraditi"
2469
2470 #: NOT FOUND IN SOURCE
2471 msgid "DateTime module missing"
2472 msgstr "DateTime modul manjka"
2473
2474 #: NOT FOUND IN SOURCE
2475 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2476 msgstr "DateTime::Locale ne podpira date_format_full, programsko opremo morate nadgraditi"
2477
2478 #: NOT FOUND IN SOURCE
2479 msgid "DateTime::Locale module missing"
2480 msgstr "DateTime::Locale modul manjka"
2481
2482 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
2483 msgid "Dates"
2484 msgstr "Datumi"
2485
2486 #: lib/RT/Date.pm:102
2487 msgid "Dec"
2488 msgstr "Dec"
2489
2490 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2491 msgid "Decrypt"
2492 msgstr "Dekriptiraj"
2493
2494 #: etc/initialdata:219
2495 msgid "Default Autoresponse template"
2496 msgstr "Privzeta predloga za samodejni odgovor"
2497
2498 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2499 msgid "Default Queue"
2500 msgstr "Privzeta vrsta"
2501
2502 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2503 msgid "Default Requestor"
2504 msgstr "Privzet pobudnik"
2505
2506 #: etc/initialdata:293
2507 msgid "Default admin comment template"
2508 msgstr "Privzeta predloga za administrativni komentar"
2509
2510 #: etc/initialdata:272
2511 msgid "Default admin correspondence template"
2512 msgstr "Privzeta predloga za administrativno dopisovanje"
2513
2514 #: etc/initialdata:284
2515 msgid "Default correspondence template"
2516 msgstr "Privzeta predloga za dopisovanje"
2517
2518 #: lib/RT/Config.pm:144
2519 msgid "Default queue"
2520 msgstr "Privzeta vrsta"
2521
2522 #: etc/initialdata:250
2523 msgid "Default transaction template"
2524 msgstr "Privzeta predloga za transakcije"
2525
2526 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2527 #. ($DefaultValue)
2528 msgid "Default: %1"
2529 msgstr "Privzeto: %1"
2530
2531 #: lib/RT/Transaction.pm:696
2532 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2533 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2534 msgstr "Privzeto: %1/%2 spremenjeno iz %3 na %4"
2535
2536 #: lib/RT/Date.pm:116
2537 msgid "DefaultFormat"
2538 msgstr "Privzeta oblika"
2539
2540 #: NOT FOUND IN SOURCE
2541 msgid "Delegate rights"
2542 msgstr "Delegiranje pravic"
2543
2544 #: NOT FOUND IN SOURCE
2545 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2546 msgstr "Delegiranje specifičnih pravic, ki so ti bile dodeljene"
2547
2548 #: NOT FOUND IN SOURCE
2549 msgid "DelegateRights"
2550 msgstr "Delegiraj pravice"
2551
2552 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 msgid "Delegation"
2554 msgstr "Delegiranje"
2555
2556 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2557 msgid "Delete"
2558 msgstr "Izbriši"
2559
2560 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2561 msgid "Delete Template"
2562 msgstr "Izbriši predlogo"
2563
2564 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2565 #. ($ArticleObj->Id)
2566 msgid "Delete article #%1"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/RT/Class.pm:98
2570 msgid "Delete articles in this class"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: NOT FOUND IN SOURCE
2574 msgid "Delete dashboards for this group"
2575 msgstr "Izbriši preglede za to skupino"
2576
2577 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2578 #. ($msg)
2579 msgid "Delete failed: %1"
2580 msgstr "Izbris ni uspel: %1"
2581
2582 #: lib/RT/Group.pm:103
2583 msgid "Delete group dashboards"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2587 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2591 msgid "Delete personal dashboards"
2592 msgstr "Izbriši zasebne preglede"
2593
2594 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2595 msgid "Delete selected scrips"
2596 msgstr "Izbriši označene skripte"
2597
2598 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2599 msgid "Delete system dashboards"
2600 msgstr "Izbriši sistemske preglede"
2601
2602 #: lib/RT/Queue.pm:117
2603 msgid "Delete tickets"
2604 msgstr "Izbriši zadeve"
2605
2606 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2607 msgid "Delete values"
2608 msgstr "Izbriši vrednosti"
2609
2610 #: lib/RT/Class.pm:98
2611 msgid "DeleteArticle"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2615 msgid "DeleteDashboard"
2616 msgstr "Izbriši pregled"
2617
2618 #: lib/RT/Group.pm:103
2619 msgid "DeleteGroupDashboard"
2620 msgstr "Izbriši skupinski pregled"
2621
2622 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2623 msgid "DeleteOwnDashboard"
2624 msgstr "Izbriši svoj pregled"
2625
2626 #: lib/RT/Queue.pm:117
2627 msgid "DeleteTicket"
2628 msgstr "Izbriši zadevo"
2629
2630 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2631 #. ($self->ObjectName)
2632 msgid "Deleted %1"
2633 msgstr "Izbrisan %1"
2634
2635 #: NOT FOUND IN SOURCE
2636 msgid "Deleted dashboard %1"
2637 msgstr "Izbrisan pregled %1"
2638
2639 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2640 msgid "Deleted queries"
2641 msgstr "Izbrisane poizvedbe"
2642
2643 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2644 msgid "Deleted saved search"
2645 msgstr "Izbrisano shranjeno iskanje"
2646
2647 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2648 #. ($searchname)
2649 msgid "Deleted search %1"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: lib/RT/Queue.pm:452
2653 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2654 msgstr "Brisanje tega objekta bi pokvarilo referenčno integriteto"
2655
2656 #: lib/RT/User.pm:456
2657 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2658 msgstr "Brisanje tega objekta bi kršilo referenčno integriteto"
2659
2660 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2661 msgid "Deny"
2662 msgstr "Zavrni"
2663
2664 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
2665 msgid "Depended on by"
2666 msgstr "Od tega so odvisne"
2667
2668 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2669 msgid "DependedOnBy"
2670 msgstr "Od tega odvisno"
2671
2672 #: lib/RT/Transaction.pm:801
2673 #. ($value)
2674 msgid "Dependency by %1 added"
2675 msgstr "Odvisnost od %1 dodana"
2676
2677 #: lib/RT/Transaction.pm:840
2678 #. ($value)
2679 msgid "Dependency by %1 deleted"
2680 msgstr "Odvisnost od %1 izbrisana"
2681
2682 #: lib/RT/Transaction.pm:798
2683 #. ($value)
2684 msgid "Dependency on %1 added"
2685 msgstr "Odvisnost do %1 dodana"
2686
2687 #: lib/RT/Transaction.pm:837
2688 #. ($value)
2689 msgid "Dependency on %1 deleted"
2690 msgstr "Odvisnost do %1 izbrisana"
2691
2692 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2693 msgid "DependentOn"
2694 msgstr "Odvisno od"
2695
2696 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
2697 msgid "Depends on"
2698 msgstr "Odvisno od"
2699
2700 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2701 msgid "DependsOn"
2702 msgstr "Odvisen od"
2703
2704 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2705 msgid "Desc"
2706 msgstr "Pad"
2707
2708 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2709 msgid "Descending"
2710 msgstr "Padajoče"
2711
2712 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
2713 msgid "Describe the issue below"
2714 msgstr "Opiši zadevo"
2715
2716 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2717 msgid "Description"
2718 msgstr "Opis"
2719
2720 #: share/html/Elements/Tabs:213
2721 msgid "Detailed information about your RT setup"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: share/html/Ticket/Create.html:422
2725 msgid "Details"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2729 msgid "Direction"
2730 msgstr "Smer"
2731
2732 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2733 msgid "Disabled"
2734 msgstr "Onemogočeno"
2735
2736 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2737 msgid "Display"
2738 msgstr "Prikaži"
2739
2740 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2741 msgid "Display Access Control List"
2742 msgstr "Prikaži listo za kontrolo dostopa"
2743
2744 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2745 #. ($id)
2746 msgid "Display Article %1"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2750 msgid "Display Columns"
2751 msgstr "Prikaži stolpce"
2752
2753 #: NOT FOUND IN SOURCE
2754 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2755 msgstr "Prikaži predloge za skripte za to vrsto"
2756
2757 #: NOT FOUND IN SOURCE
2758 msgid "Display Scrips for this queue"
2759 msgstr "Prikaži skripte za to vrsto"
2760
2761 #: NOT FOUND IN SOURCE
2762 msgid "Display saved searches for this group"
2763 msgstr "Prikaži shranjena iskanja za to skupino"
2764
2765 #: share/html/Elements/Footer:59
2766 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2767 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: NOT FOUND IN SOURCE
2771 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2772 msgstr "Distribuirano pod verzijo 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2773
2774 #: lib/RT/System.pm:80
2775 msgid "Do anything and everything"
2776 msgstr "Naredi vse in karkoli"
2777
2778 #: lib/RT/Installer.pm:215
2779 msgid "Domain name"
2780 msgstr "Ime domene"
2781
2782 #: lib/RT/Installer.pm:216
2783 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2784 msgstr "Ne vključi http://, le naprimer 'localhost', 'rt.example.com'"
2785
2786 #: lib/RT/Config.pm:314
2787 msgid "Don't refresh home page."
2788 msgstr "Ne osveži domače strani."
2789
2790 #: lib/RT/Config.pm:293
2791 msgid "Don't refresh search results."
2792 msgstr "Ne osveži rezultatov iskanja."
2793
2794 #: share/html/Elements/Refresh:53
2795 msgid "Don't refresh this page."
2796 msgstr "Ne osveži te strani."
2797
2798 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2799 msgid "Don't trust this key at all"
2800 msgstr "Ne verjami temu ključu"
2801
2802 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2803 msgid "Download"
2804 msgstr "Prenesi"
2805
2806 #: NOT FOUND IN SOURCE
2807 msgid "Download as a tab-delimited file"
2808 msgstr "Prenesi kot datoteko ločeno s TAB"
2809
2810 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2811 msgid "Download dumpfile"
2812 msgstr "Prenesi dumpfile"
2813
2814 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2815 msgid "Dropdown"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
2819 msgid "Due"
2820 msgstr "Zadnji rok"
2821
2822 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2823 msgid "DueRelative"
2824 msgstr "Relativni rok"
2825
2826 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2827 #. ($msg)
2828 msgid "ERROR: %1"
2829 msgstr "NAPAKA: %1"
2830
2831 #: share/html/Elements/Tabs:437
2832 msgid "Easy updating of your open tickets"
2833 msgstr "Enostavno posodabljanje tvojih odprtih zadev"
2834
2835 #: share/html/Elements/Tabs:444
2836 msgid "Easy viewing of your reminders"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2840 msgid "Edit"
2841 msgstr "Spremeni"
2842
2843 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2844 msgid "Edit Custom Fields"
2845 msgstr "Sprememni prilagojena polja"
2846
2847 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2848 #. ($Object->Name)
2849 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2850 msgstr "Spremeni prilagojena polja za %1"
2851
2852 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2853 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2854 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse skupine"
2855
2856 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2857 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2858 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse vrste"
2859
2860 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2861 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2862 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse uporabnike"
2863
2864 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2865 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2869 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2870 msgstr "Spremeni prilagojena polja za zadeve v vseh vrstah"
2871
2872 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2873 msgid "Edit Links"
2874 msgstr "Spremeni povezave"
2875
2876 #: share/html/Search/Edit.html:66
2877 msgid "Edit Query"
2878 msgstr "Spremeni poizvedbo"
2879
2880 #: share/html/Elements/Tabs:738
2881 msgid "Edit Search"
2882 msgstr "Spremeni iskanje"
2883
2884 #: NOT FOUND IN SOURCE
2885 msgid "Edit Templates for queue %1"
2886 msgstr "Sprememni predloge za vrsto %1"
2887
2888 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2889 msgid "Edit global topic hierarchy"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: NOT FOUND IN SOURCE
2893 msgid "Edit saved searches for this group"
2894 msgstr "Spremeni shranjena iskanja za to skupino"
2895
2896 #: share/html/Elements/Tabs:116
2897 msgid "Edit system templates"
2898 msgstr "Sprememni sistemske predloge"
2899
2900 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2901 #. ($ClassObj->Name)
2902 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: lib/RT/Group.pm:97
2906 msgid "EditSavedSearches"
2907 msgstr "Urejaj shranjena iskanja"
2908
2909 #: NOT FOUND IN SOURCE
2910 msgid "Editable text"
2911 msgstr "Spremenljiv tekst"
2912
2913 #: NOT FOUND IN SOURCE
2914 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2915 msgstr "Spreminjanje konfiguracije za vrsto %1"
2916
2917 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2918 #. ($CustomFieldObj->Name)
2919 #. ($CustomFieldObj->Name())
2920 msgid "Editing CustomField %1"
2921 msgstr "Spreminjanje prilagojenega polja %1"
2922
2923 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2924 #. ($Group->Name)
2925 msgid "Editing membership for group %1"
2926 msgstr "Spreminjanje članstva za skupino %1"
2927
2928 #: NOT FOUND IN SOURCE
2929 msgid "Editing membership for personal group %1"
2930 msgstr "Spreminjanje članstva za zasebno skupino %1"
2931
2932 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2933 msgid "EffectiveId"
2934 msgstr "Efektivni id"
2935
2936 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
2937 msgid "Either base or target must be specified"
2938 msgstr "Osnova ali cilj morata biti določena"
2939
2940 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2941 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2942 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2943 msgstr "Ali nimaš pravic za pregled shranjenega iskanja %1 ali pa je identifikator napačen"
2944
2945 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2946 msgid "Email"
2947 msgstr "E-pošta"
2948
2949 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2950 msgid "Email Address"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2954 msgid "Email Digest"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: lib/RT/User.pm:585
2958 msgid "Email address in use"
2959 msgstr "E-poštni naslov je že v uporabi"
2960
2961 #: lib/RT/Config.pm:474
2962 msgid "Email delivery"
2963 msgstr "E-poštna dostava"
2964
2965 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2966 msgid "Email template for periodic notification digests"
2967 msgstr "E-poštna predloga za periodične povzetke obvestil"
2968
2969 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
2970 msgid "EmailAddress"
2971 msgstr "E-poštni naslov"
2972
2973 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2974 msgid "Enabled"
2975 msgstr "Omogočeno"
2976
2977 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
2978 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2982 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2983 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to prilagojeno polje)"
2984
2985 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
2986 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2987 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to skupino)"
2988
2989 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
2990 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2991 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to vrsto)"
2992
2993 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
2994 msgid "Enabled Classes"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2998 msgid "Enabled Queues"
2999 msgstr "Omogočene vrste"
3000
3001 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3002 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3003 msgstr "Omogočene vrste ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
3004
3005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3006 #. (loc_fuzzy($msg))
3007 msgid "Enabled status %1"
3008 msgstr "Omogočen status %1"
3009
3010 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3011 msgid "Encrypt"
3012 msgstr "Kriptiraj"
3013
3014 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3015 msgid "Encrypt by default"
3016 msgstr "Privzeto kriptiraj"
3017
3018 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3019 msgid "Encrypt/Decrypt"
3020 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3021
3022 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3023 #. ($id, $txn->Ticket)
3024 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3025 msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakcijo #%1 zadeve #%2"
3026
3027 #: lib/RT/Queue.pm:639
3028 msgid "Encrypting disabled"
3029 msgstr "Kriptiranje onemogočeno"
3030
3031 #: lib/RT/Queue.pm:638
3032 msgid "Encrypting enabled"
3033 msgstr "Kriptiranje omogočeno"
3034
3035 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3036 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3040 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3044 msgid "Enter multiple IP addresses"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3048 msgid "Enter multiple values"
3049 msgstr "Vnesi več vrednosti"
3050
3051 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3052 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3053 msgstr "Vnesi več vrednosti s s samodejnim zaključevanjem"
3054
3055 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3056 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3057 msgstr "Vnesi objekte ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3058
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3060 msgid "Enter one IP address"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3064 msgid "Enter one IP address range"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3068 msgid "Enter one value"
3069 msgstr "Vnesi eno vrednost"
3070
3071 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3072 msgid "Enter one value with autocompletion"
3073 msgstr "Vnesi eno vrednost s samodejnim zaključevanjem"
3074
3075 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3076 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3077 msgstr "Vnesi vrste ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s predledki."
3078
3079 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3080 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3081 msgstr "Vnesi zadeve ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3082
3083 #: lib/RT/Config.pm:280
3084 msgid "Enter time in hours by default"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3088 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3092 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3096 msgid "Enter up to %1 values"
3097 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti"
3098
3099 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3100 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3101 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti s samodejnim zaključevanjem"
3102
3103 #: share/html/Search/Simple.html:77
3104 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3105 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3109 msgid "Error"
3110 msgstr "Napaka"
3111
3112 #: NOT FOUND IN SOURCE
3113 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3114 msgstr "Napaka v parametrih za Queue->AddWatcher"
3115
3116 #: NOT FOUND IN SOURCE
3117 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3118 msgstr "Napaka v parametrih za Queue->DeleteWatcher"
3119
3120 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3121 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3122 msgstr "Napaka v parametrih za Ticket->AddWatcher"
3123
3124 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3125 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3126 msgstr "Napaka v parametrih za Ticket->DeleteWatcher"
3127
3128 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3129 msgid "Error to RT owner: public key"
3130 msgstr "Napaka za lastnika RT: javni ključ"
3131
3132 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3133 msgid "Error: Missing dashboard"
3134 msgstr "Napaka: manjkajoč pregled"
3135
3136 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3137 msgid "Error: bad GnuPG data"
3138 msgstr "Napaka: neveljavni GnuPG podatki"
3139
3140 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3141 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3145 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3146 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3150 msgid "Error: no private key"
3151 msgstr "Napaka: ni privatnega ključa"
3152
3153 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3154 msgid "Error: public key"
3155 msgstr "Napaka: javni ključ"
3156
3157 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3158 #. ($search->Name, $msg)
3159 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: bin/rt-crontool:370
3163 msgid "Escalate tickets"
3164 msgstr "Eskaliraj zadeve"
3165
3166 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3167 msgid "Estimated"
3168 msgstr "Ocenjeno"
3169
3170 #: lib/RT/Handle.pm:666
3171 msgid "Everyone"
3172 msgstr "Vsi"
3173
3174 #: NOT FOUND IN SOURCE
3175 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3176 msgstr "Pregled zadeve ustvarjene v vrsti med dvemi datumi"
3177
3178 #: NOT FOUND IN SOURCE
3179 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3180 msgstr "Preglej zadeve rešene v vrsti med dvemi datumi"
3181
3182 #: NOT FOUND IN SOURCE
3183 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3184 msgstr "Preglej zadeve rešene v vrsti, grupiraj po lastniku"
3185
3186 #: bin/rt-crontool:356
3187 msgid "Example:"
3188 msgstr "Primer:"
3189
3190 #: lib/RT/System.pm:88
3191 msgid "ExecuteCode"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3195 msgid "Expire"
3196 msgstr "Poteče"
3197
3198 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3199 msgid "ExtendedStatus"
3200 msgstr "Razširjen status"
3201
3202 #: lib/RT/User.pm:995
3203 msgid "External authentication enabled."
3204 msgstr "Eksterna avtentikacija omogočena"
3205
3206 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3207 msgid "Extra info"
3208 msgstr "Dodatne informacije"
3209
3210 #: share/html/Elements/Tabs:633
3211 msgid "Extract Article"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3215 msgid "Extract Subject Tag"
3216 msgstr "Izvleči značko zadeve"
3217
3218 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3219 #. ($Ticket)
3220 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3224 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3225 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3229 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3230 msgstr "Izvleči značke iz subjekta transakcije in jih dodaj k subjektu zadeve."
3231
3232 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3233 #. ($DBI::errstr)
3234 msgid "Failed to connect to database: %1"
3235 msgstr "Povezava z bazo ni uspela: %1"
3236
3237 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3238 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3239 msgid "Failed to create %1 attribute"
3240 msgstr "Ustvarjanje atributa %1 ni uspelo"
3241
3242 #: lib/RT/User.pm:336
3243 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3244 msgstr "Iskanje 'Privileged' psevdo skupine ni uspelo."
3245
3246 #: lib/RT/User.pm:343
3247 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3248 msgstr "Iskanje 'Unprivileged' psevdo skupine ni uspelo."
3249
3250 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3251 #. ($self->ObjectName, $id)
3252 msgid "Failed to load %1 %2"
3253 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo"
3254
3255 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3256 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3257 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3258 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo: %3"
3259
3260 #: bin/rt-crontool:304
3261 #. ($modname, $@)
3262 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3263 msgstr "Nalaganje modula %1 ni uspelo. (%2)"
3264
3265 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3266 #. ($privacy)
3267 msgid "Failed to load object for %1"
3268 msgstr "Nalaganje objekta za %1 ni uspelo"
3269
3270 #: sbin/rt-email-digest:166
3271 msgid "Failed to load template"
3272 msgstr "Nalaganje predloge ni uspelo"
3273
3274 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3275 #. ($self->Ticket)
3276 msgid "Failed to load ticket %1"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: sbin/rt-email-digest:174
3280 msgid "Failed to parse template"
3281 msgstr "Branje predloge ni uspelo"
3282
3283 #: lib/RT/Date.pm:92
3284 msgid "Feb"
3285 msgstr "Feb"
3286
3287 #: share/html/Elements/Tabs:749
3288 msgid "Feeds"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3292 msgid "Field"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3296 msgid "Field values source:"
3297 msgstr "Izvor za vrednosti polja:"
3298
3299 #: NOT FOUND IN SOURCE
3300 msgid "FileName"
3301 msgstr "Ime datoteke"
3302
3303 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3304 msgid "Filename"
3305 msgstr "Ime datoteke"
3306
3307 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3308 msgid "Fill arguments"
3309 msgstr "Izpolni argumente"
3310
3311 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3312 msgid "Fill boxes with color using"
3313 msgstr "Napolni okvirče z barvo"
3314
3315 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3316 msgid "Fill in multiple text areas"
3317 msgstr "Izpolni več tekstovnih polj"
3318
3319 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3320 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3321 msgstr "Izpolni več wiki-tekstovnih polj"
3322
3323 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3324 msgid "Fill in one text area"
3325 msgstr "Izpolni tekstovno polje"
3326
3327 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3328 msgid "Fill in one wikitext area"
3329 msgstr "Izpolni eno wiki-tekstovno polje"
3330
3331 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3332 msgid "Fill in this field with a URL."
3333 msgstr "V to polje vnesi URL"
3334
3335 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3336 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3337 msgstr "Izpolni največ %1 tekstovnih polj"
3338
3339 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3340 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3341 msgstr "Izpolni največ %1 wiki-tekstovnih polj"
3342
3343 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
3344 msgid "Final Priority"
3345 msgstr "Končna prioriteta"
3346
3347 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3348 msgid "FinalPriority"
3349 msgstr "Končna prioriteta"
3350
3351 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3352 msgid "Find all users whose"
3353 msgstr "Najdi vse uporabnike katerih"
3354
3355 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3356 msgid "Find groups whose"
3357 msgstr "Najdi skupine katerih"
3358
3359 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3360 msgid "Find people whose"
3361 msgstr "Najdi ljudi katerih"
3362
3363 #: share/html/Search/Results.html:140
3364 msgid "Find tickets"
3365 msgstr "Najdi zadeve"
3366
3367 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3368 msgid "Fingerprint"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3372 msgid "Finish"
3373 msgstr "Konec"
3374
3375 #: share/html/Elements/Tabs:651
3376 msgid "First"
3377 msgstr "Prvi"
3378
3379 #: NOT FOUND IN SOURCE
3380 msgid "Foo Bar Baz"
3381 msgstr "Foo Bar Baz"
3382
3383 #: NOT FOUND IN SOURCE
3384 msgid "Foo!"
3385 msgstr "Foo!"
3386
3387 #: share/html/Search/Simple.html:91
3388 #. ($link_start, $link_end)
3389 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3393 msgid "Force change"
3394 msgstr "Brezpogojna sprememba"
3395
3396 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3397 msgid "Format"
3398 msgstr "Oblika"
3399
3400 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3401 msgid "Forward"
3402 msgstr "Posreduj"
3403
3404 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3405 msgid "Forward Message"
3406 msgstr "Posreduj sporočilo"
3407
3408 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3409 msgid "Forward Message and Return"
3410 msgstr "Posreduj sporočilo in se vrni"
3411
3412 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3413 msgid "Forward Ticket"
3414 msgstr "Posreduj zadevo"
3415
3416 #: lib/RT/Queue.pm:121
3417 msgid "Forward messages outside of RT"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: NOT FOUND IN SOURCE
3421 msgid "Forward messages to third person(s)"
3422 msgstr "Posreduj sporočila tretjim osebam"
3423
3424 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3425 #. ($TicketObj->id)
3426 msgid "Forward ticket #%1"
3427 msgstr "Posreduj zadevo #%1"
3428
3429 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3430 #. ($txn->id)
3431 msgid "Forward transaction #%1"
3432 msgstr "Posreduj transakcijo #%1"
3433
3434 #: lib/RT/Queue.pm:121
3435 msgid "ForwardMessage"
3436 msgstr "Posreduj sporočilo"
3437
3438 #: lib/RT/Transaction.pm:679
3439 #. ($self->Data)
3440 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: lib/RT/Transaction.pm:676
3444 #. ($self->Field, $self->Data)
3445 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3449 #. ($ticketcount)
3450 #. ($collection->CountAll)
3451 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3452 msgstr "Najdenih %quant(%1,ticket)"
3453
3454 #: lib/RT/Record.pm:975
3455 msgid "Found Object"
3456 msgstr "Najden objekt"
3457
3458 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3459 msgid "Frequency"
3460 msgstr "Frekvenca"
3461
3462 #: lib/RT/Date.pm:111
3463 msgid "Fri"
3464 msgstr "Pet"
3465
3466 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3467 msgid "Friday"
3468 msgstr "Petek"
3469
3470 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3471 msgid "From"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: NOT FOUND IN SOURCE
3475 msgid "Full headers"
3476 msgstr "Polna glava"
3477
3478 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3479 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3483 msgid "General"
3484 msgstr "Generalno"
3485
3486 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3487 msgid "General rights"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3491 msgid "Get template from file"
3492 msgstr "Pridobi predlogo iz datoteke"
3493
3494 #: share/html/Install/index.html:76
3495 msgid "Getting started"
3496 msgstr "Za uvod"
3497
3498 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
3499 #. ($New->Name)
3500 msgid "Given to %1"
3501 msgstr "Dana %1"
3502
3503 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3504 msgid "Global"
3505 msgstr "Globalno"
3506
3507 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3508 msgid "Global Attributes"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3512 msgid "Global Topics"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3516 msgid "Global custom field configuration"
3517 msgstr "Globalna konfiguracija prilagojenih polj"
3518
3519 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3520 #. ($pane)
3521 msgid "Global portlet %1 saved."
3522 msgstr "Globalni portlet %1 je bil shranjen"
3523
3524 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3525 #. (loc($Template->Name))
3526 msgid "Global template: %1"
3527 msgstr "Globalna predloga: %1"
3528
3529 #: share/html/Elements/Tabs:312
3530 msgid "GnuPG"
3531 msgstr "GnuPG"
3532
3533 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3534 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3535 msgstr "GnuPG napaka. Kontaktiraj administratorja"
3536
3537 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3538 msgid "GnuPG integration is disabled"
3539 msgstr "GnuPG integracija je onemogočena"
3540
3541 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3542 msgid "GnuPG issues"
3543 msgstr "GnuPG težave"
3544
3545 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3546 #. ($EmailAddress)
3547 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3548 msgstr "GnuPG privatni ključ(i) za %1"
3549
3550 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3551 msgid "GnuPG private keys"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3555 #. ($EmailAddress)
3556 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3557 msgstr "GnuPG javni ključ(i) za %1"
3558
3559 #: share/html/m/_elements/menu:67
3560 msgid "Go"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3564 msgid "Go to group"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3568 msgid "Go to user"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3572 msgid "Go!"
3573 msgstr "Naprej!"
3574
3575 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3576 msgid "Goto Ticket"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3580 msgid "Goto ticket"
3581 msgstr "Pojdi na zadevo"
3582
3583 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3584 msgid "Graph"
3585 msgstr "Graf"
3586
3587 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3588 msgid "Graph Properties"
3589 msgstr "Lastnosti grafa"
3590
3591 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3592 msgid "Graphical charts are not available."
3593 msgstr "Grafikoni niso na voljo"
3594
3595 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3596 msgid "Group"
3597 msgstr "Skupina"
3598
3599 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3600 msgid "Group Rights"
3601 msgstr "Skupinske pravice"
3602
3603 #: lib/RT/Group.pm:929
3604 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3605 msgid "Group already has member: %1"
3606 msgstr "Skupina že vsebuja člana: %1"
3607
3608 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3609 #. ($create_msg)
3610 msgid "Group could not be created: %1"
3611 msgstr "Skupine ni bilo moč ustvariti: %1"
3612
3613 #: lib/RT/Group.pm:477
3614 msgid "Group created"
3615 msgstr "Skupina ustvarjena"
3616
3617 #: lib/RT/Group.pm:696
3618 msgid "Group disabled"
3619 msgstr "Skupina onemogočena"
3620
3621 #: lib/RT/Group.pm:698
3622 msgid "Group enabled"
3623 msgstr "Skupina omogočena"
3624
3625 #: lib/RT/Group.pm:1085
3626 msgid "Group has no such member"
3627 msgstr "Skupina nima takšnega člana"
3628
3629 #: lib/RT/Group.pm:533
3630 #. ($value)
3631 msgid "Group name '%1' is already in use"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3635 msgid "Group not found"
3636 msgstr "Skupina ni bila najdena"
3637
3638 #: NOT FOUND IN SOURCE
3639 msgid "Group rights"
3640 msgstr "Skupinske pravice"
3641
3642 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3643 msgid "Groups"
3644 msgstr "Skupine"
3645
3646 #: lib/RT/Group.pm:935
3647 msgid "Groups can't be members of their members"
3648 msgstr "Skupine ne morejo biti člani svojih članov"
3649
3650 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3651 msgid "Groups matching search criteria"
3652 msgstr "Skupine ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
3653
3654 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3655 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3656 msgstr "Skupine katerih član je uporabnik (označi okvirček za izbris)"
3657
3658 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3659 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3660 msgstr "Skupine katerih uporabnik ni član (označi okvirček za dodajanje)"
3661
3662 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
3663 msgid "Groups this user belongs to"
3664 msgstr "Skupine katerim pripada uporabnik"
3665
3666 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3667 msgid "HasMember"
3668 msgstr "Ima člana"
3669
3670 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3671 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3672 msgstr "Glava posredovane zadeve"
3673
3674 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3675 msgid "Heading of a forwarded message"
3676 msgstr "Glava posredovanega sporočila"
3677
3678 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3679 msgid "Hello!"
3680 msgstr "Pozdravljen!"
3681
3682 #: NOT FOUND IN SOURCE
3683 msgid "Hello, %1"
3684 msgstr "Pozdravljen, %1"
3685
3686 #: share/html/Install/Global.html:52
3687 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3688 msgstr "Pomagaj nam nastaviti nekaj uporabnih privzetih vrednosti za RT."
3689
3690 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3691 msgid "Hide all quoted text"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3695 msgid "Hide quoted text"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: lib/RT/Config.pm:352
3699 msgid "Hide ticket history by default"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3703 msgid "History"
3704 msgstr "Zgodovina"
3705
3706 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3707 #. ($id)
3708 msgid "History for article #%1"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3712 #. ($GroupObj->Name)
3713 msgid "History of the group %1"
3714 msgstr "Zgodovina skupine %1"
3715
3716 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3717 #. ($QueueObj->Name)
3718 msgid "History of the queue %1"
3719 msgstr "Zgodovina vrste %1"
3720
3721 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3722 #. ($UserObj->Name)
3723 msgid "History of the user %1"
3724 msgstr "Zgodovina uporabnika %1"
3725
3726 #: NOT FOUND IN SOURCE
3727 msgid "Home"
3728 msgstr "Domov"
3729
3730 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3731 msgid "Home Phone"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: lib/RT/Config.pm:311
3735 msgid "Home page refresh interval"
3736 msgstr "Interval osveževanja domače strani"
3737
3738 #: NOT FOUND IN SOURCE
3739 msgid "HomePhone"
3740 msgstr "HomePhone"
3741
3742 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
3743 msgid "Homepage"
3744 msgstr "Domača stran"
3745
3746 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3747 msgid "Hour"
3748 msgstr "Ura"
3749
3750 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3751 msgid "Hourly"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3755 msgid "Hours"
3756 msgstr "Ure"
3757
3758 #: lib/RT/Base.pm:125
3759 #. (6)
3760 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3761 msgstr "Imam %quant(%1,concrete mixer)."
3762
3763 #: share/html/User/Prefs.html:175
3764 msgid "I want to reset my secret token."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: lib/RT/Date.pm:117
3768 msgid "ISO"
3769 msgstr "ISO"
3770
3771 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3772 msgid "Id"
3773 msgstr "Id"
3774
3775 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3776 msgid "Identity"
3777 msgstr "Identiteta"
3778
3779 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3780 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3781 msgstr "Če je odobritev zavrnjena, zavrni original in izbriši odobritve na čakanju"
3782
3783 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3784 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3785 msgstr "Če pobudnik ni določen, ustvari zadeve s tem pobudnikom."
3786
3787 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3788 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3789 msgstr "Če vrsta ni določena, ustvari zadeve v tej vrsti."
3790
3791 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3792 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: bin/rt-crontool:352
3796 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3797 msgstr "Če bi to orodjo imelo setgid pravice, bi lahko napadalen lokalni uporabnik uporabil to orodje za pridobitev administrativnih pravic do RT sistema"
3798
3799 #: share/html/Install/index.html:83
3800 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3801 msgstr "Če že imaš delujoč RT strežnik in bazo, svetujem da izkoristiš to priložnost da preveriš ali podatkovna baza deluje in da se RT strežnik lahko poveže nanjo. Ko to opraviš, ustavi in ponovno zaženi RT strežmnik.</p>"
3802
3803 #: NOT FOUND IN SOURCE
3804 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3805 msgstr "Če že imaš delujoč RT strežnik in bazo, svetujem da izkoristiš to priložnost da preveriš ali podatkovna baza deluje in da se RT strežnik lahko poveže nanjo. Ko to opraviš, ustavi in ponovno zaženi RT strežmnik.</p>"
3806
3807 #: share/html/Elements/CSRF:59
3808 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3809 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: NOT FOUND IN SOURCE
3813 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3814 msgstr "Če zamenjaš vrata na katerih teče RT, boš moral ponovno zagnati strežnik da bi se lahko prijavil."
3815
3816 #: share/html/Install/Finish.html:60
3817 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3821 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3822 msgstr "Če si zgoraj karkoli spremenil, se prepričaj da"
3823
3824 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3825 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3826 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3827 msgstr "Če tvoja zaželena baza ni v zgornjem seznamu, to pomeni da RT ni našel lokalno nameščenega gonilnika. To lahko popraviš z uporabp %1 za prenos DBD::MySQL, DBD::Oracle ali DBD::Pg."
3828
3829 #: lib/RT/Record.pm:967
3830 msgid "Illegal value for %1"
3831 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
3832
3833 #: lib/RT/Record.pm:970
3834 msgid "Immutable field"
3835 msgstr "Nespremenjljivo polje"
3836
3837 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3838 msgid "Inactive Tickets"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3842 msgid "Include Article:"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3846 msgid "Include disabled classes in listing."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3850 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3851 msgstr "V prikazu vključi tudi onemogočena prilagojena polja."
3852
3853 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3854 msgid "Include disabled groups in listing."
3855 msgstr "V prikazu vključu onemogočene skupine"
3856
3857 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3858 msgid "Include disabled queues in listing."
3859 msgstr "Vključi onemogočene skupine v prikazu"
3860
3861 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3862 msgid "Include disabled users in search."
3863 msgstr "Vključi onemogočene skupine v iskanju"
3864
3865 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3866 msgid "Include page"
3867 msgstr "Vključi stran"
3868
3869 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3870 msgid "Include subtopics"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/RT/Config.pm:476
3874 msgid "Individual messages"
3875 msgstr "Individualna sporočila"
3876
3877 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3878 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3879 msgstr "Obvesti RT lastnika da imajo uporabnik(i) težave z javnim ključem"
3880
3881 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3882 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3883 msgstr "Obvesti uporabnika da pregled, na katerega se je prijavil, manjka"
3884
3885 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3886 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3887 msgstr "Obvesti uporabnika, da ima poslano sporočilo neveljavne GnuPG podatke"
3888
3889 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3890 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3891 msgstr "Obvesti uporabnika da ima težave z javnim ključem in ne mora sprejemati"
3892
3893 #: etc/initialdata:465
3894 msgid "Inform user that his password has been reset"
3895 msgstr "Obvesti uporabnika da je bilo geslo ponastavljeno"
3896
3897 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3898 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3899 msgstr "Obvesti uporabnika da je prejel kriptirano e-pošto, mi jo imamo, nimamo pa privatnih ključev."
3900
3901 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3902 msgid "Initial Priority"
3903 msgstr "Začetna prioriteta"
3904
3905 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3906 msgid "InitialPriority"
3907 msgstr "Začetna prioriteta"
3908
3909 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3910 msgid "Initialize Database"
3911 msgstr "Inicializirajo bazo"
3912
3913 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
3914 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
3918 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
3922 msgid "Input error"
3923 msgstr "Napaka pri vnosu"
3924
3925 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
3926 #. ($CF->FriendlyPattern)
3927 #. ($self->FriendlyPattern)
3928 msgid "Input must match %1"
3929 msgstr "Vnos se mora ujemati z %1"
3930
3931 #: NOT FOUND IN SOURCE
3932 msgid "Install RT"
3933 msgstr "Namesti RT"
3934
3935 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
3936 msgid "Internal Error"
3937 msgstr "Notranja napaka"
3938
3939 #: lib/RT/Record.pm:321
3940 #. ($id->{error_message})
3941 msgid "Internal Error: %1"
3942 msgstr "Notranja napaka: %1"
3943
3944 #: lib/RT/Article.pm:211
3945 #. ($txn_msg)
3946 msgid "Internal error: %1"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
3950 #. ($type)
3951 msgid "Invalid %1"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
3955 #. ('LoadSavedSearch')
3956 msgid "Invalid %1 argument"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
3960 #. ($_, $ARGS{$_})
3961 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3962 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3963 msgstr "Neveljaven %1: '%2' ni videti kot e-poštni naslov"
3964
3965 #: share/html/Install/Basics.html:81
3966 #. ('WebPort')
3967 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3968 msgstr "Neveljaven %1: mora biti številka"
3969
3970 #: lib/RT/Article.pm:108
3971 msgid "Invalid Class"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
3975 msgid "Invalid Custom Field values source"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lib/RT/Group.pm:603
3979 msgid "Invalid Group Type"
3980 msgstr "Neveljevan tip skupine"
3981
3982 #: lib/RT/Class.pm:397
3983 #. ($msg)
3984 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: lib/RT/CustomField.pm:362
3988 msgid "Invalid Render Type"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
3992 #. ($self->FriendlyType)
3993 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/RT/Record.pm:972
3997 msgid "Invalid data"
3998 msgstr "Neveljvani podatki"
3999
4000 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4001 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4002 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4006 msgid "Invalid object"
4007 msgstr "Neveljaven objekt"
4008
4009 #: NOT FOUND IN SOURCE
4010 msgid "Invalid owner object"
4011 msgstr "Neveljaven lastniški objekt"
4012
4013 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4014 #. ($msg)
4015 msgid "Invalid pattern: %1"
4016 msgstr "Neveljaven vzrorec: %1"
4017
4018 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4019 msgid "Invalid queue"
4020 msgstr "Neveljavna vrsta"
4021
4022 #: lib/RT/Queue.pm:850
4023 #. ($args{Type})
4024 msgid "Invalid queue role group type %1"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/RT/ACE.pm:275
4028 msgid "Invalid right"
4029 msgstr "Neveljvana pravica"
4030
4031 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4032 #. ($args{'RightName'})
4033 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4034 msgstr "Neveljavna pravica. Ne morem posplošiti pravice '%1'"
4035
4036 #: lib/RT/User.pm:575
4037 msgid "Invalid syntax for email address"
4038 msgstr "Neveljavna sintaksa za e-poštni naslov."
4039
4040 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4041 #. ($key)
4042 #. (loc('owner'))
4043 msgid "Invalid value for %1"
4044 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
4045
4046 #: lib/RT/Record.pm:1675
4047 msgid "Invalid value for custom field"
4048 msgstr "Neveljavna vrednost za prilagojeno polje"
4049
4050 #: NOT FOUND IN SOURCE
4051 msgid "Invalid value for status"
4052 msgstr "Neveljavna vrednost za status"
4053
4054 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4055 msgid "Is not encrypted"
4056 msgstr "Ni kriptirano"
4057
4058 #: bin/rt-crontool:353
4059 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4060 msgstr "Neverjetno pomembno je, da nepriviligirani uporabniki ne smejo poganjati tega orodja."
4061
4062 #: bin/rt-crontool:354
4063 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4064 msgstr "Predlagamo da ustvariš nepriviligiranega unix uporabnika s pravilnimi skupinskimi pravicami in RT dostopom za zagon tega orodja."
4065
4066 #: bin/rt-crontool:314
4067 msgid "It takes several arguments:"
4068 msgstr "Vzame nekaj argumentov:"
4069
4070 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4071 msgid "Italic"
4072 msgstr "Nagnjeno"
4073
4074 #: lib/RT/Date.pm:91
4075 msgid "Jan"
4076 msgstr "Jan"
4077
4078 #: lib/RT/Group.pm:96
4079 msgid "Join or leave group"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: NOT FOUND IN SOURCE
4083 msgid "Join or leave this group"
4084 msgstr "Pridruži se ali opusi to skupino"
4085
4086 #: lib/RT/Date.pm:97
4087 msgid "Jul"
4088 msgstr "Jul"
4089
4090 #: share/html/Elements/Tabs:562
4091 msgid "Jumbo"
4092 msgstr "Jumbo"
4093
4094 #: lib/RT/Date.pm:96
4095 msgid "Jun"
4096 msgstr "Jun"
4097
4098 #: lib/RT/Installer.pm:80
4099 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4100 msgstr "Pusti 'localhost' če nisi prepričan. Pusti prazno, če se želiš povezati lokalno preko 'socket'-a."
4101
4102 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4103 #. (ref $self)
4104 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4108 msgid "Lang"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4112 msgid "Language"
4113 msgstr "Jezik"
4114
4115 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4116 msgid "Large"
4117 msgstr "Veliko"
4118
4119 #: share/html/Elements/Tabs:660
4120 msgid "Last"
4121 msgstr "Zadnje"
4122
4123 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4124 msgid "Last Contact"
4125 msgstr "Zadnji kontakt"
4126
4127 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4128 msgid "Last Contacted"
4129 msgstr "Nazadnje kontaktirano"
4130
4131 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4132 msgid "Last Updated"
4133 msgstr "Nazadnje posodobljeno"
4134
4135 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4136 msgid "Last Updated By"
4137 msgstr "Nazadnje posodobil"
4138
4139 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4140 msgid "Last updated"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4144 msgid "Last updated by"
4145 msgstr "Nazadnje posodobil"
4146
4147 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4148 msgid "LastUpdated"
4149 msgstr "Zadnja posodobitev"
4150
4151 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4152 msgid "LastUpdatedBy"
4153 msgstr "Nazadnje posodbil"
4154
4155 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4156 msgid "LastUpdatedRelative"
4157 msgstr "Zadnja posodobitev (relativno)"
4158
4159 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4160 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4161 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4162 msgstr "Pusti prazno če želiš prejeti na tvoj trenutni e-poštni naslov (%1)"
4163
4164 #: lib/RT/Installer.pm:90
4165 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4166 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto vrednost za svojo bazo."
4167
4168 #: lib/RT/Installer.pm:104
4169 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4170 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto uporabniško ime za bazo za ta konkretno povezavo"
4171
4172 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4173 msgid "Left"
4174 msgstr "Levo"
4175
4176 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4177 msgid "Legends"
4178 msgstr "Legende"
4179
4180 #: lib/RT/Config.pm:334
4181 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4182 msgstr "Dolžina v znakih; Uporabi '0' za prikaz vseh sporočič 'in-line', ne glede na njihovo dolžino"
4183
4184 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4185 msgid "Let this user access RT"
4186 msgstr "Ta uporabnik ima dostop do RT"
4187
4188 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4189 msgid "Let this user be granted rights"
4190 msgstr "Uporabnik ima določene pravice (je priviligiran)"
4191
4192 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4193 msgid "Let's go!"
4194 msgstr "Pojdimo!"
4195
4196 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4197 msgid "Lifecycle"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4201 msgid "Link"
4202 msgstr "Povezava"
4203
4204 #: lib/RT/Record.pm:1331
4205 msgid "Link already exists"
4206 msgstr "Povezava že obstaja"
4207
4208 #: lib/RT/Record.pm:1345
4209 msgid "Link could not be created"
4210 msgstr "Povezave ni bilo moč ustvariti"
4211
4212 #: lib/RT/Record.pm:1424
4213 msgid "Link not found"
4214 msgstr "Povezave ni bilo možno najti"
4215
4216 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4217 #. ($Ticket->Id)
4218 msgid "Link ticket #%1"
4219 msgstr "Poveži zadevo #%1"
4220
4221 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4222 msgid "Link values to"
4223 msgstr "Poveži vrednost z"
4224
4225 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4226 msgid "Linked"
4227 msgstr "Povezano"
4228
4229 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4230 msgid "LinkedFrom"
4231 msgstr "Povezano od"
4232
4233 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4234 msgid "LinkedTo"
4235 msgstr "Povezano na"
4236
4237 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4238 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4242 msgid "Linking. Permission denied"
4243 msgstr "Povezujem. Zahteva zavrnjena"
4244
4245 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
4246 msgid "Links"
4247 msgstr "Povezave"
4248
4249 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4250 msgid "List"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4254 msgid "Load"
4255 msgstr "Naloži"
4256
4257 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4258 msgid "Load a saved search"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4262 msgid "Load saved search"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4266 msgid "Load saved search:"
4267 msgstr "Naloži shranjeno iskanje:"
4268
4269 #: lib/RT/System.pm:86
4270 msgid "LoadSavedSearch"
4271 msgstr "Naloži shranjeno iskanje"
4272
4273 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4274 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4275 msgid "Loaded %1 %2"
4276 msgstr "Naloženo %1 %2"
4277
4278 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4279 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4280 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4281 msgstr "Naloženo originalno shranjeno iskanje \"%1\""
4282
4283 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4284 msgid "Loaded perl modules"
4285 msgstr "Naloženi perl moduli"
4286
4287 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4288 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4289 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4290 msgstr "Naloženo shranjeno iskanje \"%1\""
4291
4292 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4293 msgid "Loading..."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/RT/Config.pm:422
4297 msgid "Locale"
4298 msgstr "Regija"
4299
4300 #: lib/RT/Date.pm:122
4301 msgid "LocalizedDateTime"
4302 msgstr "Lokaliziran datum in čas"
4303
4304 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4305 msgid "Location"
4306 msgstr "Lokacija"
4307
4308 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4309 msgid "Logged in"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4313 #. ($username)
4314 msgid "Logged in as %1"
4315 msgstr "Prijavljen kot %1"
4316
4317 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4318 msgid "Logged out"
4319 msgstr "Odjavljen"
4320
4321 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
4322 msgid "Login"
4323 msgstr "Prijava"
4324
4325 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4326 #. ())
4327 msgid "LogoAltText"
4328 msgstr "Alternativni logo tekst"
4329
4330 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4331 msgid "Logout"
4332 msgstr "Odjava"
4333
4334 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4335 msgid "Lookup type mismatch"
4336 msgstr "Poišči neskladje med tipi"
4337
4338 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4339 #. ($hour)
4340 msgid "M-F at %1"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4344 msgid "Mail"
4345 msgstr "E-pošta"
4346
4347 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4348 msgid "Main type of links"
4349 msgstr "Glavni tip povezav"
4350
4351 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4352 msgid "Make Owner"
4353 msgstr "Nastavi lastnika"
4354
4355 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4356 msgid "Make Status"
4357 msgstr "Nastavi status"
4358
4359 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4360 msgid "Make date Due"
4361 msgstr "Nastavi končni datum"
4362
4363 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4364 msgid "Make date Resolved"
4365 msgstr "Nastavi datum rešitve"
4366
4367 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4368 msgid "Make date Started"
4369 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4370
4371 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4372 msgid "Make date Starts"
4373 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4374
4375 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4376 msgid "Make date Told"
4377 msgstr "Nastavi datum 'Told'"
4378
4379 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4380 msgid "Make priority"
4381 msgstr "Nastavi prioriteto"
4382
4383 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4384 msgid "Make queue"
4385 msgstr "Nastavi vrsto"
4386
4387 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4388 msgid "Make subject"
4389 msgstr "Nastavi zadevo"
4390
4391 #: NOT FOUND IN SOURCE
4392 msgid "Make this group visible to user"
4393 msgstr "Naredi to skupino vidno uporabniku"
4394
4395 #: share/html/Elements/Tabs:93
4396 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4397 msgstr "Urejaj prilagojena polja in vrednost"
4398
4399 #: share/html/Elements/Tabs:76
4400 msgid "Manage groups and group membership"
4401 msgstr "Urejanje skupin in članstva"
4402
4403 #: share/html/Elements/Tabs:102
4404 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4405 msgstr "Urejanje lastnosti in konfiguracije ki velja za vse vrste"
4406
4407 #: share/html/Elements/Tabs:84
4408 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4409 msgstr "Urejanje vrste in vrsti specifične lastnosti"
4410
4411 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4412 msgid "Manage saved graphs"
4413 msgstr "Urejanje shranjenih grafov"
4414
4415 #: share/html/Elements/Tabs:68
4416 msgid "Manage users and passwords"
4417 msgstr "Urejanje uporabnikov in gesel"
4418
4419 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4420 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/RT/Date.pm:93
4424 msgid "Mar"
4425 msgstr "Mar"
4426
4427 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4428 msgid "Marked all messages as seen"
4429 msgstr "Označi vsa sporočila kot videna"
4430
4431 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4432 msgid "Mason template search order"
4433 msgstr "Vrstni red iskanja Mason predlog"
4434
4435 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4436 msgid "MaxValues"
4437 msgstr "Maksimalne vrednosti"
4438
4439 #: lib/RT/Config.pm:332
4440 msgid "Maximum inline message length"
4441 msgstr "Največja dolžina vključenega sporočila"
4442
4443 #: lib/RT/Date.pm:95
4444 msgid "May"
4445 msgstr "Maj"
4446
4447 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4448 msgid "Me"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4452 msgid "Member"
4453 msgstr "Član"
4454
4455 #: lib/RT/Transaction.pm:814
4456 #. ($value)
4457 msgid "Member %1 added"
4458 msgstr "Član %1 dodan"
4459
4460 #: lib/RT/Transaction.pm:853
4461 #. ($value)
4462 msgid "Member %1 deleted"
4463 msgstr "Član %1 izbrisan"
4464
4465 #: lib/RT/Group.pm:946
4466 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4467 msgid "Member added: %1"
4468 msgstr "Član dodan: %1"
4469
4470 #: lib/RT/Group.pm:1092
4471 msgid "Member deleted"
4472 msgstr "Član izbrisan"
4473
4474 #: lib/RT/Group.pm:1096
4475 msgid "Member not deleted"
4476 msgstr "Član ni bil izbrisan"
4477
4478 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4479 msgid "Member of"
4480 msgstr "Član"
4481
4482 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4483 msgid "MemberOf"
4484 msgstr "Član"
4485
4486 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4487 msgid "Members"
4488 msgstr "Člani"
4489
4490 #: lib/RT/Transaction.pm:811
4491 #. ($value)
4492 msgid "Membership in %1 added"
4493 msgstr "Članstvo v %1 dodano"
4494
4495 #: lib/RT/Transaction.pm:850
4496 #. ($value)
4497 msgid "Membership in %1 deleted"
4498 msgstr "Članstvo v %1 izbrisano"
4499
4500 #: share/html/Elements/Tabs:308
4501 msgid "Memberships"
4502 msgstr "Članstva"
4503
4504 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4505 #. ($UserObj->Name)
4506 msgid "Memberships of the user %1"
4507 msgstr "Članstva uporabnika %1"
4508
4509 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4510 msgid "Merge Successful"
4511 msgstr "Spajanje uspešno"
4512
4513 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4514 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4515 msgstr "Spajanje ni uspelo. EffectiveId ni bilo možno nastaviti"
4516
4517 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4518 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4519 msgstr "Spajanje ni uspelo. Statusa ni bilo možno nastaviti"
4520
4521 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4522 msgid "Merge into"
4523 msgstr "Spajaj z"
4524
4525 #: lib/RT/Transaction.pm:817
4526 #. ($value)
4527 msgid "Merged into %1"
4528 msgstr "Spojeno z %1"
4529
4530 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4531 msgid "Message"
4532 msgstr "Sporočilo"
4533
4534 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4535 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4539 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4540 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker je pošiljatelj tako zahteval."
4541
4542 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4543 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4544 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker ni navaden tekst."
4545
4546 #: NOT FOUND IN SOURCE
4547 msgid "Message body not shown because it is too large."
4548 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker je preveliko."
4549
4550 #: lib/RT/Config.pm:260
4551 msgid "Message box height"
4552 msgstr "Višina okvirja za sporočilo"
4553
4554 #: lib/RT/Config.pm:251
4555 msgid "Message box width"
4556 msgstr "Širina okvirja za besedilo"
4557
4558 #: lib/RT/Config.pm:269
4559 msgid "Message box wrapping"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4563 msgid "Message could not be recorded"
4564 msgstr "Sporočila ni bilo možno zabeležiti"
4565
4566 #: sbin/rt-email-digest:291
4567 msgid "Message for user"
4568 msgstr "Sporočilo za uporabnika"
4569
4570 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4571 msgid "Message recorded"
4572 msgstr "Sporočilo zabeleženo"
4573
4574 #: NOT FOUND IN SOURCE
4575 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4576 msgstr "Sporočila glede te zadeve ne bodo poslana ..."
4577
4578 #: lib/RT/Installer.pm:150
4579 msgid "Minimum password length"
4580 msgstr "Minimalna dolžina gesla"
4581
4582 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4583 msgid "Minutes"
4584 msgstr "Minut"
4585
4586 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4587 msgid "Miscellaneous"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/RT/Record.pm:974
4591 msgid "Missing a primary key?: %1"
4592 msgstr "Manjkajoč primarni ključ?: %1"
4593
4594 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4595 msgid "Mobile"
4596 msgstr "Mobilna št."
4597
4598 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4599 msgid "Mobile Phone"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: NOT FOUND IN SOURCE
4603 msgid "MobilePhone"
4604 msgstr "Mobilni telefon"
4605
4606 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4607 msgid "Modify"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: NOT FOUND IN SOURCE
4611 msgid "Modify Access Control List"
4612 msgstr "Spremeni listo za kontrolo dostopa"
4613
4614 #: NOT FOUND IN SOURCE
4615 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4616 msgstr "Spremeni prilagojena polja ki so veljavna za %1 za vse %2"
4617
4618 #: NOT FOUND IN SOURCE
4619 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4620 msgstr "Spremeni prilagojena polja ki so veljavna za vse %1"
4621
4622 #: NOT FOUND IN SOURCE
4623 msgid "Modify Group Rights"
4624 msgstr "Spremeni skupinske pravice"
4625
4626 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4627 msgid "Modify Members"
4628 msgstr "Spremeni člane"
4629
4630 #: NOT FOUND IN SOURCE
4631 msgid "Modify Rights"
4632 msgstr "Spremeni pravice"
4633
4634 #: lib/RT/Queue.pm:100
4635 msgid "Modify Scrip templates"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: NOT FOUND IN SOURCE
4639 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4640 msgstr "Spremeni predloge skript za to vrsto<"
4641
4642 #: lib/RT/Queue.pm:103
4643 msgid "Modify Scrips"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: NOT FOUND IN SOURCE
4647 msgid "Modify Scrips for this queue"
4648 msgstr "Spremeni skripte za to vrsto"
4649
4650 #: NOT FOUND IN SOURCE
4651 msgid "Modify User Rights"
4652 msgstr "Spremeni pravice uporabnika"
4653
4654 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4655 #. ($QueueObj->Name())
4656 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4657 msgstr "Spremeni prilagojeno polje za vrsto %1"
4658
4659 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4660 #. ($QueueObj->Name)
4661 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4662 msgstr "Spremeni skripto za vrsto %1"
4663
4664 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4665 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4666 msgstr "Spremeni skripto ki velja za vse vrste"
4667
4668 #: share/html/Elements/Tabs:162
4669 msgid "Modify and Create Classes"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: share/html/Elements/Tabs:167
4673 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4677 #. ($ArticleObj->Id)
4678 msgid "Modify article #%1"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4682 #. ($CF->Name)
4683 #. ($Class->Name)
4684 msgid "Modify associated objects for %1"
4685 msgstr "Spremeni povezane objekte za %1"
4686
4687 #: lib/RT/Queue.pm:98
4688 msgid "Modify custom field values"
4689 msgstr "Spremeni vrednost prilagojenega polja"
4690
4691 #: NOT FOUND IN SOURCE
4692 msgid "Modify dashboards for this group"
4693 msgstr "Spremeni preglede za to skupino"
4694
4695 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4696 #. ($TicketObj->Id)
4697 msgid "Modify dates for #%1"
4698 msgstr "Spremeni datume za #%1"
4699
4700 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4701 #. ($TicketObj->Id)
4702 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4703 msgstr "Spremeni datume za zadevo # %1"
4704
4705 #: share/html/Elements/Tabs:202
4706 msgid "Modify global article topics"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: share/html/Elements/Tabs:124
4710 msgid "Modify global custom fields"
4711 msgstr "Spremeni globalna prilagojena polja"
4712
4713 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4714 msgid "Modify global group rights"
4715 msgstr "Spremeni globalne skupinske pravice"
4716
4717 #: NOT FOUND IN SOURCE
4718 msgid "Modify global group rights."
4719 msgstr "Spremeni globalne skupinske pravice."
4720
4721 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4722 msgid "Modify global topics"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4726 msgid "Modify global user rights"
4727 msgstr "Sprememni globalne uporabniške pravice"
4728
4729 #: NOT FOUND IN SOURCE
4730 msgid "Modify global user rights."
4731 msgstr "Spremeni globalne uporabniške pravice."
4732
4733 #: lib/RT/Group.pm:102
4734 msgid "Modify group dashboards"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/RT/Group.pm:95
4738 msgid "Modify group membership roster"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/RT/Group.pm:94
4742 msgid "Modify group metadata or delete group"
4743 msgstr "Sprememni metapodatke skupine ali skupino izbriši"
4744
4745 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4746 #. ($ClassObj->Name)
4747 msgid "Modify group rights for Class %1"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4751 #. ($CustomFieldObj->Name)
4752 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4753 msgstr "Spremeni skupinske pravice za prilagojeno polje %1"
4754
4755 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4756 #. ($GroupObj->Name)
4757 msgid "Modify group rights for group %1"
4758 msgstr "Sprememni skupinske pravice za skupino %1"
4759
4760 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4761 #. ($QueueObj->Name)
4762 msgid "Modify group rights for queue %1"
4763 msgstr "Spremeni skupinske pravice za vrsto %1"
4764
4765 #: NOT FOUND IN SOURCE
4766 msgid "Modify membership roster for this group"
4767 msgstr "Spremeni članski pregled za to skupino"
4768
4769 #: lib/RT/Class.pm:94
4770 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/RT/System.pm:82
4774 msgid "Modify one's own RT account"
4775 msgstr "Spremeni lastniški RT račun"
4776
4777 #: lib/RT/Class.pm:92
4778 msgid "Modify or delete articles in this class"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: NOT FOUND IN SOURCE
4782 msgid "Modify people related to queue %1"
4783 msgstr "Spremeni ljudi povezane z vrsto %1"
4784
4785 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4786 #. ($Ticket->Id)
4787 #. ($Ticket->id)
4788 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4789 msgstr "Spremeni ljudi povezane z zadevo #%1"
4790
4791 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4792 msgid "Modify personal dashboards"
4793 msgstr "Sprememni zasebne preglede"
4794
4795 #: lib/RT/Queue.pm:96
4796 msgid "Modify queue watchers"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4800 #. ($QueueObj->Name)
4801 msgid "Modify scrips for queue %1"
4802 msgstr "Spremeni skripte za vrsto %1"
4803
4804 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
4805 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4809 msgid "Modify system dashboards"
4810 msgstr "Sprememni sistemske preglede"
4811
4812 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4813 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4814 msgid "Modify template %1"
4815 msgstr "Spremeni predlogo %1"
4816
4817 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4818 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4819 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4823 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4824 msgstr "Sprememni predloge ki veljajo za vse skupine"
4825
4826 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4827 #. ($ClassObj->Name)
4828 msgid "Modify the Class %1"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4832 #. ($Dashboard->Name)
4833 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4837 #. ($Dashboard->Name)
4838 msgid "Modify the dashboard %1"
4839 msgstr "Sprememni pregled %1"
4840
4841 #: share/html/Elements/Tabs:197
4842 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4843 msgstr "Sprememni privzeti \"RT na kratko\" pogled"
4844
4845 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
4846 #. ($Group->Name)
4847 msgid "Modify the group %1"
4848 msgstr "Spremeni skupino %1"
4849
4850 #: NOT FOUND IN SOURCE
4851 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4852 msgstr "Sprememni poizvedbe pregleda %1"
4853
4854 #: NOT FOUND IN SOURCE
4855 msgid "Modify the queue watchers"
4856 msgstr "Spremeni opazovalce vrste"
4857
4858 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
4859 #. ($Dashboard->Name)
4860 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4861 msgstr "Spremeni naročnino pregleda %1"
4862
4863 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
4864 #. ($UserObj->Name)
4865 msgid "Modify the user %1"
4866 msgstr "Spremeni uporabnika %1"
4867
4868 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
4869 msgid "Modify this search..."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
4873 msgid "Modify this user"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
4877 #. ($Ticket->Id)
4878 msgid "Modify ticket # %1"
4879 msgstr "Spremeni zadevo # %1"
4880
4881 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4882 #. ($TicketObj->Id)
4883 msgid "Modify ticket #%1"
4884 msgstr "Spremeni zadevo #%1"
4885
4886 #: lib/RT/Queue.pm:116
4887 msgid "Modify tickets"
4888 msgstr "Spremeni zadeve"
4889
4890 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4891 #. ($ClassObj->Name)
4892 msgid "Modify topic for %1"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/RT/Class.pm:95
4896 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/RT/Class.pm:93
4900 msgid "Modify topics for articles in this class"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4904 #. ($ClassObj->Name)
4905 msgid "Modify user rights for class %1"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4909 #. ($CustomFieldObj->Name)
4910 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4911 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za prilagojeno polje %1"
4912
4913 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4914 #. ($GroupObj->Name)
4915 msgid "Modify user rights for group %1"
4916 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za skupino %1"
4917
4918 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4919 #. ($QueueObj->Name)
4920 msgid "Modify user rights for queue %1"
4921 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za vrsto %1"
4922
4923 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4924 #. ($Ticket->Id)
4925 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
4929 msgid "ModifyACL"
4930 msgstr "Spremeni ACL"
4931
4932 #: lib/RT/Class.pm:92
4933 msgid "ModifyArticle"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/RT/Class.pm:93
4937 msgid "ModifyArticleTopics"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
4941 msgid "ModifyCustomField"
4942 msgstr "Spremeni prilagojeno polje"
4943
4944 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4945 msgid "ModifyDashboard"
4946 msgstr "Spremeni pregled"
4947
4948 #: lib/RT/Group.pm:102
4949 msgid "ModifyGroupDashboard"
4950 msgstr "Spremeni skupinski pregled"
4951
4952 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4953 msgid "ModifyOwnDashboard"
4954 msgstr "Spremeni svoj pregled"
4955
4956 #: lib/RT/Group.pm:96
4957 msgid "ModifyOwnMembership"
4958 msgstr "Spremeni svoje članstvo"
4959
4960 #: lib/RT/Queue.pm:96
4961 msgid "ModifyQueueWatchers"
4962 msgstr "Spremeni opazovalce vrste"
4963
4964 #: lib/RT/Queue.pm:103
4965 msgid "ModifyScrips"
4966 msgstr "Spremeni skripte"
4967
4968 #: lib/RT/System.pm:82
4969 msgid "ModifySelf"
4970 msgstr "Spremeni sebe"
4971
4972 #: lib/RT/Queue.pm:100
4973 msgid "ModifyTemplate"
4974 msgstr "Spremeni predlogo"
4975
4976 #: lib/RT/Queue.pm:116
4977 msgid "ModifyTicket"
4978 msgstr "Spremeni zadevo"
4979
4980 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
4981 msgid "Module"
4982 msgstr "Modul"
4983
4984 #: lib/RT/Date.pm:107
4985 msgid "Mon"
4986 msgstr "Pon"
4987
4988 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
4989 msgid "Monday"
4990 msgstr "Ponedeljek"
4991
4992 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
4993 msgid "Monday through Friday"
4994 msgstr "Od ponedeljka do petka"
4995
4996 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4997 msgid "Monthly"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: NOT FOUND IN SOURCE
5001 msgid "More"
5002 msgstr "Več"
5003
5004 #: NOT FOUND IN SOURCE
5005 msgid "More about %1"
5006 msgstr "Več o %1"
5007
5008 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5009 msgid "More about the requestors"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5013 msgid "Move down"
5014 msgstr "Dol"
5015
5016 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5017 msgid "Move here"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5021 msgid "Move up"
5022 msgstr "Gor"
5023
5024 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5025 msgid "Multiple"
5026 msgstr "Več"
5027
5028 #: lib/RT/User.pm:167
5029 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5030 msgstr "Atribut 'Ime' je potrebno določiti"
5031
5032 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5033 #. ($friendly_status)
5034 msgid "My %1 tickets"
5035 msgstr "Moje %1 zadeve"
5036
5037 #: share/html/Elements/Tabs:458
5038 msgid "My Approvals"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: share/html/Elements/Tabs:436
5042 msgid "My Day"
5043 msgstr "Moj dan"
5044
5045 #: share/html/Elements/Tabs:443
5046 msgid "My Reminders"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: etc/initialdata:615
5050 msgid "My Tickets"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: share/html/Approvals/index.html:48
5054 msgid "My approvals"
5055 msgstr "Moje odobritve"
5056
5057 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5058 msgid "My dashboards"
5059 msgstr "Moji pregledi"
5060
5061 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5062 msgid "My reminders"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5066 msgid "My saved searches"
5067 msgstr "Moja shranjena iskanja"
5068
5069 #: etc/RT_Config.pm:1124
5070 msgid "MyAdminQueues"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
5074 msgid "MyReminders"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/RT/Installer.pm:68
5078 msgid "MySQL"
5079 msgstr "MySQL"
5080
5081 #: etc/RT_Config.pm:1124
5082 msgid "MySupportQueues"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5086 msgid "NBSP"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5090 msgid "NEWLINE"
5091 msgstr "Nova vrstica"
5092
5093 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5094 msgid "Name"
5095 msgstr "Ime"
5096
5097 #: lib/RT/Config.pm:177
5098 msgid "Name and email address"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5102 msgid "Name in use"
5103 msgstr "Ime v uporabi"
5104
5105 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5106 msgid "Name:"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: NOT FOUND IN SOURCE
5110 msgid "Named, shared collection of portlets"
5111 msgstr "Imenovani portleti v skupini rabi"
5112
5113 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5114 msgid "Never"
5115 msgstr "Nikoli"
5116
5117 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5118 msgid "New"
5119 msgstr "Novo"
5120
5121 #: share/html/Elements/Tabs:810
5122 msgid "New Article"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: share/html/Elements/Tabs:421
5126 msgid "New Dashboard"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5130 msgid "New Links"
5131 msgstr "Nove povezave"
5132
5133 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5134 msgid "New Pending Approval"
5135 msgstr "Nove odobritve na čakanju"
5136
5137 #: share/html/Elements/Tabs:426
5138 msgid "New Search"
5139 msgstr "Novo iskanje"
5140
5141 #: NOT FOUND IN SOURCE
5142 msgid "New and open tickets for %1"
5143 msgstr "Nove in odprte zadeve za %1"
5144
5145 #: NOT FOUND IN SOURCE
5146 msgid "New custom field"
5147 msgstr "Novo prilagojeno polje"
5148
5149 #: NOT FOUND IN SOURCE
5150 msgid "New group"
5151 msgstr "Nova skupina"
5152
5153 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5154 msgid "New messages"
5155 msgstr "Nova sporočila"
5156
5157 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5158 msgid "New password"
5159 msgstr "Novo geslo"
5160
5161 #: lib/RT/User.pm:782
5162 msgid "New password notification sent"
5163 msgstr "Obvestilo o novem geslu je bilo poslano"
5164
5165 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5166 msgid "New reminder:"
5167 msgstr "Novo obvestilo:"
5168
5169 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5170 msgid "New rights"
5171 msgstr "Nove pravice"
5172
5173 #: NOT FOUND IN SOURCE
5174 msgid "New scrip"
5175 msgstr "Nova skripta"
5176
5177 #: NOT FOUND IN SOURCE
5178 msgid "New template"
5179 msgstr "Nova predloga"
5180
5181 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5182 msgid "New ticket"
5183 msgstr "Nova zadeva"
5184
5185 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5186 msgid "New ticket doesn't exist"
5187 msgstr "Nova zadeva ne obstaja"
5188
5189 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5190 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5191 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5195 msgid "New user called"
5196 msgstr "Nov uporabnik je poklical"
5197
5198 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5199 msgid "New watchers"
5200 msgstr "Novi opazovalci"
5201
5202 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5203 msgid "Next"
5204 msgstr "Naprej"
5205
5206 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5207 msgid "NickName"
5208 msgstr "Vzdevek"
5209
5210 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5211 msgid "Nickname"
5212 msgstr "Vzdevek"
5213
5214 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5215 msgid "No"
5216 msgstr "Ne"
5217
5218 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5219 #. ($self->ObjectName)
5220 msgid "No %1 loaded"
5221 msgstr "%1 ni bil naložen"
5222
5223 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5224 #. ($Articles_Content)
5225 msgid "No Articles match %1"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5229 msgid "No Class defined"
5230 msgstr "Razred ni definiran"
5231
5232 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5233 msgid "No Classes matching search criteria found."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5237 msgid "No CustomField"
5238 msgstr "Ni prilagojenega polja"
5239
5240 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5241 msgid "No CustomField defined"
5242 msgstr "Prilagojeno polje ni definirano"
5243
5244 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5245 msgid "No Group defined"
5246 msgstr "Skupina ni definirana"
5247
5248 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5249 msgid "No Query"
5250 msgstr "Ni poizvedbe"
5251
5252 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5253 msgid "No Queue defined"
5254 msgstr "Vrsta ni definirana"
5255
5256 #: bin/rt-crontool:124
5257 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: NOT FOUND IN SOURCE
5261 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5262 msgstr "RT uporabnik ni bil najden. Kontaktiraj RT administratorja.\\n"
5263
5264 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5265 msgid "No Subject"
5266 msgstr "Ni zadeve"
5267
5268 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5269 msgid "No Template"
5270 msgstr "Ni predloge"
5271
5272 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5273 msgid "No action"
5274 msgstr "Ni akcije"
5275
5276 #: lib/RT/Record.pm:969
5277 msgid "No column specified"
5278 msgstr "Stolpec ni specificiran"
5279
5280 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5281 msgid "No comment entered about this user"
5282 msgstr "Komentar o uporabnik ni vnešen"
5283
5284 #: NOT FOUND IN SOURCE
5285 msgid "No dashboards."
5286 msgstr "Ni pregledov."
5287
5288 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5289 #. (ref $self)
5290 msgid "No description for %1"
5291 msgstr "Ni opisa za %1"
5292
5293 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5294 msgid "No details"
5295 msgstr "Brez detajlov"
5296
5297 #: lib/RT/Users.pm:182
5298 msgid "No group specified"
5299 msgstr "Skupina ni določena"
5300
5301 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5302 msgid "No groups matching search criteria found."
5303 msgstr "Skupine, ki bi ustrezale iskalnim kriterijem, niso bile najdene."
5304
5305 #: lib/RT/Attachment.pm:746
5306 msgid "No key suitable for encryption"
5307 msgstr "Primernega ključa za kodiranje ni"
5308
5309 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5310 msgid "No keys for this address"
5311 msgstr "Ključev za ta naslov ni"
5312
5313 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
5314 msgid "No message attached"
5315 msgstr "Sporočilo ni pripeto"
5316
5317 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5318 msgid "No name provided"
5319 msgstr "Ime ni določeno"
5320
5321 #: lib/RT/Attachment.pm:726
5322 msgid "No need to encrypt"
5323 msgstr "Ni potrebe po kodiranju"
5324
5325 #: lib/RT/User.pm:851
5326 msgid "No password set"
5327 msgstr "Gelso ni nastavljeno"
5328
5329 #: lib/RT/Queue.pm:401
5330 msgid "No permission to create queues"
5331 msgstr "Ni pravice za ustvarjanje vrst"
5332
5333 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5334 #. ($QueueObj->Name)
5335 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5336 msgstr "Ni pravic za ustvarjanje zadev v vrsti '%1'"
5337
5338 #: share/html/SelfService/Display.html:175
5339 msgid "No permission to display that ticket"
5340 msgstr "Ni pravic za izpis te zadeve"
5341
5342 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5343 msgid "No permission to modify article"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5347 msgid "No permission to save system-wide searches"
5348 msgstr "Ni pravic za shranjevanje sistemskih shranjenih iskanj"
5349
5350 #: lib/RT/User.pm:1378
5351 msgid "No permission to set preferences"
5352 msgstr "Ni pravic za nastavitev preferenc"
5353
5354 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5355 msgid "No permission to view Article"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: share/html/SelfService/Update.html:108
5359 msgid "No permission to view update ticket"
5360 msgstr "Ni pravice za posodobitev zadeve"
5361
5362 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5363 msgid "No principal specified"
5364 msgstr "Uporabnik ni specificiran"
5365
5366 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5367 msgid "No principals selected."
5368 msgstr "Uporabniki niso bili izbrani."
5369
5370 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5371 msgid "No private key"
5372 msgstr "Ni privatnega ključa"
5373
5374 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5375 msgid "No queues matching search criteria found."
5376 msgstr "Vrste ki bi ustrezale iskalnim kriterijem ni."
5377
5378 #: lib/RT/ACE.pm:217
5379 msgid "No right specified"
5380 msgstr "Pravice niso določene"
5381
5382 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5383 msgid "No rights found"
5384 msgstr "Pravice niso bile najdene"
5385
5386 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5387 msgid "No rights granted."
5388 msgstr "Pravice niso bile dodeljene."
5389
5390 #: share/html/Search/Bulk.html:258
5391 msgid "No search to operate on."
5392 msgstr "Ni iskanja na katerem bi delovali."
5393
5394 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5395 msgid "No subject"
5396 msgstr "Brez zadeve"
5397
5398 #: lib/RT/User.pm:1649
5399 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5400 msgstr "Ni ključa ali pa ni primeren za podpisovanje"
5401
5402 #: share/html/Search/Chart:140
5403 msgid "No tickets found."
5404 msgstr "Zadeve niso bile najdene."
5405
5406 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
5407 msgid "No transaction type specified"
5408 msgstr "Tip transakcije ni bil specificiran"
5409
5410 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5411 msgid "No usable keys."
5412 msgstr "Ni uporabnih ključev."
5413
5414 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5415 msgid "No users matching search criteria found."
5416 msgstr "Uporabnikov ki bi ustrezali iskalnim kriterijem ni."
5417
5418 #: lib/RT/Record.pm:966
5419 msgid "No value sent to _Set!"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: NOT FOUND IN SOURCE
5423 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5424 msgstr "No value sent to _Set!\\n"
5425
5426 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5427 msgid "Nobody"
5428 msgstr "Noben"
5429
5430 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5431 msgid "None"
5432 msgstr "Brez"
5433
5434 #: lib/RT/Record.pm:971
5435 msgid "Nonexistant field?"
5436 msgstr "Neobstoječe polje?"
5437
5438 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5439 msgid "Not found"
5440 msgstr "Nič nadjdenega"
5441
5442 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5443 msgid "Not logged in."
5444 msgstr "Nisi prijavljen."
5445
5446 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
5447 msgid "Not set"
5448 msgstr "Ni nastavljen"
5449
5450 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5451 msgid "Not using a mobile browser?"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5455 msgid "Not yet implemented."
5456 msgstr "Ni implementirano"
5457
5458 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5459 msgid "Notes"
5460 msgstr "Opombe"
5461
5462 #: lib/RT/User.pm:784
5463 msgid "Notification could not be sent"
5464 msgstr "Obvestila ni bilo možno poslati"
5465
5466 #: etc/initialdata:57
5467 msgid "Notify AdminCcs"
5468 msgstr "Obvesti administratorje Cc"
5469
5470 #: etc/initialdata:53
5471 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5472 msgstr "Obvesti administratorje na Cc s komentarjem"
5473
5474 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5475 msgid "Notify Ccs"
5476 msgstr "Obvesti ljudi na Cc"
5477
5478 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5479 msgid "Notify Ccs as Comment"
5480 msgstr "Obvesti ljudi na Cc s komentarjem"
5481
5482 #: etc/initialdata:84
5483 msgid "Notify Other Recipients"
5484 msgstr "Obvesti ostale prejemnike"
5485
5486 #: etc/initialdata:80
5487 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5488 msgstr "Obvesti ostale prejemnike s komentarjem"
5489
5490 #: etc/initialdata:41
5491 msgid "Notify Owner"
5492 msgstr "Obvesti lastnika"
5493
5494 #: etc/initialdata:37
5495 msgid "Notify Owner as Comment"
5496 msgstr "Obvesti lastnika s komentarjem"
5497
5498 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5499 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5500 msgstr "Obvesti lastnika o zavrnjeni zadevi"
5501
5502 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5503 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5504 msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
5505
5506 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5507 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5508 msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
5509
5510 #: etc/initialdata:76
5511 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5512 msgstr "Obvesti lastnika, pobudnike, ljudi na Cc in administrativnem Cc"
5513
5514 #: etc/initialdata:72
5515 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5516 msgstr "Obvesti lastnika, pobidnike, ljudi na Cc in administravinem Cc s komentarjem"
5517
5518 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5519 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5520 msgstr "Obvesti lastnie, ljudi na administrativnem Cc o novih zadevah ki čakajo na potrditev"
5521
5522 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5523 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5524 msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
5525
5526 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5527 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5528 msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
5529
5530 #: etc/initialdata:33
5531 msgid "Notify Requestors"
5532 msgstr "Obvesti pobudnike"
5533
5534 #: etc/initialdata:67
5535 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5536 msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc"
5537
5538 #: etc/initialdata:62
5539 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5540 msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc s komentarjem"
5541
5542 #: lib/RT/Config.pm:361
5543 msgid "Notify me of unread messages"
5544 msgstr "Obvesti me o neprebranih sporočilih"
5545
5546 #: lib/RT/Date.pm:101
5547 msgid "Nov"
5548 msgstr "Nov"
5549
5550 #: NOT FOUND IN SOURCE
5551 msgid "Number of search results"
5552 msgstr "Št. rezultatov iskanja"
5553
5554 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5555 msgid "OR"
5556 msgstr "ALI"
5557
5558 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5559 msgid "Object"
5560 msgstr "Objekt"
5561
5562 #: lib/RT/Record.pm:335
5563 msgid "Object could not be created"
5564 msgstr "Objekta ni bilo možno ustvariti"
5565
5566 #: lib/RT/Record.pm:126
5567 msgid "Object could not be deleted"
5568 msgstr "Objekta ni bilo možno izbrisati"
5569
5570 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5571 msgid "Object created"
5572 msgstr "Objekt ustvarjen"
5573
5574 #: lib/RT/Record.pm:123
5575 msgid "Object deleted"
5576 msgstr "Objekt izbrisan"
5577
5578 #: NOT FOUND IN SOURCE
5579 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5580 msgstr "Objekt tipa %1 ne more imeti prilagojenih polj"
5581
5582 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
5583 msgid "Object type mismatch"
5584 msgstr "Neskladje pri tipu objekta"
5585
5586 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5587 msgid "Objects list is empty"
5588 msgstr "Seznam objektov je prazen"
5589
5590 #: lib/RT/Date.pm:100
5591 msgid "Oct"
5592 msgstr "Okt"
5593
5594 #: share/html/Elements/Tabs:450
5595 msgid "Offline"
5596 msgstr "Brez povezave"
5597
5598 #: NOT FOUND IN SOURCE
5599 msgid "Offline edits"
5600 msgstr "Urejanje brez povezave"
5601
5602 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5603 msgid "Offline upload"
5604 msgstr "Nalaganje brez povezave"
5605
5606 #: lib/RT/Transaction.pm:400
5607 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5608 msgid "On %1, %2 wrote:"
5609 msgstr "Dne %1 je %2 napisal:"
5610
5611 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5612 msgid "On Close"
5613 msgstr "Ob zaprtju"
5614
5615 #: etc/initialdata:143
5616 msgid "On Comment"
5617 msgstr "Ob komentarju"
5618
5619 #: etc/initialdata:115
5620 msgid "On Correspond"
5621 msgstr "Ob dopisovanju"
5622
5623 #: etc/initialdata:104
5624 msgid "On Create"
5625 msgstr "Ob ustvarjanju"
5626
5627 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5628 msgid "On Forward"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5632 msgid "On Forward Ticket"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5636 msgid "On Forward Transaction"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: etc/initialdata:164
5640 msgid "On Owner Change"
5641 msgstr "Ob spremembi lastnika"
5642
5643 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5644 msgid "On Priority Change"
5645 msgstr "Ob spremembi prioritete"
5646
5647 #: etc/initialdata:172
5648 msgid "On Queue Change"
5649 msgstr "Ob spremembi vrste"
5650
5651 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5652 msgid "On Reject"
5653 msgstr "Ob zavrnitvi"
5654
5655 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5656 msgid "On Reopen"
5657 msgstr "Ob ponovnem odprtju"
5658
5659 #: etc/initialdata:178
5660 msgid "On Resolve"
5661 msgstr "Ob razrešitvi"
5662
5663 #: etc/initialdata:149
5664 msgid "On Status Change"
5665 msgstr "Ob spremembi statusa"
5666
5667 #: etc/initialdata:109
5668 msgid "On Transaction"
5669 msgstr "Ob transakciji"
5670
5671 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
5672 msgid "One-time Bcc"
5673 msgstr "Enkratni Bcc"
5674
5675 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
5676 msgid "One-time Cc"
5677 msgstr "Enkratni Cc"
5678
5679 #: lib/RT/Config.pm:281
5680 msgid "Only for entry, not display"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5684 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5685 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5686 msgstr "Prilaži le odobritve za zahtevke ustvarjene po %1"
5687
5688 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5689 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5690 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5691 msgstr "Prikaži le odobritve za zahtevke ustvarjene pred %1"
5692
5693 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5694 msgid "Only show custom fields for:"
5695 msgstr "Prikaži le prilagojena polja za:"
5696
5697 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
5698 msgid "Open It"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: etc/initialdata:95
5702 msgid "Open Tickets"
5703 msgstr "Odprte zadeve"
5704
5705 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5706 msgid "Open URL"
5707 msgstr "Odpri URL"
5708
5709 #: NOT FOUND IN SOURCE
5710 msgid "Open it"
5711 msgstr "Odpri"
5712
5713 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
5714 msgid "Open tickets"
5715 msgstr "Odprte zadeve"
5716
5717 #: etc/initialdata:96
5718 msgid "Open tickets on correspondence"
5719 msgstr "Odprte zadeve ob dopisovanju"
5720
5721 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5722 msgid "Option"
5723 msgstr "Opcija"
5724
5725 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5726 msgid "Options"
5727 msgstr "Opcije"
5728
5729 #: lib/RT/Installer.pm:71
5730 msgid "Oracle"
5731 msgstr "Oracle"
5732
5733 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5734 msgid "Order by"
5735 msgstr "Naročilo"
5736
5737 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
5738 msgid "Organization"
5739 msgstr "Organizacija"
5740
5741 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5742 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5743 msgid "Originating ticket: #%1"
5744 msgstr "Izvorna zadeva: #%1"
5745
5746 #: lib/RT/Transaction.pm:702
5747 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5748 msgstr "Izhodna e-pošta o komentarju zabeležena"
5749
5750 #: lib/RT/Transaction.pm:706
5751 msgid "Outgoing email recorded"
5752 msgstr "Izhodna e-pošta zabeležena"
5753
5754 #: lib/RT/Config.pm:489
5755 msgid "Outgoing mail"
5756 msgstr "Izhodna e-pošta"
5757
5758 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5759 msgid "Over time, priority moves toward"
5760 msgstr "Skozi čas se prioriteta giba proti"
5761
5762 #: share/html/Elements/Tabs:431
5763 msgid "Overview"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/RT/Queue.pm:115
5767 msgid "Own tickets"
5768 msgstr "Lastne zadeve"
5769
5770 #: lib/RT/Queue.pm:115
5771 msgid "OwnTicket"
5772 msgstr "Postani lastnik zadeve"
5773
5774 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
5775 msgid "Owner"
5776 msgstr "Lastnik"
5777
5778 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5779 #. ($DeferOwner->Name)
5780 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5781 msgstr "Lastnik '%1' nima pravic da bi postal lastnik te zadeve."
5782
5783 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
5784 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5785 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5786 msgstr "Lastnik je bil spremenjen iz %1 na %2"
5787
5788 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5789 msgid "Owner could not be set."
5790 msgstr "Lastnika ni bilo možno nastaviti."
5791
5792 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
5793 #. ($Old->Name , $New->Name)
5794 #. ($Old->Name, $New->Name)
5795 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5796 msgstr "Lastnik je bil na silo zamenjan iz %1 na %2"
5797
5798 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5799 msgid "OwnerName"
5800 msgstr "Ime lastnika"
5801
5802 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5803 msgid "Page"
5804 msgstr "Stran"
5805
5806 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5807 msgid "Page 1 of 1"
5808 msgstr "Stran 1 od 1"
5809
5810 #: share/html/dhandler:48
5811 msgid "Page not found"
5812 msgstr "Strani ni bilo možno najti"
5813
5814 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
5815 msgid "Pager"
5816 msgstr "Pozivnik"
5817
5818 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5819 msgid "Pager Phone"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: NOT FOUND IN SOURCE
5823 msgid "PagerPhone"
5824 msgstr "Št. pozivnika"
5825
5826 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
5827 msgid "Parents"
5828 msgstr "Nadrejene"
5829
5830 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
5831 msgid "Password"
5832 msgstr "Geslo"
5833
5834 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5835 msgid "Password Reminder"
5836 msgstr "Opomnik za geslo"
5837
5838 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
5839 msgid "Password changed"
5840 msgstr "Geslo je bilo spremenjeno"
5841
5842 #: lib/RT/User.pm:828
5843 msgid "Password has not been set."
5844 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno."
5845
5846 #: lib/RT/User.pm:301
5847 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5848 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5849 msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj %1 znakov"
5850
5851 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5852 msgid "Password not printed"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/RT/User.pm:861
5856 msgid "Password set"
5857 msgstr "Geslo nastavljeno"
5858
5859 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
5860 #. ($msg)
5861 msgid "Password: %1"
5862 msgstr "Geslo: %1"
5863
5864 #: lib/RT/User.pm:847
5865 msgid "Password: Permission Denied"
5866 msgstr "Geslo: ni pravic"
5867
5868 #: etc/initialdata:463
5869 msgid "PasswordChange"
5870 msgstr "PasswordChange"
5871
5872 #: lib/RT/User.pm:824
5873 msgid "Passwords do not match."
5874 msgstr "Gesli se ne ujemata"
5875
5876 #: lib/RT/Installer.pm:189
5877 msgid "Path to sendmail"
5878 msgstr "Pot do sendmail"
5879
5880 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
5881 msgid "People"
5882 msgstr "Ljudje"
5883
5884 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
5885 #. ($QueueObj->Name)
5886 msgid "People related to queue %1"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: etc/initialdata:89
5890 msgid "Perform a user-defined action"
5891 msgstr "Izvedi uporabniško-definirano akcijo"
5892
5893 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
5894 msgid "Perl"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
5898 msgid "Perl configuration"
5899 msgstr "Konfiguracija Perla"
5900
5901 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
5902 msgid "Perl library search order"
5903 msgstr "Iskalni vrstni red za Perl knjižnjice"
5904
5905 #: share/html/Elements/Tabs:231
5906 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
5910 msgid "Permission Denied"
5911 msgstr "Ni pravic"
5912
5913 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
5914 msgid "Permission denied"
5915 msgstr "Ni pravic"
5916
5917 #: NOT FOUND IN SOURCE
5918 msgid "Personal Dashboards"
5919 msgstr "Zasebni pregledi"
5920
5921 #: NOT FOUND IN SOURCE
5922 msgid "Personal Groups"
5923 msgstr "Zasebne skupine"
5924
5925 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
5926 msgid "Phone numbers"
5927 msgstr "Telefonske številke"
5928
5929 #: share/html/dhandler:51
5930 msgid "Please check the URL and try again."
5931 msgstr "Preveri URL in poizkusi znova."
5932
5933 #: lib/RT/User.pm:819
5934 msgid "Please enter your current password correctly."
5935 msgstr "Pravilno vnesi trenutno geslo."
5936
5937 #: lib/RT/User.pm:821
5938 msgid "Please enter your current password."
5939 msgstr "Vnesi svoje trenutno geslo."
5940
5941 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5942 msgid "Possible cross-site request forgery"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5946 msgid "Possible hidden searches"
5947 msgstr "Možna skrita iskanja"
5948
5949 #: lib/RT/Installer.pm:69
5950 msgid "PostgreSQL"
5951 msgstr "PostgreSQL"
5952
5953 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
5954 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
5955 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
5956 msgid "Predefined search %1 not found"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5960 msgid "Preferences"
5961 msgstr "Nastavitve"
5962
5963 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
5964 #. ($pane, $UserObj->Name)
5965 msgid "Preferences %1 for user %2."
5966 msgstr "Nastavitve %1 za uporabnika %2."
5967
5968 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5969 #. ($pane)
5970 #. (loc('summary rows'))
5971 msgid "Preferences saved for %1."
5972 msgstr "Nastavitve shranjene za %1."
5973
5974 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
5975 #. ($UserObj->Name)
5976 msgid "Preferences saved for user %1."
5977 msgstr "Nastavitve za uporabnika %1 so bile shranjene."
5978
5979 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
5980 msgid "Preferences saved."
5981 msgstr "Nastavitve so bile shranjene."
5982
5983 #: share/html/Prefs/Other.html:88
5984 #. ($msg)
5985 msgid "Preferred Key: %1"
5986 msgstr "Zaželen ključ: %1"
5987
5988 #: share/html/Prefs/Other.html:72
5989 msgid "Preferred key"
5990 msgstr "Zaželen ključ"
5991
5992 #: lib/RT/Action.pm:171
5993 msgid "Prepare Stubbed"
5994 msgstr "Prepare Stubbed"
5995
5996 #: share/html/Elements/Tabs:653
5997 msgid "Prev"
5998 msgstr "Nazaj"
5999
6000 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6001 msgid "Previous"
6002 msgstr "Nazaj"
6003
6004 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6005 #. ($args{'PrincipalId'})
6006 msgid "Principal %1 not found."
6007 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno najti."
6008
6009 #: sbin/rt-email-digest:96
6010 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6011 msgstr "Natisni povzetke sporočil na STDOUT; ne pošlji jih preko e-pošte. Ne označi jih kot poslana"
6012
6013 #: sbin/rt-email-digest:98
6014 msgid "Print this message"
6015 msgstr "Natisni to sporočilo"
6016
6017 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
6018 msgid "Priority"
6019 msgstr "Prioriteta"
6020
6021 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6022 msgid "Priority starts at"
6023 msgstr "Prioriteta se prične pri"
6024
6025 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6026 msgid "Privacy"
6027 msgstr "Zasebnost"
6028
6029 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6030 msgid "Privacy:"
6031 msgstr "Zasebnost:"
6032
6033 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6034 msgid "Private Key"
6035 msgstr "Privatni ključ"
6036
6037 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6038 msgid "Privileged"
6039 msgstr "Priviligiran"
6040
6041 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6042 #. (loc_fuzzy($msg))
6043 msgid "Privileged status: %1"
6044 msgstr "Priviligiran status: %1"
6045
6046 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6047 msgid "Privileged users"
6048 msgstr "Priviligirani uporabniki"
6049
6050 #: bin/rt-crontool:182
6051 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6052 msgstr "Procesiranje brez transakcije; nekateri pogoji in akcije lahko ne uspejo. Razmisli o uporabi --transaction argumenta"
6053
6054 #: lib/RT/Handle.pm:681
6055 msgid "Pseudogroup for internal use"
6056 msgstr "Pseudo skupina za interno rabo"
6057
6058 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6059 #. ($line->{'Key'})
6060 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6061 msgstr "Javni ključ '0x%1' je potreben za preverjanje podpisa"
6062
6063 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6064 msgid "Queries"
6065 msgstr "Poizvedbe"
6066
6067 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6068 msgid "Query"
6069 msgstr "Poizvedba"
6070
6071 #: share/html/Search/Build.html:115
6072 msgid "Query Builder"
6073 msgstr "Čarovnik za poizvedbe"
6074
6075 #: NOT FOUND IN SOURCE
6076 msgid "Query:"
6077 msgstr "Poizvedba:"
6078
6079 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
6080 msgid "Queue"
6081 msgstr "Vrsta"
6082
6083 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6084 #. ($Queue)
6085 #. ($id)
6086 msgid "Queue %1 not found"
6087 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno najti"
6088
6089 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6090 msgid "Queue Name"
6091 msgstr "Ime vrste"
6092
6093 #: lib/RT/Queue.pm:553
6094 msgid "Queue already exists"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6098 msgid "Queue could not be created"
6099 msgstr "Vrste ni bilo možno ustvariti"
6100
6101 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6102 msgid "Queue could not be loaded."
6103 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti."
6104
6105 #: lib/RT/Queue.pm:444
6106 msgid "Queue created"
6107 msgstr "Vrsta je bila ustvarjena"
6108
6109 #: lib/RT/Queue.pm:483
6110 msgid "Queue disabled"
6111 msgstr "Vrsta je bila onemogočena"
6112
6113 #: lib/RT/Queue.pm:485
6114 msgid "Queue enabled"
6115 msgstr "Vrsta je bila omogočena"
6116
6117 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6118 msgid "Queue id"
6119 msgstr "Id vrste"
6120
6121 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
6122 msgid "Queue not found"
6123 msgstr "Vrste ni bilo možno najti"
6124
6125 #: NOT FOUND IN SOURCE
6126 msgid "Queue rights"
6127 msgstr "Pravice za vrsto"
6128
6129 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6130 msgid "Queue's key"
6131 msgstr "Vrstin ključ"
6132
6133 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6134 msgid "QueueAdminCc"
6135 msgstr "Administrativni cc vrste"
6136
6137 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6138 msgid "QueueCc"
6139 msgstr "Vrstin cc"
6140
6141 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6142 msgid "QueueName"
6143 msgstr "Ime vrste"
6144
6145 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6146 msgid "QueueWatcher"
6147 msgstr "Opazovalec vrste"
6148
6149 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6150 msgid "Queues"
6151 msgstr "Vrste"
6152
6153 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6154 msgid "Queues I administer"
6155 msgstr "Vrste ki jih administriram"
6156
6157 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6158 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6159 msgstr "Vrste na katerih sem naveden kot administrativni Cc"
6160
6161 #: lib/RT/Config.pm:416
6162 msgid "Quick Create"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6166 msgid "Quick search"
6167 msgstr "Hitro iskanje"
6168
6169 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6170 msgid "Quick ticket creation"
6171 msgstr "Hitro ustvarjanje zadeve"
6172
6173 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
6174 msgid "QuickCreate"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
6178 msgid "Quicksearch"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/RT/Date.pm:120
6182 msgid "RFC2616"
6183 msgstr "RFC2616"
6184
6185 #: lib/RT/Date.pm:119
6186 msgid "RFC2822"
6187 msgstr "RFC2822"
6188
6189 #: share/html/Elements/Tabs:768
6190 msgid "RSS"
6191 msgstr "RSS"
6192
6193 #: NOT FOUND IN SOURCE
6194 msgid "RT %1 for %2"
6195 msgstr "RT %1 za %2"
6196
6197 #: share/html/Admin/index.html:48
6198 msgid "RT Administration"
6199 msgstr "RT Administracija"
6200
6201 #: lib/RT/Installer.pm:165
6202 msgid "RT Administrator Email"
6203 msgstr "Administracijski RT e-poštni naslov"
6204
6205 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6206 msgid "RT Configuration"
6207 msgstr "RT konfiguracija"
6208
6209 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6210 msgid "RT Error"
6211 msgstr "RT napaka"
6212
6213 #: NOT FOUND IN SOURCE
6214 msgid "RT Self Service"
6215 msgstr "Samopostrežni RT"
6216
6217 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6218 msgid "RT Size"
6219 msgstr "Velikost RT"
6220
6221 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6222 msgid "RT at a glance"
6223 msgstr "RT na hitro"
6224
6225 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6226 #. ($UserObj->Name)
6227 msgid "RT at a glance for the user %1"
6228 msgstr "RT na hitro za uporabnika %1"
6229
6230 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6231 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6232 msgstr "RT lahko s tvojimi uporabniki komunicira o novih zadevah in o novih dopisovanjih povezanih z zadevami. Povej nam kje lahko najdemo sendmail (ali kompatibilen program kot je naprimer postfix). RT mora tudi vedeti koga obvestiti ko nekdo pošlje neveljavno e-pošto. To ne sme biti naslov, ki kaže nazaj v RT."
6233
6234 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6235 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6236 msgstr "RT lahko vključi vsebino iz oddaljene spletne storitve pri prikazu tega prilagojenega polja."
6237
6238 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6239 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6240 msgstr "RT lahko naredi iz vrednosti prilagojenih polj tudi povezave do oddaljenih storitev."
6241
6242 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6243 msgid "RT core variables"
6244 msgstr "Ključne RT spremenljivke"
6245
6246 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6247 msgid "RT couldn't store your session."
6248 msgstr "RT ne more shraniti tvoje seje."
6249
6250 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
6251 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6252 msgid "RT for %1"
6253 msgstr "RT za %1"
6254
6255 #: share/html/Elements/CSRF:55
6256 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6257 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: share/html/Install/index.html:71
6261 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6262 msgstr "RT je industrijski sistem za sledenje zahtevkom, ki je načrtrovan tako da omogoča inteligentno in efektivno upravljanje z nalogami, zahtevki, poizvedbami, napakami ali s čimerkoli kar izgleda kot \"naloga\""
6263
6264 #: share/html/Install/index.html:74
6265 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6266 msgstr "RT uporabljajo Fortune100 podjetja, majhni obrtniki, vladne agencije, izobraževalne ustanove, bolnice, neprofitne organizacije... na vseh sedmih kontinentih. Da, tudi na Antarktiki."
6267
6268 #: lib/RT/Installer.pm:123
6269 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6270 msgstr "RT se bo povezal na bazo s tem uporabnikom."
6271
6272 #: lib/RT/Installer.pm:158
6273 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6274 msgstr "RT bo ustvaril uporabnika \"root\" in nastavil to kot njegovo geslo"
6275
6276 #: NOT FOUND IN SOURCE
6277 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6278 msgstr "RT bo iskal karkoli vneseš v iskalno polje."
6279
6280 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6281 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6282 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6283 msgstr "RT bo zamenjal %1 and %2 z id-jem in prilagojenim poljem zapisa"
6284
6285 #: NOT FOUND IN SOURCE
6286 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6287 msgstr "RT bo zamenjal <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> z id-jem in prilagojenim poljem zapisa"
6288
6289 #: lib/RT/Installer.pm:144
6290 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6291 msgstr "RT bo uporabil ta niz za unikatno identifikacijo te namestitve in bo to uporabil pri iskanju v e-poštnih sporočilih, da se bo lahko odločil h kateri zadevi sporočilo pripada. Predlagamo da nastaviš to vrednost na ime internetne domene. (npr: domena.si)"
6292
6293 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6294 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6295 msgstr "RT deluje z različnimi bazami.  <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> in <b>SQLite</b> so podprte."
6296
6297 #: NOT FOUND IN SOURCE
6298 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6299 msgstr "RT/Admin/Spremeni skupino %1"
6300
6301 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6302 #. ($address)
6303 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6304 msgstr "RTAddressRegexp opcija v konfiguraciji se ne ujema s %1"
6305
6306 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
6307 msgid "Re-open"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6311 msgid "Real Name"
6312 msgstr "Pravo ime"
6313
6314 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6315 msgid "RealName"
6316 msgstr "Pravo ime"
6317
6318 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6319 msgid "Recipient"
6320 msgstr "Prejemnik"
6321
6322 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6323 msgid "Recipient must be an email address"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6327 msgid "Recipients"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6331 msgid "Record all updates"
6332 msgstr "Zabeleži vse posodobitve"
6333
6334 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6335 msgid "Recursive member"
6336 msgstr "Rekurzivni član"
6337
6338 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6339 msgid "Refer to"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/RT/Transaction.pm:808
6343 #. ($value)
6344 msgid "Reference by %1 added"
6345 msgstr "Referenca o %1 je bila dodana"
6346
6347 #: lib/RT/Transaction.pm:847
6348 #. ($value)
6349 msgid "Reference by %1 deleted"
6350 msgstr "Referenca o %1 je bila izbrisana"
6351
6352 #: lib/RT/Transaction.pm:805
6353 #. ($value)
6354 msgid "Reference to %1 added"
6355 msgstr "Referenca na %1 je bila dodana"
6356
6357 #: lib/RT/Transaction.pm:844
6358 #. ($value)
6359 msgid "Reference to %1 deleted"
6360 msgstr "Referenca na %1 je bila izbrisana"
6361
6362 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
6363 msgid "Referred to by"
6364 msgstr "Sklic od"
6365
6366 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6367 msgid "ReferredToBy"
6368 msgstr "Sklic od"
6369
6370 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
6371 msgid "Refers to"
6372 msgstr "Se sklicuje na"
6373
6374 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6375 msgid "RefersTo"
6376 msgstr "Se sklicuje na"
6377
6378 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6379 msgid "Refresh"
6380 msgstr "Osveži"
6381
6382 #: lib/RT/Config.pm:317
6383 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6384 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
6385
6386 #: lib/RT/Config.pm:320
6387 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6388 msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 uri."
6389
6390 #: lib/RT/Config.pm:315
6391 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6392 msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 minuti."
6393
6394 #: lib/RT/Config.pm:318
6395 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6396 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 20 minut."
6397
6398 #: lib/RT/Config.pm:316
6399 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6400 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 5 minut."
6401
6402 #: lib/RT/Config.pm:319
6403 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6404 msgstr "Osveži domačo stran vsako uro."
6405
6406 #: lib/RT/Config.pm:296
6407 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6408 msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
6409
6410 #: lib/RT/Config.pm:299
6411 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6412 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 uri."
6413
6414 #: lib/RT/Config.pm:294
6415 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6416 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 minuti."
6417
6418 #: lib/RT/Config.pm:297
6419 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6420 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 20 minut."
6421
6422 #: lib/RT/Config.pm:295
6423 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6424 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 5 minut."
6425
6426 #: lib/RT/Config.pm:298
6427 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6428 msgstr "Osveži rezultate iskanja vsako uro."
6429
6430 #: share/html/Elements/Refresh:59
6431 #. ($value/60)
6432 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6433 msgstr "Osveži to stran vsakih %1 minut."
6434
6435 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
6436 msgid "RefreshHomepage"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
6440 msgid "Reject"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/RT/Config.pm:164
6444 msgid "Remember default queue"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
6448 msgid "Reminder"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
6452 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6453 #. ($ticket->Subject)
6454 msgid "Reminder '%1' added"
6455 msgstr "Opomnik '%1' je bil dodan"
6456
6457 #: lib/RT/Transaction.pm:957
6458 #. ($ticket->Subject)
6459 msgid "Reminder '%1' completed"
6460 msgstr "Opomnik '%1' je zaključen"
6461
6462 #: lib/RT/Transaction.pm:950
6463 #. ($ticket->Subject)
6464 msgid "Reminder '%1' reopened"
6465 msgstr "Opomnik '%1' je bil ponovno odprt"
6466
6467 #: NOT FOUND IN SOURCE
6468 msgid "Reminder ticket #%1"
6469 msgstr "Opomnik za zadevo #%1"
6470
6471 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
6472 msgid "Reminders"
6473 msgstr "Opomniki"
6474
6475 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6476 #. ($Ticket->Id)
6477 msgid "Reminders for ticket #%1"
6478 msgstr "Opomniki za zadevo #%1"
6479
6480 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6481 msgid "Remove AdminCc"
6482 msgstr "Odstrani administrativni Cc"
6483
6484 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6485 msgid "Remove Bookmark"
6486 msgstr "Odstrani zaznamek"
6487
6488 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6489 msgid "Remove Cc"
6490 msgstr "Odstrani Cc"
6491
6492 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6493 msgid "Remove Requestor"
6494 msgstr "Odstrani pobudnika"
6495
6496 #: lib/RT/Queue.pm:1063
6497 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6498 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6502 msgid "Render Type"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/RT/Config.pm:188
6506 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6510 msgid "Reply"
6511 msgstr "Odgovori"
6512
6513 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6514 msgid "Reply Address"
6515 msgstr "Naslov za odgovor"
6516
6517 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
6518 msgid "Reply to requestors"
6519 msgstr "Odgovori pobudnikom"
6520
6521 #: lib/RT/Queue.pm:113
6522 msgid "Reply to tickets"
6523 msgstr "Odgovori na zadeve"
6524
6525 #: lib/RT/Queue.pm:113
6526 msgid "ReplyToTicket"
6527 msgstr "Odgovori na zadevo"
6528
6529 #: NOT FOUND IN SOURCE
6530 msgid "Reports"
6531 msgstr "Poročila"
6532
6533 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
6534 msgid "Requestor"
6535 msgstr "Pobudnik"
6536
6537 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6538 msgid "RequestorGroup"
6539 msgstr "Skupina pobudnika"
6540
6541 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
6542 msgid "Requestors"
6543 msgstr "Pobudniki"
6544
6545 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6546 msgid "Requests should be due in"
6547 msgstr "Zahtevki bi morali rešeni v"
6548
6549 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6550 #. ('Object')
6551 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6552 msgstr "Zahtevan parameter '%1' ni bil specificiran"
6553
6554 #: share/html/Elements/Submit:114
6555 msgid "Reset"
6556 msgstr "Ponastavi"
6557
6558 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6559 msgid "Reset RT at a glance"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: share/html/User/Prefs.html:178
6563 msgid "Reset secret authentication token"
6564 msgstr "Ponastavi skriven avtentikacijski žeton"
6565
6566 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6567 msgid "Reset to default"
6568 msgstr "Ponastavi na privzeto vrednost"
6569
6570 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6571 msgid "Residence"
6572 msgstr "Bivališče"
6573
6574 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6575 msgid "Resolve"
6576 msgstr "Reši"
6577
6578 #: share/html/m/ticket/reply:169
6579 #. ($t->id, $t->Subject)
6580 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6581 msgstr "Reši zadevo #%1 (%2)"
6582
6583 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6584 msgid "Resolved"
6585 msgstr "Rešeno"
6586
6587 #: NOT FOUND IN SOURCE
6588 msgid "Resolved by owner"
6589 msgstr "Rešeno s strani lastnika"
6590
6591 #: NOT FOUND IN SOURCE
6592 msgid "Resolved in date range"
6593 msgstr "Rešeno v obdobju"
6594
6595 #: NOT FOUND IN SOURCE
6596 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6597 msgstr "Rešene zadeve v obdobju, grupirano po lastniku"
6598
6599 #: NOT FOUND IN SOURCE
6600 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6601 msgstr "Rešene zadeve, grupirane po lastniku"
6602
6603 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6604 msgid "ResolvedRelative"
6605 msgstr "Rešeno relativno"
6606
6607 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6608 msgid "Respond"
6609 msgstr "Odgovori"
6610
6611 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6612 msgid "Results"
6613 msgstr "Rezultati"
6614
6615 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6616 msgid "Return back to the ticket"
6617 msgstr "Vrni se na zadevo"
6618
6619 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6620 msgid "Retype Password"
6621 msgstr "Ponovi geslo"
6622
6623 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6624 msgid "Revert"
6625 msgstr "Vrni v prejšnje stanje"
6626
6627 #: NOT FOUND IN SOURCE
6628 msgid "Right Delegated"
6629 msgstr "Pravica delegirana"
6630
6631 #: lib/RT/ACE.pm:303
6632 msgid "Right Granted"
6633 msgstr "Pravica dodeljena"
6634
6635 #: lib/RT/ACE.pm:173
6636 msgid "Right Loaded"
6637 msgstr "Pravica naložena"
6638
6639 #: lib/RT/ACE.pm:358
6640 msgid "Right could not be revoked"
6641 msgstr "Pravice ni bilo možno odvzeti"
6642
6643 #: NOT FOUND IN SOURCE
6644 msgid "Right not found"
6645 msgstr "Pravice ni bilo možno najti"
6646
6647 #: lib/RT/ACE.pm:326
6648 msgid "Right not loaded."
6649 msgstr "Pravica ni bila naložena."
6650
6651 #: lib/RT/ACE.pm:354
6652 msgid "Right revoked"
6653 msgstr "Pravica je bila odvzeta"
6654
6655 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
6656 #. ($object_type)
6657 msgid "Rights could not be granted for %1"
6658 msgstr "Pravic ni bilo možno dodeliti za %1"
6659
6660 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6661 msgid "Rights for Administrators"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6665 msgid "Rights for Staff"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: NOT FOUND IN SOURCE
6669 msgid "Roles"
6670 msgstr "Vloge"
6671
6672 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6673 msgid "Rows"
6674 msgstr "Vrstice"
6675
6676 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6677 msgid "Rows per box"
6678 msgstr "Vrstic na okvir"
6679
6680 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6681 msgid "Rows per page"
6682 msgstr "Vrstic na stran"
6683
6684 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
6685 msgid "SQL Queries"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/RT/Installer.pm:70
6689 msgid "SQLite"
6690 msgstr "SQLite"
6691
6692 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6693 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6694 msgstr "SQLite je baza ki ne potrebuje strežnika ali konfiguracije. Priporečena je za testiranje, ne pa za produkcijske namestitve."
6695
6696 #: lib/RT/Date.pm:112
6697 msgid "Sat"
6698 msgstr "Sob"
6699
6700 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6701 msgid "Saturday"
6702 msgstr "Sobota"
6703
6704 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
6705 msgid "Save"
6706 msgstr "Shrani"
6707
6708 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
6709 msgid "Save Changes"
6710 msgstr "Shrani spremembe"
6711
6712 #: share/html/User/Prefs.html:199
6713 msgid "Save Preferences"
6714 msgstr "Shrani nastavitve"
6715
6716 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6717 msgid "Save as New"
6718 msgstr "Shrani kot novo"
6719
6720 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6721 msgid "Save new"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6725 msgid "Save this search"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6729 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6730 msgid "Saved %1 %2"
6731 msgstr "Shranjeno %1 %2"
6732
6733 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
6734 msgid "Saved Search"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6738 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6739 msgid "Saved Search %1 not found"
6740 msgstr "Shranjenega iskanja %1 ni bilo možno najti"
6741
6742 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
6743 msgid "Saved Searches"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: share/html/Search/Chart.html:133
6747 msgid "Saved charts"
6748 msgstr "Shranjeni grafikoni"
6749
6750 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6751 msgid "Saved searches"
6752 msgstr "Shranjena iskanja"
6753
6754 #: etc/RT_Config.pm:1124
6755 msgid "SavedSearches"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6759 #. ($scrip->id)
6760 msgid "Scrip #%1"
6761 msgstr "Skripta #%1"
6762
6763 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6764 msgid "Scrip Created"
6765 msgstr "Skripta je bila ustvarjena"
6766
6767 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6768 msgid "Scrip Fields"
6769 msgstr "Polja skripte"
6770
6771 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
6772 msgid "Scrip deleted"
6773 msgstr "Skripta je bila izbrisana"
6774
6775 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
6776 msgid "Scrips"
6777 msgstr "Skripte"
6778
6779 #: share/html/Ticket/Update.html:191
6780 msgid "Scrips and Recipients"
6781 msgstr "Skripte in prejemniki"
6782
6783 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
6784 msgid "Scrips which apply to all queues"
6785 msgstr "Skripte ki so veljavne za vse vrste"
6786
6787 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6788 msgid "Search"
6789 msgstr "Išči"
6790
6791 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
6792 #. ($search->Name)
6793 msgid "Search %1 updated"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6797 msgid "Search Articles"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6801 msgid "Search Preferences"
6802 msgstr "Shranjene nastavitve"
6803
6804 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6805 msgid "Search for Articles matching"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6809 msgid "Search for approvals"
6810 msgstr "Išči odobritve"
6811
6812 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6813 msgid "Search for articles"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: share/html/Search/Simple.html:100
6817 msgid "Search for tickets"
6818 msgstr "Išči zadeve"
6819
6820 #: share/html/Search/Simple.html:63
6821 #. (@strong)
6822 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: NOT FOUND IN SOURCE
6826 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6827 msgstr "Išči zadeve. <strong>id</strong> številke, <strong>vrste</strong> po imenu, lastnike po <strong>uporabniškem imenu</strong> in pobudnike po <strong>e-poštnih naslovih</strong>."
6828
6829 #: share/html/Elements/Tabs:483
6830 msgid "Search options"
6831 msgstr "Opcije iskanja"
6832
6833 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
6834 msgid "Search results"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: share/html/Search/Chart.html:71
6838 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6839 msgid "Search results grouped by %1"
6840 msgstr "Rezultati iskanja grupirani po %1"
6841
6842 #: lib/RT/Config.pm:290
6843 msgid "Search results refresh interval"
6844 msgstr "Interval osveževanja rezultatov iskanja"
6845
6846 #: share/html/Search/Simple.html:73
6847 #. ($fulltext_keyword)
6848 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: NOT FOUND IN SOURCE
6852 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6853 msgstr "Iskanje po celotnem tekstu zadeve lahko traja nekaj časa, vendar če je to potrebno, lahko iščeš katerokoli besedo v polni zgodovini zadeve tako  da vpišeše <b>fulltext:<i>beseda</i></b>."
6854
6855 #: share/html/User/Prefs.html:170
6856 msgid "Secret authentication token"
6857 msgstr "Skrivni avtentikacijski žeton"
6858
6859 #: bin/rt-crontool:350
6860 msgid "Security:"
6861 msgstr "Varnost:"
6862
6863 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
6864 msgid "See also:"
6865 msgstr "Poglej tudi:"
6866
6867 #: lib/RT/Class.pm:90
6868 msgid "See articles in this class"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/RT/Class.pm:91
6872 msgid "See changes to articles in this class"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: NOT FOUND IN SOURCE
6876 msgid "See custom field values"
6877 msgstr "Poglej vrednosti prilagojenih polj"
6878
6879 #: NOT FOUND IN SOURCE
6880 msgid "See custom fields"
6881 msgstr "Poglej prilagojena polja"
6882
6883 #: NOT FOUND IN SOURCE
6884 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6885 msgstr "Poglej točna izhodna e-poštna sporočila in njihove prejemnike"
6886
6887 #: lib/RT/Class.pm:88
6888 msgid "See that this class exists"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: NOT FOUND IN SOURCE
6892 msgid "See ticket private commentary"
6893 msgstr "Poglej zasebne komentarje zadeve"
6894
6895 #: NOT FOUND IN SOURCE
6896 msgid "See ticket summaries"
6897 msgstr "Poglej povzetke zadev"
6898
6899 #: lib/RT/Class.pm:88
6900 msgid "SeeClass"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
6904 msgid "SeeCustomField"
6905 msgstr "Vidi prilagojeno polje"
6906
6907 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
6908 msgid "SeeDashboard"
6909 msgstr "Vidi pregled"
6910
6911 #: lib/RT/Group.pm:99
6912 msgid "SeeGroup"
6913 msgstr "Vidi skupino"
6914
6915 #: lib/RT/Group.pm:100
6916 msgid "SeeGroupDashboard"
6917 msgstr "Vidi skupinski pregled"
6918
6919 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
6920 msgid "SeeOwnDashboard"
6921 msgstr "Vidi svoj pregled"
6922
6923 #: lib/RT/Queue.pm:92
6924 msgid "SeeQueue"
6925 msgstr "Vidi vrsto"
6926
6927 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6928 msgid "Select"
6929 msgstr "Izberi"
6930
6931 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
6932 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6936 msgid "Select Database Type"
6937 msgstr "Izberi tip baze"
6938
6939 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6940 msgid "Select a Class"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
6944 msgid "Select a Custom Field"
6945 msgstr "Izberi prilagojeno polje"
6946
6947 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
6948 msgid "Select a color for the section"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
6952 msgid "Select a group"
6953 msgstr "Izberi skupino"
6954
6955 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6956 msgid "Select a queue"
6957 msgstr "Izberi vrsto"
6958
6959 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6960 msgid "Select a queue for your new ticket"
6961 msgstr "Izberi vrsto za novo zadevo"
6962
6963 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6964 msgid "Select a section"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
6968 msgid "Select a user"
6969 msgstr "Izberi uporabnika"
6970
6971 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6972 #. ($included_topic->Name)
6973 msgid "Select an Article from %1"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
6977 msgid "Select an Article to include"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: share/html/Install/index.html:59
6981 msgid "Select another language"
6982 msgstr "Izberi drug jezik"
6983
6984 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
6985 msgid "Select box"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
6989 msgid "Select custom fields for all queues"
6990 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse vrste"
6991
6992 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
6993 msgid "Select custom fields for all user groups"
6994 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnikove skupine"
6995
6996 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
6997 msgid "Select custom fields for all users"
6998 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnike"
6999
7000 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7001 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7002 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse zadeve v vseh vrstah"
7003
7004 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7005 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7006 msgstr "Izberi prilagojena polja za transakcije na zadevah v vseh vrstah"
7007
7008 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7009 msgid "Select date"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7013 msgid "Select datetime"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: NOT FOUND IN SOURCE
7017 msgid "Select group"
7018 msgstr "Izberi skupino"
7019
7020 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7021 msgid "Select multiple dates"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7025 msgid "Select multiple datetimes"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7029 msgid "Select multiple values"
7030 msgstr "Izberi več vrednosti"
7031
7032 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7033 msgid "Select one value"
7034 msgstr "Izberi eno vrednost"
7035
7036 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7037 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7038 msgstr "Izberi vrste ki naj bodo vidne na \"RT na hitro\" strani"
7039
7040 #: NOT FOUND IN SOURCE
7041 msgid "Select scrip"
7042 msgstr "Izberi skripto"
7043
7044 #: NOT FOUND IN SOURCE
7045 msgid "Select template"
7046 msgstr "Izberi predlogo"
7047
7048 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7049 #. ()
7050 msgid "Select topics for this article"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7054 msgid "Select up to %1 dates"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7058 msgid "Select up to %1 datetimes"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7062 msgid "Select up to %1 values"
7063 msgstr "Izberi do %1 vrednosti"
7064
7065 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7066 msgid "Selected Custom Fields"
7067 msgstr "Izbrana prilagojena polja"
7068
7069 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7070 msgid "Selected Queues"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7074 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7075 msgstr "Izbrani ključ ni veljaven ali pa ne obstaja več."
7076
7077 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7078 msgid "Selected objects"
7079 msgstr "Izbrani objekti"
7080
7081 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7082 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7083 msgstr "Izbire so bile spremenjene. Prosim shrani svoje spremembe."
7084
7085 #: NOT FOUND IN SOURCE
7086 msgid "Send email successfully"
7087 msgstr "Uspešno pošlji e-pošto"
7088
7089 #: etc/initialdata:77
7090 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7091 msgstr "Lastniku in vsem opazovalcem pošlji e-pošto"
7092
7093 #: etc/initialdata:73
7094 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7095 msgstr "Lastniku in vsem opazovalce pošlji e-pošto kot komentar"
7096
7097 #: etc/initialdata:68
7098 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7099 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto."
7100
7101 #: etc/initialdata:63
7102 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7103 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7104
7105 #: etc/initialdata:34
7106 msgid "Sends a message to the requestors"
7107 msgstr "Pobudnikom pošlji sporočilo"
7108
7109 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7110 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7111 msgstr "Ljudem ki so eksplicitno naveden pod Cc in Bcc pošlji e-pošto"
7112
7113 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7114 msgid "Sends mail to the Ccs"
7115 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto"
7116
7117 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7118 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7119 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7120
7121 #: etc/initialdata:58
7122 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7123 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto"
7124
7125 #: etc/initialdata:54
7126 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7127 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7128
7129 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7130 msgid "Sends mail to the owner"
7131 msgstr "Lastniku pošlji e-pošto"
7132
7133 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7134 msgid "Sent email successfully"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/RT/Date.pm:99
7138 msgid "Sep"
7139 msgstr "Sep"
7140
7141 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7142 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/RT/User.pm:1659
7146 msgid "Set private key"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
7150 msgid "Settings"
7151 msgstr "Nastavitve"
7152
7153 #: lib/RT/Config.pm:176
7154 msgid "Short usernames"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/RT/Config.pm:490
7158 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7159 msgstr "Ali naj RT pošlje e-pošto za spremembe na zadevah ki jih narediš?"
7160
7161 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7162 msgid "Show"
7163 msgstr "Prikaži"
7164
7165 #: lib/RT/System.pm:84
7166 msgid "Show Approvals tab"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7170 msgid "Show Columns"
7171 msgstr "Prikaži stolpce"
7172
7173 #: lib/RT/System.pm:83
7174 msgid "Show Configuration tab"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: share/html/Elements/Tabs:742
7178 msgid "Show Results"
7179 msgstr "Prikaži rezultate"
7180
7181 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7182 #. ($Level)
7183 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7184 msgstr "Prikaži lastnosti zadev na nivoju %1"
7185
7186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7187 msgid "Show all quoted text"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7191 msgid "Show approved requests"
7192 msgstr "Prikaži odobrene zahtevke"
7193
7194 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7195 msgid "Show as well"
7196 msgstr "Prikaži tudi"
7197
7198 #: NOT FOUND IN SOURCE
7199 msgid "Show basics"
7200 msgstr "Prikaži osnove"
7201
7202 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7203 msgid "Show brief headers"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7207 msgid "Show denied requests"
7208 msgstr "Prikaži zavrnjene zahtevke"
7209
7210 #: NOT FOUND IN SOURCE
7211 msgid "Show details"
7212 msgstr "Prikaži detajle"
7213
7214 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7215 msgid "Show full headers"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/RT/System.pm:85
7219 msgid "Show global templates"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7223 msgid "Show link descriptions"
7224 msgstr "Prikaži opise povezav"
7225
7226 #: lib/RT/Config.pm:397
7227 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/RT/Config.pm:343
7231 msgid "Show oldest history first"
7232 msgstr "Prikaži najstarejšo zgodovino najprej"
7233
7234 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7235 msgid "Show pending requests"
7236 msgstr "Prikaži zahtevke na čakanju"
7237
7238 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7239 msgid "Show quoted text"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7243 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7244 msgstr "Prikaži zahtevke ki čakajo na druge odobritve"
7245
7246 #: lib/RT/Config.pm:394
7247 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/RT/Config.pm:395
7251 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/RT/Config.pm:396
7255 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7259 msgid "Show ticket history"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7263 msgid "ShowACL"
7264 msgstr "Prikaži ACL"
7265
7266 #: lib/RT/System.pm:84
7267 msgid "ShowApprovalsTab"
7268 msgstr "Prikaži zavihek Odobritve"
7269
7270 #: lib/RT/Class.pm:90
7271 msgid "ShowArticle"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/RT/Class.pm:91
7275 msgid "ShowArticleHistory"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/RT/System.pm:83
7279 msgid "ShowConfigTab"
7280 msgstr "Prikaži zavihek Konfiguracija"
7281
7282 #: lib/RT/System.pm:85
7283 msgid "ShowGlobalTemplates"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/RT/Queue.pm:108
7287 msgid "ShowOutgoingEmail"
7288 msgstr "Prikaži izhodno pošto"
7289
7290 #: lib/RT/Group.pm:98
7291 msgid "ShowSavedSearches"
7292 msgstr "Prikaži shranjena iskanja"
7293
7294 #: lib/RT/Queue.pm:104
7295 msgid "ShowScrips"
7296 msgstr "Prikaži skripte"
7297
7298 #: lib/RT/Queue.pm:101
7299 msgid "ShowTemplate"
7300 msgstr "Prikaži predlogo"
7301
7302 #: lib/RT/Queue.pm:106
7303 msgid "ShowTicket"
7304 msgstr "Prikaži zadevo"
7305
7306 #: lib/RT/Queue.pm:107
7307 msgid "ShowTicketComments"
7308 msgstr "Prikaži komentarje zadeve"
7309
7310 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
7311 msgid "Shredder"
7312 msgstr "Rezalnik"
7313
7314 #: NOT FOUND IN SOURCE
7315 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7316 msgstr "Rezalnik potrebuje direktorij v katerega zapisuje svoje izločke. Preveri da <span class=\"file-path\">%1</span> obstaja in da je v ta direktorij možno pisati."
7317
7318 #: NOT FOUND IN SOURCE
7319 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7320 msgstr "Rezalnik potrebuje direktorij v katerega zapisuje svoje izločke. Preveri da <span class=\"file-path\">%1</span> obstaja in da je v ta direktorij možno pisati."
7321
7322 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7323 #. ($path_tag)
7324 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
7328 msgid "Sidebar"
7329 msgstr "Stranski stolpec"
7330
7331 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
7332 msgid "Sign"
7333 msgstr "Podpiši"
7334
7335 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7336 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7337 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7341 msgid "Sign by default"
7342 msgstr "Podpiši (privzeto)"
7343
7344 #: lib/RT/Queue.pm:110
7345 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7346 msgstr "Prijavi se kot pobudnik zadeve ali kot CC na zadevi oz. vrsti"
7347
7348 #: lib/RT/Queue.pm:111
7349 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7350 msgstr "Prijavi se kot Admin CC na zadevi ali vrsti."
7351
7352 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7353 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7354 msgid "Sign%1%2 using %3"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
7358 msgid "Signature"
7359 msgstr "Podpis"
7360
7361 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
7362 msgid "Signing disabled"
7363 msgstr "Podpisovanje onemogočeno"
7364
7365 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
7366 msgid "Signing enabled"
7367 msgstr "Podpisovanje omogočeno"
7368
7369 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7370 msgid "Simple"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: share/html/Elements/Tabs:425
7374 msgid "Simple Search"
7375 msgstr "Enostavno iskanje"
7376
7377 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7378 msgid "Single"
7379 msgstr "En"
7380
7381 #: lib/RT/Installer.pm:143
7382 msgid "Site name"
7383 msgstr "Ime mesta"
7384
7385 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7386 msgid "Size"
7387 msgstr "Velikost"
7388
7389 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7390 msgid "Skip Menu"
7391 msgstr "Preskoči menu"
7392
7393 #: sbin/rt-email-digest:287
7394 msgid "Skipping disabled user"
7395 msgstr "Preskakovanje je onemogočilo uporabnika"
7396
7397 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7398 msgid "Small"
7399 msgstr "Majhno"
7400
7401 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7402 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7403 msgstr "Nekateri brskalniki lahko naložijo vsebino le iz iste domene kot je RT strežnik."
7404
7405 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7406 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7407 msgstr "Nekaj je šlo narobe. Kontaktiraj sistemskega administratorja"
7408
7409 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7410 msgid "Sort"
7411 msgstr "Razvrsti"
7412
7413 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7414 msgid "Sorting"
7415 msgstr "Razvrščanje"
7416
7417 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7418 msgid "Source"
7419 msgstr "Izvor"
7420
7421 #: sbin/rt-email-digest:94
7422 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7423 msgstr "Določi ali gre za dnevno ali tedensko zaganjanje"
7424
7425 #: share/html/Elements/Tabs:751
7426 msgid "Spreadsheet"
7427 msgstr "Preglednica"
7428
7429 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7430 msgid "Stage"
7431 msgstr "Stanje"
7432
7433 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
7434 msgid "Stall"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: share/html/Search/Simple.html:85
7438 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7439 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
7443 msgid "Started"
7444 msgstr "Pričetek"
7445
7446 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7447 msgid "StartedRelative"
7448 msgstr "Relativni pričetek"
7449
7450 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
7451 msgid "Starts"
7452 msgstr "Prične se ob"
7453
7454 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7455 msgid "StartsRelative"
7456 msgstr "Prične se ob (relativno)"
7457
7458 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
7459 msgid "State"
7460 msgstr "Stanje"
7461
7462 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
7463 msgid "Status"
7464 msgstr "Status"
7465
7466 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
7467 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7468 #. ($self->loc($new))
7469 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: etc/initialdata:307
7473 msgid "Status Change"
7474 msgstr "Sprememba statusa"
7475
7476 #: lib/RT/Transaction.pm:654
7477 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7478 msgid "Status changed from %1 to %2"
7479 msgstr "Status je bil spremenjen iz %1 na %2"
7480
7481 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7482 msgid "Status changes"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: share/html/Elements/Tabs:627
7486 msgid "Steal"
7487 msgstr "Prevzemi"
7488
7489 #: lib/RT/Queue.pm:119
7490 msgid "Steal tickets"
7491 msgstr "Prevzemi zadeve"
7492
7493 #: lib/RT/Queue.pm:119
7494 msgid "StealTicket"
7495 msgstr "Ukradi zadevo"
7496
7497 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7498 #. (1, 7)
7499 #. (2, 7)
7500 #. (3, 7)
7501 #. (4, 7)
7502 #. (5, 7)
7503 #. (6, 7)
7504 #. (7, 7)
7505 msgid "Step %1 of %2"
7506 msgstr "Korak %1 od %2"
7507
7508 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
7509 #. ($Old->Name)
7510 msgid "Stolen from %1"
7511 msgstr "Prevzeto od %1"
7512
7513 #: NOT FOUND IN SOURCE
7514 msgid "Stolen from %1 "
7515 msgstr "Prevzeto od %1 "
7516
7517 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7518 msgid "Style"
7519 msgstr "Stil"
7520
7521 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
7522 msgid "Subject"
7523 msgstr "Zadeva"
7524
7525 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7526 msgid "Subject Tag"
7527 msgstr "Značka zadeve"
7528
7529 #: lib/RT/Transaction.pm:784
7530 #. ($self->Data)
7531 msgid "Subject changed to %1"
7532 msgstr "Zadeva spremenjena na %1"
7533
7534 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7535 msgid "SubjectTag"
7536 msgstr "Značka zadeve"
7537
7538 #: NOT FOUND IN SOURCE
7539 msgid "SubjectTag changed to %1"
7540 msgstr "Značka zadeve spremenjena na %1"
7541
7542 #: share/html/Elements/Submit:99
7543 msgid "Submit"
7544 msgstr "Shrani"
7545
7546 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7547 msgid "Subscribe"
7548 msgstr "Prijavi se"
7549
7550 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7551 #. ($Dashboard->Name)
7552 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7553 msgstr "Prijavi se na pregled %1"
7554
7555 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7556 msgid "Subscribe to dashboards"
7557 msgstr "Prijavi se na preglede"
7558
7559 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7560 msgid "SubscribeDashboard"
7561 msgstr "Prijavi se na pregled"
7562
7563 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7564 #. ($Dashboard->Name)
7565 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7566 msgstr "Prijavljen na pregled %1"
7567
7568 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
7569 msgid "Subscription"
7570 msgstr "Prijava"
7571
7572 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7573 #. ($msg)
7574 msgid "Subscription could not be created: %1"
7575 msgstr "Prijave ni bilo možno ustvariti: %1"
7576
7577 #: lib/RT/Attachment.pm:802
7578 msgid "Successfuly decrypted data"
7579 msgstr "Podatki so bili uspešno dekodirani"
7580
7581 #: lib/RT/Attachment.pm:767
7582 msgid "Successfuly encrypted data"
7583 msgstr "Podatki so bili uspešno kodirani"
7584
7585 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7586 msgid "Summary"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/RT/Date.pm:106
7590 msgid "Sun"
7591 msgstr "Ned"
7592
7593 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7594 msgid "Sunday"
7595 msgstr "Nedelja"
7596
7597 #: lib/RT/System.pm:80
7598 msgid "SuperUser"
7599 msgstr "SuperUporabnik"
7600
7601 #: lib/RT/Config.pm:479
7602 msgid "Suspended"
7603 msgstr "Suspendirano"
7604
7605 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
7606 msgid "System Configuration"
7607 msgstr "Sistemska konfiguracija"
7608
7609 #: NOT FOUND IN SOURCE
7610 msgid "System Dashboards"
7611 msgstr "Sistemski pregledi"
7612
7613 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7614 msgid "System Default"
7615 msgstr "Sistemske privzete vrednosti"
7616
7617 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7618 msgid "System Error"
7619 msgstr "Sistemska napaka"
7620
7621 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7622 #. ($msg)
7623 msgid "System Error: %1"
7624 msgstr "Sistemska napaka: %1"
7625
7626 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7627 msgid "System Tools"
7628 msgstr "Sistemska orodja"
7629
7630 #: lib/RT/Transaction.pm:672
7631 msgid "System error"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: NOT FOUND IN SOURCE
7635 msgid "System error. Right not delegated."
7636 msgstr "Sistemska napaka. Pravica ni delegirana."
7637
7638 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
7639 msgid "System error. Right not granted."
7640 msgstr "Sistemska napaka. Pravica ni dodeljena."
7641
7642 #: NOT FOUND IN SOURCE
7643 msgid "System groups"
7644 msgstr "Sistemske skupine"
7645
7646 #: NOT FOUND IN SOURCE
7647 msgid "System rights"
7648 msgstr "Sistemske pravice"
7649
7650 #: lib/RT/Handle.pm:733
7651 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7652 msgstr "SystemRolegroup za interno uporabo"
7653
7654 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7655 msgid "Take"
7656 msgstr "Vzemi"
7657
7658 #: lib/RT/Queue.pm:118
7659 msgid "Take tickets"
7660 msgstr "Vzemi zadeve"
7661
7662 #: lib/RT/Queue.pm:118
7663 msgid "TakeTicket"
7664 msgstr "Vzemi zadevo"
7665
7666 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
7667 msgid "Taken"
7668 msgstr "Vzeto"
7669
7670 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7671 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7672 msgstr "Povej nam kako naj najdemo bazo ki jo bo RT uporabljal"
7673
7674 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7675 msgid "Template"
7676 msgstr "Predloga"
7677
7678 #: NOT FOUND IN SOURCE
7679 msgid "Template #%1"
7680 msgstr "Predloga #%1"
7681
7682 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7683 #. ($id)
7684 msgid "Template #%1 deleted"
7685 msgstr "Predloga #%1 izbrisana"
7686
7687 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
7688 #. ($args{'Template'})
7689 #. ($value)
7690 msgid "Template '%1' not found"
7691 msgstr "Predloge '%1' ni bilo možno najti"
7692
7693 #: lib/RT/Template.pm:724
7694 msgid "Template compiles"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/RT/Template.pm:691
7698 msgid "Template does not include Perl code"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/RT/Template.pm:415
7702 msgid "Template is empty"
7703 msgstr "Predloga je prazna"
7704
7705 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
7706 msgid "Template is mandatory argument"
7707 msgstr "Predloga je obvezen argument"
7708
7709 #: lib/RT/Template.pm:395
7710 msgid "Template parsed"
7711 msgstr "Predloga je bila prebrana"
7712
7713 #: lib/RT/Template.pm:480
7714 msgid "Template parsing error"
7715 msgstr "Napaka pri branju predloge"
7716
7717 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
7718 #. ($Text::Template::ERROR)
7719 msgid "Template parsing error: %1"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
7723 msgid "Templates"
7724 msgstr "Predloge"
7725
7726 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7727 #. ($QueueObj->Name)
7728 msgid "Templates for queue %1"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7732 msgid "Text"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
7736 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7737 msgstr "Tekstovna datoteka ni prikazana ker je onemogočene v nastavitvah"
7738
7739 #: lib/RT/Record.pm:965
7740 msgid "That is already the current value"
7741 msgstr "To je že trenutna vrednost"
7742
7743 #: lib/RT/CustomField.pm:585
7744 msgid "That is not a value for this custom field"
7745 msgstr "To ni vrednost za to prilagojeno polje"
7746
7747 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
7748 msgid "That is the same value"
7749 msgstr "To je enako kot vrednost"
7750
7751 #: NOT FOUND IN SOURCE
7752 msgid "That principal already has that right"
7753 msgstr "Ta uporabnik že ima to pravico"
7754
7755 #: NOT FOUND IN SOURCE
7756 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7757 msgstr "Ta uporabnik je že %1 za to vrsto"
7758
7759 #: NOT FOUND IN SOURCE
7760 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7761 msgstr "Ta uporabnik je že %1 za to zadevo"
7762
7763 #: NOT FOUND IN SOURCE
7764 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7765 msgstr "Ta uporabnik ni %1 za to vrsto"
7766
7767 #: NOT FOUND IN SOURCE
7768 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7769 msgstr "Ta uporabnik ni %1 za to zadevo"
7770
7771 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
7772 msgid "That queue does not exist"
7773 msgstr "Ta vrsta ne obstaja"
7774
7775 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
7776 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7777 msgstr "Zadeva ima nerešene odvisnosti"
7778
7779 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
7780 msgid "That user already owns that ticket"
7781 msgstr "Ta uporabnik je že lastnik te zadeve"
7782
7783 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
7784 msgid "That user does not exist"
7785 msgstr "Ta uporabnik ne obstaja"
7786
7787 #: lib/RT/User.pm:350
7788 msgid "That user is already privileged"
7789 msgstr "Ta uporabnik je že priviligiran"
7790
7791 #: lib/RT/User.pm:370
7792 msgid "That user is already unprivileged"
7793 msgstr "Ta uporabnik je že nepriviligiran"
7794
7795 #: lib/RT/User.pm:363
7796 msgid "That user is now privileged"
7797 msgstr "Ta uporabnik je sedaj priviligiran"
7798
7799 #: lib/RT/User.pm:383
7800 msgid "That user is now unprivileged"
7801 msgstr "Ta uporabnik je sedaj nepriviligiran"
7802
7803 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
7804 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7805 msgstr "Ta uporabnik ne sme biti lastnik zadev v tej vrsti"
7806
7807 #: lib/RT/Link.pm:207
7808 msgid "That's not a numerical id"
7809 msgstr "To ni numeričen id"
7810
7811 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
7812 msgid "The Basics"
7813 msgstr "Osnove"
7814
7815 #: lib/RT/ACE.pm:101
7816 msgid "The CC of a ticket"
7817 msgstr "CC prejemnik zadeve"
7818
7819 #: lib/RT/Article.pm:661
7820 #. ($Value)
7821 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/RT/Installer.pm:114
7825 msgid "The DBA's database password"
7826 msgstr "Geslo administratorja baze"
7827
7828 #: lib/RT/ACE.pm:102
7829 msgid "The administrative CC of a ticket"
7830 msgstr "Administrativni CC zadeve"
7831
7832 #: lib/RT/Installer.pm:81
7833 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7834 msgstr "Domensko ime podatkovnega strežnika (npr 'db.domena.si')"
7835
7836 #: bin/rt-crontool:360
7837 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: NOT FOUND IN SOURCE
7841 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7842 msgstr "Naslednji ukaz bo našel vse aktivne zadeve v vrsti 'generalno' in nastavil njihovo prioriteto na 99 če na njih bilo aktivnost v zadnjih 4 urah:"
7843
7844 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7845 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7846 msgstr "Naslednje poizvedbe so bile izbrisane in bodo umaknjene iz pregleda ko bo le ta posobljen."
7847
7848 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7849 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7850 msgstr "Naslednje poizvedbe morda ne bodo vidne vsem uporabnikom ki lahko vidijo ta pregled."
7851
7852 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
7853 msgid "The key has been disabled"
7854 msgstr "Ključ je bil onemogočen"
7855
7856 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
7857 msgid "The key has been revoked"
7858 msgstr "Ključ je bil preklican"
7859
7860 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
7861 msgid "The key has expired"
7862 msgstr "Ključ je potekel"
7863
7864 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
7865 msgid "The key is fully trusted"
7866 msgstr "Ključ je verodostojen"
7867
7868 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
7869 msgid "The key is ultimately trusted"
7870 msgstr "Ključ je popolnoma verodostojen"
7871
7872 #: lib/RT/Record.pm:968
7873 msgid "The new value has been set."
7874 msgstr "Nova vrednost je bila nastavljena."
7875
7876 #: lib/RT/ACE.pm:99
7877 msgid "The owner of a ticket"
7878 msgstr "Lastnik zadeve"
7879
7880 #: share/html/dhandler:50
7881 msgid "The page you requested could not be found"
7882 msgstr "Stran ki jo iščeš ne obstaja"
7883
7884 #: lib/RT/ACE.pm:100
7885 msgid "The requestor of a ticket"
7886 msgstr "Pobudnik zadeve"
7887
7888 #: share/html/Install/Finish.html:64
7889 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7890 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7891 msgstr "Nastavitve ki si jih izbral so shranjene v %1."
7892
7893 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7894 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7895 msgstr "Sistem ne more podpisati izhodnih e-sporočil. To običajno nakazuje da je geslo nastavljeno napačno, ali pa da je GPG Agent nedosegljiv. Prosim obvesti sistemskega administratorja. Naslovi ki povzročajo težave so:"
7896
7897 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
7898 msgid "Theme"
7899 msgstr "Tema"
7900
7901 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
7902 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7903 msgstr "Več ključev je primernih za kodiranje."
7904
7905 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7906 msgid "There are unread messages on this ticket."
7907 msgstr "Zadeva ima neprebrana sporočila"
7908
7909 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
7910 msgid "There is marginal trust in this key"
7911 msgstr "Ta ključ ima majhno verodostojnost"
7912
7913 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
7914 #. ($Group->Name)
7915 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
7919 msgid "There is no key suitable for encryption."
7920 msgstr "Za kodiranje ni primernega ključa."
7921
7922 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
7923 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
7927 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7928 msgstr "Obstaja en primeren kluč, vendar nivo verodostojnosti ni nastavljeno."
7929
7930 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7931 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7932 msgstr "Ti komentarji običjano niso vidni uporanbiku"
7933
7934 #: share/html/Install/Basics.html:53
7935 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7936 msgstr "Te nastavitvene možnosti obsegajo osnove da se RT postavi. Vedeti moramo ime RT instalacije  in ime domene kjer se bo RT nahajal. Nastaviti boš moral tudi geslo za privzetega administrativnega uporabnika."
7937
7938 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
7939 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/RT/Class.pm:445
7943 msgid "This class does not apply to that object"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
7947 msgid "This custom field does not apply to that object"
7948 msgstr "To prilagojeno polje ne velja za ta objekt"
7949
7950 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
7951 msgid "This custom field has no Render Types"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7955 msgid "This feature is only available to system administrators"
7956 msgstr "Ta lastnost je na voljo le sistemskemu administratorju"
7957
7958 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
7959 msgid "This feature is only available to system administrators."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
7963 #. ($RT::MasonSessionDir)
7964 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7965 msgstr "To lahko pomeni da v direktorij %1 ni možno pisati ali pa da manjka tabela v bazi."
7966
7967 #: NOT FOUND IN SOURCE
7968 msgid "This message will be sent to..."
7969 msgstr "To sporočilo bo poslano..."
7970
7971 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7972 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: bin/rt-crontool:351
7976 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7977 msgstr "To orodje omogoča uporabnikom zagon poljubnih perl modulov znotraj RT."
7978
7979 #: lib/RT/Transaction.pm:362
7980 msgid "This transaction appears to have no content"
7981 msgstr "Ta transakcija nima vsebine"
7982
7983 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
7984 #. ($Rows, $Description)
7985 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: NOT FOUND IN SOURCE
7989 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7990 msgstr "%1 zadev z najvišjo prioriteto za tega uporabnika"
7991
7992 #: lib/RT/Date.pm:110
7993 msgid "Thu"
7994 msgstr "Čet"
7995
7996 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
7997 msgid "Thursday"
7998 msgstr "Četrtek"
7999
8000 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8001 msgid "Ticket"
8002 msgstr "Zadeva"
8003
8004 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8005 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8006 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8007 msgstr "Zadeva #%1 Jumbo posodobitev: %2"
8008
8009 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8010 #. ($id)
8011 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8012 msgstr "Relacijski graf zadeve #%1"
8013
8014 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8015 #. ($Transaction->Ticket)
8016 msgid "Ticket #%1:"
8017 msgstr "Zadeva #%1:"
8018
8019 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8020 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8021 msgid "Ticket #%1: %2"
8022 msgstr "Zadeva #%1: %2"
8023
8024 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
8025 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8026 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8027 #. ($ticket->Id)
8028 msgid "Ticket %1"
8029 msgstr "Zadeva %1"
8030
8031 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8032 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8033 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8034 msgstr "Zadeve %1 ustvarjena v vrsti '%2'"
8035
8036 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8037 #. ($Ticket->Id, $_)
8038 #. ($id, $msg)
8039 msgid "Ticket %1: %2"
8040 msgstr "Zadeva %1: %2"
8041
8042 #: share/html/Elements/Tabs:285
8043 msgid "Ticket Custom Fields"
8044 msgstr "Prilagojena polja zadeve"
8045
8046 #: share/html/Ticket/History.html:48
8047 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8048 msgid "Ticket History # %1 %2"
8049 msgstr "Zgodovina zadeve # %1 %2"
8050
8051 #: etc/initialdata:322
8052 msgid "Ticket Resolved"
8053 msgstr "Zadeva rešena"
8054
8055 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8056 msgid "Ticket Search"
8057 msgstr "Iskanje zadev"
8058
8059 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8060 msgid "Ticket Transactions"
8061 msgstr "Transakcije zadeve"
8062
8063 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8064 msgid "Ticket and Transaction"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8068 msgid "Ticket composition"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
8072 msgid "Ticket content"
8073 msgstr "Vsebina zadeve"
8074
8075 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
8076 msgid "Ticket content type"
8077 msgstr "Vrsta vsebine zadeve"
8078
8079 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8080 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8081 msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti zaradi interne napake"
8082
8083 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8084 msgid "Ticket could not be loaded"
8085 msgstr "Zadeve ni bilo možno naložiti"
8086
8087 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
8088 msgid "Ticket display"
8089 msgstr "Izpis zadeve"
8090
8091 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8092 msgid "Ticket metadata"
8093 msgstr "Medapodatki zadeve"
8094
8095 #: etc/initialdata:308
8096 msgid "Ticket status changed"
8097 msgstr "Status zadeve je bil spremenjen"
8098
8099 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8100 msgid "Ticket update"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8104 #. (ref $self)
8105 msgid "TicketSQL search module"
8106 msgstr "Iskalni modul TicketSQL"
8107
8108 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8109 msgid "Tickets"
8110 msgstr "Zadeve"
8111
8112 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
8113 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8114 msgid "Tickets %1 %2"
8115 msgstr "Zadeve %1 %2"
8116
8117 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
8118 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8119 msgid "Tickets %1 by %2"
8120 msgstr "Zadeve %1 od %2"
8121
8122 #: share/html/m/_elements/menu:76
8123 msgid "Tickets I own"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: NOT FOUND IN SOURCE
8127 msgid "Tickets created after"
8128 msgstr "Zadeve ustvarjene po"
8129
8130 #: NOT FOUND IN SOURCE
8131 msgid "Tickets created before"
8132 msgstr "Zadeve ustvarjene pred"
8133
8134 #: NOT FOUND IN SOURCE
8135 msgid "Tickets resolved after"
8136 msgstr "Zadeve rešene po"
8137
8138 #: NOT FOUND IN SOURCE
8139 msgid "Tickets resolved before"
8140 msgstr "Zadeve rešene pred"
8141
8142 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8143 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8144 msgstr "Zadeve ki so odvisne od te odobritve:"
8145
8146 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
8147 msgid "Time Estimated"
8148 msgstr "Ocenjen čas"
8149
8150 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
8151 msgid "Time Left"
8152 msgstr "Čas na voljo"
8153
8154 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
8155 msgid "Time Worked"
8156 msgstr "Porabljen čas"
8157
8158 #: share/html/Elements/Footer:54
8159 msgid "Time to display"
8160 msgstr "Čas za izpis"
8161
8162 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8163 msgid "TimeEstimated"
8164 msgstr "Ocenjen čas"
8165
8166 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8167 msgid "TimeLeft"
8168 msgstr "Preostali čas"
8169
8170 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8171 msgid "TimeWorked"
8172 msgstr "Delovni čas"
8173
8174 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8175 msgid "Timezone"
8176 msgstr "Časovna cona"
8177
8178 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8179 msgid "Title"
8180 msgstr "Naslov"
8181
8182 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8183 msgid "To"
8184 msgstr "Za"
8185
8186 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
8187 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: share/html/Elements/Footer:59
8191 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8192 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8193 msgstr "Za vprašanja o podpori, izobraževanju, razvoju ali licenciranju, prosim kontaktiraj %1."
8194
8195 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8196 #. ($count)
8197 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8201 #. ()
8202 msgid "Toggle stack trace"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8206 msgid "Told"
8207 msgstr "Povedano"
8208
8209 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8210 msgid "ToldRelative"
8211 msgstr "Povedano (relativno)"
8212
8213 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
8214 msgid "Tools"
8215 msgstr "Orodja"
8216
8217 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8218 msgid "Topic Name"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/RT/Article.pm:478
8222 msgid "Topic membership added"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/RT/Article.pm:513
8226 msgid "Topic membership removed"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8230 msgid "Topic not found"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
8234 msgid "Topics"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8238 msgid "Total"
8239 msgstr "Skupaj"
8240
8241 #: etc/initialdata:249
8242 msgid "Transaction"
8243 msgstr "Transakcija"
8244
8245 #: lib/RT/Transaction.pm:938
8246 #. ($self->Data)
8247 msgid "Transaction %1 purged"
8248 msgstr "Transakcija %1 počiščena"
8249
8250 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8251 msgid "Transaction Created"
8252 msgstr "Transakcija je bila ustvarjena"
8253
8254 #: share/html/Elements/Tabs:288
8255 msgid "Transaction Custom Fields"
8256 msgstr "Prilagojena polja transakcije"
8257
8258 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8259 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8260 msgstr "Transaction->Create ni uspelo, ker nisi specificar tipa objekta in id-ja"
8261
8262 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8263 msgid "TransactionDate"
8264 msgstr "Datum transakcije"
8265
8266 #: lib/RT/Transaction.pm:995
8267 msgid "Transactions are immutable"
8268 msgstr "Transakcije ni možno spremeniti"
8269
8270 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8271 msgid "Trust"
8272 msgstr "Verodostojnost"
8273
8274 #: lib/RT/Date.pm:108
8275 msgid "Tue"
8276 msgstr "Tor"
8277
8278 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8279 msgid "Tuesday"
8280 msgstr "Torek"
8281
8282 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8283 msgid "Type"
8284 msgstr "Tip"
8285
8286 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8287 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
8291 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8292 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8293 msgstr "Tip je bil spremenjen iz '%1' v '%2'"
8294
8295 #: lib/RT/Article.pm:481
8296 msgid "Unable to add topic membership"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/RT/Article.pm:509
8300 #. ($t->TopicObj->Name)
8301 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8305 msgid "Unable to determine object type or id"
8306 msgstr "Ni možno določiti tipa objekta ali id-ja"
8307
8308 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
8309 msgid "Unable to load article"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8313 #. ($msg)
8314 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8318 #. ($msg)
8319 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8323 #. ($msg)
8324 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8328 #. (loc('Permission Denied'))
8329 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8333 #. ($msg)
8334 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8338 #. ($id)
8339 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8340 msgstr "Na pregled %1 se ni možno naročiti: ni pravic"
8341
8342 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
8343 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8344 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
8348 msgid "Undelete"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8352 msgid "Unimplemented"
8353 msgstr "Ni implementirano"
8354
8355 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8356 msgid "Unix login"
8357 msgstr "Unix prijava"
8358
8359 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
8360 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8361 msgstr "Neznano (verodostojna vrednost ni določena)"
8362
8363 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
8364 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8365 msgstr "Neznano (ta vrednost je nova sistemu)"
8366
8367 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
8368 #. ($ContentEncoding)
8369 #. ($self->ContentEncoding)
8370 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8371 msgstr "Neznano kodiranje vsebine %1"
8372
8373 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
8374 #. ($key)
8375 msgid "Unknown field: %1"
8376 msgstr "Neznano polje: %1"
8377
8378 #: lib/RT/Queue.pm:1041
8379 #. ($args{Type})
8380 msgid "Unknown watcher type %1"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: share/html/Search/Simple.html:81
8384 #. ($status_str)
8385 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8389 msgid "Unlimit"
8390 msgstr "Umakni omejitev"
8391
8392 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8393 msgid "Unlimited"
8394 msgstr "Neomejeno"
8395
8396 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8397 msgid "Unnamed dashboard"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8401 msgid "Unnamed search"
8402 msgstr "Neimenovano iskanje"
8403
8404 #: etc/initialdata:619
8405 msgid "Unowned Tickets"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: share/html/m/_elements/menu:79
8409 msgid "Unowned tickets"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: lib/RT/Handle.pm:668
8413 msgid "Unprivileged"
8414 msgstr "Nepriviligirano"
8415
8416 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8417 msgid "Unselected Custom Fields"
8418 msgstr "Neizbrano prilagojeno polje"
8419
8420 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8421 msgid "Unselected Queues"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8425 msgid "Unselected objects"
8426 msgstr "Neizbrani objekti"
8427
8428 #: lib/RT/User.pm:1643
8429 msgid "Unset private key"
8430 msgstr "Nenastavljen privatni ključ"
8431
8432 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
8433 msgid "Untaken"
8434 msgstr "Odvzeto"
8435
8436 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8437 msgid "Update"
8438 msgstr "Posodobi"
8439
8440 #: share/html/Search/Chart.html:128
8441 msgid "Update Chart"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8445 msgid "Update Graph"
8446 msgstr "Posodobi graf"
8447
8448 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
8449 msgid "Update Ticket"
8450 msgstr "Posodobi zadevo"
8451
8452 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
8453 msgid "Update Type"
8454 msgstr "Posodobi tip"
8455
8456 #: share/html/Search/Build.html:106
8457 msgid "Update format and Search"
8458 msgstr "Posodobi obliko in išči"
8459
8460 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8461 msgid "Update multiple tickets"
8462 msgstr "Posodobi več zadev"
8463
8464 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
8465 msgid "Update not recorded."
8466 msgstr "Posodobitev ni zabeležena."
8467
8468 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8469 msgid "Update ticket"
8470 msgstr "Posodobi zadevo"
8471
8472 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8473 #. ($Ticket->id)
8474 #. ($t->id)
8475 msgid "Update ticket #%1"
8476 msgstr "Posodobi zadevo #%1"
8477
8478 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
8479 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8480 #. ($t->id, $t->Subject)
8481 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8482 msgstr "Posodobi zadevo #%1 (%2)"
8483
8484 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
8485 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8486 msgstr "Posodobitev tipa ni bilo niti dopisovanje niti komentar."
8487
8488 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8489 msgid "UpdateStatus"
8490 msgstr "Posodobi status"
8491
8492 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
8493 msgid "Updated"
8494 msgstr "Posodobljeno"
8495
8496 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8497 #. ($desc)
8498 msgid "Updated saved search \"%1\""
8499 msgstr "Posodovljeno shranjeno iskanje \"%1\""
8500
8501 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8502 msgid "Upload"
8503 msgstr "Prenos"
8504
8505 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8506 msgid "Upload a new logo"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8510 msgid "Upload multiple files"
8511 msgstr "Prenesi več datotek"
8512
8513 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8514 msgid "Upload multiple images"
8515 msgstr "Prenesi več slik"
8516
8517 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8518 msgid "Upload one file"
8519 msgstr "Prenesi eno datoteko"
8520
8521 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8522 msgid "Upload one image"
8523 msgstr "Prenesi eno sliko"
8524
8525 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8526 msgid "Upload up to %1 files"
8527 msgstr "Prenesi do %1 datotek"
8528
8529 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8530 msgid "Upload up to %1 images"
8531 msgstr "Prenesi do %1 slik"
8532
8533 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8534 msgid "Upload your changes"
8535 msgstr "Prenesi svoje spremembe"
8536
8537 #: sbin/rt-email-digest:88
8538 msgid "Usage:"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: NOT FOUND IN SOURCE
8542 msgid "Usage: "
8543 msgstr "Poraba: "
8544
8545 #: lib/RT/Installer.pm:137
8546 msgid "Use SSL?"
8547 msgstr "Uporaba SSL?"
8548
8549 #: lib/RT/Config.pm:224
8550 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/RT/Config.pm:187
8554 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/RT/Config.pm:382
8558 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8559 msgstr "Uporabi css pravila za izpis monospace teksta in z originalnim oblikovanjem. To ne deluje dobro v IE6 in svetujem uporabo prejšnje opcije"
8560
8561 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8562 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8563 msgid "Use default (%1)"
8564 msgstr "Uporabi privzeto (%1)"
8565
8566 #: share/html/Elements/Tabs:208
8567 msgid "Use other RT administrative tools"
8568 msgstr "Uporabi ostala RT administrativna orodja"
8569
8570 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8571 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8572 msgid "Use system default (%1)"
8573 msgstr "Uporabi privzeto sistemsko nastavitev (%1)"
8574
8575 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8576 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: lib/RT/Config.pm:372
8580 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8581 msgstr "Uporabi to za zaščito oblike enostavnega besedila"
8582
8583 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8584 msgid "User"
8585 msgstr "Uporabnik"
8586
8587 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8588 #. ($args{'Owner'})
8589 msgid "User '%1' could not be found."
8590 msgstr "Uporabnika '%1' ni bilo možno najti."
8591
8592 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8593 msgid "User (created - expire)"
8594 msgstr "Uporabnik (ustvarjen - pretečen)"
8595
8596 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8597 msgid "User Defined"
8598 msgstr "Uporabniško definirano"
8599
8600 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8601 msgid "User Defined conditions and actions"
8602 msgstr "Uporabniško definirani pogoji in akcije"
8603
8604 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
8605 msgid "User Rights"
8606 msgstr "Uporabniške pravice"
8607
8608 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
8609 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8610 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8611 msgstr "Uporabnik je zahteval neznano posodobitev za prilagojeno polje %1 za %2 objekt #%3"
8612
8613 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
8614 #. ($msg)
8615 msgid "User could not be created: %1"
8616 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti: %1"
8617
8618 #: lib/RT/User.pm:262
8619 msgid "User created"
8620 msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen"
8621
8622 #: NOT FOUND IN SOURCE
8623 msgid "User defined groups"
8624 msgstr "Uporabniško definirane skupine"
8625
8626 #: lib/RT/User.pm:1110
8627 msgid "User disabled"
8628 msgstr "Uporabnik je bil onemogočen"
8629
8630 #: lib/RT/User.pm:1112
8631 msgid "User enabled"
8632 msgstr "Uporabnik je bil omogčen"
8633
8634 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8635 msgid "User has empty email address"
8636 msgstr "Uporabnik ima prazen e-poštni naslov"
8637
8638 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
8639 msgid "User loaded"
8640 msgstr "Uporabnik naložen"
8641
8642 #: NOT FOUND IN SOURCE
8643 msgid "User's GnuPG keys"
8644 msgstr "Uporabnikovi GnuPG ključi"
8645
8646 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8647 msgid "User-defined groups"
8648 msgstr "Uporabniško definirane skupine"
8649
8650 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
8651 msgid "Username"
8652 msgstr "Uporabniško ime"
8653
8654 #: lib/RT/Config.pm:173
8655 msgid "Username format"
8656 msgstr "Format uporabniškega imena"
8657
8658 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
8659 msgid "Users"
8660 msgstr "Uporabniki"
8661
8662 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8663 msgid "Users matching search criteria"
8664 msgstr "Uporabniki ki se ujemajo s kriteriji iskanja"
8665
8666 #: bin/rt-crontool:174
8667 #. ($txn->id)
8668 msgid "Using transaction #%1..."
8669 msgstr "Uporabljam transakcijo #%1..."
8670
8671 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
8672 msgid "Valid Query"
8673 msgstr "Veljavna poizvedba"
8674
8675 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8676 msgid "Validation"
8677 msgstr "Validacija"
8678
8679 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8680 msgid "Value"
8681 msgstr "Vrednost"
8682
8683 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8684 msgid "Values"
8685 msgstr "Vrednosti"
8686
8687 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8688 msgid "Variable"
8689 msgstr "Spremenljivka"
8690
8691 #: NOT FOUND IN SOURCE
8692 msgid "Various RT reports"
8693 msgstr "Različna RT poročila"
8694
8695 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8696 msgid "Version"
8697 msgstr "Verzija"
8698
8699 #: lib/RT/Queue.pm:101
8700 msgid "View Scrip templates"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: lib/RT/Queue.pm:104
8704 msgid "View Scrips"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/RT/Queue.pm:97
8708 msgid "View custom field values"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: lib/RT/CustomField.pm:205
8712 msgid "View custom fields"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: NOT FOUND IN SOURCE
8716 msgid "View dashboards for this group"
8717 msgstr "Poglej preglede za to skupino"
8718
8719 #: lib/RT/Queue.pm:108
8720 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/RT/Group.pm:99
8724 msgid "View group"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/RT/Group.pm:100
8728 msgid "View group dashboards"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8732 msgid "View personal dashboards"
8733 msgstr "Poglej zasebne preglede"
8734
8735 #: lib/RT/Queue.pm:92
8736 msgid "View queue"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/RT/Group.pm:98
8740 msgid "View saved searches"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8744 msgid "View system dashboards"
8745 msgstr "Poglej sistemske preglede"
8746
8747 #: lib/RT/Queue.pm:107
8748 msgid "View ticket private commentary"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/RT/Queue.pm:106
8752 msgid "View ticket summaries"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/RT/Date.pm:118
8756 msgid "W3CDTF"
8757 msgstr "W3CDTF"
8758
8759 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
8760 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/RT/Config.pm:242
8764 msgid "WYSIWYG composer height"
8765 msgstr "Višina WYSIWYG urejevalnika"
8766
8767 #: lib/RT/Config.pm:233
8768 msgid "WYSIWYG message composer"
8769 msgstr "WYSIWYG urejevalnik"
8770
8771 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8772 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8773 msgstr "Opozorilo! To NI podpisano!"
8774
8775 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
8776 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8777 msgstr "Opozorilo: e-poštni naslov ni nastavljan, tako da tega pregleda ne boš dobil dokler ne bo nastavljen."
8778
8779 #: lib/RT/Queue.pm:110
8780 msgid "Watch"
8781 msgstr "Opazuj"
8782
8783 #: lib/RT/Queue.pm:111
8784 msgid "WatchAsAdminCc"
8785 msgstr "Opazuj kot administrativni cc"
8786
8787 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
8788 msgid "Watcher"
8789 msgstr "Opazovalec"
8790
8791 #: lib/RT/Tickets.pm:152
8792 msgid "WatcherGroup"
8793 msgstr "Opazovalčeva skupina"
8794
8795 #: share/html/Elements/Tabs:275
8796 msgid "Watchers"
8797 msgstr "Opazovalci"
8798
8799 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8800 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8801 msgstr "Bazo lahko najdemo in se povežemo z njo kot administrator. Klikneš lahko na 'Prilagodi osnove' in nadaljuješ s prilagoditvami."
8802
8803 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
8804 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8808 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/RT/Installer.pm:222
8812 msgid "Web port"
8813 msgstr "Spletna vrata"
8814
8815 #: lib/RT/Date.pm:109
8816 msgid "Wed"
8817 msgstr "Sre"
8818
8819 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8820 msgid "Wednesday"
8821 msgstr "Sreda"
8822
8823 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
8824 msgid "Weekday"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
8828 msgid "Weekly"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/RT/Config.pm:478
8832 msgid "Weekly digest"
8833 msgstr "Tedenski povzetek"
8834
8835 #: share/html/Install/index.html:48
8836 msgid "Welcome to RT!"
8837 msgstr "Dobrodošel v RT"
8838
8839 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8840 msgid "What I did today"
8841 msgstr "Stvari ki sem jih danes naredil"
8842
8843 #: share/html/Install/index.html:67
8844 msgid "What is RT?"
8845 msgstr "Kaj je RT?"
8846
8847 #: lib/RT/Installer.pm:166
8848 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8849 msgstr "Kam naj posreduje e-pošto ko je RT ne more obdelati?"
8850
8851 #: share/html/Install/Global.html:54
8852 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8853 msgstr "Ko RT pošlje e-pošto nastavi From: in Reply-To: glavo da se prejemniki lahko v diskusijo vključijo le z odgovorom na e-pošto. RT uporablja različne naslove za odgovore in komentarje. Ti se lahko spremenijo za vsako vrsto. Te naslove je potrebno nastaviti v <tt>rt-mailgate</tt> programu."
8854
8855 #: etc/initialdata:105
8856 msgid "When a ticket is created"
8857 msgstr "Ko je zadeva ustvarjena"
8858
8859 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8860 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8861 msgstr "Ko je odobritvena zadeva ustvarjena, obvesti lastnika in administrativni cc da zadeva čaka na odobritev"
8862
8863 #: etc/initialdata:110
8864 msgid "When anything happens"
8865 msgstr "Ko se karkoli zgodi"
8866
8867 #: lib/RT/Config.pm:271
8868 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8872 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8873 msgstr "Ko klikneš na 'Preveri povezvljivost z bazo' lahko pride do manjše zakasnitve"
8874
8875 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8876 msgid "Whenever a ticket is closed"
8877 msgstr "Kadarkoli je zadeva zaprta"
8878
8879 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
8880 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8884 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8885 msgstr "Karadkoli je zadeva zavrnjena"
8886
8887 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8888 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8889 msgstr "Kadarkoli je zadeva pononvno odprta"
8890
8891 #: etc/initialdata:179
8892 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8893 msgstr "Kadarkoli je zadeva rešena"
8894
8895 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
8896 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: etc/initialdata:165
8900 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8901 msgstr "Kadarkoli se spremeni lastnik zadeve"
8902
8903 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8904 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8905 msgstr "Karadkoli se prioriteta zadeve spremeni"
8906
8907 #: etc/initialdata:173
8908 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8909 msgstr "Kadarkoli se vrsta zadeve spremeni"
8910
8911 #: etc/initialdata:150
8912 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8913 msgstr "Kadarkoli se status zadeve spremeni"
8914
8915 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
8916 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: etc/initialdata:193
8920 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8921 msgstr "Karadkoli se zgodi uporabniško definiran pogoj"
8922
8923 #: etc/initialdata:144
8924 msgid "Whenever comments come in"
8925 msgstr "Kadar pridejo komentarji"
8926
8927 #: etc/initialdata:116
8928 msgid "Whenever correspondence comes in"
8929 msgstr "Kadar pride dopisovanje"
8930
8931 #: lib/RT/Installer.pm:188
8932 msgid "Where to find your sendmail binary."
8933 msgstr "Kje naj najdem sendmail binarno datoteko."
8934
8935 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8936 msgid "Wipeout"
8937 msgstr "Popolni izbris"
8938
8939 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
8940 msgid "Work"
8941 msgstr "Služba"
8942
8943 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8944 msgid "Work Phone"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: NOT FOUND IN SOURCE
8948 msgid "WorkPhone"
8949 msgstr "Službeni telefon"
8950
8951 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
8952 msgid "Worked"
8953 msgstr "Delal"
8954
8955 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8956 msgid "Yes"
8957 msgstr "Da"
8958
8959 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
8960 #. ($edit, $subscription)
8961 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
8965 msgid "You already own this ticket"
8966 msgstr "Si že lastnik te zadeve"
8967
8968 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8969 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8970 msgstr "Izhodno e-pošto boš kodiral, vendar so problemi s prejemnikovimi javnimi ključi. Te probleme je potrebno rešiti, ali prejemnike umakniti ali pa poslati sporočilo brez kodiranja."
8971
8972 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8973 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8974 msgstr "Izhodno e-pošto boš kodiral, vendar so problemi s prejemnikovimi javnimi ključi. Te probleme je potrebno rešiti, ali prejemnike umakniti ali pa poslati sporočilo brez kodiranja."
8975
8976 #: NOT FOUND IN SOURCE
8977 msgid "You are not an authorized user"
8978 msgstr "Nisi avtoriziran uporabnik"
8979
8980 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
8981 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8982 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8983 msgstr "Skočiš lahko na <a href=\"%1\">prvo neprebrano sporočilo</a> ali <a href=\"%2\">na prvo neprebrano sporočilo in označiš vsa sporočila kot videna</a>."
8984
8985 #: share/html/Prefs/Search.html:54
8986 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8987 msgstr "Urediš lahko tudi prednastavljeno iskanje"
8988
8989 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
8990 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: lib/RT/User.pm:813
8994 msgid "You can not set password."
8995 msgstr "Gesla ne moreš nastaviti."
8996
8997 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
8998 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8999 msgstr "Prerazporediš lahko le zadeve katerih lastnik si (ali zadeve brez lastnika)"
9000
9001 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
9002 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9003 msgstr "Vzameš lahko le zadeve brez lastnika"
9004
9005 #: share/html/Search/Simple.html:71
9006 #. ($fulltext_keyword)
9007 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
9011 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9012 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9016 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9017 msgstr "Nimaš SuperUser pravic"
9018
9019 #: NOT FOUND IN SOURCE
9020 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9021 msgstr "Našel si %1 zadev v vrsti %2"
9022
9023 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9024 msgid "You have been logged out of RT."
9025 msgstr "Iz RT-ja si odjavljen"
9026
9027 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9028 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
9032 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: share/html/SelfService/Display.html:116
9036 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9037 msgstr "Nimaš pravic za ustvarjanje zadev v tej vrsti"
9038
9039 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9040 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
9044 msgid "You may not create requests in that queue."
9045 msgstr "Zahtevkov v tej vrsti ne smeš ustvariti"
9046
9047 #: share/html/Install/Basics.html:85
9048 msgid "You must enter an Administrative password"
9049 msgstr "Vnesi administrativno geslo"
9050
9051 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9052 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
9056 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
9060 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: share/html/Install/Finish.html:56
9064 #. ('<tt>root</tt>')
9065 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9066 msgstr "Iti bi moral direktno na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom %1 in geslom ki si ga nastavil pred tem."
9067
9068 #: NOT FOUND IN SOURCE
9069 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9070 msgstr "Iti bi moral direktno na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom <tt>root</tt> in geslom ki si ga nastavil pred tem."
9071
9072 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9073 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9074 msgstr "Izberi bazo s katero si ti ali lokalno administrator najbolj domač."
9075
9076 #: NOT FOUND IN SOURCE
9077 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9078 msgstr "To vidiš ker si strežnik zagnal brez delujoče baze. Najverjetneje je to prvič. Če klikneš <i>Let's go!</i>, te bo RT vodil skozi namestitev RT strežnika in baze."
9079
9080 #: share/html/Install/index.html:79
9081 #. (loc("Let's go!"))
9082 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9083 msgstr "To vidiš ker si strežnik zagnal brez delujoče baze. Najverjetneje je to prvič. Če klikneš \"%1\", te bo RT vodil skozi namestitev RT strežnika in baze."
9084
9085 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9086 msgid "You're welcome to login again"
9087 msgstr "Lahko se ponovno prijaviš"
9088
9089 #: NOT FOUND IN SOURCE
9090 msgid "Your current password"
9091 msgstr "Tvoje trenutno geslo"
9092
9093 #: lib/RT/User.pm:1002
9094 msgid "Your password is not set."
9095 msgstr "Tvoje geslo ni nastavljeno."
9096
9097 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9098 #. ($valid_image_types)
9099 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
9103 msgid "Your username or password is incorrect"
9104 msgstr "Tvoje uporabniško ime ali geslo ni pravilno"
9105
9106 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
9107 msgid "Zip"
9108 msgstr "Pošta"
9109
9110 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
9111 msgid "[Down]"
9112 msgstr "[Dol]"
9113
9114 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
9115 msgid "[Up]"
9116 msgstr "[Gor]"
9117
9118 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9119 msgid "[none]"
9120 msgstr "[brez]"
9121
9122 #: lib/RT/Transaction.pm:725
9123 msgid "a custom field"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9127 msgid "active"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: lib/RT/Config.pm:371
9131 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9132 msgstr "dodaj <pre> element okrog navatnih tekstovnih prilog"
9133
9134 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9135 msgid "after"
9136 msgstr "po"
9137
9138 #: NOT FOUND IN SOURCE
9139 msgid "allow creation of saved searches"
9140 msgstr "dovoli ustvarjanje shranjenih iskanj"
9141
9142 #: NOT FOUND IN SOURCE
9143 msgid "allow loading of saved searches"
9144 msgstr "dovoli nalaganje shranjenih iskanj"
9145
9146 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9147 msgid "and before"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9151 msgid "and not"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: NOT FOUND IN SOURCE
9155 msgid "as granted to %1"
9156 msgstr "kot dovoljeno %1"
9157
9158 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9159 msgid "bar"
9160 msgstr "stolpični"
9161
9162 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9163 msgid "before"
9164 msgstr "pred"
9165
9166 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9167 msgid "body"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9171 msgid "bottom to top"
9172 msgstr "od spodaj navzgor"
9173
9174 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9175 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9179 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9180 msgstr "označi ta okvir za določanje tega prilagojenega polja vsem objektom."
9181
9182 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9183 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9187 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9188 msgstr "označi ta okvirček za ostranitev prilagojenega polja vsem objektom; potem lahko izbereš specifične objekte"
9189
9190 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
9191 msgid "check to add"
9192 msgstr "označi za dodajanje"
9193
9194 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9195 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9196 msgstr "klikni za označevanje/odznačevanje vseh objektov hkrati"
9197
9198 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9199 msgid "closed"
9200 msgstr "zaprte"
9201
9202 #: NOT FOUND IN SOURCE
9203 msgid "concise"
9204 msgstr "kratko"
9205
9206 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9207 msgid "core config"
9208 msgstr "ključne nastavitve"
9209
9210 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
9211 msgid "create a ticket"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9215 #. ($cf)
9216 #. ($obj->Name)
9217 msgid "custom field '%1'"
9218 msgstr "prilagojeno polje '%1'"
9219
9220 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9221 msgid "daily"
9222 msgstr "dnevno"
9223
9224 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9225 #. ($hour)
9226 msgid "daily at %1"
9227 msgstr "dnevno ob %1"
9228
9229 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9230 msgid "days"
9231 msgstr "dnevi"
9232
9233 #: lib/RT/Queue.pm:88
9234 msgid "deleted"
9235 msgstr "izbrisano"
9236
9237 #: lib/RT/Config.pm:381
9238 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9239 msgstr "prikaži oblikovane tekstovne priloge"
9240
9241 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9242 msgid "doesn't match"
9243 msgstr "se ne ujema"
9244
9245 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9246 msgid "download"
9247 msgstr "prenos"
9248
9249 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9250 msgid "duration"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/RT/User.pm:276
9254 msgid "empty name"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9258 msgid "equal to"
9259 msgstr "enak"
9260
9261 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9262 msgid "error: can't move down"
9263 msgstr "napaka: ne moreš dol"
9264
9265 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9266 msgid "error: can't move left"
9267 msgstr "napaka: ne moreš levo"
9268
9269 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9270 msgid "error: can't move up"
9271 msgstr "napaka: ne moreš gor"
9272
9273 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9274 msgid "error: nothing to delete"
9275 msgstr "napaka: nič za izbrisati"
9276
9277 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9278 msgid "error: nothing to move"
9279 msgstr "napaka: nič za premakniti"
9280
9281 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9282 msgid "error: nothing to toggle"
9283 msgstr "napaka: nič za spremeniti"
9284
9285 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9286 msgid "every"
9287 msgstr "vsak"
9288
9289 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9290 msgid "executed plugin successfuly"
9291 msgstr "vtičnik izveden uspešno"
9292
9293 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
9294 msgid "full"
9295 msgstr "polno"
9296
9297 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9298 msgid "greater than"
9299 msgstr "večji kot"
9300
9301 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9302 msgid "group"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/RT/Group.pm:197
9306 #. ($self->Name)
9307 msgid "group '%1'"
9308 msgstr "skupina '%1'"
9309
9310 #: lib/RT/Date.pm:346
9311 msgid "hours"
9312 msgstr "ur"
9313
9314 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
9315 msgid "iCal"
9316 msgstr "iCal"
9317
9318 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9319 msgid "id"
9320 msgstr "id"
9321
9322 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9323 #. ($Class->Name)
9324 #. ($class->Name)
9325 msgid "in class %1"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9329 msgid "inactive"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
9333 #. ($inc)
9334 msgid "includes %1"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9338 msgid "index"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
9342 msgid "is"
9343 msgstr "je"
9344
9345 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
9346 msgid "isn't"
9347 msgstr "ni"
9348
9349 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9350 msgid "key disabled"
9351 msgstr "ključ onemogočen"
9352
9353 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9354 msgid "key expired"
9355 msgstr "ključ pretečen"
9356
9357 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9358 msgid "key revoked"
9359 msgstr "ključ preklican"
9360
9361 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9362 msgid "left to right"
9363 msgstr "od leve proti desni"
9364
9365 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9366 msgid "less than"
9367 msgstr "manj kot"
9368
9369 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
9370 msgid "marginal"
9371 msgstr "majhno"
9372
9373 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9374 msgid "matches"
9375 msgstr "se ujema"
9376
9377 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9378 msgid "maximum depth"
9379 msgstr "maksimalna globina"
9380
9381 #: lib/RT/Date.pm:342
9382 msgid "min"
9383 msgstr "min"
9384
9385 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9386 msgid "minutes"
9387 msgstr "minut"
9388
9389 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
9390 msgid "modify RT's configuration"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
9394 msgid "modify a dashboard"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
9398 msgid "modify or access a search"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
9402 msgid "modify your preferences"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9406 msgid "monthly"
9407 msgstr "mesečno"
9408
9409 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9410 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9411 msgid "monthly (day %1) at %2"
9412 msgstr "mesečno (dan %1) ob %2"
9413
9414 #: lib/RT/Date.pm:358
9415 msgid "months"
9416 msgstr "meseci"
9417
9418 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9419 msgid "never"
9420 msgstr "nikoli"
9421
9422 #: lib/RT/Queue.pm:83
9423 msgid "new"
9424 msgstr "novo"
9425
9426 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9427 msgid "no"
9428 msgstr "ne"
9429
9430 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9431 msgid "no name"
9432 msgstr "brez imena"
9433
9434 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9435 msgid "none"
9436 msgstr "brez"
9437
9438 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9439 msgid "not equal to"
9440 msgstr "ni enako kot"
9441
9442 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9443 msgid "nothing"
9444 msgstr "nič"
9445
9446 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9447 msgid "objects were successfuly removed"
9448 msgstr "objekti so bili uspešno odstranjeni"
9449
9450 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9451 msgid "on"
9452 msgstr "na"
9453
9454 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9455 msgid "on day"
9456 msgstr "na dan"
9457
9458 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9459 msgid "one"
9460 msgstr "en"
9461
9462 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
9463 msgid "open"
9464 msgstr "odprte"
9465
9466 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9467 msgid "open/close"
9468 msgstr "odpri/zapri"
9469
9470 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9471 msgid "other..."
9472 msgstr "ostalo..."
9473
9474 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9475 msgid "perform actions"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: NOT FOUND IN SOURCE
9479 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9480 msgstr "zasebna skupina '%1' za uporabnika '%2'"
9481
9482 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9483 msgid "pie"
9484 msgstr "tortni"
9485
9486 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9487 msgid "plugin returned empty list"
9488 msgstr "vtičnik je vrnil prazen seznam"
9489
9490 #: lib/RT/Group.pm:205
9491 #. ($queue->Name, $self->Type)
9492 msgid "queue %1 %2"
9493 msgstr "vrsta %1 %2"
9494
9495 #: lib/RT/Queue.pm:87
9496 msgid "rejected"
9497 msgstr "zavrnjeno"
9498
9499 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9500 msgid "requires running rt-crontool"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: lib/RT/Queue.pm:86
9504 msgid "resolved"
9505 msgstr "rešeno"
9506
9507 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9508 msgid "right to left"
9509 msgstr "od desne proti levi"
9510
9511 #: lib/RT/Date.pm:338
9512 msgid "sec"
9513 msgstr "sek"
9514
9515 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9516 msgid "see object list below"
9517 msgstr "poglej seznam objektov spodaj"
9518
9519 #: NOT FOUND IN SOURCE
9520 msgid "show Approvals tab"
9521 msgstr "prikaži zavihek Odobritve"
9522
9523 #: NOT FOUND IN SOURCE
9524 msgid "show Configuration tab"
9525 msgstr "prikaži zavihek Konfiguracija"
9526
9527 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9528 msgid "site config"
9529 msgstr "konfiguracija mesta"
9530
9531 #: lib/RT/Queue.pm:85
9532 msgid "stalled"
9533 msgstr "na mestu"
9534
9535 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9536 msgid "statement"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9540 msgid "summary"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9544 msgid "summary rows"
9545 msgstr "vrstice povzetkov"
9546
9547 #: lib/RT/Group.pm:200
9548 #. ($self->Type)
9549 msgid "system %1"
9550 msgstr "sistem %1"
9551
9552 #: lib/RT/Group.pm:211
9553 #. ($self->Type)
9554 msgid "system group '%1'"
9555 msgstr "sistemska skupina '%1'"
9556
9557 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
9558 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
9562 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
9566 msgid "the calling component did not specify why"
9567 msgstr "klicoča komponenta ni specificirala zakaj"
9568
9569 #: lib/RT/Installer.pm:174
9570 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9571 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi"
9572
9573 #: lib/RT/Installer.pm:182
9574 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9575 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi dopisne pošte"
9576
9577 #: lib/RT/Group.pm:208
9578 #. ($self->Instance, $self->Type)
9579 msgid "ticket #%1 %2"
9580 msgstr "zadeva #%1 %2"
9581
9582 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9583 msgid "top to bottom"
9584 msgstr "od zgoraj navzdol"
9585
9586 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
9587 msgid "ultimate"
9588 msgstr "končno"
9589
9590 #: lib/RT/Group.pm:214
9591 #. ($self->Id)
9592 msgid "undescribed group %1"
9593 msgstr "neopisana skupina %1"
9594
9595 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9596 msgid "unlimited"
9597 msgstr "neomejeno"
9598
9599 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
9600 msgid "update a ticket"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
9604 msgid "update an approval"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
9608 msgid "update an article"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9612 msgid "user"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/RT/Group.pm:194
9616 #. ($user->Object->Name)
9617 msgid "user %1"
9618 msgstr "uporabnik %1"
9619
9620 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
9621 msgid "username"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: NOT FOUND IN SOURCE
9625 msgid "verbose"
9626 msgstr "detajlirano"
9627
9628 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9629 msgid "weekly"
9630 msgstr "tedensko"
9631
9632 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9633 #. (loc($day), $hour)
9634 msgid "weekly (on %1) at %2"
9635 msgstr "tedensko (na %1) ob %2"
9636
9637 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9638 msgid "weeks"
9639 msgstr "tedni"
9640
9641 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9642 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9643 msgid "which may %1 on your behalf."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: lib/RT/Installer.pm:223
9647 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9648 msgstr "vrata na katerih bo poslušal spletni strežnik, npr. 8080"
9649
9650 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9651 msgid "with headers"
9652 msgstr "z glavo"
9653
9654 #: lib/RT/Date.pm:362
9655 msgid "years"
9656 msgstr "leta"
9657
9658 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
9659 msgid "yes"
9660 msgstr "da"
9661
9662 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
9663 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9664 msgstr ""
9665