Putting 4.2.0 on top of 4.0.17
[usit-rt.git] / share / po / zh_CN.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:28+0000\n"
7 "Last-Translator: sunnavy <sunnavy@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
14
15 #: share/html/Elements/LoginHelp:51
16 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
17 msgid ""
18 "\n"
19 "For local help, please contact %1\n"
20 msgstr ""
21
22 #: NOT FOUND IN SOURCE
23 msgid " %1 deleted."
24 msgstr " 已删除 %1。"
25
26 #: NOT FOUND IN SOURCE
27 msgid " %1 renamed to %2."
28 msgstr " %1 已更名为 %2。"
29
30 #: NOT FOUND IN SOURCE
31 msgid " %1 saved."
32 msgstr " %1 已保存。"
33
34 #: NOT FOUND IN SOURCE
35 msgid " (no pubkey!)"
36 msgstr " (没有公钥!)"
37
38 #: NOT FOUND IN SOURCE
39 msgid " (untrusted!)"
40 msgstr " (不被信任的!)"
41
42 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
43 msgid "#"
44 msgstr "#"
45
46 #: NOT FOUND IN SOURCE
47 msgid "#%1"
48 msgstr "#%1"
49
50 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
51 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
52 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
53 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
54 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
55 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
56 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
57 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
58 msgid "#%1: %2"
59 msgstr "#%1: %2"
60
61 #: NOT FOUND IN SOURCE
62 msgid "$1"
63 msgstr "$1"
64
65 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
66 msgid "$_->[0]"
67 msgstr ""
68
69 #: NOT FOUND IN SOURCE
70 msgid "$prefix %1"
71 msgstr "$prefix %1"
72
73 #: NOT FOUND IN SOURCE
74 msgid "%*(%1,group ticket)"
75 msgstr "%*(%1) 件参与的申请单"
76
77 #: NOT FOUND IN SOURCE
78 msgid "%*(%1,ticket) due"
79 msgstr "%*(%1) 件限期完成的申请单"
80
81 #: NOT FOUND IN SOURCE
82 msgid "%*(%1,unresolved ticket)"
83 msgstr "%*(%1) 件尚未解决的申请单"
84
85 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
86 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
87 msgid "%1 #%2"
88 msgstr "%1 #%2"
89
90 #: lib/RT/Group.pm:131
91 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
92 msgid "%1 #%2 %3"
93 msgstr ""
94
95 #: share/html/Elements/ShowTransaction:129
96 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
97 msgid "%1 #%2:"
98 msgstr ""
99
100 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
101 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
102 msgid "%1 #%2: %3"
103 msgstr ""
104
105 #: NOT FOUND IN SOURCE
106 msgid "%1 %2"
107 msgstr "%1 %2"
108
109 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
110 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
111 msgid "%1 %2 %3"
112 msgstr "%1 %2 %3"
113
114 #: lib/RT/Date.pm:711
115 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
116 msgid "%1 %2 %3 %4"
117 msgstr "%4-%2-%3 %1"
118
119 #: lib/RT/Date.pm:726
120 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
121 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
122 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
123
124 #: lib/RT/Date.pm:723
125 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
126 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
127 msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
128
129 #: lib/RT/Record.pm:2034
130 #. ($cf->Name, $new_content)
131 msgid "%1 %2 added"
132 msgstr "%2 已创建为 %1"
133
134 #: NOT FOUND IN SOURCE
135 msgid "%1 %2 ago"
136 msgstr "%1 %2之前"
137
138 #: lib/RT/Record.pm:2041
139 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
140 msgid "%1 %2 changed to %3"
141 msgstr "%1已从%2改为%3"
142
143 #: lib/RT/Record.pm:2038
144 #. ($cf->Name, $old_content)
145 msgid "%1 %2 deleted"
146 msgstr "%2 已自%1删除"
147
148 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
149 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
150 msgid "%1 %2 deleted."
151 msgstr "%1 %2已删除"
152
153 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
154 #. ($self->loc($column), $args{Value})
155 msgid "%1 %2 does not exist"
156 msgstr ""
157
158 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
159 #. ($self->loc($column), $name)
160 msgid "%1 %2 is disabled"
161 msgstr ""
162
163 #: NOT FOUND IN SOURCE
164 msgid "%1 %2 of group %3"
165 msgstr "%3 群组的 %1 %2"
166
167 #: NOT FOUND IN SOURCE
168 msgid "%1 %2 renamed to %3."
169 msgstr "%1 %2 重命名为 %3"
170
171 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
172 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
173 msgid "%1 %2 saved."
174 msgstr "%1 %2已保存"
175
176 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
177 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
178 msgid "%1 %2 updated."
179 msgstr "%1 %2已更新"
180
181 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
182 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
183 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
184 msgid "%1 %2 with template %3"
185 msgstr "条件:%1 | 动作:%2 | 模板:%3"
186
187 #: NOT FOUND IN SOURCE
188 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
189 msgstr "%1 (%2) %3 这份申请单\\n"
190
191 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
192 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
193 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
194 msgid "%1 (%2) by %3"
195 msgstr "%1 (%2) - %3"
196
197 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
198 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
199 #. ($t->OwnerObj->Format)
200 #. (loc($TicketObj->Status))
201 #. (loc('Approve'))
202 #. (loc('Deny'))
203 msgid "%1 (Unchanged)"
204 msgstr "%1 (未更改)"
205
206 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
207 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
208 msgid "%1 (from pane %2)"
209 msgstr "%1 (来自窗格%2)"
210
211 #: NOT FOUND IN SOURCE
212 msgid "%1 - %2 shown"
213 msgstr "显示第 %1 - %2 笔"
214
215 #: bin/rt-crontool:337
216 #. ("--log")
217 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
218 msgstr "%1 - 调整LogToSTDERR配置选项"
219
220 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
221 #. ("--action-arg", "--action")
222 #. ("--condition-arg", "--condition")
223 #. ("--search-arg", "--search")
224 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
225 msgstr "%1 - 传递给%2的一个参数"
226
227 #: bin/rt-crontool:339
228 #. ("--verbose")
229 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
230 msgstr "%1 - 将更新状态输出到 STDOUT"
231
232 #: NOT FOUND IN SOURCE
233 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
234 msgstr "%1 - 指定要使用的模板编号"
235
236 #: NOT FOUND IN SOURCE
237 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
238 msgstr "%1 - 指定要使用的更改为 'first' (第一项) 或 'last' (最后一项)"
239
240 #: bin/rt-crontool:331
241 #. ("--transaction")
242 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
243 msgstr "%1 - 指定你要使用第一个,最后一个还是所有事务"
244
245 #: bin/rt-crontool:328
246 #. ("--template")
247 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
248 msgstr "%1 - 指定您想在模板中使用的名字或者编号"
249
250 #: bin/rt-crontool:322
251 #. ("--action")
252 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
253 msgstr "%1 - 指定要使用的动作模块"
254
255 #: bin/rt-crontool:334
256 #. ("--transaction-type")
257 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
258 msgstr "%1 - 指定你要使用由逗号(,)分隔的transactions类型列表"
259
260 #: bin/rt-crontool:316
261 #. ("--condition")
262 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
263 msgstr "%1 - 指定要使用的条件模块"
264
265 #: bin/rt-crontool:309
266 #. ("--search")
267 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
268 msgstr "%1 - 指定要使用的搜索模块"
269
270 #: NOT FOUND IN SOURCE
271 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
272 msgstr "%1 - 指定要使用的更改类型"
273
274 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
275 #. (loc($Class))
276 msgid "%1 CFs"
277 msgstr ""
278
279 #: NOT FOUND IN SOURCE
280 msgid "%1 DashBoards"
281 msgstr "%1 表单"
282
283 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
284 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
285 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
286 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
287 msgstr "%1 RT%2版,%4 版权所有,1996-%3。"
288
289 #: NOT FOUND IN SOURCE
290 msgid "%1 ScripAction loaded"
291 msgstr "加载脚本 %1"
292
293 #: NOT FOUND IN SOURCE
294 msgid "%1 Total"
295 msgstr "共 %1 笔"
296
297 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
298 #. ($package)
299 msgid "%1 Version"
300 msgstr ""
301
302 #: lib/RT/Record.pm:2069
303 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
304 msgid "%1 added as a value for %2"
305 msgstr "创建%1作为%2的值"
306
307 #: lib/RT/Date.pm:450
308 #. (join ' ', @res)
309 msgid "%1 ago"
310 msgstr ""
311
312 #: NOT FOUND IN SOURCE
313 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
314 msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号"
315
316 #: NOT FOUND IN SOURCE
317 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
318 msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号 "
319
320 #: NOT FOUND IN SOURCE
321 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
322 msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号以处理 %3(出自 %2)"
323
324 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
325 #. ($RT::DatabaseName)
326 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
327 msgstr "%1 存在并且已经有了RT的数据库表,但是其中没有RT的元数据。稍后的'初始化数据库‘步骤能够往里面加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
328
329 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
330 #. ($RT::DatabaseName)
331 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
332 msgstr "%1 存在但是没有RT的数据库表。稍后的'初始化数据库'步骤能够创建数据库表并加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
333
334 #: lib/RT/ACE.pm:272
335 #. ($princ_obj->Object->Name)
336 msgid "%1 already has that right"
337 msgstr ""
338
339 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
340 #. ($args{'Base'})
341 #. ($args{'Target'})
342 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
343 msgstr "%1是个本地对象,但却不在数据库里"
344
345 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
346 #. ($RT::DatabaseName)
347 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
348 msgstr "%1 已经完全初始化了。不需要再创建任何的数据库表或者加入元数据,点击下面的'自定基本项'继续自定RT."
349
350 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
351 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
352 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
353 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
354 msgid "%1 by %2"
355 msgstr "%1 (%2)"
356
357 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
358 #. ($self->loc($type))
359 msgid "%1 cannot be a group"
360 msgstr ""
361
362 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
363 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
364 msgid "%1 changed from %2 to %3"
365 msgstr "%1 的值从%2改为 %3"
366
367 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
368 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
369 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
370 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
371 msgstr "%1 已由'%2' 改为 '%3'"
372
373 #: NOT FOUND IN SOURCE
374 msgid "%1 chart by %2"
375 msgstr "%1由%2记录"
376
377 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
378 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
379 msgid "%1 copy"
380 msgstr "%1复制"
381
382 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
383 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
384 msgid "%1 core config"
385 msgstr "%1 核心配置"
386
387 #: lib/RT/Record.pm:962
388 msgid "%1 could not be set to %2."
389 msgstr "无法将%1设定为 %2。"
390
391 #: NOT FOUND IN SOURCE
392 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
393 msgstr "%1 无法初始更新 (%2)\\n"
394
395 #: NOT FOUND IN SOURCE
396 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
397 msgstr "%1 无法将现况设成已解决。RT 数据库内容可能不一致。"
398
399 #: NOT FOUND IN SOURCE
400 msgid "%1 created"
401 msgstr "%1已创建"
402
403 #: NOT FOUND IN SOURCE
404 msgid "%1 deleted"
405 msgstr "%1已删除"
406
407 #: NOT FOUND IN SOURCE
408 msgid "%1 disabled"
409 msgstr "%1已停用"
410
411 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
412 #. ($ARGS{SendmailPath})
413 msgid "%1 doesn't exist."
414 msgstr "%1不存在."
415
416 #: NOT FOUND IN SOURCE
417 msgid "%1 enabled"
418 msgstr "%1已启用"
419
420 #: etc/initialdata:807
421 msgid "%1 highest priority tickets I own"
422 msgstr "我拥有的前%1份待处理申请单"
423
424 #: NOT FOUND IN SOURCE
425 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
426 msgstr "前 %1 份待处理申请单..."
427
428 #: NOT FOUND IN SOURCE
429 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
430 msgstr "前 %1 份送出的申请单..."
431
432 #: NOT FOUND IN SOURCE
433 msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..."
434 msgstr "前 %1 份待批准申请单..."
435
436 #: bin/rt-crontool:304
437 #. ($0)
438 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
439 msgstr "%1是从外部定时程序(如cron)来对申请单进行操作的工具。"
440
441 #: sbin/rt-email-digest:84
442 #. ($0)
443 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
444 msgstr "%1是一个由cron运行的工具,可以分派所有延期的通知生成每个用户的摘要。"
445
446 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
447 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
448 msgid "%1 is already a %2"
449 msgstr ""
450
451 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
452 #. ($self->loc($column), $name)
453 msgid "%1 is already set to %2"
454 msgstr ""
455
456 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
457 #. ($email, $self->loc($type))
458 #. ($name, $self->loc($type))
459 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
460 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
461 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
462 msgstr "%1是RT接收邮件的地址,加到%2会导致邮件循环发送"
463
464 #: NOT FOUND IN SOURCE
465 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
466 msgstr "%1已不再是此队列的%2."
467
468 #: lib/RT/Ticket.pm:673
469 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
470 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
471 msgstr "%1已不再是此申请单的%2."
472
473 #: lib/RT/Record.pm:2134
474 #. ($old_value, $cf->Name)
475 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
476 msgstr "%1已不再是自定字段%2的值"
477
478 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
479 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
480 msgid "%1 is not a %2"
481 msgstr ""
482
483 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
484 #. ($args{'Lifecycle'})
485 #. ($value)
486 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
487 msgstr ""
488
489 #: NOT FOUND IN SOURCE
490 msgid "%1 is not valid lifecycle"
491 msgstr "%1 不是一个有效的生命周期"
492
493 #: NOT FOUND IN SOURCE
494 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
495 msgstr "%1 不是一个合法的队列编号。"
496
497 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
498 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
499 msgid "%1 issues"
500 msgstr ""
501
502 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
503 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
504 msgid "%1 key '%2'"
505 msgstr ""
506
507 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
508 #. ($minutes)
509 msgid "%1 min"
510 msgstr "%1分钟"
511
512 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
513 #. ($rows)
514 msgid "%1 most recently updated articles"
515 msgstr "%1 最近更新的文章"
516
517 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
518 #. ($rows)
519 msgid "%1 newest articles"
520 msgstr "%1 最新的文章"
521
522 #: etc/initialdata:818
523 msgid "%1 newest unowned tickets"
524 msgstr "前%1份待认领的申请单"
525
526 #: NOT FOUND IN SOURCE
527 msgid "%1 not shown"
528 msgstr "没有显示 %1"
529
530 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
531 msgid "%1 objects"
532 msgstr "%1对象"
533
534 #: NOT FOUND IN SOURCE
535 msgid "%1 recent tickets I own..."
536 msgstr "最新 %1 份待处理申请单..."
537
538 #: NOT FOUND IN SOURCE
539 msgid "%1 recent tickets I requested..."
540 msgstr "最新 %1 份送出的申请单..."
541
542 #: NOT FOUND IN SOURCE
543 msgid "%1 result(s) found"
544 msgstr "找到 %1 项结果"
545
546 #: NOT FOUND IN SOURCE
547 msgid "%1 rights"
548 msgstr "%1权限"
549
550 #: lib/RT/Group.pm:1131
551 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
552 msgid "%1 set to %2"
553 msgstr ""
554
555 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
556 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
557 msgid "%1 site config"
558 msgstr "%1站点配置"
559
560 #: NOT FOUND IN SOURCE
561 msgid "%1 succeeded\\n"
562 msgstr "%1 完成\\n"
563
564 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
565 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
566 msgid "%1 update: %2"
567 msgstr "%1已更新: %2"
568
569 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
570 #. (ucfirst($self->ObjectName))
571 msgid "%1 update: Nothing changed"
572 msgstr "%1已更新: 没有改变"
573
574 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
575 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
576 msgid "%1 updated"
577 msgstr "%1已更新"
578
579 #: NOT FOUND IN SOURCE
580 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
581 msgstr "%1 创建时未指定现行用户"
582
583 #: NOT FOUND IN SOURCE
584 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
585 msgstr "%1会解决在已解决群组里成员的申请单。"
586
587 #: NOT FOUND IN SOURCE
588 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
589 msgstr "如果 %1 起始申请单按赖于某个链接,或是某个链接的成员,它将会被延宕。"
590
591 #: lib/RT/Date.pm:441
592 #. ($value)
593 msgid "%1$unit"
594 msgstr ""
595
596 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
597 msgid "%1's %2 objects"
598 msgstr "%1内的%2对象"
599
600 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
601 msgid "%1's %2's %3 objects"
602 msgstr "%1内的%2的%3对象"
603
604 #: NOT FOUND IN SOURCE
605 msgid "%1's GnuPG keys"
606 msgstr "%1 的 GnuPG 密钥"
607
608 #: share/html/Elements/EditPassword:55
609 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
610 msgid "%1's current password"
611 msgstr "%1 的当前密码"
612
613 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
614 #. ($object->Format)
615 #. ($object->Name)
616 #. ($Object->Name)
617 msgid "%1's dashboards"
618 msgstr "%1的表单"
619
620 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
621 #. ($UserObj->Name)
622 msgid "%1's encryption keys"
623 msgstr ""
624
625 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
626 #. ($Object->Format)
627 #. ($Object->Name)
628 #. ($privacies{$privacy}->Name)
629 msgid "%1's saved searches"
630 msgstr "%1的已存搜索"
631
632 #: lib/RT/Transaction.pm:617
633 #. ($self)
634 msgid "%1: no attachment specified"
635 msgstr "%1:未指定附件"
636
637 #: lib/RT/Date.pm:718
638 #. ($hour,$min)
639 msgid "%1:%2"
640 msgstr "%1:%2"
641
642 #: lib/RT/Date.pm:715
643 #. ($hour,$min,$sec)
644 msgid "%1:%2:%3"
645 msgstr "%1:%2:%3"
646
647 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
648 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
649 msgid "%1M"
650 msgstr ""
651
652 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
653 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
654 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
655 msgstr "%1创建申请单%2&nbsp;%3"
656
657 #: lib/RT/Date.pm:366
658 msgid "%1W"
659 msgstr ""
660
661 #: lib/RT/Date.pm:368
662 msgid "%1Y"
663 msgstr ""
664
665 #: lib/RT/Attachment.pm:459
666 #. ($size)
667 msgid "%1b"
668 msgstr "%1字节"
669
670 #: lib/RT/Date.pm:365
671 msgid "%1d"
672 msgstr ""
673
674 #: lib/RT/Date.pm:364
675 msgid "%1h"
676 msgstr ""
677
678 #: lib/RT/Attachment.pm:456
679 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
680 msgid "%1k"
681 msgstr "%1k字节"
682
683 #: lib/RT/Date.pm:363
684 msgid "%1m"
685 msgstr "%1 分钟"
686
687 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
688 #. (sprintf('%.4f', $duration))
689 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
690 msgid "%1s"
691 msgstr "%1 秒"
692
693 #: lib/RT/Date.pm:443
694 #. ($value)
695 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
696 msgstr ""
697
698 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
699 #. ($Articles->Count)
700 msgid "%quant(%1,article)"
701 msgstr "%1 篇文章"
702
703 #: lib/RT/Date.pm:372
704 msgid "%quant(%1,day)"
705 msgstr ""
706
707 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
708 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
709 msgid "%quant(%1,hour)"
710 msgstr "%1小时"
711
712 #: share/html/Elements/ShowTransaction:136
713 #. ($Transaction->TimeTaken)
714 msgid "%quant(%1,min,min)"
715 msgstr ""
716
717 #: lib/RT/Date.pm:370
718 msgid "%quant(%1,minute)"
719 msgstr ""
720
721 #: lib/RT/Date.pm:374
722 msgid "%quant(%1,month)"
723 msgstr ""
724
725 #: NOT FOUND IN SOURCE
726 msgid "%quant(%1,result) found"
727 msgstr "找到 %1 项结果"
728
729 #: lib/RT/Date.pm:369
730 msgid "%quant(%1,second)"
731 msgstr ""
732
733 #: lib/RT/Date.pm:373
734 msgid "%quant(%1,week)"
735 msgstr ""
736
737 #: lib/RT/Date.pm:375
738 msgid "%quant(%1,year)"
739 msgstr ""
740
741 #: NOT FOUND IN SOURCE
742 msgid "'%1' is an invalid value for status"
743 msgstr "'%1' 不是一个合法的状态值"
744
745 #: lib/RT/Queue.pm:323
746 #. ($name)
747 msgid "'%1' is not a valid name."
748 msgstr ""
749
750 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
751 #. ($Class)
752 msgid "'%1' isn't a valid class"
753 msgstr ""
754
755 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
756 #. ($Class)
757 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
758 msgstr "'%1' 不是一个有效的类型标识符"
759
760 #: NOT FOUND IN SOURCE
761 msgid "'%1' not a recognized action. "
762 msgstr "'%1'为无法辨识的动作。 "
763
764 #: NOT FOUND IN SOURCE
765 msgid "'Roles'"
766 msgstr "'角色'"
767
768 #: NOT FOUND IN SOURCE
769 msgid "'System'"
770 msgstr "'系统'"
771
772 #: NOT FOUND IN SOURCE
773 msgid "'User Groups'"
774 msgstr "'用户群组'"
775
776 #: NOT FOUND IN SOURCE
777 msgid "'Users'"
778 msgstr "'用户'"
779
780 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
781 msgid "(Check box to complete)"
782 msgstr "(标记要完成的项目)"
783
784 #: NOT FOUND IN SOURCE
785 msgid "(Check box to delete group member)"
786 msgstr "(标记要删除的成员)"
787
788 #: NOT FOUND IN SOURCE
789 msgid "(Check box to delete scrip)"
790 msgstr "(标记要删除的脚本)"
791
792 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
793 msgid "(Check box to delete)"
794 msgstr "(标记要删除的项目)"
795
796 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
797 msgid "(Check boxes to delete)"
798 msgstr "(标记要删除的项目)"
799
800 #: NOT FOUND IN SOURCE
801 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
802 msgstr "(标记要停用通知的收件人)"
803
804 #: NOT FOUND IN SOURCE
805 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
806 msgstr "(标记要启用通知的收件人)"
807
808 #: share/html/m/ticket/create:392
809 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
810 msgstr "(输入申请单编号或网址,以空白分隔)"
811
812 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
813 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
814 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
815 msgid "(If left blank, will default to %1)"
816 msgstr "(如果留白, 则默认为%1)"
817
818 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
819 msgid "(Incomplete)"
820 msgstr ""
821
822 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
823 msgid "(Incorrect data)"
824 msgstr ""
825
826 #: NOT FOUND IN SOURCE
827 msgid "(No Value)"
828 msgstr "(没有值)"
829
830 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
831 msgid "(No custom fields)"
832 msgstr "(没有自定字段)"
833
834 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
835 msgid "(No members)"
836 msgstr "(没有成员)"
837
838 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
839 msgid "(No scrips)"
840 msgstr "(没有脚本)"
841
842 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
843 msgid "(No templates)"
844 msgstr "没有模板"
845
846 #: NOT FOUND IN SOURCE
847 msgid "(No workflows)"
848 msgstr "没有流程"
849
850 #: NOT FOUND IN SOURCE
851 msgid "(None)"
852 msgstr "(无)"
853
854 #: NOT FOUND IN SOURCE
855 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
856 msgstr "(送出本份更新的密件抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
857
858 #: NOT FOUND IN SOURCE
859 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
860 msgstr "(送出本份更新的密件抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
861
862 #: NOT FOUND IN SOURCE
863 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
864 msgstr "(送出本份更新的密件抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
865
866 #: NOT FOUND IN SOURCE
867 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
868 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的管理员邮箱。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
869
870 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
871 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
872 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的管理员邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
873
874 #: NOT FOUND IN SOURCE
875 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
876 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
877
878 #: NOT FOUND IN SOURCE
879 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
880 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
881
882 #: NOT FOUND IN SOURCE
883 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
884 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>不会</strong>更改后续的收件者名单。)"
885
886 #: NOT FOUND IN SOURCE
887 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
888 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
889
890 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
891 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
892 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
893
894 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
895 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
896 msgstr "(当条件或动作设为‘用户自定’时,请填写这些字段)"
897
898 #: NOT FOUND IN SOURCE
899 msgid "(Will not be sent email)"
900 msgstr "(不会收到邮件)"
901
902 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
903 msgid "(any)"
904 msgstr "(任意)"
905
906 #: NOT FOUND IN SOURCE
907 msgid "(default delegate)"
908 msgstr "(默认个人)"
909
910 #: NOT FOUND IN SOURCE
911 msgid "(delete)"
912 msgstr "(删除)"
913
914 #: NOT FOUND IN SOURCE
915 msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
916 msgstr "(显示 %1 名下新创建及打开中的申请单)"
917
918 #: NOT FOUND IN SOURCE
919 msgid "(empty)"
920 msgstr "(空白)"
921
922 #: NOT FOUND IN SOURCE
923 msgid "(new)"
924 msgstr "(创建)"
925
926 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
927 msgid "(no Summary)"
928 msgstr "(没有摘要)"
929
930 #: NOT FOUND IN SOURCE
931 msgid "(no name listed)"
932 msgstr "(没有列出姓名)"
933
934 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
935 msgid "(no name)"
936 msgstr "(没有名称)"
937
938 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
939 msgid "(no pubkey!)"
940 msgstr "(没有公钥!)"
941
942 #: NOT FOUND IN SOURCE
943 msgid "(no subject)"
944 msgstr "(没有主题)"
945
946 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
947 msgid "(no value)"
948 msgstr "(无)"
949
950 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
951 msgid "(no values)"
952 msgstr "(没有值)"
953
954 #: NOT FOUND IN SOURCE
955 msgid "(only one ticket)"
956 msgstr "(仅能指定一份申请单)"
957
958 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
959 #. ($count)
960 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
961 msgstr "(pending %quant(%1,other ticket))"
962
963 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
964 msgid "(pending approval)"
965 msgstr "(等待批准)"
966
967 #: NOT FOUND IN SOURCE
968 msgid "(pending other Collection)"
969 msgstr "(等待其它集合)"
970
971 #: NOT FOUND IN SOURCE
972 msgid "(pending other tickets)"
973 msgstr "(等待其它申请单)"
974
975 #: NOT FOUND IN SOURCE
976 msgid "(requestor's group)"
977 msgstr "(申请人所属)"
978
979 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
980 msgid "(required)"
981 msgstr "(必填)"
982
983 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
984 #. ($key->{'TrustTerse'})
985 msgid "(trust: %1)"
986 msgstr "信任: %1"
987
988 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
989 msgid "(untitled)"
990 msgstr "(未命名)"
991
992 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
993 msgid "(untrusted!)"
994 msgstr "(不被信任!)"
995
996 #: NOT FOUND IN SOURCE
997 msgid "(yyyy/mm/dd)"
998 msgstr "(yyyy/mm/dd)"
999
1000 #: NOT FOUND IN SOURCE
1001 msgid "*"
1002 msgstr "★"
1003
1004 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
1005 msgid "-"
1006 msgstr "-"
1007
1008 #: bin/rt-crontool:129
1009 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
1010 msgstr "--template-id 是可忽视参数并且无法和 --template 一起使用"
1011
1012 #: NOT FOUND IN SOURCE
1013 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
1014 msgstr "--transaction 的值仅能为 'first' 或 'last'"
1015
1016 #: bin/rt-crontool:124
1017 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
1018 msgstr "--transaction 参数 只能是 'first','last' 或者'all'"
1019
1020 #: lib/RT/Date.pm:383
1021 msgid "0 seconds"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: lib/RT/Date.pm:383
1025 msgid "0s"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: NOT FOUND IN SOURCE
1029 msgid ":"
1030 msgstr ":"
1031
1032 #: NOT FOUND IN SOURCE
1033 msgid "<% $Ticket->Status%>"
1034 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
1035
1036 #: NOT FOUND IN SOURCE
1037 msgid "<% $_ %>"
1038 msgstr "<% $_ %>"
1039
1040 #: NOT FOUND IN SOURCE
1041 msgid "<% $field->{'name'} %>"
1042 msgstr "<% $field->{'name'} %>"
1043
1044 #: NOT FOUND IN SOURCE
1045 msgid "<%$Action%> here"
1046 msgstr "<%$Action%> 在此"
1047
1048 #: NOT FOUND IN SOURCE
1049 msgid "<%$_%>"
1050 msgstr "<%$_%>"
1051
1052 #: NOT FOUND IN SOURCE
1053 msgid "<%$field%>"
1054 msgstr "<%$field%>"
1055
1056 #: NOT FOUND IN SOURCE
1057 msgid "<blank>"
1058 msgstr "<留空>"
1059
1060 #: NOT FOUND IN SOURCE
1061 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
1062 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"创建申请单\" />&nbsp;%1"
1063
1064 #: NOT FOUND IN SOURCE
1065 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
1066 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"创建申请单\">&nbsp;%1"
1067
1068 #: NOT FOUND IN SOURCE
1069 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
1070 msgstr "<p>所有的iCal种子都内嵌一个授权给您的密钥。如果您的某个iCal种子的URL暴露在外部世界,您可以获得一个新的密钥,<b>断开以下所有已经存在的iCal种子</b> 。</p>"
1071
1072 #: NOT FOUND IN SOURCE
1073 msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
1074 msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2秒</i>"
1075
1076 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
1077 msgid "A Template with that name already exists"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: etc/initialdata:224
1081 msgid "A blank template"
1082 msgstr "空白模板"
1083
1084 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
1085 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
1086 msgstr "密码没有设定,因此该用户将无法登录。"
1087
1088 #: NOT FOUND IN SOURCE
1089 msgid "ACE Deleted"
1090 msgstr "ACE 已删除"
1091
1092 #: NOT FOUND IN SOURCE
1093 msgid "ACE Loaded"
1094 msgstr "ACE 已加载"
1095
1096 #: NOT FOUND IN SOURCE
1097 msgid "ACE could not be deleted"
1098 msgstr "无法删除 ACE"
1099
1100 #: NOT FOUND IN SOURCE
1101 msgid "ACE could not be found"
1102 msgstr "找不到 ACE"
1103
1104 #: lib/RT/ACE.pm:152
1105 msgid "ACE not found"
1106 msgstr "找不到 ACE 设定"
1107
1108 #: lib/RT/ACE.pm:540
1109 msgid "ACEs can only be created and deleted."
1110 msgstr "只能创建或删除 ACE 设定。"
1111
1112 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
1113 #. ($row->{filename})
1114 msgid "ACL updates from %1"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: NOT FOUND IN SOURCE
1118 msgid "ACLEquivalence"
1119 msgstr "ACLEquivalence"
1120
1121 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
1122 msgid "AND"
1123 msgstr "AND"
1124
1125 #: NOT FOUND IN SOURCE
1126 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
1127 msgstr "离开以免不小心更改到申请单。\\n"
1128
1129 #: NOT FOUND IN SOURCE
1130 msgid "About Me"
1131 msgstr "个人信息"
1132
1133 #: share/html/Elements/Tabs:554
1134 msgid "About me"
1135 msgstr "个人信息"
1136
1137 #: NOT FOUND IN SOURCE
1138 msgid "Access Right"
1139 msgstr "系统使用登录权限"
1140
1141 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
1142 msgid "Access control"
1143 msgstr "存取权限"
1144
1145 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
1146 msgid "Action"
1147 msgstr "动作"
1148
1149 #: NOT FOUND IN SOURCE
1150 msgid "Action %1 not found"
1151 msgstr "动作 %1 找不到"
1152
1153 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
1154 #. ($args{'ScripAction'})
1155 #. ($value)
1156 msgid "Action '%1' not found"
1157 msgstr "没有找到Action '%1'"
1158
1159 #: bin/rt-crontool:220
1160 msgid "Action committed."
1161 msgstr "动作执行完成。"
1162
1163 #: NOT FOUND IN SOURCE
1164 msgid "Action committed.\\n"
1165 msgstr "动作执行完成。\\n"
1166
1167 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
1168 msgid "Action is mandatory argument"
1169 msgstr "动作为必填字段"
1170
1171 #: bin/rt-crontool:216
1172 msgid "Action prepared..."
1173 msgstr "动作准备完成..."
1174
1175 #: share/html/Elements/Tabs:605
1176 msgid "Actions"
1177 msgstr "动作"
1178
1179 #: NOT FOUND IN SOURCE
1180 msgid "Activated Date"
1181 msgstr "申请激活时间"
1182
1183 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
1184 msgid "Active Tickets"
1185 msgstr "活动的申请单"
1186
1187 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
1188 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
1189 msgid "Active tickets for %1"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: NOT FOUND IN SOURCE
1193 msgid "Add"
1194 msgstr "创建"
1195
1196 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
1197 #. (loc($AddPrincipal))
1198 msgid "Add %1"
1199 msgstr "添加 %1"
1200
1201 #: share/html/Search/Bulk.html:93
1202 msgid "Add AdminCc"
1203 msgstr "创建管理抄送人"
1204
1205 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
1206 msgid "Add Bookmark"
1207 msgstr "添加到收藏夹"
1208
1209 #: share/html/Search/Bulk.html:89
1210 msgid "Add Cc"
1211 msgstr "创建抄送人"
1212
1213 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
1214 msgid "Add Columns"
1215 msgstr "创建字段"
1216
1217 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
1218 msgid "Add Criteria"
1219 msgstr "创建条件"
1220
1221 #: NOT FOUND IN SOURCE
1222 msgid "Add Entry"
1223 msgstr "创建列"
1224
1225 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
1226 msgid "Add More Files"
1227 msgstr "创建更多附件"
1228
1229 #: NOT FOUND IN SOURCE
1230 msgid "Add Next State"
1231 msgstr "创建下一项关卡"
1232
1233 #: share/html/Search/Bulk.html:85
1234 msgid "Add Requestor"
1235 msgstr "创建申请人"
1236
1237 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
1238 msgid "Add Value"
1239 msgstr "创建字段值"
1240
1241 #: NOT FOUND IN SOURCE
1242 msgid "Add a Scrip to this queue"
1243 msgstr "创建此队列的脚本"
1244
1245 #: NOT FOUND IN SOURCE
1246 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
1247 msgstr "创建适用于所有队列的脚本"
1248
1249 #: NOT FOUND IN SOURCE
1250 msgid "Add a keyword selection to this queue"
1251 msgstr "创建此队列的关键词"
1252
1253 #: NOT FOUND IN SOURCE
1254 msgid "Add a new a global scrip"
1255 msgstr "创建全局脚本"
1256
1257 #: NOT FOUND IN SOURCE
1258 msgid "Add a scrip to this queue"
1259 msgstr "创建一道脚本到此队列"
1260
1261 #: NOT FOUND IN SOURCE
1262 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
1263 msgstr "创建一道用于所有队列的脚本"
1264
1265 #: NOT FOUND IN SOURCE
1266 msgid "Add additional criteria"
1267 msgstr "创建搜索条件"
1268
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "Add and Search"
1271 msgstr "创建并开始搜索"
1272
1273 #: share/html/Search/Bulk.html:123
1274 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
1275 msgstr "创建注释或回复到指定的申请单"
1276
1277 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
1278 msgid "Add group"
1279 msgstr "添加群组"
1280
1281 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1282 msgid "Add here"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1286 msgid "Add members"
1287 msgstr "创建成员"
1288
1289 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1290 msgid "Add new watchers"
1291 msgstr "创建关注者"
1292
1293 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1294 #. (loc($AddPrincipal))
1295 msgid "Add rights for this %1"
1296 msgstr "为 %1 添加权限"
1297
1298 #: share/html/Search/Build.html:83
1299 msgid "Add these terms"
1300 msgstr "增加这些项"
1301
1302 #: share/html/Search/Build.html:84
1303 msgid "Add these terms and Search"
1304 msgstr "加入这些条件和搜索"
1305
1306 #: NOT FOUND IN SOURCE
1307 msgid "Add these terms to your search"
1308 msgstr "将这些条件加进搜索内"
1309
1310 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1311 msgid "Add user"
1312 msgstr "添加用户"
1313
1314 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
1315 msgid "Add values"
1316 msgstr "创建值"
1317
1318 #: NOT FOUND IN SOURCE
1319 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1320 msgstr "创建、删除及修改对象的自定字段值"
1321
1322 #: lib/RT/CustomField.pm:216
1323 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1324 msgstr "添加、修改与删除对象的字段值"
1325
1326 #: NOT FOUND IN SOURCE
1327 msgid "AddNextState"
1328 msgstr "创建下一项关卡"
1329
1330 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
1331 msgid "Added"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: lib/RT/Ticket.pm:642
1335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1336 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: lib/RT/Queue.pm:605
1340 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1341 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1342 msgstr "添加 %1 为 %2 该队列的成员"
1343
1344 #: lib/RT/Class.pm:386
1345 #. ($cf->Name)
1346 msgid "Added Subject Override: %1"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: NOT FOUND IN SOURCE
1350 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1351 msgstr "单位已创建为此队列的 %1"
1352
1353 #: NOT FOUND IN SOURCE
1354 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1355 msgstr "单位已创建为此申请单的 %1"
1356
1357 #: NOT FOUND IN SOURCE
1358 msgid "Additional Hints"
1359 msgstr "额外提示"
1360
1361 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
1362 msgid "Address"
1363 msgstr "地址"
1364
1365 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1366 msgid "Address 2"
1367 msgstr "地址 2"
1368
1369 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
1370 msgid "Address1"
1371 msgstr "住址"
1372
1373 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
1374 msgid "Address2"
1375 msgstr "住址(续)"
1376
1377 #: NOT FOUND IN SOURCE
1378 msgid "Adjust Blinking Rate"
1379 msgstr "调整闪烁速度快慢"
1380
1381 #: share/html/Elements/Tabs:64
1382 msgid "Admin"
1383 msgstr "管理员"
1384
1385 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
1386 msgid "Admin Cc"
1387 msgstr "管理员抄送"
1388
1389 #: etc/initialdata:376
1390 msgid "Admin Comment"
1391 msgstr "管理员注释"
1392
1393 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
1394 msgid "Admin Comment in HTML"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: etc/initialdata:336
1398 msgid "Admin Correspondence"
1399 msgstr "管理员回复"
1400
1401 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
1402 msgid "Admin Correspondence in HTML"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: NOT FOUND IN SOURCE
1406 msgid "Admin Rights"
1407 msgstr "管理员权限"
1408
1409 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1410 msgid "Admin queues"
1411 msgstr "队列管理"
1412
1413 #: NOT FOUND IN SOURCE
1414 msgid "Admin users"
1415 msgstr "用户管理"
1416
1417 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1418 msgid "Admin/Global configuration"
1419 msgstr "管理/全局设定"
1420
1421 #: NOT FOUND IN SOURCE
1422 msgid "Admin/Groups"
1423 msgstr "管理/群组"
1424
1425 #: NOT FOUND IN SOURCE
1426 msgid "Admin/Queue/Basics"
1427 msgstr "管理/队列/基本信息"
1428
1429 #: NOT FOUND IN SOURCE
1430 msgid "AdminAddress"
1431 msgstr "管理员 Email"
1432
1433 #: NOT FOUND IN SOURCE
1434 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1435 msgstr "管理所有个人群组"
1436
1437 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1438 msgid "AdminCCGroup"
1439 msgstr "管理员抄送组"
1440
1441 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1442 msgid "AdminCc"
1443 msgstr "管理员抄送"
1444
1445 #: NOT FOUND IN SOURCE
1446 msgid "AdminCc.EmailAddress"
1447 msgstr "管理员抄送: 电子邮件信箱"
1448
1449 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1450 msgid "AdminCcs"
1451 msgstr "管理员抄送"
1452
1453 #: lib/RT/Class.pm:95
1454 msgid "AdminClass"
1455 msgstr "管理类别"
1456
1457 #: NOT FOUND IN SOURCE
1458 msgid "AdminComment"
1459 msgstr "管理员注释"
1460
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "AdminCorrespondence"
1463 msgstr "管理员回复"
1464
1465 #: lib/RT/CustomField.pm:214
1466 msgid "AdminCustomField"
1467 msgstr "管理自定字段"
1468
1469 #: lib/RT/CustomField.pm:215
1470 msgid "AdminCustomFieldValues"
1471 msgstr "管理自定字段值"
1472
1473 #: NOT FOUND IN SOURCE
1474 msgid "AdminCustomFields"
1475 msgstr "管理自定字段"
1476
1477 #: lib/RT/Group.pm:88
1478 msgid "AdminGroup"
1479 msgstr "管理群组"
1480
1481 #: NOT FOUND IN SOURCE
1482 msgid "AdminGroupDescription"
1483 msgstr "管理群组描述"
1484
1485 #: lib/RT/Group.pm:89
1486 msgid "AdminGroupMembership"
1487 msgstr "管理群组成员"
1488
1489 #: NOT FOUND IN SOURCE
1490 msgid "AdminGroupName"
1491 msgstr "管理群组名称"
1492
1493 #: NOT FOUND IN SOURCE
1494 msgid "AdminGroupPermission"
1495 msgstr "管理群组权限"
1496
1497 #: NOT FOUND IN SOURCE
1498 msgid "AdminGroupStatus"
1499 msgstr "管理群组状态"
1500
1501 #: NOT FOUND IN SOURCE
1502 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1503 msgstr "管理个人群组"
1504
1505 #: lib/RT/Queue.pm:110
1506 msgid "AdminQueue"
1507 msgstr "管理队列"
1508
1509 #: lib/RT/Class.pm:96
1510 msgid "AdminTopics"
1511 msgstr "管理主题"
1512
1513 #: lib/RT/System.pm:85
1514 msgid "AdminUsers"
1515 msgstr "管理用户"
1516
1517 #: NOT FOUND IN SOURCE
1518 msgid "Administrative"
1519 msgstr "行政类"
1520
1521 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1522 msgid "Administrative Cc"
1523 msgstr "管理员抄送"
1524
1525 #: lib/RT/Installer.pm:157
1526 msgid "Administrative password"
1527 msgstr "管理员密码"
1528
1529 #: NOT FOUND IN SOURCE
1530 msgid "Admins"
1531 msgstr "主管"
1532
1533 #: share/html/Elements/Tabs:805
1534 msgid "Advanced"
1535 msgstr "高级"
1536
1537 #: NOT FOUND IN SOURCE
1538 msgid "Advanced Search"
1539 msgstr "进阶搜索"
1540
1541 #: NOT FOUND IN SOURCE
1542 msgid "Advanced Search Criteria"
1543 msgstr "进阶搜索条件"
1544
1545 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1546 msgid "Advanced search"
1547 msgstr "高级搜索"
1548
1549 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1550 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: NOT FOUND IN SOURCE
1554 msgid "Age"
1555 msgstr "经历时间"
1556
1557 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1558 msgid "Aggregator"
1559 msgstr "结合方式"
1560
1561 #: NOT FOUND IN SOURCE
1562 msgid "Alias"
1563 msgstr "执行其它流程"
1564
1565 #: NOT FOUND IN SOURCE
1566 msgid "Alias for"
1567 msgstr "相当于"
1568
1569 #: NOT FOUND IN SOURCE
1570 msgid "All"
1571 msgstr "全部"
1572
1573 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1574 msgid "All Approvals Passed"
1575 msgstr "完成全部批准"
1576
1577 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1578 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1582 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1583 msgstr "本类型的所有文章都列于申请单回复页面的下拉列表"
1584
1585 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1586 msgid "All Classes"
1587 msgstr "所有类型"
1588
1589 #: NOT FOUND IN SOURCE
1590 msgid "All Condition"
1591 msgstr "所有条件"
1592
1593 #: NOT FOUND IN SOURCE
1594 msgid "All Custom Fields"
1595 msgstr "所有自定字段"
1596
1597 #: share/html/Elements/Tabs:485
1598 msgid "All Dashboards"
1599 msgstr "所有表单"
1600
1601 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1602 msgid "All Queues"
1603 msgstr "所有队列"
1604
1605 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1606 msgid "All Tickets"
1607 msgstr "所有申请单"
1608
1609 #: NOT FOUND IN SOURCE
1610 msgid "All Users"
1611 msgstr "全体员工"
1612
1613 #: NOT FOUND IN SOURCE
1614 msgid "All done!  Now you can proceed to %1."
1615 msgstr "处理完成!您现在可以继续进行 %1。"
1616
1617 #: share/html/User/Prefs.html:172
1618 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1619 msgstr "所有的iCal种子都内嵌一个授权给您的密钥。如果您的某个iCal种子的URL暴露在外部世界,您可以获得一个新的密钥,<b>断开以下所有已经存在的iCal种子</b> 。"
1620
1621 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1622 msgid "All queues matching search criteria"
1623 msgstr "满足条件的队列"
1624
1625 #: share/html/m/_elements/menu:82
1626 msgid "All tickets"
1627 msgstr "所有申请单"
1628
1629 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1630 msgid "All topics"
1631 msgstr "所有主题"
1632
1633 #: lib/RT/System.pm:92
1634 msgid "Allow creation of saved searches"
1635 msgstr "允许创建已存搜索"
1636
1637 #: lib/RT/System.pm:91
1638 msgid "Allow loading of saved searches"
1639 msgstr "允许加载已存搜索"
1640
1641 #: lib/RT/System.pm:93
1642 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1643 msgstr "允许在模板、脚本等处写 Perl 代码"
1644
1645 #: NOT FOUND IN SOURCE
1646 msgid "Allowance Request"
1647 msgstr "福利补助申请"
1648
1649 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1650 msgid "Already encrypted"
1651 msgstr "已经加密"
1652
1653 #: NOT FOUND IN SOURCE
1654 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1655 msgstr "无论寄件来源为何,一律发送邮件给申请人"
1656
1657 #: NOT FOUND IN SOURCE
1658 msgid "Amount"
1659 msgstr "数额"
1660
1661 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1662 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1663 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: lib/RT/Group.pm:619
1667 msgid "An Instance must be provided"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1671 msgid "An error occurred"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1675 msgid "And/Or"
1676 msgstr "AND/OR"
1677
1678 #: NOT FOUND IN SOURCE
1679 msgid "Any Condition"
1680 msgstr "任意条件"
1681
1682 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1683 msgid "Any field"
1684 msgstr "任何字段"
1685
1686 #: share/html/Search/Simple.html:65
1687 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: NOT FOUND IN SOURCE
1691 msgid "Applied"
1692 msgstr "已应用"
1693
1694 #: NOT FOUND IN SOURCE
1695 msgid "Applies To"
1696 msgstr "套用于"
1697
1698 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1699 msgid "Applies to"
1700 msgstr "应用于"
1701
1702 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1703 msgid "Applies to all objects"
1704 msgstr "应用到所有对象"
1705
1706 #: share/html/Search/Edit.html:62
1707 msgid "Apply"
1708 msgstr "应用"
1709
1710 #: NOT FOUND IN SOURCE
1711 msgid "Apply Template"
1712 msgstr "引用模板"
1713
1714 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1715 msgid "Apply globally"
1716 msgstr "应用到全局"
1717
1718 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1719 msgid "Apply selected scrips"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: share/html/Search/Edit.html:62
1723 msgid "Apply your changes"
1724 msgstr "应用改动"
1725
1726 #: share/html/Elements/Tabs:528
1727 msgid "Approval"
1728 msgstr "批准请求"
1729
1730 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1731 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1732 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1733 #. ($ticket->id, $msg)
1734 msgid "Approval #%1: %2"
1735 msgstr "批准请求单 #%1:%2"
1736
1737 #: share/html/Approvals/index.html:84
1738 #. ($ticket->Id)
1739 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1740 msgstr "批准请求单 #%1:系统错误,记录失败"
1741
1742 #: share/html/Approvals/index.html:82
1743 #. ($ticket->Id)
1744 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1745 msgstr "批准请求单 #%1:记录完成"
1746
1747 #: NOT FOUND IN SOURCE
1748 msgid "Approval Details"
1749 msgstr "批准细节"
1750
1751 #: NOT FOUND IN SOURCE
1752 msgid "Approval Due"
1753 msgstr "批准时限"
1754
1755 #: NOT FOUND IN SOURCE
1756 msgid "Approval Notes"
1757 msgstr "批准意见"
1758
1759 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1760 msgid "Approval Passed"
1761 msgstr "批准请求通过"
1762
1763 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1764 msgid "Approval Passed in HTML"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1768 msgid "Approval Ready for Owner"
1769 msgstr "为拥有人准备批准请求"
1770
1771 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1772 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1776 msgid "Approval Rejected"
1777 msgstr "驳回某项批准请求"
1778
1779 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1780 msgid "Approval Rejected in HTML"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: NOT FOUND IN SOURCE
1784 msgid "Approval Result"
1785 msgstr "批准结果"
1786
1787 #: NOT FOUND IN SOURCE
1788 msgid "Approval Status"
1789 msgstr "核准结果"
1790
1791 #: NOT FOUND IN SOURCE
1792 msgid "Approval Type"
1793 msgstr "批准种类"
1794
1795 #: NOT FOUND IN SOURCE
1796 msgid "Approval diagram"
1797 msgstr "批准流程"
1798
1799 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1800 msgid "Approve"
1801 msgstr "批准"
1802
1803 #: NOT FOUND IN SOURCE
1804 msgid "Approver"
1805 msgstr "批准人"
1806
1807 #: NOT FOUND IN SOURCE
1808 msgid "Approver Setting"
1809 msgstr "执行批准人设定"
1810
1811 #: NOT FOUND IN SOURCE
1812 msgid "Approver's notes: %1"
1813 msgstr "批准备注:%1"
1814
1815 #: lib/RT/Date.pm:94
1816 msgid "Apr"
1817 msgstr "四月"
1818
1819 #: NOT FOUND IN SOURCE
1820 msgid "Apr."
1821 msgstr "04"
1822
1823 #: NOT FOUND IN SOURCE
1824 msgid "April"
1825 msgstr "四月"
1826
1827 #: NOT FOUND IN SOURCE
1828 msgid "Are you sure to delete checked items?"
1829 msgstr "您确定要删除?"
1830
1831 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1832 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1833 msgstr "确定要删除该文章吗?"
1834
1835 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1836 #. ($object->id)
1837 msgid "Article #%1"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1841 #. ($ArticleObj->Id)
1842 msgid "Article #%1 deleted"
1843 msgstr "文章 #%1 已删除"
1844
1845 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1846 #. ($id)
1847 msgid "Article #%1 not found"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1851 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1852 #. ($object->id, $object->Name)
1853 msgid "Article #%1: %2"
1854 msgstr "文章 #%1: %2"
1855
1856 #: NOT FOUND IN SOURCE
1857 msgid "Article %1"
1858 msgstr "文章 %1"
1859
1860 #: lib/RT/Article.pm:216
1861 #. ($self->id)
1862 msgid "Article %1 created"
1863 msgstr "文章 %1 已创建"
1864
1865 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1866 msgid "Article Administration"
1867 msgstr "文章管理页面"
1868
1869 #: lib/RT/Article.pm:324
1870 msgid "Article Deleted"
1871 msgstr "文章已删除"
1872
1873 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1874 msgid "Article not found"
1875 msgstr "文章未找到"
1876
1877 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1878 msgid "Articles"
1879 msgstr "文章"
1880
1881 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1882 #. ($currtopic->Name)
1883 msgid "Articles in %1"
1884 msgstr "%1 的文章"
1885
1886 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1887 #. ($Articles_Content)
1888 msgid "Articles matching %1"
1889 msgstr "匹配 %1 的文章"
1890
1891 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1892 msgid "Articles with no topics"
1893 msgstr "无主题的文章"
1894
1895 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1896 msgid "Asc"
1897 msgstr "递增"
1898
1899 #: NOT FOUND IN SOURCE
1900 msgid "Ascending"
1901 msgstr "递增"
1902
1903 #: NOT FOUND IN SOURCE
1904 msgid "Assign and remove custom fields"
1905 msgstr "指派及移除自定字段"
1906
1907 #: lib/RT/Queue.pm:116
1908 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1909 msgstr "指派或移除队列自定字段"
1910
1911 #: lib/RT/Queue.pm:116
1912 msgid "AssignCustomFields"
1913 msgstr "指派自定字段"
1914
1915 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1916 msgid "Attach"
1917 msgstr "附件"
1918
1919 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1920 msgid "Attach file"
1921 msgstr "附加档案"
1922
1923 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1924 msgid "Attached file"
1925 msgstr "当前附件"
1926
1927 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1928 msgid "Attachment"
1929 msgstr "附件"
1930
1931 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1932 #. ($Attachment)
1933 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1934 msgstr "无法加载附件 '%1'"
1935
1936 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1937 msgid "Attachment created"
1938 msgstr "附件创建完成"
1939
1940 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1941 msgid "Attachment filename"
1942 msgstr "附件档名"
1943
1944 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1945 msgid "Attachments"
1946 msgstr "附件"
1947
1948 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1949 msgid "Attachments encryption is disabled"
1950 msgstr "附件加密被禁用"
1951
1952 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1953 msgid "Attribute Deleted"
1954 msgstr "已删除该属性"
1955
1956 #: NOT FOUND IN SOURCE
1957 msgid "Attributes"
1958 msgstr "属性"
1959
1960 #: lib/RT/Date.pm:98
1961 msgid "Aug"
1962 msgstr "八月"
1963
1964 #: NOT FOUND IN SOURCE
1965 msgid "Aug."
1966 msgstr "08"
1967
1968 #: NOT FOUND IN SOURCE
1969 msgid "August"
1970 msgstr "八月"
1971
1972 #: NOT FOUND IN SOURCE
1973 msgid "AuthSystem"
1974 msgstr "认证方式"
1975
1976 #: NOT FOUND IN SOURCE
1977 msgid "AutoReject"
1978 msgstr "自动驳回队列"
1979
1980 #: NOT FOUND IN SOURCE
1981 msgid "AutoResolve"
1982 msgstr "自动完成队列处理"
1983
1984 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1985 msgid "Automatic account setup failed"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be"
1990 msgstr "对您的图片没有自动的主题色彩建议。可能是因为"
1991
1992 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
1993 #. ($valid_image_types)
1994 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1995 msgstr "对您的图片没有自动的主题色彩建议。这可能是因为当前的GD不支持您上传的图片类型,它支持的类型为: %1。您可以通过重新编译libgd和GD.pm来包含对其他图片格式的支持。"
1996
1997 #: NOT FOUND IN SOURCE
1998 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might bebecause you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: [%1]. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1999 msgstr "对您的图片没有自动的主题色彩建议。可能是因为当前的GD不支持您上传的图片类型,它支持的类型为: [%1]。您可以通过重新编译libgd和GD.pm来包含其他图片格式的支持。"
2000
2001 #: etc/initialdata:227
2002 msgid "Autoreply"
2003 msgstr "自动回复"
2004
2005 #: etc/initialdata:28
2006 msgid "Autoreply To Requestors"
2007 msgstr "自动对申请人回复"
2008
2009 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
2010 msgid "Autoreply in HTML"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: NOT FOUND IN SOURCE
2014 msgid "AutoreplyToRequestors"
2015 msgstr "自动对申请人回复"
2016
2017 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
2018 msgid "Available"
2019 msgstr "可用"
2020
2021 #: NOT FOUND IN SOURCE
2022 msgid "Available Columns"
2023 msgstr "可用的字段:"
2024
2025 #: NOT FOUND IN SOURCE
2026 msgid "Available Rights:"
2027 msgstr "权限项目列表:"
2028
2029 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
2030 msgid "Average Created-LastUpdated"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
2034 msgid "Average Created-Resolved"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
2038 msgid "Average Created-Started"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
2042 msgid "Average Due-Resolved"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
2046 msgid "Average Started-Resolved"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
2050 msgid "Average Starts-Started"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
2054 msgid "Average time estimated"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
2058 msgid "Average time left"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
2062 msgid "Average time worked"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: NOT FOUND IN SOURCE
2066 msgid "BCc"
2067 msgstr "密送"
2068
2069 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
2070 msgid "Back"
2071 msgstr "返回"
2072
2073 #: NOT FOUND IN SOURCE
2074 msgid "Back to Homepage"
2075 msgstr "回到首页"
2076
2077 #: NOT FOUND IN SOURCE
2078 msgid "Back to Previous"
2079 msgstr "回上页"
2080
2081 #: NOT FOUND IN SOURCE
2082 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
2083 msgstr "错误的 PGP 签章:%1\\n"
2084
2085 #: NOT FOUND IN SOURCE
2086 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
2087 msgstr "错误的附件编号。找不到附件 '%1'\\n"
2088
2089 #: NOT FOUND IN SOURCE
2090 msgid "Bad data in %1"
2091 msgstr "%1 的数据错误"
2092
2093 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
2094 #. ($id)
2095 msgid "Bad privacy for attribute %1"
2096 msgstr "属性%1含错误的隐私项"
2097
2098 #: NOT FOUND IN SOURCE
2099 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
2100 msgstr "附件的处理号码错误。%1 应为 %2\\n"
2101
2102 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
2103 msgid "Basics"
2104 msgstr "基本信息"
2105
2106 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
2107 msgid "Batch"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
2111 msgid "Batch (disabled by config)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: NOT FOUND IN SOURCE
2115 msgid "Batch Approval"
2116 msgstr "批量批准"
2117
2118 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
2119 msgid "Batch scrips"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
2123 msgid "Bcc"
2124 msgstr "密送"
2125
2126 #: NOT FOUND IN SOURCE
2127 msgid "Be sure to save your changes"
2128 msgstr "别忘了保存修改。"
2129
2130 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
2131 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
2132 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: NOT FOUND IN SOURCE
2136 msgid "Begin Approval"
2137 msgstr "开始批准"
2138
2139 #: NOT FOUND IN SOURCE
2140 msgid "Begin From "
2141 msgstr "起始日 "
2142
2143 #: NOT FOUND IN SOURCE
2144 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
2145 msgstr "Best Practical Solutions, LLC 公司识别图案"
2146
2147 #: NOT FOUND IN SOURCE
2148 msgid "Binary"
2149 msgstr "档案"
2150
2151 #: NOT FOUND IN SOURCE
2152 msgid "Birthday"
2153 msgstr "生日"
2154
2155 #: etc/initialdata:223
2156 msgid "Blank"
2157 msgstr "空白模板"
2158
2159 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
2160 msgid "Body"
2161 msgstr "正文"
2162
2163 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
2164 msgid "Bold"
2165 msgstr "粗体"
2166
2167 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
2168 msgid "Bookmark"
2169 msgstr "书签"
2170
2171 #: NOT FOUND IN SOURCE
2172 msgid "Bookmarkable URL for this search"
2173 msgstr "将搜索结果转为可放入书签的网址"
2174
2175 #: NOT FOUND IN SOURCE
2176 msgid "Bookmarkable link"
2177 msgstr "可放入书签的网址"
2178
2179 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
2180 msgid "Bookmarkable link for this search"
2181 msgstr "可添加为书签的该搜索链接"
2182
2183 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
2184 msgid "Bookmarked Tickets"
2185 msgstr "收藏的书签"
2186
2187 #: share/html/m/_elements/menu:73
2188 msgid "Bookmarked tickets"
2189 msgstr "已加入书签的申请单"
2190
2191 #: NOT FOUND IN SOURCE
2192 msgid "Brief headers"
2193 msgstr "精简邮件头"
2194
2195 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
2196 msgid "Browse by topic"
2197 msgstr "根据主题浏览"
2198
2199 #: share/html/Elements/Tabs:240
2200 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
2201 msgstr "浏览该进程中的 SQL 队列"
2202
2203 #: share/html/Elements/Tabs:811
2204 msgid "Bulk Update"
2205 msgstr "批量更新"
2206
2207 #: NOT FOUND IN SOURCE
2208 msgid "Bulk ticket update"
2209 msgstr "整批更新申请单"
2210
2211 #: NOT FOUND IN SOURCE
2212 msgid "Business Unit"
2213 msgstr "事业部"
2214
2215 #: NOT FOUND IN SOURCE
2216 msgid "Business Unit:"
2217 msgstr "事业部:"
2218
2219 #: NOT FOUND IN SOURCE
2220 msgid "Buy Support"
2221 msgstr "购买支持"
2222
2223 #: NOT FOUND IN SOURCE
2224 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
2225 msgstr "默认的,RT将使用您系统的时区。这让您在RT中为显示日期和时间设置了一个全局默认值。您的用户可以在他们的首选项中选择一个不同的时区。"
2226
2227 #: lib/RT/Tickets.pm:160
2228 msgid "CCGroup"
2229 msgstr "抄送组"
2230
2231 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
2232 msgid "CF"
2233 msgstr "CF"
2234
2235 #: share/html/Search/Simple.html:87
2236 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
2237 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: share/html/Search/Chart.html:141
2241 msgid "Calculate"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: share/html/Search/Chart.html:143
2245 msgid "Calculate values of"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
2249 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
2250 msgid "Can not load saved search \"%1\""
2251 msgstr "加载\"%1\"失败"
2252
2253 #: lib/RT/User.pm:1563
2254 msgid "Can not modify system users"
2255 msgstr "无法更改系统用户"
2256
2257 #: NOT FOUND IN SOURCE
2258 msgid "Can this principal see this queue"
2259 msgstr "该单位是否能查阅此队列"
2260
2261 #: lib/RT/CustomField.pm:518
2262 msgid "Can't add a custom field value without a name"
2263 msgstr "无法创建没有名称的自定字段值"
2264
2265 #: NOT FOUND IN SOURCE
2266 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
2267 msgstr "找不到‘%1’的集合类型"
2268
2269 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
2270 msgid "Can't find a saved search to work with"
2271 msgstr "找不到已存搜索"
2272
2273 #: lib/RT/Link.pm:192
2274 msgid "Can't link a ticket to itself"
2275 msgstr "申请单无法链接自己。"
2276
2277 #: lib/RT/Reminders.pm:126
2278 msgid "Can't link to a deleted ticket"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: NOT FOUND IN SOURCE
2282 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
2283 msgstr "无法整合进已整合过的申请单。这个错误不该发生。"
2284
2285 #: share/html/index.html:127
2286 #. ($QueueObj->Name)
2287 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
2291 #. (loc($self->{SearchType}))
2292 msgid "Can't save %1"
2293 msgstr "无法保存 %1"
2294
2295 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
2296 msgid "Can't save this search"
2297 msgstr "无法保存此项搜索"
2298
2299 #: NOT FOUND IN SOURCE
2300 msgid "Can't specifiy both base and target"
2301 msgstr "无法同时指定起始申请单与目的申请单"
2302
2303 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
2304 msgid "Can't specify both base and target"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: NOT FOUND IN SOURCE
2308 msgid "Cancel"
2309 msgstr "取消"
2310
2311 #: lib/RT/Article.pm:382
2312 msgid "Cannot add link to plain number"
2313 msgstr "不能为编号添加链接"
2314
2315 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
2316 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
2317 msgstr "无法在一个禁用的队列中创建标签"
2318
2319 #: NOT FOUND IN SOURCE
2320 msgid "Cannot create user: %1"
2321 msgstr "无法创建用户:%1"
2322
2323 #: NOT FOUND IN SOURCE
2324 msgid "Cannot login: Your system clock differs from server's by %1 seconds!"
2325 msgstr "您的系统时钟和服务器相差 %1 秒,无法登录!"
2326
2327 #: NOT FOUND IN SOURCE
2328 msgid "Card No."
2329 msgstr "卡号"
2330
2331 #: NOT FOUND IN SOURCE
2332 msgid "Categories"
2333 msgstr "分类管理"
2334
2335 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
2336 msgid "Categories are based on"
2337 msgstr "类型基于"
2338
2339 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
2340 msgid "Category"
2341 msgstr "分类"
2342
2343 #: NOT FOUND IN SOURCE
2344 msgid "Category unset"
2345 msgstr "类型取消"
2346
2347 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
2348 msgid "Cc"
2349 msgstr "抄送"
2350
2351 #: NOT FOUND IN SOURCE
2352 msgid "Cc Type"
2353 msgstr "抄送类型"
2354
2355 #: NOT FOUND IN SOURCE
2356 msgid "Cc.EmailAddress"
2357 msgstr "抄送: 电子邮件信箱"
2358
2359 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
2360 msgid "Ccs"
2361 msgstr "抄送"
2362
2363 #: NOT FOUND IN SOURCE
2364 msgid "Chairperson's Office"
2365 msgstr "董事长室"
2366
2367 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
2368 msgid "Change"
2369 msgstr "更改"
2370
2371 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
2372 msgid "Change Approval ticket to open status"
2373 msgstr "更改批准申请单的状态为已打开"
2374
2375 #: NOT FOUND IN SOURCE
2376 msgid "Change Ticket"
2377 msgstr "修改申请单"
2378
2379 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
2380 msgid "Change password"
2381 msgstr "更改密码"
2382
2383 #: NOT FOUND IN SOURCE
2384 msgid "ChangeOwnerUI"
2385 msgstr "可否选择队列拥有人"
2386
2387 #: lib/RT/Template.pm:692
2388 msgid "Changing queue is not implemented"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: share/html/Elements/Tabs:812
2392 msgid "Chart"
2393 msgstr "图表"
2394
2395 #: NOT FOUND IN SOURCE
2396 msgid "Chart Properties"
2397 msgstr "图表属性"
2398
2399 #: share/html/Elements/Submit:102
2400 msgid "Check All"
2401 msgstr "选择全部"
2402
2403 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
2404 msgid "Check Database Connectivity"
2405 msgstr "检查数据库是否可连接"
2406
2407 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
2408 msgid "Check Database Credentials"
2409 msgstr "检查数据库的连接设置"
2410
2411 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
2412 msgid "Check box to delete"
2413 msgstr "选择要删除的项目"
2414
2415 #: NOT FOUND IN SOURCE
2416 msgid "Check box to revoke right"
2417 msgstr "选择要取消的权限"
2418
2419 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
2420 msgid "Child"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
2424 msgid "Children"
2425 msgstr "子申请单"
2426
2427 #: NOT FOUND IN SOURCE
2428 msgid "Chinese Name"
2429 msgstr "中文姓名"
2430
2431 #: NOT FOUND IN SOURCE
2432 msgid "Chinese/English"
2433 msgstr "中英文"
2434
2435 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
2436 msgid "Choose Database Engine"
2437 msgstr "选择数据库引擎"
2438
2439 #: NOT FOUND IN SOURCE
2440 msgid "Choose a database engine"
2441 msgstr "选择一个数据库引擎"
2442
2443 #: NOT FOUND IN SOURCE
2444 msgid "Choose a date"
2445 msgstr "选择日期"
2446
2447 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
2448 #. ($QueueObj->Name)
2449 msgid "Choose from Topics for %1"
2450 msgstr "从 %1 的主题选择"
2451
2452 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
2453 msgid "City"
2454 msgstr "城市"
2455
2456 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
2457 msgid "Class"
2458 msgstr "类型"
2459
2460 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
2461 msgid "Class Name"
2462 msgstr "类型名称"
2463
2464 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
2465 #. ($msg)
2466 msgid "Class could not be created: %1"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
2470 msgid "Class id"
2471 msgstr "类型id"
2472
2473 #: lib/RT/Class.pm:322
2474 msgid "Class is already applied Globally"
2475 msgstr "类型已应用到全局"
2476
2477 #: lib/RT/Class.pm:317
2478 #. ($queue->Name)
2479 msgid "Class is already applied to %1"
2480 msgstr "类型已应用到 %1"
2481
2482 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
2483 msgid "Classes"
2484 msgstr "类型"
2485
2486 #: NOT FOUND IN SOURCE
2487 msgid "ClassicUI"
2488 msgstr "传统接口"
2489
2490 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
2491 msgid "Clear"
2492 msgstr "清空"
2493
2494 #: share/html/Elements/Submit:104
2495 msgid "Clear All"
2496 msgstr "全部清空"
2497
2498 #: share/html/Install/Finish.html:52
2499 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
2500 msgstr "点击下面的\"完成安装\"来结束安装"
2501
2502 #: share/html/Install/Initialize.html:54
2503 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
2504 msgstr "点击\"初始化数据库\"来初始化。该过程可能需要一点时间"
2505
2506 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
2507 msgid "Click to choose a color"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: NOT FOUND IN SOURCE
2511 msgid "Close window"
2512 msgstr "关闭窗口"
2513
2514 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
2515 msgid "Closed"
2516 msgstr "已关闭"
2517
2518 #: NOT FOUND IN SOURCE
2519 msgid "Closed Tickets"
2520 msgstr "已解决的申请单"
2521
2522 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
2523 msgid "Closed tickets"
2524 msgstr "已关闭的申请单"
2525
2526 #: NOT FOUND IN SOURCE
2527 msgid "Code"
2528 msgstr "执行程序码"
2529
2530 #: lib/RT/CustomField.pm:144
2531 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
2532 msgstr "下拉文字区块:选择或输入多个值"
2533
2534 #: lib/RT/CustomField.pm:145
2535 msgid "Combobox: Select or enter one value"
2536 msgstr "下拉文字区块:选择或输入一个值"
2537
2538 #: lib/RT/CustomField.pm:146
2539 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
2540 msgstr "下拉文字区块:选择或输入最多%1个值"
2541
2542 #: NOT FOUND IN SOURCE
2543 msgid "Command not understood!\\n"
2544 msgstr "指令无法辨识!\\n"
2545
2546 #: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
2547 msgid "Comment"
2548 msgstr "注释"
2549
2550 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
2551 msgid "Comment Address"
2552 msgstr "注释邮箱"
2553
2554 #: lib/RT/Installer.pm:172
2555 msgid "Comment address"
2556 msgstr "注释地址"
2557
2558 #: NOT FOUND IN SOURCE
2559 msgid "Comment not recorded"
2560 msgstr "注释未被记录"
2561
2562 #: lib/RT/Queue.pm:131
2563 msgid "Comment on tickets"
2564 msgstr "注释申请单"
2565
2566 #: NOT FOUND IN SOURCE
2567 msgid "CommentAddress"
2568 msgstr "注释地址"
2569
2570 #: lib/RT/Queue.pm:131
2571 msgid "CommentOnTicket"
2572 msgstr "注释申请单"
2573
2574 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
2575 msgid "Comments"
2576 msgstr "注释"
2577
2578 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
2579 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
2580 msgstr "注释(不发送给申请人)"
2581
2582 #: NOT FOUND IN SOURCE
2583 msgid "Comments (not sent to requestors)"
2584 msgstr "注释(不发送给申请人)"
2585
2586 #: NOT FOUND IN SOURCE
2587 msgid "Comments about %1"
2588 msgstr "对 %1 的注释"
2589
2590 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
2591 msgid "Comments about this user"
2592 msgstr "该用户的注释"
2593
2594 #: lib/RT/Transaction.pm:856
2595 msgid "Comments added"
2596 msgstr "创建注释完成"
2597
2598 #: NOT FOUND IN SOURCE
2599 msgid "Commit"
2600 msgstr "确认"
2601
2602 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
2603 msgid "Commit Stubbed"
2604 msgstr "消除改动完成"
2605
2606 #: NOT FOUND IN SOURCE
2607 msgid "Company Name"
2608 msgstr "公司名称"
2609
2610 #: NOT FOUND IN SOURCE
2611 msgid "CompanySpecific"
2612 msgstr "各公司独立显示"
2613
2614 #: NOT FOUND IN SOURCE
2615 msgid "Compile Restrictions"
2616 msgstr "设定搜索条件"
2617
2618 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
2619 msgid "Condition"
2620 msgstr "条件"
2621
2622 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
2623 #. ($args{'ScripCondition'})
2624 #. ($value)
2625 msgid "Condition '%1' not found"
2626 msgstr "条件 '%1' 没有找到"
2627
2628 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
2629 msgid "Condition is mandatory argument"
2630 msgstr "条件是必填字段"
2631
2632 #: bin/rt-crontool:200
2633 msgid "Condition matches..."
2634 msgstr "符合条件..."
2635
2636 #: NOT FOUND IN SOURCE
2637 msgid "Condition not found"
2638 msgstr "未找到符合的现况"
2639
2640 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
2641 msgid "Condition, Action and Template"
2642 msgstr "条件,动作和模板"
2643
2644 #: share/html/Install/index.html:107
2645 #. ($file)
2646 msgid "Config file %1 is locked"
2647 msgstr "配置文件%1被锁定"
2648
2649 #: NOT FOUND IN SOURCE
2650 msgid "Configuration"
2651 msgstr "配置"
2652
2653 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
2654 #. ($QueueObj->Name)
2655 msgid "Configuration for queue %1"
2656 msgstr "队列 %1 的配置"
2657
2658 #: NOT FOUND IN SOURCE
2659 msgid "Confirm"
2660 msgstr "确认"
2661
2662 #: NOT FOUND IN SOURCE
2663 msgid "Confirm Password"
2664 msgstr "密码确认"
2665
2666 #: NOT FOUND IN SOURCE
2667 msgid "Confirm Submit"
2668 msgstr "确定送出"
2669
2670 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
2671 msgid "Connection succeeded"
2672 msgstr "连接成功"
2673
2674 #: NOT FOUND IN SOURCE
2675 msgid "Contact System Administrator"
2676 msgstr "连络系统管理员"
2677
2678 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
2679 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
2680 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
2684 msgid "Contact your RT administrator."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: NOT FOUND IN SOURCE
2688 msgid "ContactInfoSystem"
2689 msgstr "连络信息系统"
2690
2691 #: NOT FOUND IN SOURCE
2692 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
2693 msgstr "无法解读联络日期 '%1'"
2694
2695 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
2696 msgid "Content"
2697 msgstr "内容"
2698
2699 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
2700 msgid "Content is an invalid IP address"
2701 msgstr "内容是无效的IP地址"
2702
2703 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
2704 msgid "Content is an invalid IP address range"
2705 msgstr "内容是无效的IP地址范围"
2706
2707 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2708 msgid "Content-Type"
2709 msgstr "内容类型"
2710
2711 #: lib/RT/Tickets.pm:140
2712 msgid "ContentType"
2713 msgstr "内容类型"
2714
2715 #: NOT FOUND IN SOURCE
2716 msgid "Coould not create group"
2717 msgstr "无法创建群组"
2718
2719 #: NOT FOUND IN SOURCE
2720 msgid "Copy"
2721 msgstr "复制"
2722
2723 #: NOT FOUND IN SOURCE
2724 msgid "Copy Field From:"
2725 msgstr "要复制字段:"
2726
2727 #: lib/RT/Installer.pm:180
2728 msgid "Correspond address"
2729 msgstr "回复地址"
2730
2731 #: NOT FOUND IN SOURCE
2732 msgid "CorrespondAddress"
2733 msgstr "对应地址"
2734
2735 #: etc/initialdata:359
2736 msgid "Correspondence"
2737 msgstr "回复"
2738
2739 #: NOT FOUND IN SOURCE
2740 msgid "Correspondence Address"
2741 msgstr "申请单回复地址"
2742
2743 #: lib/RT/Transaction.pm:852
2744 msgid "Correspondence added"
2745 msgstr "创建申请单回复"
2746
2747 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
2748 msgid "Correspondence in HTML"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: NOT FOUND IN SOURCE
2752 msgid "Correspondence not recorded"
2753 msgstr "未记录申请单回复"
2754
2755 #: NOT FOUND IN SOURCE
2756 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2757 msgstr "无法创建自定字段的值。 "
2758
2759 #: NOT FOUND IN SOURCE
2760 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2761 msgstr "无法创建自定字段的值。%1 "
2762
2763 #: NOT FOUND IN SOURCE
2764 msgid "Could not add new custom field value. "
2765 msgstr "无法创建自定字段的值。 "
2766
2767 #: NOT FOUND IN SOURCE
2768 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2769 msgstr "无法创建自定字段的值。%1 "
2770
2771 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
2772 #. ($msg)
2773 #. ($value_msg)
2774 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2775 msgstr "无法创建自定字段值:%1"
2776
2777 #: NOT FOUND IN SOURCE
2778 msgid "Could not change owner. "
2779 msgstr "无法更改拥有人。 "
2780
2781 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
2782 #. ($msg)
2783 msgid "Could not change owner: %1"
2784 msgstr "无法改变拥有人: %1"
2785
2786 #: NOT FOUND IN SOURCE
2787 msgid "Could not create CustomField"
2788 msgstr "无法创建自定字段"
2789
2790 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
2791 #. ($msg)
2792 msgid "Could not create CustomField: %1"
2793 msgstr "无法创建自定字段:%1"
2794
2795 #: NOT FOUND IN SOURCE
2796 msgid "Could not create Scrip"
2797 msgstr "无法创建消息通知"
2798
2799 #: NOT FOUND IN SOURCE
2800 msgid "Could not create Template"
2801 msgstr "无法创建通知模板"
2802
2803 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
2804 msgid "Could not create group"
2805 msgstr "无法创建群组"
2806
2807 #: NOT FOUND IN SOURCE
2808 msgid "Could not create item"
2809 msgstr "无法创建项目"
2810
2811 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
2812 #. ($msg)
2813 msgid "Could not create search: %1"
2814 msgstr "无法创建搜索: %1"
2815
2816 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2817 #. ($msg)
2818 msgid "Could not create template: %1"
2819 msgstr "无法创建模板:%1"
2820
2821 #: lib/RT/Ticket.pm:260
2822 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2823 msgstr "无法创建申请单。队列未指定"
2824
2825 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
2826 msgid "Could not create user"
2827 msgstr "无法创建用户"
2828
2829 #: NOT FOUND IN SOURCE
2830 msgid "Could not create watcher for requestor"
2831 msgstr "无法为申请人创建关注者"
2832
2833 #: NOT FOUND IN SOURCE
2834 msgid "Could not create workflow: %1"
2835 msgstr "无法创建流程:%1"
2836
2837 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
2838 #. ($searchname, $msg)
2839 msgid "Could not delete search %1: %2"
2840 msgstr "无法删除搜索 %1: %2"
2841
2842 #: NOT FOUND IN SOURCE
2843 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2844 msgstr "找不到编号 %1 的申请单"
2845
2846 #: NOT FOUND IN SOURCE
2847 msgid "Could not find group %1."
2848 msgstr "找不到群组 %1。"
2849
2850 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
2851 #. ($name)
2852 msgid "Could not find group '%1'"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: NOT FOUND IN SOURCE
2856 msgid "Could not find or create that user"
2857 msgstr "找不到或无法创建该用户"
2858
2859 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
2860 #. ($name)
2861 msgid "Could not find or create user '%1'"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: NOT FOUND IN SOURCE
2865 msgid "Could not find that principal"
2866 msgstr "找不到该单位"
2867
2868 #: NOT FOUND IN SOURCE
2869 msgid "Could not find user %1."
2870 msgstr "找不到用户 %1。"
2871
2872 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
2873 #. ($self->ObjectName)
2874 msgid "Could not load %1 attribute"
2875 msgstr "无法加载属性 %1"
2876
2877 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2878 msgid "Could not load Class %1"
2879 msgstr "无法加载类新 %1"
2880
2881 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2882 #. ($id)
2883 msgid "Could not load CustomField %1"
2884 msgstr "无法加载自定字段 %1"
2885
2886 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2887 msgid "Could not load group"
2888 msgstr "无法加载群组"
2889
2890 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
2891 #. ($privacy)
2892 msgid "Could not load object for %1"
2893 msgstr "无法为%1加载对象"
2894
2895 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
2896 #. ($id)
2897 msgid "Could not load scrip #%1"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: NOT FOUND IN SOURCE
2901 msgid "Could not load search attribute"
2902 msgstr "无法加载搜索属性"
2903
2904 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
2905 #. ($args{User})
2906 msgid "Could not load user '%1'"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
2910 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
2911 msgid "Could not make %1 a %2"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: NOT FOUND IN SOURCE
2915 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2916 msgstr "无法将该单位设为此队列的 %1。"
2917
2918 #: NOT FOUND IN SOURCE
2919 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2920 msgstr "无法将该单位设为此申请单的 %1。"
2921
2922 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
2923 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
2924 msgid "Could not remove %1 as a %2"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: NOT FOUND IN SOURCE
2928 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2929 msgstr "无法将单位作为%1从队列移除。"
2930
2931 #: NOT FOUND IN SOURCE
2932 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2933 msgstr "无法将单位作为%1从申请单移除。"
2934
2935 #: lib/RT/User.pm:144
2936 msgid "Could not set user info"
2937 msgstr "无法设定用户信息"
2938
2939 #: lib/RT/Group.pm:1106
2940 #. ($col, $msg)
2941 msgid "Could not update column %1: %2"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
2945 msgid "Couldn't add as it's global already"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: lib/RT/Transaction.pm:166
2949 msgid "Couldn't add attachment"
2950 msgstr "无法创建附件"
2951
2952 #: lib/RT/Group.pm:1080
2953 msgid "Couldn't add member to group"
2954 msgstr "无法创建成员至群组"
2955
2956 #: NOT FOUND IN SOURCE
2957 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2958 msgstr "无法应用自定字段到改对象因该字段已应用到全局"
2959
2960 #: lib/RT/Scrip.pm:713
2961 #. ($method, $code, $error)
2962 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2963 msgstr "无法编译 %1 码块 '%2': %3"
2964
2965 #: lib/RT/Template.pm:815
2966 #. ($fi_text, $error)
2967 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2968 msgstr "无法编译模板码块 '%1': %2"
2969
2970 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
2971 #. ($Msg)
2972 #. ($msg)
2973 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2974 msgstr "无法创建事务: %1"
2975
2976 #: NOT FOUND IN SOURCE
2977 msgid "Couldn't create record"
2978 msgstr "无法创建记录"
2979
2980 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2981 #. ($msg)
2982 msgid "Couldn't create record: %1"
2983 msgstr "无法创建记录: %1"
2984
2985 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2986 #. ($id, $msg)
2987 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2988 msgstr "无法删除表单 %1:%2"
2989
2990 #: NOT FOUND IN SOURCE
2991 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2992 msgstr "无法从 gpg 回函辨识出该采取的行动\\n"
2993
2994 #: NOT FOUND IN SOURCE
2995 msgid "Couldn't find group\\n"
2996 msgstr "找不到群组\\n"
2997
2998 #: lib/RT/Record.pm:971
2999 msgid "Couldn't find row"
3000 msgstr "找不到该行"
3001
3002 #: bin/rt-crontool:171
3003 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
3004 msgstr "找不到合适的事务,跳过"
3005
3006 #: lib/RT/Group.pm:1054
3007 msgid "Couldn't find that principal"
3008 msgstr "找不到该单位"
3009
3010 #: lib/RT/CustomField.pm:546
3011 msgid "Couldn't find that value"
3012 msgstr "找不到该值"
3013
3014 #: NOT FOUND IN SOURCE
3015 msgid "Couldn't find that watcher"
3016 msgstr "找不到该关注者"
3017
3018 #: NOT FOUND IN SOURCE
3019 msgid "Couldn't find user\\n"
3020 msgstr "找不到用户\\n"
3021
3022 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
3023 #. ($protocol)
3024 msgid "Couldn't get %1 keys information"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: NOT FOUND IN SOURCE
3028 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
3029 msgstr "无法从用户数据库加载 %1。\\n"
3030
3031 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
3032 #. ($id)
3033 msgid "Couldn't load Class %1"
3034 msgstr "无法加载类型 %1"
3035
3036 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
3037 #. ($cf_id)
3038 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
3039 msgstr "无法加载自定字段 #%1"
3040
3041 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
3042 #. ($cf_id)
3043 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
3044 msgstr "无法加载自定字段 #%1"
3045
3046 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
3047 #. ($id)
3048 msgid "Couldn't load CustomField %1"
3049 msgstr "无法加载自定字段 %1"
3050
3051 #: NOT FOUND IN SOURCE
3052 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
3053 msgstr "无法加载 KeywordSelects。"
3054
3055 #: NOT FOUND IN SOURCE
3056 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
3057 msgstr "无法加载 RT 设定档 '%1' %2"
3058
3059 #: NOT FOUND IN SOURCE
3060 msgid "Couldn't load Scrips."
3061 msgstr "无法加载脚本。"
3062
3063 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
3064 #. (blessed($self), $self->Id)
3065 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
3069 #. ($self->Id)
3070 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
3071 msgstr "无法加载申请单%1的副本。"
3072
3073 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
3074 #. ($id, $msg)
3075 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
3076 msgstr "无法加载表单 %1:%2"
3077
3078 #: NOT FOUND IN SOURCE
3079 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
3080 msgstr "无法加载表单 %1:%2。"
3081
3082 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
3083 #. ($gid)
3084 msgid "Couldn't load group #%1"
3085 msgstr "无法加载群组 #%1"
3086
3087 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
3088 #. ($id)
3089 msgid "Couldn't load group %1"
3090 msgstr "无法加载群组 %1"
3091
3092 #: lib/RT/Link.pm:267
3093 msgid "Couldn't load link"
3094 msgstr "无法加载链接"
3095
3096 #: lib/RT/Link.pm:240
3097 #. ($msg)
3098 msgid "Couldn't load link: %1"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
3102 #. ($id)
3103 msgid "Couldn't load object %1"
3104 msgstr "无法加载对象 %1"
3105
3106 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
3107 #. ($msg)
3108 msgid "Couldn't load or create user: %1"
3109 msgstr "无法加载或创建用户: %1"
3110
3111 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
3112 #. ($id)
3113 msgid "Couldn't load principal #%1"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
3117 #. ($msg)
3118 msgid "Couldn't load principal: %1"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
3122 #. ($id)
3123 msgid "Couldn't load queue"
3124 msgstr "无法加载队列"
3125
3126 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
3127 #. ($id)
3128 msgid "Couldn't load queue #%1"
3129 msgstr "无法加载队列 #%1"
3130
3131 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
3132 #. ($Queue)
3133 #. ($id)
3134 msgid "Couldn't load queue %1"
3135 msgstr "无法加载队列 %1"
3136
3137 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
3138 #. ($Name)
3139 msgid "Couldn't load queue '%1'"
3140 msgstr "无法加载队列 '%1'"
3141
3142 #: NOT FOUND IN SOURCE
3143 msgid "Couldn't load scrip"
3144 msgstr "无法加载脚本"
3145
3146 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
3147 #. ($id)
3148 msgid "Couldn't load scrip #%1"
3149 msgstr "无法加载脚本 %1"
3150
3151 #: NOT FOUND IN SOURCE
3152 msgid "Couldn't load template"
3153 msgstr "无法加载模板"
3154
3155 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
3156 #. ($id)
3157 msgid "Couldn't load template #%1"
3158 msgstr "无法加载模板 #%1"
3159
3160 #: NOT FOUND IN SOURCE
3161 msgid "Couldn't load that user (%1)"
3162 msgstr "无法加载该名用户(%1)"
3163
3164 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
3165 msgid "Couldn't load the specified principal"
3166 msgstr "无法加载指定的单位"
3167
3168 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
3169 #. ($id)
3170 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
3171 msgstr "无法加载申请单 '%1'"
3172
3173 #: lib/RT/Article.pm:496
3174 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
3175 msgstr "在尝试删除的过程中无法加载主题成员"
3176
3177 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
3178 #. ($QuoteTransaction)
3179 #. ($id)
3180 msgid "Couldn't load transaction #%1"
3181 msgstr "无法加载事务 #%1"
3182
3183 #: share/html/User/Prefs.html:215
3184 msgid "Couldn't load user"
3185 msgstr "无法加载用户"
3186
3187 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
3188 #. ($id)
3189 msgid "Couldn't load user #%1"
3190 msgstr "无法加载用户 #%1"
3191
3192 #: share/html/User/Prefs.html:209
3193 #. ($id, $Name)
3194 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
3195 msgstr "无法加载用户 #%1 或用户 '%2'"
3196
3197 #: share/html/User/Prefs.html:213
3198 #. ($Name)
3199 msgid "Couldn't load user '%1'"
3200 msgstr "无法加载用户 '%1'"
3201
3202 #: lib/RT/Link.pm:229
3203 #. ($args{Base})
3204 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: lib/RT/Link.pm:233
3208 #. ($args{Target})
3209 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: NOT FOUND IN SOURCE
3213 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
3214 msgstr "无法从 '%1' 解析到地址"
3215
3216 #: lib/RT/Group.pm:1088
3217 #. ($msg)
3218 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: lib/RT/Attachment.pm:834
3222 #. ($msg)
3223 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
3224 msgstr "无法用解密的数据替换内容: %1"
3225
3226 #: lib/RT/Attachment.pm:783
3227 #. ($msg)
3228 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
3229 msgstr "无法用加密的数据替换内容: %1"
3230
3231 #: NOT FOUND IN SOURCE
3232 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
3233 msgstr "无法将 '%1' 分解为链接."
3234
3235 #: NOT FOUND IN SOURCE
3236 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
3237 msgstr "无法将‘%1’解析为网址"
3238
3239 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
3240 #. ($remote_link)
3241 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: lib/RT/Link.pm:155
3245 #. ($args{'Base'})
3246 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
3247 msgstr "无法解析源 '%1' 到一个URI"
3248
3249 #: lib/RT/Link.pm:162
3250 #. ($args{'Target'})
3251 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
3252 msgstr "无法解析目标 '%1'  到一个URI"
3253
3254 #: NOT FOUND IN SOURCE
3255 msgid "Couldn't send email"
3256 msgstr "无法发送邮件"
3257
3258 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
3259 #. ($role, $msg)
3260 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
3261 msgstr "无法设置%1关注者: %2"
3262
3263 #: lib/RT/User.pm:1836
3264 msgid "Couldn't set private key"
3265 msgstr "无法设置私有钥"
3266
3267 #: lib/RT/User.pm:1820
3268 msgid "Couldn't unset private key"
3269 msgstr "无法取消私有钥"
3270
3271 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
3272 msgid "Country"
3273 msgstr "国家"
3274
3275 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
3276 msgid "Create"
3277 msgstr "创建"
3278
3279 #: NOT FOUND IN SOURCE
3280 msgid "Create Subgroup:"
3281 msgstr "创建子群组:"
3282
3283 #: etc/initialdata:94
3284 msgid "Create Tickets"
3285 msgstr "创建申请单"
3286
3287 #: NOT FOUND IN SOURCE
3288 msgid "Create User:"
3289 msgstr "创建成员:"
3290
3291 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
3292 msgid "Create a Class"
3293 msgstr "创建类型"
3294
3295 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
3296 msgid "Create a CustomField"
3297 msgstr "创建自定字段"
3298
3299 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
3300 #. ($QueueObj->Name())
3301 msgid "Create a CustomField for queue %1"
3302 msgstr "为%1队列创建自定字段"
3303
3304 #: NOT FOUND IN SOURCE
3305 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
3306 msgstr "为 %1 队列创建自定字段"
3307
3308 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
3309 msgid "Create a global scrip"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: NOT FOUND IN SOURCE
3313 msgid "Create a new Custom Field"
3314 msgstr "创建自定字段"
3315
3316 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
3317 msgid "Create a new article"
3318 msgstr "创建新文章"
3319
3320 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
3321 msgid "Create a new article in"
3322 msgstr "创建新文章于"
3323
3324 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
3325 msgid "Create a new dashboard"
3326 msgstr "创建一个新的表单"
3327
3328 #: NOT FOUND IN SOURCE
3329 msgid "Create a new global Scrip"
3330 msgstr "创建全局脚本"
3331
3332 #: NOT FOUND IN SOURCE
3333 msgid "Create a new global scrip"
3334 msgstr "创建全局脚本"
3335
3336 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
3337 msgid "Create a new group"
3338 msgstr "创建群组"
3339
3340 #: NOT FOUND IN SOURCE
3341 msgid "Create a new personal group"
3342 msgstr "创建个人群组"
3343
3344 #: NOT FOUND IN SOURCE
3345 msgid "Create a new queue"
3346 msgstr "创建队列"
3347
3348 #: NOT FOUND IN SOURCE
3349 msgid "Create a new scrip"
3350 msgstr "创建脚本"
3351
3352 #: NOT FOUND IN SOURCE
3353 msgid "Create a new template"
3354 msgstr "创建模板"
3355
3356 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
3357 #. ($QueueObj->Name)
3358 msgid "Create a new template for queue %1"
3359 msgstr "创建队列 %1 的新模板"
3360
3361 #: share/html/Ticket/Create.html:365
3362 msgid "Create a new ticket"
3363 msgstr "创建申请单"
3364
3365 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
3366 msgid "Create a new user"
3367 msgstr "创建用户"
3368
3369 #: NOT FOUND IN SOURCE
3370 msgid "Create a new workflow"
3371 msgstr "创建流程"
3372
3373 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
3374 msgid "Create a queue"
3375 msgstr "创建队列"
3376
3377 #: NOT FOUND IN SOURCE
3378 msgid "Create a queue called"
3379 msgstr "创建队列名称"
3380
3381 #: NOT FOUND IN SOURCE
3382 msgid "Create a request"
3383 msgstr "提出申请"
3384
3385 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
3386 #. ($queue_obj->Name)
3387 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: NOT FOUND IN SOURCE
3391 msgid "Create a scrip for queue %1"
3392 msgstr "为队列%1创建脚本"
3393
3394 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
3395 msgid "Create a template"
3396 msgstr "创建模板"
3397
3398 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
3399 msgid "Create a ticket"
3400 msgstr "创建申请单"
3401
3402 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
3403 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: NOT FOUND IN SOURCE
3407 msgid "Create a workflow"
3408 msgstr "创建流程"
3409
3410 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
3411 msgid "Create an article"
3412 msgstr "创建文章"
3413
3414 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
3415 msgid "Create an article in class..."
3416 msgstr "创建文章,类型为..."
3417
3418 #: lib/RT/Class.pm:88
3419 msgid "Create articles in this class"
3420 msgstr "在此类型中创建文章"
3421
3422 #: NOT FOUND IN SOURCE
3423 msgid "Create dashboards for this group"
3424 msgstr "为这个群组创建表单"
3425
3426 #: NOT FOUND IN SOURCE
3427 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
3428 msgstr "创建失败:%1 / %2 / %3 "
3429
3430 #: NOT FOUND IN SOURCE
3431 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
3432 msgstr "创建失败:%1/%2/%3"
3433
3434 #: lib/RT/Group.pm:95
3435 msgid "Create group dashboards"
3436 msgstr "创建群组表单"
3437
3438 #: NOT FOUND IN SOURCE
3439 msgid "Create new item"
3440 msgstr "创建新项目"
3441
3442 #: etc/initialdata:96
3443 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
3444 msgstr "按据此脚本内的模版,创建申请单"
3445
3446 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
3447 msgid "Create personal dashboards"
3448 msgstr "创建个人表单"
3449
3450 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
3451 msgid "Create system dashboards"
3452 msgstr "创建系统表单"
3453
3454 #: share/html/SelfService/Create.html:113
3455 msgid "Create ticket"
3456 msgstr "创建申请单"
3457
3458 #: lib/RT/Queue.pm:129
3459 msgid "Create tickets"
3460 msgstr "创建申请单"
3461
3462 #: NOT FOUND IN SOURCE
3463 msgid "Create tickets in this queue"
3464 msgstr "在此队列中创建申请单"
3465
3466 #: NOT FOUND IN SOURCE
3467 msgid "Create tickets offline"
3468 msgstr "创建离线申请单"
3469
3470 #: NOT FOUND IN SOURCE
3471 msgid "Create, delete and modify custom fields"
3472 msgstr "创建、删除及更改自定字段"
3473
3474 #: NOT FOUND IN SOURCE
3475 msgid "Create, delete and modify queues"
3476 msgstr "创建、删除及更改队列"
3477
3478 #: NOT FOUND IN SOURCE
3479 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
3480 msgstr "创建、删除及更改任何用户的个人群组"
3481
3482 #: NOT FOUND IN SOURCE
3483 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
3484 msgstr "创建、删除及更改个人群组"
3485
3486 #: NOT FOUND IN SOURCE
3487 msgid "Create, delete and modify users"
3488 msgstr "创建、删除及更改用户"
3489
3490 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
3491 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
3492 msgstr "创建、修改与删除访问控制列表条目"
3493
3494 #: lib/RT/CustomField.pm:214
3495 msgid "Create, modify and delete custom fields"
3496 msgstr "创建、修改与删除访问自定字段"
3497
3498 #: lib/RT/CustomField.pm:215
3499 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
3500 msgstr "创建、修改与删除访问自定字段值"
3501
3502 #: lib/RT/Queue.pm:110
3503 msgid "Create, modify and delete queue"
3504 msgstr "创建、修改与删除访问队列"
3505
3506 #: lib/RT/Group.pm:91
3507 msgid "Create, modify and delete saved searches"
3508 msgstr "创建、修改与删除访问已存搜索"
3509
3510 #: lib/RT/System.pm:85
3511 msgid "Create, modify and delete users"
3512 msgstr "创建、修改与删除访问用户"
3513
3514 #: lib/RT/Class.pm:88
3515 msgid "CreateArticle"
3516 msgstr "创建文章"
3517
3518 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
3519 msgid "CreateDashboard"
3520 msgstr "创建表单"
3521
3522 #: lib/RT/Group.pm:95
3523 msgid "CreateGroupDashboard"
3524 msgstr "创建群组表单"
3525
3526 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
3527 msgid "CreateOwnDashboard"
3528 msgstr "创建个人表单"
3529
3530 #: lib/RT/System.pm:92
3531 msgid "CreateSavedSearch"
3532 msgstr "创建已存搜索"
3533
3534 #: lib/RT/Queue.pm:129
3535 msgid "CreateTicket"
3536 msgstr "创建申请单"
3537
3538 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
3539 msgid "Created"
3540 msgstr "创建日期"
3541
3542 #: share/html/Elements/ColumnMap:77
3543 msgid "Created By"
3544 msgstr "创建者"
3545
3546 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
3547 #. ($CustomFieldObj->Name)
3548 #. ($CustomFieldObj->Name())
3549 msgid "Created CustomField %1"
3550 msgstr "自定字段%1创建成功"
3551
3552 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
3553 msgid "Created by"
3554 msgstr "创建者"
3555
3556 #: NOT FOUND IN SOURCE
3557 msgid "Created in a date range"
3558 msgstr "在指定日期范围内创建"
3559
3560 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
3561 #. ($search->Name)
3562 msgid "Created search %1"
3563 msgstr "已创建搜索 %1"
3564
3565 #: NOT FOUND IN SOURCE
3566 msgid "Created template %1"
3567 msgstr "模板 %1 创建成功"
3568
3569 #: NOT FOUND IN SOURCE
3570 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
3571 msgstr "在指定日期范围内创建的申请单,按状态分组"
3572
3573 #: NOT FOUND IN SOURCE
3574 msgid "Created workflow %1"
3575 msgstr "流程 %1 创建成功"
3576
3577 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3578 msgid "CreatedBy"
3579 msgstr "创建者"
3580
3581 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3582 msgid "CreatedRelative"
3583 msgstr "创建日期(相对值)"
3584
3585 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
3586 msgid "Creator"
3587 msgstr "创建者"
3588
3589 #: share/html/Prefs/Other.html:71
3590 msgid "Cryptography"
3591 msgstr "加密系统"
3592
3593 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
3594 msgid "Cryptography is disabled"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: NOT FOUND IN SOURCE
3598 msgid "Currency"
3599 msgstr "币别"
3600
3601 #: NOT FOUND IN SOURCE
3602 msgid "Current Approval Info"
3603 msgstr "截至目前批准信息"
3604
3605 #: NOT FOUND IN SOURCE
3606 msgid "Current Custom Fields"
3607 msgstr "当前自定字段"
3608
3609 #: NOT FOUND IN SOURCE
3610 msgid "Current Groups:"
3611 msgstr "当前群组列表:"
3612
3613 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
3614 msgid "Current Links"
3615 msgstr "当前关系"
3616
3617 #: NOT FOUND IN SOURCE
3618 msgid "Current Rights:"
3619 msgstr "当前权限:"
3620
3621 #: NOT FOUND IN SOURCE
3622 msgid "Current Scrips"
3623 msgstr "当前脚本"
3624
3625 #: share/html/Elements/Tabs:796
3626 msgid "Current Search"
3627 msgstr "当前搜索"
3628
3629 #: NOT FOUND IN SOURCE
3630 msgid "Current Status"
3631 msgstr "目前状态"
3632
3633 #: NOT FOUND IN SOURCE
3634 msgid "Current Templates"
3635 msgstr "当前模板"
3636
3637 #: NOT FOUND IN SOURCE
3638 msgid "Current Watchers"
3639 msgstr "当前关注者"
3640
3641 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
3642 msgid "Current members"
3643 msgstr "当前成员"
3644
3645 #: NOT FOUND IN SOURCE
3646 msgid "Current rights"
3647 msgstr "当前权限"
3648
3649 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
3650 msgid "Current search"
3651 msgstr "当前搜索条件"
3652
3653 #: NOT FOUND IN SOURCE
3654 msgid "Current search criteria"
3655 msgstr "当前搜索条件"
3656
3657 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
3658 msgid "Current watchers"
3659 msgstr "当前关注者"
3660
3661 #: NOT FOUND IN SOURCE
3662 msgid "Custom Field #%1"
3663 msgstr "自定字段 #%1"
3664
3665 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
3666 msgid "Custom Fields"
3667 msgstr "自定字段"
3668
3669 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
3670 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
3671 msgid "Custom Fields for %1"
3672 msgstr "%1 的自定字段"
3673
3674 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
3675 #. ($Object->Name)
3676 msgid "Custom Fields for queue %1"
3677 msgstr "队列 %1 的自定字段"
3678
3679 #: NOT FOUND IN SOURCE
3680 msgid "Custom Fields which apply to all queues"
3681 msgstr "适用于所有队列的自定字段"
3682
3683 #: NOT FOUND IN SOURCE
3684 msgid "Custom action cleanup code"
3685 msgstr "自定动作后清理程序"
3686
3687 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
3688 msgid "Custom action commit code"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
3692 msgid "Custom action preparation code"
3693 msgstr "自定动作前准备程序"
3694
3695 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
3696 msgid "Custom condition"
3697 msgstr "自定条件"
3698
3699 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
3700 #. ($MoveCustomFieldDown)
3701 #. ($MoveCustomFieldUp)
3702 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
3703 msgstr "自定字段 #%1 没有应用到该对象"
3704
3705 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
3706 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
3707 msgid "Custom field %1 %2 %3"
3708 msgstr "自定字段%1 %2 %3"
3709
3710 #: lib/RT/Record.pm:1908
3711 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
3712 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
3713 msgstr "自定字段%1没有应用到该对象"
3714
3715 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
3716 #. ($CF->Name)
3717 msgid "Custom field %1 has a value."
3718 msgstr "自定字段%1已有值"
3719
3720 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
3721 #. ($CF->Name)
3722 msgid "Custom field %1 has no value."
3723 msgstr "自定字段%1没有值"
3724
3725 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
3726 #. ($args{'Field'})
3727 msgid "Custom field %1 not found"
3728 msgstr "找不到自定字段 %1"
3729
3730 #: NOT FOUND IN SOURCE
3731 msgid "Custom field '%1'"
3732 msgstr "自定字段‘%1’"
3733
3734 #: NOT FOUND IN SOURCE
3735 msgid "Custom field deleted"
3736 msgstr "自定字段已删除"
3737
3738 #: NOT FOUND IN SOURCE
3739 msgid "Custom field is already applied to the object"
3740 msgstr "自定字段已应用到该对象"
3741
3742 #: NOT FOUND IN SOURCE
3743 msgid "Custom field not found"
3744 msgstr "找不到自定字段"
3745
3746 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
3747 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
3748 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
3749 msgstr "无法从自定字段%2中找到%1这个值"
3750
3751 #: NOT FOUND IN SOURCE
3752 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
3753 msgstr "自定字段值从 %1 改为 %2"
3754
3755 #: lib/RT/CustomField.pm:554
3756 msgid "Custom field value could not be deleted"
3757 msgstr "无法删除自定字段值"
3758
3759 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
3760 msgid "Custom field value could not be found"
3761 msgstr "找不到自定字段值"
3762
3763 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
3764 msgid "Custom field value deleted"
3765 msgstr "自定字段值删除成功"
3766
3767 #: NOT FOUND IN SOURCE
3768 msgid "Custom.Ownership"
3769 msgstr "自定: 拥有状态"
3770
3771 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
3772 msgid "CustomField"
3773 msgstr "自定字段"
3774
3775 #: lib/RT/Tickets.pm:151
3776 msgid "CustomFieldValue"
3777 msgstr "自定字段值"
3778
3779 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
3780 msgid "Customize"
3781 msgstr "自定"
3782
3783 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
3784 msgid "Customize Basics"
3785 msgstr "自定基本项"
3786
3787 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
3788 msgid "Customize Email Addresses"
3789 msgstr "自定邮件地址"
3790
3791 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
3792 msgid "Customize Email Configuration"
3793 msgstr "自定邮件配置"
3794
3795 #: share/html/Elements/Tabs:212
3796 msgid "Customize dashboards in menu"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: share/html/Elements/Tabs:233
3800 msgid "Customize the look of your RT"
3801 msgstr "自定 RT 外观"
3802
3803 #: lib/RT/Installer.pm:113
3804 msgid "DBA password"
3805 msgstr "数据库管理员密码"
3806
3807 #: lib/RT/Installer.pm:105
3808 msgid "DBA username"
3809 msgstr "数据库管理员用户名"
3810
3811 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
3812 msgid "Daily"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/RT/Config.pm:514
3816 msgid "Daily digest"
3817 msgstr "每日摘要"
3818
3819 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
3820 msgid "Dashboard"
3821 msgstr "表单"
3822
3823 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
3824 #. ($Dashboard->Name, $msg)
3825 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
3829 #. ($Dashboard->Name)
3830 msgid "Dashboard %1 updated"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
3834 #. ($msg)
3835 msgid "Dashboard could not be created: %1"
3836 msgstr "无法创建表单: %1"
3837
3838 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
3839 #. ($msg)
3840 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
3841 msgstr "无法更新表单: %1"
3842
3843 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
3844 msgid "Dashboard updated"
3845 msgstr "表单已更新"
3846
3847 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
3848 msgid "Dashboards"
3849 msgstr "表单"
3850
3851 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
3852 msgid "Dashboards in menu"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
3856 #. ($UserObj->Name)
3857 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: NOT FOUND IN SOURCE
3861 msgid "Data error"
3862 msgstr "数据错误"
3863
3864 #: lib/RT/Installer.pm:78
3865 msgid "Database host"
3866 msgstr "数据库主机地址"
3867
3868 #: lib/RT/Installer.pm:96
3869 msgid "Database name"
3870 msgstr "数据库名称"
3871
3872 #: lib/RT/Installer.pm:129
3873 msgid "Database password for RT"
3874 msgstr "RT的数据库用户密码"
3875
3876 #: lib/RT/Installer.pm:87
3877 msgid "Database port"
3878 msgstr "数据库端口"
3879
3880 #: lib/RT/Installer.pm:60
3881 msgid "Database type"
3882 msgstr "数据库类型"
3883
3884 #: lib/RT/Installer.pm:122
3885 msgid "Database username for RT"
3886 msgstr "RT的数据库用户名"
3887
3888 #: NOT FOUND IN SOURCE
3889 msgid "DatabaseBindRemote"
3890 msgstr "容许外部联机"
3891
3892 #: NOT FOUND IN SOURCE
3893 msgid "DatabaseName"
3894 msgstr "MySQL数据库"
3895
3896 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
3897 msgid "Date"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/RT/Config.pm:463
3901 msgid "Date format"
3902 msgstr "日期格式"
3903
3904 #: NOT FOUND IN SOURCE
3905 msgid "Date of Departure"
3906 msgstr "出发日期"
3907
3908 #: NOT FOUND IN SOURCE
3909 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3910 msgstr "当前的DateTime版本不支持format_cldr, 请升级DateTime"
3911
3912 #: NOT FOUND IN SOURCE
3913 msgid "DateTime module missing"
3914 msgstr "无法加载DateTime模块"
3915
3916 #: NOT FOUND IN SOURCE
3917 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3918 msgstr "当前的DateTime::Locale版本不支持date_format_full, 请升级"
3919
3920 #: NOT FOUND IN SOURCE
3921 msgid "DateTime::Locale module missing"
3922 msgstr "无法加载DateTime::Locale模块"
3923
3924 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
3925 msgid "Dates"
3926 msgstr "日期"
3927
3928 #: lib/RT/Date.pm:102
3929 msgid "Dec"
3930 msgstr "十二月"
3931
3932 #: NOT FOUND IN SOURCE
3933 msgid "Dec."
3934 msgstr "12"
3935
3936 #: NOT FOUND IN SOURCE
3937 msgid "December"
3938 msgstr "十二月"
3939
3940 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
3941 msgid "Decrypt"
3942 msgstr "解密"
3943
3944 #: lib/RT/Attachment.pm:829
3945 msgid "Decryption error; contact the administrator"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: NOT FOUND IN SOURCE
3949 msgid "Default Approval"
3950 msgstr "默认批准"
3951
3952 #: NOT FOUND IN SOURCE
3953 msgid "Default Autoresponse Template"
3954 msgstr "默认自动响应模板"
3955
3956 #: NOT FOUND IN SOURCE
3957 msgid "Default Autoresponse template"
3958 msgstr "默认自动回复模板"
3959
3960 #: NOT FOUND IN SOURCE
3961 msgid "Default Queue"
3962 msgstr "默认队列"
3963
3964 #: NOT FOUND IN SOURCE
3965 msgid "Default Requestor"
3966 msgstr "默认申请人"
3967
3968 #: NOT FOUND IN SOURCE
3969 msgid "Default Value"
3970 msgstr "默认值"
3971
3972 #: NOT FOUND IN SOURCE
3973 msgid "Default admin comment template"
3974 msgstr "默认管理员注释模板"
3975
3976 #: NOT FOUND IN SOURCE
3977 msgid "Default admin correspondence template"
3978 msgstr "默认管理员回复模板"
3979
3980 #: NOT FOUND IN SOURCE
3981 msgid "Default correspondence template"
3982 msgstr "默认回复模板"
3983
3984 #: lib/RT/Config.pm:150
3985 msgid "Default queue"
3986 msgstr "默认队列"
3987
3988 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
3989 msgid "Default reminder template"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: NOT FOUND IN SOURCE
3993 msgid "Default transaction template"
3994 msgstr "默认更改模板"
3995
3996 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3997 #. ($DefaultValue)
3998 msgid "Default: %1"
3999 msgstr "默认值:%1"
4000
4001 #: lib/RT/Transaction.pm:731
4002 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
4003 msgstr "默认:%1/%2 已自 %3 改为 %4"
4004
4005 #: NOT FOUND IN SOURCE
4006 msgid "DefaultApproval"
4007 msgstr "默认批准"
4008
4009 #: NOT FOUND IN SOURCE
4010 msgid "DefaultDueIn"
4011 msgstr "DefaultDueIn"
4012
4013 #: lib/RT/Date.pm:116
4014 msgid "DefaultFormat"
4015 msgstr "默认格式"
4016
4017 #: NOT FOUND IN SOURCE
4018 msgid "Delegate rights"
4019 msgstr "个人权限"
4020
4021 #: NOT FOUND IN SOURCE
4022 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
4023 msgstr "将拥有的权限委托他人代理"
4024
4025 #: NOT FOUND IN SOURCE
4026 msgid "DelegateRights"
4027 msgstr "委托权限"
4028
4029 #: NOT FOUND IN SOURCE
4030 msgid "Delegated Approval"
4031 msgstr "代理批准"
4032
4033 #: NOT FOUND IN SOURCE
4034 msgid "Delegated Queue"
4035 msgstr "代理队列名称"
4036
4037 #: NOT FOUND IN SOURCE
4038 msgid "Delegated Queue:"
4039 msgstr "代理队列:"
4040
4041 #: NOT FOUND IN SOURCE
4042 msgid "Delegated Type"
4043 msgstr "代理队列种类"
4044
4045 #: NOT FOUND IN SOURCE
4046 msgid "Delegates"
4047 msgstr "个人"
4048
4049 #: NOT FOUND IN SOURCE
4050 msgid "Delegates Enabled Status"
4051 msgstr "代理激活状态"
4052
4053 #: NOT FOUND IN SOURCE
4054 msgid "Delegates Info"
4055 msgstr "个人信息"
4056
4057 #: NOT FOUND IN SOURCE
4058 msgid "Delegates Period"
4059 msgstr "代理期间"
4060
4061 #: NOT FOUND IN SOURCE
4062 msgid "Delegates Permission Setting"
4063 msgstr "代理权限设定"
4064
4065 #: NOT FOUND IN SOURCE
4066 msgid "Delegates Permission:"
4067 msgstr "代理权限:"
4068
4069 #: NOT FOUND IN SOURCE
4070 msgid "Delegates Setting"
4071 msgstr "个人设定"
4072
4073 #: NOT FOUND IN SOURCE
4074 msgid "Delegates Status"
4075 msgstr "代理状态"
4076
4077 #: NOT FOUND IN SOURCE
4078 msgid "Delegation"
4079 msgstr "委托权限"
4080
4081 #: NOT FOUND IN SOURCE
4082 msgid "Delegation Groups"
4083 msgstr "个人群组"
4084
4085 #: NOT FOUND IN SOURCE
4086 msgid "Delegation Rights"
4087 msgstr "个人权限"
4088
4089 #: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
4090 msgid "Delete"
4091 msgstr "删除"
4092
4093 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
4094 msgid "Delete Template"
4095 msgstr "删除模板"
4096
4097 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
4098 #. ($ArticleObj->Id)
4099 msgid "Delete article #%1"
4100 msgstr "删除文章 #%1"
4101
4102 #: lib/RT/Class.pm:99
4103 msgid "Delete articles in this class"
4104 msgstr "删除该类型的文章"
4105
4106 #: NOT FOUND IN SOURCE
4107 msgid "Delete dashboards for this group"
4108 msgstr "删除该群组的表单"
4109
4110 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
4111 #. ($msg)
4112 msgid "Delete failed: %1"
4113 msgstr "删除失败:%1"
4114
4115 #: lib/RT/Group.pm:97
4116 msgid "Delete group dashboards"
4117 msgstr "删除群组表单"
4118
4119 #: lib/RT/Ticket.pm:2397
4120 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
4121 msgstr "删除被生命周期配置停用的操作"
4122
4123 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4124 msgid "Delete personal dashboards"
4125 msgstr "删除个人表单"
4126
4127 #: NOT FOUND IN SOURCE
4128 msgid "Delete selected scrips"
4129 msgstr "删除指定的脚本"
4130
4131 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4132 msgid "Delete system dashboards"
4133 msgstr "删除系统表单"
4134
4135 #: lib/RT/Queue.pm:134
4136 msgid "Delete tickets"
4137 msgstr "删除申请单"
4138
4139 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
4140 msgid "Delete values"
4141 msgstr "删除值"
4142
4143 #: lib/RT/Class.pm:99
4144 msgid "DeleteArticle"
4145 msgstr "删除文章"
4146
4147 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4148 msgid "DeleteDashboard"
4149 msgstr "删除表单"
4150
4151 #: lib/RT/Group.pm:97
4152 msgid "DeleteGroupDashboard"
4153 msgstr "删除群组表单"
4154
4155 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4156 msgid "DeleteOwnDashboard"
4157 msgstr "删除个人表单"
4158
4159 #: lib/RT/Queue.pm:134
4160 msgid "DeleteTicket"
4161 msgstr "删除申请单"
4162
4163 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
4164 #. ($self->ObjectName)
4165 msgid "Deleted %1"
4166 msgstr "已删除 %1"
4167