Upgrade to 4.2.2
[usit-rt.git] / share / po / zh_CN.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-05-25 02:59+0000\n"
7 "Last-Translator: sunnavy <sunnavy@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:13+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
14
15 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
16 msgid "#"
17 msgstr "#"
18
19 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
20 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
21 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
22 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
23 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
24 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
25 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
26 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
27 msgid "#%1: %2"
28 msgstr "#%1: %2"
29
30 #: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
31 #. ($self->Data)
32 msgid "%1"
33 msgstr ""
34
35 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
36 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
37 msgid "%1 #%2"
38 msgstr "%1 #%2"
39
40 #: lib/RT/Group.pm:131
41 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
42 msgid "%1 #%2 %3"
43 msgstr ""
44
45 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
46 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
47 msgid "%1 #%2:"
48 msgstr ""
49
50 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
51 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
52 msgid "%1 #%2: %3"
53 msgstr ""
54
55 #: NOT FOUND IN SOURCE
56 msgid "%1 %2"
57 msgstr "%1 %2"
58
59 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
60 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 msgid "%1 %2 %3"
62 msgstr "%1 %2 %3"
63
64 #: lib/RT/Date.pm:711
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
66 msgid "%1 %2 %3 %4"
67 msgstr "%4-%2-%3 %1"
68
69 #: lib/RT/Date.pm:726
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
71 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
72 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73
74 #: lib/RT/Date.pm:723
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
76 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
77 msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
78
79 #: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
80 #. ($cf->Name, $new_content)
81 #. ($field, $new)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 msgid "%1 %2 added"
84 msgstr "%2 已创建为 %1"
85
86 #: NOT FOUND IN SOURCE
87 msgid "%1 %2 ago"
88 msgstr "%1 %2之前"
89
90 #: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
91 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
92 #. ($field, $old, $new)
93 msgid "%1 %2 changed to %3"
94 msgstr "%1已从%2改为%3"
95
96 #: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
97 #. ($cf->Name, $old_content)
98 #. ($field, $old)
99 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
100 msgid "%1 %2 deleted"
101 msgstr "%2 已自%1删除"
102
103 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
104 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
105 msgid "%1 %2 deleted."
106 msgstr "%1 %2已删除"
107
108 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
109 #. ($self->loc($column), $args{Value})
110 msgid "%1 %2 does not exist"
111 msgstr ""
112
113 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
114 #. ($self->loc($column), $name)
115 msgid "%1 %2 is disabled"
116 msgstr ""
117
118 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
119 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
120 msgid "%1 %2 saved."
121 msgstr "%1 %2已保存"
122
123 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
124 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
125 msgid "%1 %2 updated."
126 msgstr "%1 %2已更新"
127
128 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
129 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
130 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
131 msgid "%1 %2 with template %3"
132 msgstr "条件:%1 | 动作:%2 | 模板:%3"
133
134 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
135 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
136 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
137 msgid "%1 (%2) by %3"
138 msgstr "%1 (%2) - %3"
139
140 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
141 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
142 #. ($t->OwnerObj->Format)
143 #. (loc($TicketObj->Status))
144 #. (loc('Approve'))
145 #. (loc('Deny'))
146 msgid "%1 (Unchanged)"
147 msgstr "%1 (未更改)"
148
149 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
150 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
151 msgid "%1 (from pane %2)"
152 msgstr "%1 (来自窗格%2)"
153
154 #: bin/rt-crontool:337
155 #. ("--log")
156 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
157 msgstr "%1 - 调整LogToSTDERR配置选项"
158
159 #: NOT FOUND IN SOURCE
160 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
161 msgstr "%1 - 调整LogToScreen配置选项"
162
163 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
164 #. ("--action-arg", "--action")
165 #. ("--condition-arg", "--condition")
166 #. ("--search-arg", "--search")
167 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
168 msgstr "%1 - 传递给%2的一个参数"
169
170 #: bin/rt-crontool:339
171 #. ("--verbose")
172 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
173 msgstr "%1 - 将更新状态输出到 STDOUT"
174
175 #: bin/rt-crontool:331
176 #. ("--transaction")
177 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
178 msgstr "%1 - 指定你要使用第一个,最后一个还是所有事务"
179
180 #: bin/rt-crontool:328
181 #. ("--template")
182 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
183 msgstr "%1 - 指定您想在模板中使用的名字或者编号"
184
185 #: bin/rt-crontool:322
186 #. ("--action")
187 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
188 msgstr "%1 - 指定要使用的动作模块"
189
190 #: bin/rt-crontool:334
191 #. ("--transaction-type")
192 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
193 msgstr "%1 - 指定你要使用由逗号(,)分隔的transactions类型列表"
194
195 #: bin/rt-crontool:316
196 #. ("--condition")
197 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
198 msgstr "%1 - 指定要使用的条件模块"
199
200 #: bin/rt-crontool:309
201 #. ("--search")
202 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
203 msgstr "%1 - 指定要使用的搜索模块"
204
205 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
206 #. (loc($Class))
207 msgid "%1 CFs"
208 msgstr ""
209
210 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
211 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
212 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
213 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
214 msgstr "%1 RT%2版,%4 版权所有,1996-%3。"
215
216 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
217 #. ($package)
218 msgid "%1 Version"
219 msgstr ""
220
221 #: lib/RT/Record.pm:2069
222 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
223 msgid "%1 added as a value for %2"
224 msgstr "创建%1作为%2的值"
225
226 #: lib/RT/Date.pm:450
227 #. (join ' ', @res)
228 msgid "%1 ago"
229 msgstr ""
230
231 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
232 #. ($RT::DatabaseName)
233 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
234 msgstr "%1 存在并且已经有了RT的数据库表,但是其中没有RT的元数据。稍后的'初始化数据库‘步骤能够往里面加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
235
236 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
237 #. ($RT::DatabaseName)
238 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
239 msgstr "%1 存在但是没有RT的数据库表。稍后的'初始化数据库'步骤能够创建数据库表并加入元数据。如果这正是你想要的,点击下面的'自定基本项'继续自定RT。"
240
241 #: lib/RT/ACE.pm:272
242 #. ($princ_obj->Object->Name)
243 msgid "%1 already has that right"
244 msgstr ""
245
246 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
247 #. ($args{'Base'})
248 #. ($args{'Target'})
249 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
250 msgstr "%1是个本地对象,但却不在数据库里"
251
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
255 msgstr "%1 已经完全初始化了。不需要再创建任何的数据库表或者加入元数据,点击下面的'自定基本项'继续自定RT."
256
257 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
258 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
259 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
260 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
261 msgid "%1 by %2"
262 msgstr "%1 (%2)"
263
264 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
265 #. ($self->loc($type))
266 msgid "%1 cannot be a group"
267 msgstr ""
268
269 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
270 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
271 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
272 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
273 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
274 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
275 msgid "%1 changed from %2 to %3"
276 msgstr "%1 的值从%2改为 %3"
277
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
279 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
280 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
281 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
282 msgstr "%1 已由'%2' 改为 '%3'"
283
284 #: NOT FOUND IN SOURCE
285 msgid "%1 chart by %2"
286 msgstr "%1由%2记录"
287
288 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
289 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
290 msgid "%1 copy"
291 msgstr "%1复制"
292
293 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
294 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
295 msgid "%1 core config"
296 msgstr "%1 核心配置"
297
298 #: lib/RT/Record.pm:962
299 msgid "%1 could not be set to %2."
300 msgstr "无法将%1设定为 %2。"
301
302 #: lib/RT/Transaction.pm:783
303 #. ($self->FriendlyObjectType)
304 msgid "%1 created"
305 msgstr "%1已创建"
306
307 #: lib/RT/Transaction.pm:797
308 #. ($self->FriendlyObjectType)
309 msgid "%1 deleted"
310 msgstr "%1已删除"
311
312 #: lib/RT/Transaction.pm:791
313 #. ($self->FriendlyObjectType)
314 msgid "%1 disabled"
315 msgstr "%1已停用"
316
317 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
318 #. ($ARGS{SendmailPath})
319 msgid "%1 doesn't exist."
320 msgstr "%1不存在."
321
322 #: lib/RT/Transaction.pm:787
323 #. ($self->FriendlyObjectType)
324 msgid "%1 enabled"
325 msgstr "%1已启用"
326
327 #: etc/initialdata:807
328 msgid "%1 highest priority tickets I own"
329 msgstr "我拥有的前%1份待处理申请单"
330
331 #: bin/rt-crontool:304
332 #. ($0)
333 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
334 msgstr "%1是从外部定时程序(如cron)来对申请单进行操作的工具。"
335
336 #: sbin/rt-email-digest:84
337 #. ($0)
338 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
339 msgstr "%1是一个由cron运行的工具,可以分派所有延期的通知生成每个用户的摘要。"
340
341 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
342 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
343 msgid "%1 is already a %2"
344 msgstr ""
345
346 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
347 #. ($self->loc($column), $name)
348 msgid "%1 is already set to %2"
349 msgstr ""
350
351 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
352 #. ($email, $self->loc($type))
353 #. ($name, $self->loc($type))
354 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
355 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
356 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
357 msgstr "%1是RT接收邮件的地址,加到%2会导致邮件循环发送"
358
359 #: lib/RT/Ticket.pm:673
360 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
361 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
362 msgstr "%1已不再是此申请单的%2."
363
364 #: lib/RT/Record.pm:2134
365 #. ($old_value, $cf->Name)
366 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
367 msgstr "%1已不再是自定字段%2的值"
368
369 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
370 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
371 msgid "%1 is not a %2"
372 msgstr ""
373
374 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
375 #. ($args{'Lifecycle'})
376 #. ($value)
377 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
378 msgstr ""
379
380 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
381 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
382 msgid "%1 issues"
383 msgstr ""
384
385 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
386 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
387 msgid "%1 key '%2'"
388 msgstr ""
389
390 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
391 #. ($minutes)
392 msgid "%1 min"
393 msgstr "%1分钟"
394
395 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
396 #. ($rows)
397 msgid "%1 most recently updated articles"
398 msgstr "%1 最近更新的文章"
399
400 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
401 #. ($rows)
402 msgid "%1 newest articles"
403 msgstr "%1 最新的文章"
404
405 #: etc/initialdata:818
406 msgid "%1 newest unowned tickets"
407 msgstr "前%1份待认领的申请单"
408
409 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
410 msgid "%1 objects"
411 msgstr "%1对象"
412
413 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
414 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
415 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
416 msgid "%1 set to %2"
417 msgstr ""
418
419 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
420 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
421 msgid "%1 site config"
422 msgstr "%1站点配置"
423
424 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
425 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
426 msgid "%1 update: %2"
427 msgstr "%1已更新: %2"
428
429 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
430 #. (ucfirst($self->ObjectName))
431 msgid "%1 update: Nothing changed"
432 msgstr "%1已更新: 没有改变"
433
434 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
435 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
436 msgid "%1 updated"
437 msgstr "%1已更新"
438
439 #: lib/RT/Date.pm:441
440 #. ($value)
441 msgid "%1$unit"
442 msgstr ""
443
444 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
445 msgid "%1's %2 objects"
446 msgstr "%1内的%2对象"
447
448 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
449 msgid "%1's %2's %3 objects"
450 msgstr "%1内的%2的%3对象"
451
452 #: NOT FOUND IN SOURCE
453 msgid "%1's GnuPG keys"
454 msgstr "%1 的 GnuPG 密钥"
455
456 #: share/html/Elements/EditPassword:55
457 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
458 msgid "%1's current password"
459 msgstr "%1 的当前密码"
460
461 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
462 #. ($object->Format)
463 #. ($object->Name)
464 #. ($Object->Name)
465 msgid "%1's dashboards"
466 msgstr "%1的表单"
467
468 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
469 #. ($UserObj->Name)
470 msgid "%1's encryption keys"
471 msgstr ""
472
473 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
474 #. ($Object->Format)
475 #. ($Object->Name)
476 #. ($privacies{$privacy}->Name)
477 msgid "%1's saved searches"
478 msgstr "%1的已存搜索"
479
480 #: lib/RT/Transaction.pm:617
481 #. ($self)
482 msgid "%1: no attachment specified"
483 msgstr "%1:未指定附件"
484
485 #: lib/RT/Date.pm:718
486 #. ($hour,$min)
487 msgid "%1:%2"
488 msgstr "%1:%2"
489
490 #: lib/RT/Date.pm:715
491 #. ($hour,$min,$sec)
492 msgid "%1:%2:%3"
493 msgstr "%1:%2:%3"
494
495 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
496 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
497 msgid "%1M"
498 msgstr ""
499
500 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
501 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
502 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
503 msgstr "%1创建申请单%2&nbsp;%3"
504
505 #: lib/RT/Date.pm:366
506 msgid "%1W"
507 msgstr ""
508
509 #: lib/RT/Date.pm:368
510 msgid "%1Y"
511 msgstr ""
512
513 #: lib/RT/Attachment.pm:459
514 #. ($size)
515 msgid "%1b"
516 msgstr "%1字节"
517
518 #: lib/RT/Date.pm:365
519 msgid "%1d"
520 msgstr ""
521
522 #: lib/RT/Date.pm:364
523 msgid "%1h"
524 msgstr ""
525
526 #: lib/RT/Attachment.pm:456
527 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
528 msgid "%1k"
529 msgstr "%1k字节"
530
531 #: lib/RT/Date.pm:363
532 msgid "%1m"
533 msgstr "%1 分钟"
534
535 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
536 #. (sprintf('%.4f', $duration))
537 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
538 msgid "%1s"
539 msgstr "%1 秒"
540
541 #: lib/RT/Date.pm:443
542 #. ($value)
543 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
544 msgstr ""
545
546 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
547 #. ($Articles->Count)
548 msgid "%quant(%1,article)"
549 msgstr "%1 篇文章"
550
551 #: lib/RT/Date.pm:372
552 msgid "%quant(%1,day)"
553 msgstr ""
554
555 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
556 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
557 msgid "%quant(%1,hour)"
558 msgstr "%1小时"
559
560 #: share/html/Elements/ShowTransaction:135
561 #. ($Transaction->TimeTaken)
562 msgid "%quant(%1,min,min)"
563 msgstr ""
564
565 #: lib/RT/Date.pm:370
566 msgid "%quant(%1,minute)"
567 msgstr ""
568
569 #: lib/RT/Date.pm:374
570 msgid "%quant(%1,month)"
571 msgstr ""
572
573 #: lib/RT/Date.pm:369
574 msgid "%quant(%1,second)"
575 msgstr ""
576
577 #: lib/RT/Date.pm:373
578 msgid "%quant(%1,week)"
579 msgstr ""
580
581 #: lib/RT/Date.pm:375
582 msgid "%quant(%1,year)"
583 msgstr ""
584
585 #: NOT FOUND IN SOURCE
586 msgid "'%1' is an invalid value for status"
587 msgstr "'%1' 不是一个合法的状态值"
588
589 #: lib/RT/Queue.pm:323
590 #. ($name)
591 msgid "'%1' is not a valid name."
592 msgstr ""
593
594 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
595 #. ($Class)
596 msgid "'%1' isn't a valid class"
597 msgstr ""
598
599 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
600 #. ($Class)
601 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
602 msgstr "'%1' 不是一个有效的类型标识符"
603
604 #: NOT FOUND IN SOURCE
605 msgid "'Roles'"
606 msgstr "'角色'"
607
608 #: NOT FOUND IN SOURCE
609 msgid "'System'"
610 msgstr "'系统'"
611
612 #: NOT FOUND IN SOURCE
613 msgid "'User Groups'"
614 msgstr "'用户群组'"
615
616 #: NOT FOUND IN SOURCE
617 msgid "'Users'"
618 msgstr "'用户'"
619
620 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
621 msgid "(Check box to complete)"
622 msgstr "(标记要完成的项目)"
623
624 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
625 msgid "(Check box to delete)"
626 msgstr "(标记要删除的项目)"
627
628 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
629 msgid "(Check boxes to delete)"
630 msgstr "(标记要删除的项目)"
631
632 #: share/html/m/ticket/create:392
633 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
634 msgstr "(输入申请单编号或网址,以空白分隔)"
635
636 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
637 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
638 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
639 msgid "(If left blank, will default to %1)"
640 msgstr "(如果留白, 则默认为%1)"
641
642 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
643 msgid "(Incomplete)"
644 msgstr ""
645
646 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
647 msgid "(Incorrect data)"
648 msgstr ""
649
650 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
651 msgid "(No custom fields)"
652 msgstr "(没有自定字段)"
653
654 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
655 msgid "(No members)"
656 msgstr "(没有成员)"
657
658 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
659 msgid "(No scrips)"
660 msgstr "(没有脚本)"
661
662 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
663 msgid "(No templates)"
664 msgstr "没有模板"
665
666 #: NOT FOUND IN SOURCE
667 msgid "(None)"
668 msgstr "(无)"
669
670 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
671 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
672 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的管理员邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
673
674 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
675 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
676 msgstr "(送出本份更新的抄送给名单上以逗号隔开的邮箱。这<strong>将会</strong>更改后续的收件者名单。)"
677
678 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
679 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
680 msgstr "(当条件或动作设为‘用户自定’时,请填写这些字段)"
681
682 #: NOT FOUND IN SOURCE
683 msgid "(Will not be sent email)"
684 msgstr "(不会收到邮件)"
685
686 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
687 msgid "(any)"
688 msgstr "(任意)"
689
690 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
691 msgid "(no Summary)"
692 msgstr "(没有摘要)"
693
694 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
695 msgid "(no name)"
696 msgstr "(没有名称)"
697
698 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
699 msgid "(no pubkey!)"
700 msgstr "(没有公钥!)"
701
702 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
703 msgid "(no value)"
704 msgstr "(无)"
705
706 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
707 msgid "(no values)"
708 msgstr "(没有值)"
709
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "(only one ticket)"
712 msgstr "(仅能指定一份申请单)"
713
714 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
715 #. ($count)
716 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
717 msgstr "(pending %quant(%1,other ticket))"
718
719 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
720 msgid "(pending approval)"
721 msgstr "(等待批准)"
722
723 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
724 msgid "(required)"
725 msgstr "(必填)"
726
727 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
728 #. ($key->{'TrustTerse'})
729 msgid "(trust: %1)"
730 msgstr "信任: %1"
731
732 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
733 msgid "(untitled)"
734 msgstr "(未命名)"
735
736 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
737 msgid "(untrusted!)"
738 msgstr "(不被信任!)"
739
740 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
741 msgid "-"
742 msgstr "-"
743
744 #: bin/rt-crontool:129
745 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
746 msgstr "--template-id 是可忽视参数并且无法和 --template 一起使用"
747
748 #: bin/rt-crontool:124
749 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
750 msgstr "--transaction 参数 只能是 'first','last' 或者'all'"
751
752 #: lib/RT/Date.pm:383
753 msgid "0 seconds"
754 msgstr ""
755
756 #: lib/RT/Date.pm:383
757 msgid "0s"
758 msgstr ""
759
760 #: NOT FOUND IN SOURCE
761 msgid "<% $field->{'name'} %>"
762 msgstr "<% $field->{'name'} %>"
763
764 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
765 msgid "A Template with that name already exists"
766 msgstr ""
767
768 #: etc/initialdata:224
769 msgid "A blank template"
770 msgstr "空白模板"
771
772 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
773 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
774 msgstr "密码没有设定,因此该用户将无法登录。"
775
776 #: lib/RT/ACE.pm:152
777 msgid "ACE not found"
778 msgstr "找不到 ACE 设定"
779
780 #: lib/RT/ACE.pm:540
781 msgid "ACEs can only be created and deleted."
782 msgstr "只能创建或删除 ACE 设定。"
783
784 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
785 #. ($row->{filename})
786 msgid "ACL updates from %1"
787 msgstr ""
788
789 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
790 msgid "AND"
791 msgstr "AND"
792
793 #: share/html/Elements/Tabs:554
794 msgid "About me"
795 msgstr "个人信息"
796
797 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
798 msgid "Access control"
799 msgstr "存取权限"
800
801 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
802 msgid "Action"
803 msgstr "动作"
804
805 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
806 #. ($args{'ScripAction'})
807 #. ($value)
808 msgid "Action '%1' not found"
809 msgstr "没有找到Action '%1'"
810
811 #: bin/rt-crontool:220
812 msgid "Action committed."
813 msgstr "动作执行完成。"
814
815 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
816 msgid "Action is mandatory argument"
817 msgstr "动作为必填字段"
818
819 #: bin/rt-crontool:216
820 msgid "Action prepared..."
821 msgstr "动作准备完成..."
822
823 #: share/html/Elements/Tabs:605
824 msgid "Actions"
825 msgstr "动作"
826
827 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
828 msgid "Active Tickets"
829 msgstr "活动的申请单"
830
831 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
832 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
833 msgid "Active tickets for %1"
834 msgstr ""
835
836 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
837 #. (loc($AddPrincipal))
838 msgid "Add %1"
839 msgstr "添加 %1"
840
841 #: share/html/Search/Bulk.html:93
842 msgid "Add AdminCc"
843 msgstr "创建管理抄送人"
844
845 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
846 msgid "Add Bookmark"
847 msgstr "添加到收藏夹"
848
849 #: share/html/Search/Bulk.html:89
850 msgid "Add Cc"
851 msgstr "创建抄送人"
852
853 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
854 msgid "Add Columns"
855 msgstr "创建字段"
856
857 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
858 msgid "Add Criteria"
859 msgstr "创建条件"
860
861 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
862 msgid "Add More Files"
863 msgstr "创建更多附件"
864
865 #: share/html/Search/Bulk.html:85
866 msgid "Add Requestor"
867 msgstr "创建申请人"
868
869 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
870 msgid "Add Value"
871 msgstr "创建字段值"
872
873 #: NOT FOUND IN SOURCE
874 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
875 msgstr "创建一道用于所有队列的脚本"
876
877 #: share/html/Search/Bulk.html:123
878 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
879 msgstr "创建注释或回复到指定的申请单"
880
881 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
882 msgid "Add group"
883 msgstr "添加群组"
884
885 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
886 msgid "Add here"
887 msgstr ""
888
889 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
890 msgid "Add members"
891 msgstr "创建成员"
892
893 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
894 msgid "Add new watchers"
895 msgstr "创建关注者"
896
897 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
898 #. (loc($AddPrincipal))
899 msgid "Add rights for this %1"
900 msgstr "为 %1 添加权限"
901
902 #: share/html/Search/Build.html:83
903 msgid "Add these terms"
904 msgstr "增加这些项"
905
906 #: share/html/Search/Build.html:84
907 msgid "Add these terms and Search"
908 msgstr "加入这些条件和搜索"
909
910 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
911 msgid "Add user"
912 msgstr "添加用户"
913
914 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
915 msgid "Add values"
916 msgstr "创建值"
917
918 #: lib/RT/CustomField.pm:216
919 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
920 msgstr "添加、修改与删除对象的字段值"
921
922 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
923 msgid "Added"
924 msgstr ""
925
926 #: lib/RT/Ticket.pm:642
927 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
928 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
929 msgstr ""
930
931 #: lib/RT/Queue.pm:605
932 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
933 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
934 msgstr "添加 %1 为 %2 该队列的成员"
935
936 #: lib/RT/Class.pm:386
937 #. ($cf->Name)
938 msgid "Added Subject Override: %1"
939 msgstr ""
940
941 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
942 msgid "Address"
943 msgstr "地址"
944
945 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
946 msgid "Address 2"
947 msgstr "地址 2"
948
949 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
950 msgid "Address1"
951 msgstr "住址"
952
953 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
954 msgid "Address2"
955 msgstr "住址(续)"
956
957 #: share/html/Elements/Tabs:64
958 msgid "Admin"
959 msgstr "管理员"
960
961 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
962 msgid "Admin Cc"
963 msgstr "管理员抄送"
964
965 #: etc/initialdata:376
966 msgid "Admin Comment"
967 msgstr "管理员注释"
968
969 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
970 msgid "Admin Comment in HTML"
971 msgstr ""
972
973 #: etc/initialdata:336
974 msgid "Admin Correspondence"
975 msgstr "管理员回复"
976
977 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
978 msgid "Admin Correspondence in HTML"
979 msgstr ""
980
981 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
982 msgid "Admin queues"
983 msgstr "队列管理"
984
985 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
986 msgid "Admin/Global configuration"
987 msgstr "管理/全局设定"
988
989 #: lib/RT/Tickets.pm:161
990 msgid "AdminCCGroup"
991 msgstr "管理员抄送组"
992
993 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
994 msgid "AdminCc"
995 msgstr "管理员抄送"
996
997 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
998 msgid "AdminCcs"
999 msgstr "管理员抄送"
1000
1001 #: NOT FOUND IN SOURCE
1002 msgid "AdminClass"
1003 msgstr "管理类别"
1004
1005 #: NOT FOUND IN SOURCE
1006 msgid "AdminCustomField"
1007 msgstr "管理自定字段"
1008
1009 #: NOT FOUND IN SOURCE
1010 msgid "AdminCustomFieldValues"
1011 msgstr "管理自定字段值"
1012
1013 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 msgid "AdminGroup"
1015 msgstr "管理群组"
1016
1017 #: NOT FOUND IN SOURCE
1018 msgid "AdminGroupMembership"
1019 msgstr "管理群组成员"
1020
1021 #: NOT FOUND IN SOURCE
1022 msgid "AdminQueue"
1023 msgstr "管理队列"
1024
1025 #: NOT FOUND IN SOURCE
1026 msgid "AdminTopics"
1027 msgstr "管理主题"
1028
1029 #: NOT FOUND IN SOURCE
1030 msgid "AdminUsers"
1031 msgstr "管理用户"
1032
1033 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1034 msgid "Administrative Cc"
1035 msgstr "管理员抄送"
1036
1037 #: lib/RT/Installer.pm:157
1038 msgid "Administrative password"
1039 msgstr "管理员密码"
1040
1041 #: share/html/Elements/Tabs:805
1042 msgid "Advanced"
1043 msgstr "高级"
1044
1045 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1046 msgid "Advanced search"
1047 msgstr "高级搜索"
1048
1049 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1050 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1054 msgid "Aggregator"
1055 msgstr "结合方式"
1056
1057 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1058 msgid "All Approvals Passed"
1059 msgstr "完成全部批准"
1060
1061 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1062 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1066 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1067 msgstr "本类型的所有文章都列于申请单回复页面的下拉列表"
1068
1069 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1070 msgid "All Classes"
1071 msgstr "所有类型"
1072
1073 #: share/html/Elements/Tabs:485
1074 msgid "All Dashboards"
1075 msgstr "所有表单"
1076
1077 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1078 msgid "All Queues"
1079 msgstr "所有队列"
1080
1081 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1082 msgid "All Tickets"
1083 msgstr "所有申请单"
1084
1085 #: share/html/User/Prefs.html:172
1086 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1087 msgstr "所有的iCal种子都内嵌一个授权给您的密钥。如果您的某个iCal种子的URL暴露在外部世界,您可以获得一个新的密钥,<b>断开以下所有已经存在的iCal种子</b> 。"
1088
1089 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1090 msgid "All queues matching search criteria"
1091 msgstr "满足条件的队列"
1092
1093 #: share/html/m/_elements/menu:82
1094 msgid "All tickets"
1095 msgstr "所有申请单"
1096
1097 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1098 msgid "All topics"
1099 msgstr "所有主题"
1100
1101 #: lib/RT/System.pm:92
1102 msgid "Allow creation of saved searches"
1103 msgstr "允许创建已存搜索"
1104
1105 #: lib/RT/System.pm:91
1106 msgid "Allow loading of saved searches"
1107 msgstr "允许加载已存搜索"
1108
1109 #: lib/RT/System.pm:93
1110 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1111 msgstr "允许在模板、脚本等处写 Perl 代码"
1112
1113 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1114 msgid "Already encrypted"
1115 msgstr "已经加密"
1116
1117 #: etc/initialdata:30
1118 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1122 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1123 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: lib/RT/Group.pm:619
1127 msgid "An Instance must be provided"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1131 msgid "An error occurred"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1135 msgid "And/Or"
1136 msgstr "AND/OR"
1137
1138 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1139 msgid "Any field"
1140 msgstr "任何字段"
1141
1142 #: share/html/Search/Simple.html:65
1143 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: NOT FOUND IN SOURCE
1147 msgid "Applied"
1148 msgstr "已应用"
1149
1150 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1151 msgid "Applies to"
1152 msgstr "应用于"
1153
1154 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1155 msgid "Applies to all objects"
1156 msgstr "应用到所有对象"
1157
1158 #: share/html/Search/Edit.html:62
1159 msgid "Apply"
1160 msgstr "应用"
1161
1162 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1163 msgid "Apply globally"
1164 msgstr "应用到全局"
1165
1166 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1167 msgid "Apply selected scrips"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: share/html/Search/Edit.html:62
1171 msgid "Apply your changes"
1172 msgstr "应用改动"
1173
1174 #: share/html/Elements/Tabs:528
1175 msgid "Approval"
1176 msgstr "批准请求"
1177
1178 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1179 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1180 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1181 #. ($ticket->id, $msg)
1182 msgid "Approval #%1: %2"
1183 msgstr "批准请求单 #%1:%2"
1184
1185 #: share/html/Approvals/index.html:84
1186 #. ($ticket->Id)
1187 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1188 msgstr "批准请求单 #%1:系统错误,记录失败"
1189
1190 #: share/html/Approvals/index.html:82
1191 #. ($ticket->Id)
1192 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1193 msgstr "批准请求单 #%1:记录完成"
1194
1195 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1196 msgid "Approval Passed"
1197 msgstr "批准请求通过"
1198
1199 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1200 msgid "Approval Passed in HTML"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1204 msgid "Approval Ready for Owner"
1205 msgstr "为拥有人准备批准请求"
1206
1207 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1208 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1212 msgid "Approval Rejected"
1213 msgstr "驳回某项批准请求"
1214
1215 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1216 msgid "Approval Rejected in HTML"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1220 msgid "Approve"
1221 msgstr "批准"
1222
1223 #: lib/RT/Date.pm:94
1224 msgid "Apr"
1225 msgstr "四月"
1226
1227 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1228 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1229 msgstr "确定要删除该文章吗?"
1230
1231 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1232 #. ($object->id)
1233 msgid "Article #%1"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1237 #. ($ArticleObj->Id)
1238 msgid "Article #%1 deleted"
1239 msgstr "文章 #%1 已删除"
1240
1241 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1242 #. ($id)
1243 msgid "Article #%1 not found"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1247 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1248 #. ($object->id, $object->Name)
1249 msgid "Article #%1: %2"
1250 msgstr "文章 #%1: %2"
1251
1252 #: NOT FOUND IN SOURCE
1253 msgid "Article %1"
1254 msgstr "文章 %1"
1255
1256 #: lib/RT/Article.pm:216
1257 #. ($self->id)
1258 msgid "Article %1 created"
1259 msgstr "文章 %1 已创建"
1260
1261 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1262 msgid "Article Administration"
1263 msgstr "文章管理页面"
1264
1265 #: lib/RT/Article.pm:324
1266 msgid "Article Deleted"
1267 msgstr "文章已删除"
1268
1269 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1270 msgid "Article not found"
1271 msgstr "文章未找到"
1272
1273 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1274 msgid "Articles"
1275 msgstr "文章"
1276
1277 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1278 #. ($currtopic->Name)
1279 msgid "Articles in %1"
1280 msgstr "%1 的文章"
1281
1282 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1283 #. ($Articles_Content)
1284 msgid "Articles matching %1"
1285 msgstr "匹配 %1 的文章"
1286
1287 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1288 msgid "Articles with no topics"
1289 msgstr "无主题的文章"
1290
1291 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1292 msgid "Asc"
1293 msgstr "递增"
1294
1295 #: NOT FOUND IN SOURCE
1296 msgid "Ascending"
1297 msgstr "递增"
1298
1299 #: lib/RT/Queue.pm:116
1300 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1301 msgstr "指派或移除队列自定字段"
1302
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "AssignCustomFields"
1305 msgstr "指派自定字段"
1306
1307 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1308 msgid "Attach"
1309 msgstr "附件"
1310
1311 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1312 msgid "Attach file"
1313 msgstr "附加档案"
1314
1315 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1316 msgid "Attached file"
1317 msgstr "当前附件"
1318
1319 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1320 msgid "Attachment"
1321 msgstr "附件"
1322
1323 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1324 #. ($Attachment)
1325 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1326 msgstr "无法加载附件 '%1'"
1327
1328 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1329 msgid "Attachment created"
1330 msgstr "附件创建完成"
1331
1332 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1333 msgid "Attachment filename"
1334 msgstr "附件档名"
1335
1336 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1337 msgid "Attachments"
1338 msgstr "附件"
1339
1340 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1341 msgid "Attachments encryption is disabled"
1342 msgstr "附件加密被禁用"
1343
1344 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1345 msgid "Attribute Deleted"
1346 msgstr "已删除该属性"
1347
1348 #: lib/RT/Date.pm:98
1349 msgid "Aug"
1350 msgstr "八月"
1351
1352 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1353 msgid "Automatic account setup failed"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
1357 #. ($valid_image_types)
1358 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1359 msgstr "对您的图片没有自动的主题色彩建议。这可能是因为当前的GD不支持您上传的图片类型,它支持的类型为: %1。您可以通过重新编译libgd和GD.pm来包含对其他图片格式的支持。"
1360
1361 #: etc/initialdata:227
1362 msgid "Autoreply"
1363 msgstr "自动回复"
1364
1365 #: etc/initialdata:28
1366 msgid "Autoreply To Requestors"
1367 msgstr "自动对申请人回复"
1368
1369 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1370 msgid "Autoreply in HTML"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1374 msgid "Available"
1375 msgstr "可用"
1376
1377 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1378 msgid "Average Created-LastUpdated"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1382 msgid "Average Created-Resolved"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1386 msgid "Average Created-Started"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1390 msgid "Average Due-Resolved"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1394 msgid "Average Started-Resolved"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1398 msgid "Average Starts-Started"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1402 msgid "Average time estimated"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1406 msgid "Average time left"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1410 msgid "Average time worked"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1414 msgid "Back"
1415 msgstr "返回"
1416
1417 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1418 #. ($id)
1419 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1420 msgstr "属性%1含错误的隐私项"
1421
1422 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1423 msgid "Basics"
1424 msgstr "基本信息"
1425
1426 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1427 msgid "Batch"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1431 msgid "Batch (disabled by config)"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1435 msgid "Batch scrips"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1439 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1443 msgid "Bcc"
1444 msgstr "密送"
1445
1446 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1447 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1448 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: etc/initialdata:223
1452 msgid "Blank"
1453 msgstr "空白模板"
1454
1455 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1456 msgid "Body"
1457 msgstr "正文"
1458
1459 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1460 msgid "Bold"
1461 msgstr "粗体"
1462
1463 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1464 msgid "Bookmark"
1465 msgstr "书签"
1466
1467 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1468 msgid "Bookmarkable link for this search"
1469 msgstr "可添加为书签的该搜索链接"
1470
1471 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1472 msgid "Bookmarked Tickets"
1473 msgstr "收藏的书签"
1474
1475 #: share/html/m/_elements/menu:73
1476 msgid "Bookmarked tickets"
1477 msgstr "已加入书签的申请单"
1478
1479 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1480 msgid "Browse by topic"
1481 msgstr "根据主题浏览"
1482
1483 #: share/html/Elements/Tabs:240
1484 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1485 msgstr "浏览该进程中的 SQL 队列"
1486
1487 #: share/html/Elements/Tabs:811
1488 msgid "Bulk Update"
1489 msgstr "批量更新"
1490
1491 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1492 msgid "CCGroup"
1493 msgstr "抄送组"
1494
1495 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1496 msgid "CF"
1497 msgstr "CF"
1498
1499 #: share/html/Search/Simple.html:87
1500 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1501 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: share/html/Search/Chart.html:141
1505 msgid "Calculate"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: share/html/Search/Chart.html:143
1509 msgid "Calculate values of"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1513 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1514 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1515 msgstr "加载\"%1\"失败"
1516
1517 #: lib/RT/User.pm:1563
1518 msgid "Can not modify system users"
1519 msgstr "无法更改系统用户"
1520
1521 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1522 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1523 msgstr "无法创建没有名称的自定字段值"
1524
1525 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1526 msgid "Can't find a saved search to work with"
1527 msgstr "找不到已存搜索"
1528
1529 #: lib/RT/Link.pm:192
1530 msgid "Can't link a ticket to itself"
1531 msgstr "申请单无法链接自己。"
1532
1533 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1534 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: share/html/index.html:127
1538 #. ($QueueObj->Name)
1539 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1543 #. (loc($self->{SearchType}))
1544 msgid "Can't save %1"
1545 msgstr "无法保存 %1"
1546
1547 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1548 msgid "Can't save this search"
1549 msgstr "无法保存此项搜索"
1550
1551 #: NOT FOUND IN SOURCE
1552 msgid "Can't specifiy both base and target"
1553 msgstr "无法同时指定起始申请单与目的申请单"
1554
1555 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1556 msgid "Can't specify both base and target"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: lib/RT/Article.pm:382
1560 msgid "Cannot add link to plain number"
1561 msgstr "不能为编号添加链接"
1562
1563 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1564 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1565 msgstr "无法在一个禁用的队列中创建标签"
1566
1567 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1568 msgid "Categories are based on"
1569 msgstr "类型基于"
1570
1571 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1572 msgid "Category"
1573 msgstr "分类"
1574
1575 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1576 msgid "Cc"
1577 msgstr "抄送"
1578
1579 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1580 msgid "Ccs"
1581 msgstr "抄送"
1582
1583 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1584 msgid "Change"
1585 msgstr "更改"
1586
1587 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1588 msgid "Change Approval ticket to open status"
1589 msgstr "更改批准申请单的状态为已打开"
1590
1591 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1592 msgid "Change password"
1593 msgstr "更改密码"
1594
1595 #: lib/RT/Template.pm:692
1596 msgid "Changing queue is not implemented"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: share/html/Elements/Tabs:812
1600 msgid "Chart"
1601 msgstr "图表"
1602
1603 #: NOT FOUND IN SOURCE
1604 msgid "Chart Properties"
1605 msgstr "图表属性"
1606
1607 #: share/html/Elements/Submit:102
1608 msgid "Check All"
1609 msgstr "选择全部"
1610
1611 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1612 msgid "Check Database Connectivity"
1613 msgstr "检查数据库是否可连接"
1614
1615 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1616 msgid "Check Database Credentials"
1617 msgstr "检查数据库的连接设置"
1618
1619 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1620 msgid "Check box to delete"
1621 msgstr "选择要删除的项目"
1622
1623 #: NOT FOUND IN SOURCE
1624 msgid "Check box to revoke right"
1625 msgstr "选择要取消的权限"
1626
1627 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1628 msgid "Child"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1632 msgid "Children"
1633 msgstr "子申请单"
1634
1635 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1636 msgid "Choose Database Engine"
1637 msgstr "选择数据库引擎"
1638
1639 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1640 #. ($QueueObj->Name)
1641 msgid "Choose from Topics for %1"
1642 msgstr "从 %1 的主题选择"
1643
1644 #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
1645 msgid "City"
1646 msgstr "城市"
1647
1648 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1649 msgid "Class"
1650 msgstr "类型"
1651
1652 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1653 msgid "Class Name"
1654 msgstr "类型名称"
1655
1656 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1657 #. ($msg)
1658 msgid "Class could not be created: %1"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1662 msgid "Class id"
1663 msgstr "类型id"
1664
1665 #: lib/RT/Class.pm:322
1666 msgid "Class is already applied Globally"
1667 msgstr "类型已应用到全局"
1668
1669 #: lib/RT/Class.pm:317
1670 #. ($queue->Name)
1671 msgid "Class is already applied to %1"
1672 msgstr "类型已应用到 %1"
1673
1674 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
1675 msgid "Classes"
1676 msgstr "类型"
1677
1678 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1679 msgid "Clear"
1680 msgstr "清空"
1681
1682 #: share/html/Elements/Submit:104
1683 msgid "Clear All"
1684 msgstr "全部清空"
1685
1686 #: share/html/Install/Finish.html:52
1687 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1688 msgstr "点击下面的\"完成安装\"来结束安装"
1689
1690 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1691 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1692 msgstr "点击\"初始化数据库\"来初始化。该过程可能需要一点时间"
1693
1694 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1695 msgid "Click to choose a color"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1699 msgid "Closed"
1700 msgstr "已关闭"
1701
1702 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
1703 msgid "Closed tickets"
1704 msgstr "已关闭的申请单"
1705
1706 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1707 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1708 msgstr "下拉文字区块:选择或输入多个值"
1709
1710 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1711 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1712 msgstr "下拉文字区块:选择或输入一个值"
1713
1714 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1715 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1716 msgstr "下拉文字区块:选择或输入最多%1个值"
1717
1718 #: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1719 msgid "Comment"
1720 msgstr "注释"
1721
1722 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1723 msgid "Comment Address"
1724 msgstr "注释邮箱"
1725
1726 #: lib/RT/Installer.pm:172
1727 msgid "Comment address"
1728 msgstr "注释地址"
1729
1730 #: lib/RT/Queue.pm:131
1731 msgid "Comment on tickets"
1732 msgstr "注释申请单"
1733
1734 #: NOT FOUND IN SOURCE
1735 msgid "CommentOnTicket"
1736 msgstr "注释申请单"
1737
1738 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1739 msgid "Comments"
1740 msgstr "注释"
1741
1742 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1743 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1744 msgstr "注释(不发送给申请人)"
1745
1746 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1747 msgid "Comments about this user"
1748 msgstr "该用户的注释"
1749
1750 #: lib/RT/Transaction.pm:856
1751 msgid "Comments added"
1752 msgstr "创建注释完成"
1753
1754 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1755 msgid "Commit Stubbed"
1756 msgstr "消除改动完成"
1757
1758 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
1759 msgid "Condition"
1760 msgstr "条件"
1761
1762 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
1763 #. ($args{'ScripCondition'})
1764 #. ($value)
1765 msgid "Condition '%1' not found"
1766 msgstr "条件 '%1' 没有找到"
1767
1768 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
1769 msgid "Condition is mandatory argument"
1770 msgstr "条件是必填字段"
1771
1772 #: bin/rt-crontool:200
1773 msgid "Condition matches..."
1774 msgstr "符合条件..."
1775
1776 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
1777 msgid "Condition, Action and Template"
1778 msgstr "条件,动作和模板"
1779
1780 #: share/html/Install/index.html:107
1781 #. ($file)
1782 msgid "Config file %1 is locked"
1783 msgstr "配置文件%1被锁定"
1784
1785 #: NOT FOUND IN SOURCE
1786 msgid "Configuration"
1787 msgstr "配置"
1788
1789 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1790 #. ($QueueObj->Name)
1791 msgid "Configuration for queue %1"
1792 msgstr "队列 %1 的配置"
1793
1794 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1795 msgid "Connection succeeded"
1796 msgstr "连接成功"
1797
1798 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1799 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1800 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1804 msgid "Contact your RT administrator."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1808 msgid "Content"
1809 msgstr "内容"
1810
1811 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
1812 msgid "Content is an invalid IP address"
1813 msgstr "内容是无效的IP地址"
1814
1815 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
1816 msgid "Content is an invalid IP address range"
1817 msgstr "内容是无效的IP地址范围"
1818
1819 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1820 msgid "Content-Type"
1821 msgstr "内容类型"
1822
1823 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1824 msgid "ContentType"
1825 msgstr "内容类型"
1826
1827 #: lib/RT/Installer.pm:180
1828 msgid "Correspond address"
1829 msgstr "回复地址"
1830
1831 #: etc/initialdata:359
1832 msgid "Correspondence"
1833 msgstr "回复"
1834
1835 #: lib/RT/Transaction.pm:852
1836 msgid "Correspondence added"
1837 msgstr "创建申请单回复"
1838
1839 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1840 msgid "Correspondence in HTML"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
1844 #. ($msg)
1845 #. ($value_msg)
1846 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1847 msgstr "无法创建自定字段值:%1"
1848
1849 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
1850 #. ($msg)
1851 msgid "Could not change owner: %1"
1852 msgstr "无法改变拥有人: %1"
1853
1854 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1855 #. ($msg)
1856 msgid "Could not create CustomField: %1"
1857 msgstr "无法创建自定字段:%1"
1858
1859 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1860 msgid "Could not create group"
1861 msgstr "无法创建群组"
1862
1863 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1864 #. ($msg)
1865 msgid "Could not create search: %1"
1866 msgstr "无法创建搜索: %1"
1867
1868 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1869 #. ($msg)
1870 msgid "Could not create template: %1"
1871 msgstr "无法创建模板:%1"
1872
1873 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1874 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1875 msgstr "无法创建申请单。队列未指定"
1876
1877 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
1878 msgid "Could not create user"
1879 msgstr "无法创建用户"
1880
1881 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1882 #. ($searchname, $msg)
1883 msgid "Could not delete search %1: %2"
1884 msgstr "无法删除搜索 %1: %2"
1885
1886 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1887 #. ($name)
1888 msgid "Could not find group '%1'"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: NOT FOUND IN SOURCE
1892 msgid "Could not find or create that user"
1893 msgstr "找不到或无法创建该用户"
1894
1895 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1896 #. ($name)
1897 msgid "Could not find or create user '%1'"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: NOT FOUND IN SOURCE
1901 msgid "Could not find that principal"
1902 msgstr "找不到该单位"
1903
1904 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1905 #. ($self->ObjectName)
1906 msgid "Could not load %1 attribute"
1907 msgstr "无法加载属性 %1"
1908
1909 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1910 msgid "Could not load Class %1"
1911 msgstr "无法加载类新 %1"
1912
1913 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1914 #. ($id)
1915 msgid "Could not load CustomField %1"
1916 msgstr "无法加载自定字段 %1"
1917
1918 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1919 msgid "Could not load group"
1920 msgstr "无法加载群组"
1921
1922 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1923 #. ($privacy)
1924 msgid "Could not load object for %1"
1925 msgstr "无法为%1加载对象"
1926
1927 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
1928 #. ($id)
1929 msgid "Could not load scrip #%1"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
1933 #. ($args{User})
1934 msgid "Could not load user '%1'"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1938 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1939 msgid "Could not make %1 a %2"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
1943 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1944 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: lib/RT/User.pm:144
1948 msgid "Could not set user info"
1949 msgstr "无法设定用户信息"
1950
1951 #: lib/RT/Group.pm:1106
1952 #. ($col, $msg)
1953 msgid "Could not update column %1: %2"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1957 msgid "Couldn't add as it's global already"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1961 msgid "Couldn't add attachment"
1962 msgstr "无法创建附件"
1963
1964 #: lib/RT/Group.pm:1080
1965 msgid "Couldn't add member to group"
1966 msgstr "无法创建成员至群组"
1967
1968 #: NOT FOUND IN SOURCE
1969 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1970 msgstr "无法应用自定字段到改对象因该字段已应用到全局"
1971
1972 #: lib/RT/Scrip.pm:713
1973 #. ($method, $code, $error)
1974 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1975 msgstr "无法编译 %1 码块 '%2': %3"
1976
1977 #: lib/RT/Template.pm:815
1978 #. ($fi_text, $error)
1979 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1980 msgstr "无法编译模板码块 '%1': %2"
1981
1982 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
1983 #. ($Msg)
1984 #. ($msg)
1985 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1986 msgstr "无法创建事务: %1"
1987
1988 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
1989 #. ($msg)
1990 msgid "Couldn't create record: %1"
1991 msgstr "无法创建记录: %1"
1992
1993 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1994 #. ($id, $msg)
1995 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1996 msgstr "无法删除表单 %1:%2"
1997
1998 #: lib/RT/Record.pm:971
1999 msgid "Couldn't find row"
2000 msgstr "找不到该行"
2001
2002 #: bin/rt-crontool:171
2003 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2004 msgstr "找不到合适的事务,跳过"
2005
2006 #: lib/RT/Group.pm:1054
2007 msgid "Couldn't find that principal"
2008 msgstr "找不到该单位"
2009
2010 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2011 msgid "Couldn't find that value"
2012 msgstr "找不到该值"
2013
2014 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2015 #. ($protocol)
2016 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2020 #. ($id)
2021 msgid "Couldn't load Class %1"
2022 msgstr "无法加载类型 %1"
2023
2024 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2025 #. ($cf_id)
2026 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2027 msgstr "无法加载自定字段 #%1"
2028
2029 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2030 #. ($cf_id)
2031 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2032 msgstr "无法加载自定字段 #%1"
2033
2034 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2035 #. ($id)
2036 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2037 msgstr "无法加载自定字段 %1"
2038
2039 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2040 #. (blessed($self), $self->Id)
2041 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2045 #. ($self->Id)
2046 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2047 msgstr "无法加载申请单%1的副本。"
2048
2049 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2050 #. ($id, $msg)
2051 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2052 msgstr "无法加载表单 %1:%2"
2053
2054 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2055 #. ($gid)
2056 msgid "Couldn't load group #%1"
2057 msgstr "无法加载群组 #%1"
2058
2059 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2060 #. ($id)
2061 msgid "Couldn't load group %1"
2062 msgstr "无法加载群组 %1"
2063
2064 #: lib/RT/Link.pm:267
2065 msgid "Couldn't load link"
2066 msgstr "无法加载链接"
2067
2068 #: lib/RT/Link.pm:240
2069 #. ($msg)
2070 msgid "Couldn't load link: %1"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2074 #. ($id)
2075 msgid "Couldn't load object %1"
2076 msgstr "无法加载对象 %1"
2077
2078 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2079 #. ($msg)
2080 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2081 msgstr "无法加载或创建用户: %1"
2082
2083 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2084 #. ($id)
2085 msgid "Couldn't load principal #%1"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2089 #. ($msg)
2090 msgid "Couldn't load principal: %1"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2094 #. ($id)
2095 msgid "Couldn't load queue"
2096 msgstr "无法加载队列"
2097
2098 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2099 #. ($id)
2100 msgid "Couldn't load queue #%1"
2101 msgstr "无法加载队列 #%1"
2102
2103 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2104 #. ($Queue)
2105 #. ($id)
2106 msgid "Couldn't load queue %1"
2107 msgstr "无法加载队列 %1"
2108
2109 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2110 #. ($Name)
2111 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2112 msgstr "无法加载队列 '%1'"
2113
2114 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2115 #. ($id)
2116 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2117 msgstr "无法加载脚本 %1"
2118
2119 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2120 #. ($id)
2121 msgid "Couldn't load template #%1"
2122 msgstr "无法加载模板 #%1"
2123
2124 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
2125 msgid "Couldn't load the specified principal"
2126 msgstr "无法加载指定的单位"
2127
2128 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2129 #. ($id)
2130 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2131 msgstr "无法加载申请单 '%1'"
2132
2133 #: lib/RT/Article.pm:496
2134 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2135 msgstr "在尝试删除的过程中无法加载主题成员"
2136
2137 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2138 #. ($QuoteTransaction)
2139 #. ($id)
2140 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2141 msgstr "无法加载事务 #%1"
2142
2143 #: share/html/User/Prefs.html:215
2144 msgid "Couldn't load user"
2145 msgstr "无法加载用户"
2146
2147 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2148 #. ($id)
2149 msgid "Couldn't load user #%1"
2150 msgstr "无法加载用户 #%1"
2151
2152 #: share/html/User/Prefs.html:209
2153 #. ($id, $Name)
2154 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2155 msgstr "无法加载用户 #%1 或用户 '%2'"
2156
2157 #: share/html/User/Prefs.html:213
2158 #. ($Name)
2159 msgid "Couldn't load user '%1'"
2160 msgstr "无法加载用户 '%1'"
2161
2162 #: lib/RT/Link.pm:229
2163 #. ($args{Base})
2164 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: lib/RT/Link.pm:233
2168 #. ($args{Target})
2169 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: NOT FOUND IN SOURCE
2173 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2174 msgstr "无法从 '%1' 解析到地址"
2175
2176 #: lib/RT/Group.pm:1088
2177 #. ($msg)
2178 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2182 #. ($msg)
2183 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2184 msgstr "无法用解密的数据替换内容: %1"
2185
2186 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2187 #. ($msg)
2188 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2189 msgstr "无法用加密的数据替换内容: %1"
2190
2191 #: NOT FOUND IN SOURCE
2192 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2193 msgstr "无法将 '%1' 分解为链接."
2194
2195 #: NOT FOUND IN SOURCE
2196 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2197 msgstr "无法将‘%1’解析为网址"
2198
2199 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2200 #. ($remote_link)
2201 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: lib/RT/Link.pm:155
2205 #. ($args{'Base'})
2206 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2207 msgstr "无法解析源 '%1' 到一个URI"
2208
2209 #: lib/RT/Link.pm:162
2210 #. ($args{'Target'})
2211 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2212 msgstr "无法解析目标 '%1'  到一个URI"
2213
2214 #: NOT FOUND IN SOURCE
2215 msgid "Couldn't send email"
2216 msgstr "无法发送邮件"
2217
2218 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2219 #. ($role, $msg)
2220 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2221 msgstr "无法设置%1关注者: %2"
2222
2223 #: lib/RT/User.pm:1836
2224 msgid "Couldn't set private key"
2225 msgstr "无法设置私有钥"
2226
2227 #: lib/RT/User.pm:1820
2228 msgid "Couldn't unset private key"
2229 msgstr "无法取消私有钥"
2230
2231 #: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2232 msgid "Country"
2233 msgstr "国家"
2234
2235 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2236 msgid "Create"
2237 msgstr "创建"
2238
2239 #: etc/initialdata:94
2240 msgid "Create Tickets"
2241 msgstr "创建申请单"
2242
2243 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2244 msgid "Create a Class"
2245 msgstr "创建类型"
2246
2247 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2248 msgid "Create a CustomField"
2249 msgstr "创建自定字段"
2250
2251 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2252 #. ($QueueObj->Name())
2253 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2254 msgstr "为%1队列创建自定字段"
2255
2256 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2257 msgid "Create a global scrip"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2261 msgid "Create a new article"
2262 msgstr "创建新文章"
2263
2264 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2265 msgid "Create a new article in"
2266 msgstr "创建新文章于"
2267
2268 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2269 msgid "Create a new dashboard"
2270 msgstr "创建一个新的表单"
2271
2272 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2273 msgid "Create a new group"
2274 msgstr "创建群组"
2275
2276 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2277 #. ($QueueObj->Name)
2278 msgid "Create a new template for queue %1"
2279 msgstr "创建队列 %1 的新模板"
2280
2281 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2282 msgid "Create a new ticket"
2283 msgstr "创建申请单"
2284
2285 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2286 msgid "Create a new user"
2287 msgstr "创建用户"
2288
2289 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2290 msgid "Create a queue"
2291 msgstr "创建队列"
2292
2293 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2294 #. ($queue_obj->Name)
2295 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: NOT FOUND IN SOURCE
2299 msgid "Create a scrip for queue %1"
2300 msgstr "为队列%1创建脚本"
2301
2302 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2303 msgid "Create a template"
2304 msgstr "创建模板"
2305
2306 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2307 msgid "Create a ticket"
2308 msgstr "创建申请单"
2309
2310 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2311 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2315 msgid "Create an article"
2316 msgstr "创建文章"
2317
2318 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2319 msgid "Create an article in class..."
2320 msgstr "创建文章,类型为..."
2321
2322 #: lib/RT/Class.pm:88
2323 msgid "Create articles in this class"
2324 msgstr "在此类型中创建文章"
2325
2326 #: lib/RT/Group.pm:95
2327 msgid "Create group dashboards"
2328 msgstr "创建群组表单"
2329
2330 #: etc/initialdata:96
2331 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2332 msgstr "按据此脚本内的模版,创建申请单"
2333
2334 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2335 msgid "Create personal dashboards"
2336 msgstr "创建个人表单"
2337
2338 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2339 msgid "Create system dashboards"
2340 msgstr "创建系统表单"
2341
2342 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2343 msgid "Create ticket"
2344 msgstr "创建申请单"
2345
2346 #: lib/RT/Queue.pm:129
2347 msgid "Create tickets"
2348 msgstr "创建申请单"
2349
2350 #: NOT FOUND IN SOURCE
2351 msgid "Create tickets offline"
2352 msgstr "创建离线申请单"
2353
2354 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2355 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2356 msgstr "创建、修改与删除访问控制列表条目"
2357
2358 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2359 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2360 msgstr "创建、修改与删除访问自定字段"
2361
2362 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2363 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2364 msgstr "创建、修改与删除访问自定字段值"
2365
2366 #: lib/RT/Queue.pm:110
2367 msgid "Create, modify and delete queue"
2368 msgstr "创建、修改与删除访问队列"
2369
2370 #: lib/RT/Group.pm:91
2371 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2372 msgstr "创建、修改与删除访问已存搜索"
2373
2374 #: lib/RT/System.pm:85
2375 msgid "Create, modify and delete users"
2376 msgstr "创建、修改与删除访问用户"
2377
2378 #: NOT FOUND IN SOURCE
2379 msgid "CreateArticle"
2380 msgstr "创建文章"
2381
2382 #: NOT FOUND IN SOURCE
2383 msgid "CreateDashboard"
2384 msgstr "创建表单"
2385
2386 #: NOT FOUND IN SOURCE
2387 msgid "CreateGroupDashboard"
2388 msgstr "创建群组表单"
2389
2390 #: NOT FOUND IN SOURCE
2391 msgid "CreateOwnDashboard"
2392 msgstr "创建个人表单"
2393
2394 #: NOT FOUND IN SOURCE
2395 msgid "CreateSavedSearch"
2396 msgstr "创建已存搜索"
2397
2398 #: NOT FOUND IN SOURCE
2399 msgid "CreateTicket"
2400 msgstr "创建申请单"
2401
2402 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2403 msgid "Created"
2404 msgstr "创建日期"
2405
2406 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2407 msgid "Created By"
2408 msgstr "创建者"
2409
2410 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2411 #. ($CustomFieldObj->Name)
2412 #. ($CustomFieldObj->Name())
2413 msgid "Created CustomField %1"
2414 msgstr "自定字段%1创建成功"
2415
2416 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2417 msgid "Created by"
2418 msgstr "创建者"
2419
2420 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2421 #. ($search->Name)
2422 msgid "Created search %1"
2423 msgstr "已创建搜索 %1"
2424
2425 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2426 msgid "CreatedBy"
2427 msgstr "创建者"
2428
2429 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2430 msgid "CreatedRelative"
2431 msgstr "创建日期(相对值)"
2432
2433 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2434 msgid "Creator"
2435 msgstr "创建者"
2436
2437 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2438 msgid "Cryptography"
2439 msgstr "加密系统"
2440
2441 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
2442 msgid "Cryptography is disabled"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2446 msgid "Current Links"
2447 msgstr "当前关系"
2448
2449 #: NOT FOUND IN SOURCE
2450 msgid "Current Scrips"
2451 msgstr "当前脚本"
2452
2453 #: share/html/Elements/Tabs:796
2454 msgid "Current Search"
2455 msgstr "当前搜索"
2456
2457 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2458 msgid "Current members"
2459 msgstr "当前成员"
2460
2461 #: NOT FOUND IN SOURCE
2462 msgid "Current rights"
2463 msgstr "当前权限"
2464
2465 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2466 msgid "Current search"
2467 msgstr "当前搜索条件"
2468
2469 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2470 msgid "Current watchers"
2471 msgstr "当前关注者"
2472
2473 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2474 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
2478 msgid "Custom Fields"
2479 msgstr "自定字段"
2480
2481 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2482 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2483 msgid "Custom Fields for %1"
2484 msgstr "%1 的自定字段"
2485
2486 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2487 #. ($Object->Name)
2488 msgid "Custom Fields for queue %1"
2489 msgstr "队列 %1 的自定字段"
2490
2491 #: NOT FOUND IN SOURCE
2492 msgid "Custom action cleanup code"
2493 msgstr "自定动作后清理程序"
2494
2495 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2496 msgid "Custom action commit code"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2500 msgid "Custom action preparation code"
2501 msgstr "自定动作前准备程序"
2502
2503 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2504 msgid "Custom condition"
2505 msgstr "自定条件"
2506
2507 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2508 #. ($MoveCustomFieldDown)
2509 #. ($MoveCustomFieldUp)
2510 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2511 msgstr "自定字段 #%1 没有应用到该对象"
2512
2513 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
2514 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2515 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2516 msgstr "自定字段%1 %2 %3"
2517
2518 #: lib/RT/Record.pm:1908
2519 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2520 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2521 msgstr "自定字段%1没有应用到该对象"
2522
2523 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
2524 #. ($CF->Name)
2525 msgid "Custom field %1 has a value."
2526 msgstr "自定字段%1已有值"
2527
2528 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
2529 #. ($CF->Name)
2530 msgid "Custom field %1 has no value."
2531 msgstr "自定字段%1没有值"
2532
2533 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
2534 #. ($args{'Field'})
2535 msgid "Custom field %1 not found"
2536 msgstr "找不到自定字段 %1"
2537
2538 #: NOT FOUND IN SOURCE
2539 msgid "Custom field '%1'"
2540 msgstr "自定字段‘%1’"
2541
2542 #: NOT FOUND IN SOURCE
2543 msgid "Custom field is already applied to the object"
2544 msgstr "自定字段已应用到该对象"
2545
2546 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
2547 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2548 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2549 msgstr "无法从自定字段%2中找到%1这个值"
2550
2551 #: lib/RT/CustomField.pm:554
2552 msgid "Custom field value could not be deleted"
2553 msgstr "无法删除自定字段值"
2554
2555 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
2556 msgid "Custom field value could not be found"
2557 msgstr "找不到自定字段值"
2558
2559 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
2560 msgid "Custom field value deleted"
2561 msgstr "自定字段值删除成功"
2562
2563 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2564 msgid "CustomField"
2565 msgstr "自定字段"
2566
2567 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2568 msgid "CustomFieldValue"
2569 msgstr "自定字段值"
2570
2571 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
2572 msgid "Customize"
2573 msgstr "自定"
2574
2575 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2576 msgid "Customize Basics"
2577 msgstr "自定基本项"
2578
2579 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2580 msgid "Customize Email Addresses"
2581 msgstr "自定邮件地址"
2582
2583 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2584 msgid "Customize Email Configuration"
2585 msgstr "自定邮件配置"
2586
2587 #: share/html/Elements/Tabs:212
2588 msgid "Customize dashboards in menu"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2592 msgid "Customize the RT theme"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: share/html/Elements/Tabs:233
2596 msgid "Customize the look of your RT"
2597 msgstr "自定 RT 外观"
2598
2599 #: lib/RT/Installer.pm:113
2600 msgid "DBA password"
2601 msgstr "数据库管理员密码"
2602
2603 #: lib/RT/Installer.pm:105
2604 msgid "DBA username"
2605 msgstr "数据库管理员用户名"
2606
2607 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
2608 msgid "Daily"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: lib/RT/Config.pm:514
2612 msgid "Daily digest"
2613 msgstr "每日摘要"
2614
2615 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2616 msgid "Dashboard"
2617 msgstr "表单"
2618
2619 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2620 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2621 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2625 #. ($Dashboard->Name)
2626 msgid "Dashboard %1 updated"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2630 #. ($msg)
2631 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2632 msgstr "无法创建表单: %1"
2633
2634 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2635 #. ($msg)
2636 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2637 msgstr "无法更新表单: %1"
2638
2639 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2640 msgid "Dashboard updated"
2641 msgstr "表单已更新"
2642
2643 #: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2644 msgid "Dashboards"
2645 msgstr "表单"
2646
2647 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2648 msgid "Dashboards in menu"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2652 #. ($UserObj->Name)
2653 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: lib/RT/Installer.pm:78
2657 msgid "Database host"
2658 msgstr "数据库主机地址"
2659
2660 #: lib/RT/Installer.pm:96
2661 msgid "Database name"
2662 msgstr "数据库名称"
2663
2664 #: lib/RT/Installer.pm:129
2665 msgid "Database password for RT"
2666 msgstr "RT的数据库用户密码"
2667
2668 #: lib/RT/Installer.pm:87
2669 msgid "Database port"
2670 msgstr "数据库端口"
2671
2672 #: lib/RT/Installer.pm:60
2673 msgid "Database type"
2674 msgstr "数据库类型"
2675
2676 #: lib/RT/Installer.pm:122
2677 msgid "Database username for RT"
2678 msgstr "RT的数据库用户名"
2679
2680 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2681 msgid "Date"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: lib/RT/Config.pm:463
2685 msgid "Date format"
2686 msgstr "日期格式"
2687
2688 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2689 msgid "Dates"
2690 msgstr "日期"
2691
2692 #: lib/RT/Date.pm:102
2693 msgid "Dec"
2694 msgstr "十二月"
2695
2696 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2697 msgid "Decrypt"
2698 msgstr "解密"
2699
2700 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2701 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: NOT FOUND IN SOURCE
2705 msgid "Default Autoresponse template"
2706 msgstr "默认自动回复模板"
2707
2708 #: NOT FOUND IN SOURCE
2709 msgid "Default Queue"
2710 msgstr "默认队列"
2711
2712 #: NOT FOUND IN SOURCE
2713 msgid "Default Requestor"
2714 msgstr "默认申请人"
2715
2716 #: NOT FOUND IN SOURCE
2717 msgid "Default admin comment template"
2718 msgstr "默认管理员注释模板"
2719
2720 #: NOT FOUND IN SOURCE
2721 msgid "Default admin correspondence template"
2722 msgstr "默认管理员回复模板"
2723
2724 #: NOT FOUND IN SOURCE
2725 msgid "Default correspondence template"
2726 msgstr "默认回复模板"
2727
2728 #: lib/RT/Config.pm:150
2729 msgid "Default queue"
2730 msgstr "默认队列"
2731
2732 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2733 msgid "Default reminder template"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: NOT FOUND IN SOURCE
2737 msgid "Default transaction template"
2738 msgstr "默认更改模板"
2739
2740 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2741 #. ($DefaultValue)
2742 msgid "Default: %1"
2743 msgstr "默认值:%1"
2744
2745 #: lib/RT/Transaction.pm:731
2746 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2747 msgstr "默认:%1/%2 已自 %3 改为 %4"
2748
2749 #: lib/RT/Date.pm:116
2750 msgid "DefaultFormat"
2751 msgstr "默认格式"
2752
2753 #: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2754 msgid "Delete"
2755 msgstr "删除"
2756
2757 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2758 msgid "Delete Template"
2759 msgstr "删除模板"
2760
2761 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2762 #. ($ArticleObj->Id)
2763 msgid "Delete article #%1"
2764 msgstr "删除文章 #%1"
2765
2766 #: lib/RT/Class.pm:99
2767 msgid "Delete articles in this class"
2768 msgstr "删除该类型的文章"
2769
2770 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2771 #. ($msg)
2772 msgid "Delete failed: %1"
2773 msgstr "删除失败:%1"
2774
2775 #: lib/RT/Group.pm:97
2776 msgid "Delete group dashboards"
2777 msgstr "删除群组表单"
2778
2779 #: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
2780 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2781 msgstr "删除被生命周期配置停用的操作"
2782
2783 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2784 msgid "Delete personal dashboards"
2785 msgstr "删除个人表单"
2786
2787 #: NOT FOUND IN SOURCE
2788 msgid "Delete selected scrips"
2789 msgstr "删除指定的脚本"
2790
2791 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2792 msgid "Delete system dashboards"
2793 msgstr "删除系统表单"
2794
2795 #: lib/RT/Queue.pm:134
2796 msgid "Delete tickets"
2797 msgstr "删除申请单"
2798
2799 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2800 msgid "Delete values"
2801 msgstr "删除值"
2802
2803 #: NOT FOUND IN SOURCE
2804 msgid "DeleteArticle"
2805 msgstr "删除文章"
2806
2807 #: NOT FOUND IN SOURCE
2808 msgid "DeleteDashboard"
2809 msgstr "删除表单"
2810
2811 #: NOT FOUND IN SOURCE
2812 msgid "DeleteGroupDashboard"
2813 msgstr "删除群组表单"
2814
2815 #: NOT FOUND IN SOURCE
2816 msgid "DeleteOwnDashboard"
2817 msgstr "删除个人表单"
2818
2819 #: NOT FOUND IN SOURCE
2820 msgid "DeleteTicket"
2821 msgstr "删除申请单"
2822
2823 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2824 #. ($self->ObjectName)
2825 msgid "Deleted %1"
2826 msgstr "已删除 %1"
2827
2828 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2829 msgid "Deleted queries"
2830 msgstr "已删除的队列"
2831
2832 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2833 msgid "Deleted saved search"
2834 msgstr "已删除的已存搜索"
2835
2836 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
2837 #. ($searchname)
2838 msgid "Deleted search %1"
2839 msgstr "删除搜索 %1"
2840
2841 #: lib/RT/Queue.pm:230
2842 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2843 msgstr "删除此对象会破坏完整性"
2844
2845 #: lib/RT/User.pm:461
2846 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2847 msgstr "删除此对象会破坏完整性"
2848
2849 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2850 msgid "Deny"
2851 msgstr "驳回"
2852
2853 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
2854 msgid "Depended on by"
2855 msgstr "可连续处理的申请单"
2856
2857 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2858 msgid "DependedOnBy"
2859 msgstr "可连续处理"
2860
2861 #: lib/RT/Transaction.pm:994
2862 #. ($value)
2863 msgid "Dependency by %1 added"
2864 msgstr "已加入可连续处理的申请单 %1"
2865
2866 #: lib/RT/Transaction.pm:1036
2867 #. ($value)
2868 msgid "Dependency by %1 deleted"
2869 msgstr "已移除可连续处理的申请单 %1"
2870
2871 #: lib/RT/Transaction.pm:991
2872 #. ($value)
2873 msgid "Dependency on %1 added"
2874 msgstr "已加入需先处理的申请单 %1"
2875
2876 #: lib/RT/Transaction.pm:1033
2877 #. ($value)
2878 msgid "Dependency on %1 deleted"
2879 msgstr "已移除需先处理的申请单 %1"
2880
2881 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2882 msgid "DependentOn"
2883 msgstr "需先处理"
2884
2885 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
2886 msgid "Depends on"
2887 msgstr "需先处理"
2888
2889 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2890 msgid "DependsOn"
2891 msgstr "需先处理"
2892
2893 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2894 msgid "Desc"
2895 msgstr "递减"
2896
2897 #: NOT FOUND IN SOURCE
2898 msgid "Descending"
2899 msgstr "递减"
2900
2901 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
2902 msgid "Describe the issue below"
2903 msgstr "在以下字段描述主题"
2904
2905 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2906 msgid "Description"
2907 msgstr "描述"
2908
2909 #: share/html/Elements/Tabs:228
2910 msgid "Detailed information about your RT setup"
2911 msgstr "RT设定的详细信息"
2912
2913 #: share/html/Ticket/Create.html:441
2914 msgid "Details"
2915 msgstr "细节"
2916
2917 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2918 msgid "Direction"
2919 msgstr "方向"
2920
2921 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
2922 msgid "Disabled"
2923 msgstr "停用"
2924
2925 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2926 msgid "Display"
2927 msgstr "显示"
2928
2929 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
2930 msgid "Display Access Control List"
2931 msgstr "显示权限控制清单"
2932
2933 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2934 #. ($id)
2935 msgid "Display Article %1"
2936 msgstr "显示文章 %1"
2937
2938 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2939 msgid "Display Columns"
2940 msgstr "显示字段"
2941
2942 #: lib/RT/Config.pm:410
2943 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: lib/RT/Config.pm:337
2947 msgid "Display messages in rich text if available"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: lib/RT/Config.pm:409
2951 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: lib/RT/Config.pm:444
2955 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2956 msgstr ""
2957
2958 #: share/html/Elements/Footer:59
2959 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2960 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2961 msgstr "以 %1GNU GPL%2 第二版发布。"
2962
2963 #: lib/RT/System.pm:83
2964 msgid "Do anything and everything"
2965 msgstr "允许一切操作"
2966
2967 #: lib/RT/Installer.pm:215
2968 msgid "Domain name"
2969 msgstr "域名"
2970
2971 #: lib/RT/Installer.pm:216
2972 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2973 msgstr "不要包括“http://”,类似 'localhost', 'rt.example.com'"
2974
2975 #: lib/RT/Config.pm:319
2976 msgid "Don't refresh home page."
2977 msgstr "不要刷新主页。"
2978
2979 #: lib/RT/Config.pm:298
2980 msgid "Don't refresh search results."
2981 msgstr "不要刷新搜索结果。"
2982
2983 #: share/html/Elements/Refresh:53
2984 msgid "Don't refresh this page."
2985 msgstr "不要刷新此页面。"
2986
2987 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
2988 msgid "Don't trust this key at all"
2989 msgstr "不信任该值"
2990
2991 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
2992 msgid "Download"
2993 msgstr "下载"
2994
2995 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2996 msgid "Download dumpfile"
2997 msgstr "下载 dumpfile"
2998
2999 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3000 msgid "Dropdown"
3001 msgstr "下拉列表"
3002
3003 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3004 msgid "Due"
3005 msgstr "到期日期"
3006
3007 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3008 msgid "DueRelative"
3009 msgstr "到期日期(相对值)"
3010
3011 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3012 #. ($msg)
3013 msgid "ERROR: %1"
3014 msgstr "错误: %1"
3015
3016 #: share/html/Elements/Tabs:514
3017 msgid "Easy updating of your open tickets"
3018 msgstr "更新您已打开的申请单"
3019
3020 #: share/html/Elements/Tabs:521
3021 msgid "Easy viewing of your reminders"
3022 msgstr "提醒項目的便捷视图"
3023
3024 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3025 msgid "Edit"
3026 msgstr "编辑"
3027
3028 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3029 msgid "Edit Custom Fields"
3030 msgstr "编辑自定字段"
3031
3032 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3033 #. ($Object->Name)
3034 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3035 msgstr "编辑%1的自定字段"
3036
3037 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3038 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3039 msgstr "编辑适用于所有群组的自定字段"
3040
3041 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3042 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3043 msgstr "为所有的队列编辑自定字段"
3044
3045 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3046 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3047 msgstr "编辑适用于所有用户的自定字段"
3048
3049 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3050 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3051 msgstr "编辑所有类型的文章自定字段"
3052
3053 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3054 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3055 msgstr "编辑适用于所有队列内申请单的自定字段"
3056
3057 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3058 msgid "Edit Links"
3059 msgstr "编辑申请单关系"
3060
3061 #: share/html/Search/Edit.html:66
3062 msgid "Edit Query"
3063 msgstr "编辑搜索"
3064
3065 #: share/html/Elements/Tabs:803
3066 msgid "Edit Search"
3067 msgstr "编辑搜索"
3068
3069 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3070 msgid "Edit global topic hierarchy"
3071 msgstr "编辑全局主题层次"
3072
3073 #: share/html/Elements/Tabs:126
3074 msgid "Edit system templates"
3075 msgstr "编辑系统模板"
3076
3077 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3078 #. ($ClassObj->Name)
3079 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3080 msgstr "编辑 %1 的主题层次"
3081
3082 #: NOT FOUND IN SOURCE
3083 msgid "EditSavedSearches"
3084 msgstr "编辑已存搜索"
3085
3086 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3087 #. ($CustomFieldObj->Name)
3088 #. ($CustomFieldObj->Name())
3089 msgid "Editing CustomField %1"
3090 msgstr "编辑自定字段 %1"
3091
3092 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3093 #. ($Group->Name)
3094 msgid "Editing membership for group %1"
3095 msgstr "编辑群组%1的成员信息"
3096
3097 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3098 msgid "EffectiveId"
3099 msgstr "有效编号"
3100
3101 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3102 msgid "Either base or target must be specified"
3103 msgstr "需要指定源申请单或目标申请单"
3104
3105 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3106 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3107 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3108 msgstr "没有权限查看已存搜索%1或者标识符不正确"
3109
3110 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3111 msgid "Elapsed"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3115 msgid "Email"
3116 msgstr "邮箱"
3117
3118 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3119 msgid "Email Address"
3120 msgstr "电子邮件信箱"
3121
3122 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3123 msgid "Email Digest"
3124 msgstr "邮件摘要"
3125
3126 #: lib/RT/User.pm:590
3127 msgid "Email address in use"
3128 msgstr "邮箱已被使用"
3129
3130 #: lib/RT/Config.pm:511
3131 msgid "Email delivery"
3132 msgstr "邮件投递"
3133
3134 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3135 msgid "Email template for periodic notification digests"
3136 msgstr "周期性发送邮件摘要的模板"
3137
3138 #: lib/RT/User.pm:94
3139 msgid "EmailAddress"
3140 msgstr "邮箱"
3141
3142 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3143 msgid "Empty"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: lib/RT/Config.pm:453
3147 msgid "Enable quote folding?"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3151 msgid "Enabled"
3152 msgstr "启用"
3153
3154 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3155 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3156 msgstr "启用 (不勾选将停用该类型)"
3157
3158 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3159 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3160 msgstr "启用(不勾选将停用此自定字段)"
3161
3162 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
3163 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3164 msgstr "启用(不勾选将停用此群组)"
3165
3166 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3167 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3168 msgstr "启用(不勾选将停用此队列)"
3169
3170 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
3171 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
3175 msgid "Enabled Classes"
3176 msgstr "启用类型"
3177
3178 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3179 msgid "Enabled Queues"
3180 msgstr "已启用的队列"
3181
3182 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3183 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3184 msgstr "已启用并满足搜索条件的队列"
3185
3186 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3187 #. (loc_fuzzy($msg))
3188 msgid "Enabled status %1"
3189 msgstr "已启用状态 %1"
3190
3191 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3192 msgid "Encrypt"
3193 msgstr "加密"
3194
3195 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
3196 msgid "Encrypt by default"
3197 msgstr "默认加密"
3198
3199 #: share/html/Elements/ShowTransaction:220
3200 msgid "Encrypt/Decrypt"
3201 msgstr "加密/解密"
3202
3203 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3204 #. ($id, $txn->Ticket)
3205 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3206 msgstr "加密/解密申请单#%2的事务#%1"
3207
3208 #: lib/RT/Queue.pm:417
3209 msgid "Encrypting disabled"
3210 msgstr "已停用加密"
3211
3212 #: lib/RT/Queue.pm:416
3213 msgid "Encrypting enabled"
3214 msgstr "已启用加密"
3215
3216 #: lib/RT/Attachment.pm:778
3217 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3221 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3222 msgstr "输入与该文章相关的文章、申请单或其他URL"
3223
3224 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3225 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3226 msgstr "输入多个 IP 地址范围"
3227
3228 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3229 msgid "Enter multiple IP addresses"
3230 msgstr "输入多个 IP 地址"
3231
3232 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3233 msgid "Enter multiple values"
3234 msgstr "输入多个值"
3235
3236 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3237 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3238 msgstr "输入多个值(带自动补全功能)"
3239
3240 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3241 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3242 msgstr "输入要将对象链接到的对象或URI地址. 各项间请以空白隔开."
3243
3244 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3245 msgid "Enter one IP address"
3246 msgstr "输入一个 IP 地址"
3247
3248 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3249 msgid "Enter one IP address range"
3250 msgstr "输入一个 IP 地址范围"
3251
3252 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3253 msgid "Enter one value"
3254 msgstr "输入一个值"
3255
3256 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3257 msgid "Enter one value with autocompletion"
3258 msgstr "输入一个值(带自动补全功能)"
3259
3260 #: share/html/Elements/AddLinks:64
3261 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3262 msgstr "输入要将队列链接到的队列或URI地址. 各项间请以空白隔开."
3263
3264 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
3265 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3266 msgstr "输入要将申请单链接到的申请单编号或URI地址. 各项之间请以空白隔开."
3267
3268 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3269 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: lib/RT/Config.pm:285
3273 msgid "Enter time in hours by default"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3277 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3278 msgstr "最多可输入 %1 个 IP 地址范围"
3279
3280 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3281 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3282 msgstr "最多可输入 %1 个 IP 地址"
3283
3284 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3285 msgid "Enter up to %1 values"
3286 msgstr "输入最多%1个值"
3287
3288 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3289 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3290 msgstr "输入最多%1个值(带自动补全功能)"
3291
3292 #: share/html/Search/Simple.html:77
3293 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3294 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
3298 msgid "Environment variables"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3302 msgid "Error"
3303 msgstr "错误"
3304
3305 #: NOT FOUND IN SOURCE
3306 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3307 msgstr "申请单->创建关注者的参数错误"
3308
3309 #: NOT FOUND IN SOURCE
3310 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3311 msgstr "申请单->删除关注者的参数错误"
3312
3313 #: share/html/Search/Chart:460
3314 #. ($error)
3315 msgid "Error plotting chart: %1"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3319 msgid "Error to RT owner: public key"
3320 msgstr "发给RT拥有人的错误: 公钥"
3321
3322 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3323 msgid "Error: Missing dashboard"
3324 msgstr "错误: 表单不存在"
3325
3326 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3327 msgid "Error: bad GnuPG data"
3328 msgstr "错误: 错误的GnuPG数据"
3329
3330 #: etc/initialdata:668
3331 msgid "Error: bad encrypted data"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3335 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3336 msgstr "错误: 无法改变当前搜索的隐私值"
3337
3338 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3339 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3340 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3341 msgstr "错误: 无法加载已存搜索 %1: %2"
3342
3343 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3344 msgid "Error: no private key"
3345 msgstr "错误: 没有私钥"
3346
3347 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3348 msgid "Error: public key"
3349 msgstr "错误: 公钥"
3350
3351 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3352 #. ($search->Name, $msg)
3353 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3354 msgstr "错误: 搜索 %1 未更新: %2"
3355
3356 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3357 msgid "Error: unencrypted message"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: bin/rt-crontool:362
3361 msgid "Escalate tickets"
3362 msgstr "调整申请单优先等级"
3363
3364 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3365 msgid "Estimated"
3366 msgstr "预计"
3367
3368 #: lib/RT/Handle.pm:703
3369 msgid "Everyone"
3370 msgstr "所有人"
3371
3372 #: bin/rt-crontool:348
3373 msgid "Example:"
3374 msgstr "范例:"
3375
3376 #: NOT FOUND IN SOURCE
3377 msgid "ExecuteCode"
3378 msgstr "执行代码"
3379
3380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3381 msgid "Expire"
3382 msgstr "过期"
3383
3384 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3385 msgid "ExtendedStatus"
3386 msgstr "扩展状态"
3387
3388 #: lib/RT/User.pm:1037
3389 msgid "External authentication enabled."
3390 msgstr "外部认证已启用"
3391
3392 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3393 msgid "Extra info"
3394 msgstr "备注"
3395
3396 #: share/html/Elements/Tabs:698
3397 msgid "Extract Article"
3398 msgstr "提取文章"
3399
3400 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3401 msgid "Extract Subject Tag"
3402 msgstr "提取主题标签"
3403
3404 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3405 #. ($Ticket)
3406 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3407 msgstr "从申请单 #%1 提取新文章"
3408
3409 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3410 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3411 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3412 msgstr "从申请单 #%1 中提取文章至类型 %2"
3413
3414 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3415 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3416 msgstr "从某一事务的主题提取标签并加到申请单的主题"
3417
3418 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
3419 #. ($DBI::errstr)
3420 msgid "Failed to connect to database: %1"
3421 msgstr "连接数据库失败: %1"
3422
3423 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3424 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3425 msgid "Failed to create %1 attribute"
3426 msgstr "创建属性%1失败"
3427
3428 #: lib/RT/User.pm:341
3429 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3430 msgstr "找不到‘内部成员’虚拟群组的用户。"
3431
3432 #: lib/RT/User.pm:348
3433 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3434 msgstr "找不到‘非内部成员’虚拟群组的用户。"
3435
3436 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3437 #. ($self->ObjectName, $id)
3438 msgid "Failed to load %1 %2"
3439 msgstr "加载%1 %2失败"
3440
3441 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3442 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3443 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3444 msgstr "加载%1 %2失败: %3"
3445
3446 #: bin/rt-crontool:296
3447 #. ($modname, $@)
3448 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3449 msgstr "加载模块%1失败. (%2)"
3450
3451 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3452 #. ($privacy)
3453 msgid "Failed to load object for %1"
3454 msgstr "为%1加载对象失败"
3455
3456 #: sbin/rt-email-digest:160
3457 msgid "Failed to load template"
3458 msgstr "加载模板失败"
3459
3460 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3461 #. ($self->Ticket)
3462 msgid "Failed to load ticket %1"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: sbin/rt-email-digest:168
3466 msgid "Failed to parse template"
3467 msgstr "解析模板失败"
3468
3469 #: lib/RT/Date.pm:92
3470 msgid "Feb"
3471 msgstr "二月"
3472
3473 #: share/html/Elements/Tabs:814
3474 msgid "Feeds"
3475 msgstr "馈送"
3476
3477 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3478 msgid "Field"
3479 msgstr "字段"
3480
3481 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3482 msgid "Field values source:"
3483 msgstr "字段值来源:"
3484
3485 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3486 msgid "Filename"
3487 msgstr "文件名"
3488
3489 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3490 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3494 msgid "Fill arguments"
3495 msgstr "填写参数"
3496
3497 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3498 msgid "Fill boxes with color using"
3499 msgstr "用哪种颜色填充块"
3500
3501 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3502 msgid "Fill in multiple text areas"
3503 msgstr "填写多个文字区块"
3504
3505 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3506 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3507 msgstr "填写多个 Wiki 文字区块"
3508
3509 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3510 msgid "Fill in one text area"
3511 msgstr "填写一个文字区块"
3512
3513 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3514 msgid "Fill in one wikitext area"
3515 msgstr "填写一个 Wiki 文字区块"
3516
3517 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3518 msgid "Fill in this field with a URL."
3519 msgstr "填写一个网址"
3520
3521 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3522 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3523 msgstr "填写最多%1个文字区块"
3524
3525 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3526 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3527 msgstr "填写最多%1个Wiki文字区块"
3528
3529 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
3530 msgid "Final Priority"
3531 msgstr "最终优先级"
3532
3533 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3534 msgid "FinalPriority"
3535 msgstr "最终优先级"
3536
3537 #: share/html/Elements/FindUser:48
3538 msgid "Find a user"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3542 msgid "Find all users whose"
3543 msgstr "搜索用户满足"
3544
3545 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3546 msgid "Find groups whose"
3547 msgstr "搜索群组满足"
3548
3549 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3550 msgid "Find people whose"
3551 msgstr "搜索人员的"
3552
3553 #: share/html/Search/Results.html:152
3554 msgid "Find tickets"
3555 msgstr "搜索申请单"
3556
3557 #: etc/RT_Config.pm:1237
3558 msgid "FindUser"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3562 msgid "Fingerprint"
3563 msgstr "指纹"
3564
3565 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3566 msgid "Finish"
3567 msgstr "完成"
3568
3569 #: share/html/Elements/Tabs:716
3570 msgid "First"
3571 msgstr "第一项"
3572
3573 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3574 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3575 msgid "For local help, please contact %1"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: share/html/Search/Simple.html:91
3579 #. ($link_start, $link_end)
3580 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3584 msgid "Force change"
3585 msgstr "强制改变"
3586
3587 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3588 msgid "Format"
3589 msgstr "格式"
3590
3591 #: lib/RT/Config.pm:231
3592 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
3596 msgid "Forward"
3597 msgstr "转发"
3598
3599 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3600 msgid "Forward Message"
3601 msgstr "转发消息"
3602
3603 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3604 msgid "Forward Message and Return"
3605 msgstr "转发消息并返回"
3606
3607 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3608 msgid "Forward Ticket"
3609 msgstr "转发申请单"
3610
3611 #: lib/RT/Queue.pm:139
3612 msgid "Forward messages outside of RT"
3613 msgstr "转发信息至 RT 之外"
3614
3615 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3616 #. ($TicketObj->id)
3617 msgid "Forward ticket #%1"
3618 msgstr "转发申请单#%1"
3619
3620 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3621 #. ($txn->id)
3622 msgid "Forward transaction #%1"
3623 msgstr "转发事务#%1"
3624
3625 #: NOT FOUND IN SOURCE
3626 msgid "ForwardMessage"
3627 msgstr "转发消息"
3628
3629 #: lib/RT/Transaction.pm:832
3630 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3631 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3635 #. ($recipients)
3636 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3637 msgstr "转发申请单至 %1"
3638
3639 #: NOT FOUND IN SOURCE
3640 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3641 msgstr "转发事务 #%1 至 %2"
3642
3643 #: etc/initialdata:610
3644 msgid "Forwarded message"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: etc/initialdata:618
3648 msgid "Forwarded ticket message"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3652 #. ($ticketcount)
3653 #. ($collection->CountAll)
3654 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3655 msgstr "找到%1张申请单"
3656
3657 #: lib/RT/Record.pm:973
3658 msgid "Found Object"
3659 msgstr "找到对象"
3660
3661 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3662 msgid "Frequency"
3663 msgstr "频率"
3664
3665 #: lib/RT/Date.pm:111
3666 msgid "Fri"
3667 msgstr "星期五"
3668
3669 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3670 msgid "Friday"
3671 msgstr "星期五"
3672
3673 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3674 msgid "From"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3678 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3679 msgstr "GD被禁用或者没有安装。您可以上传图片,但是没有色彩的自动建议。"
3680
3681 #: lib/RT/User.pm:105
3682 msgid "Gecos"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
3686 msgid "General"
3687 msgstr "通用"
3688
3689 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
3690 msgid "General rights"
3691 msgstr "一般权限"
3692
3693 #: NOT FOUND IN SOURCE
3694 msgid "Get template from file"
3695 msgstr "从文件中提取模板"
3696
3697 #: share/html/Install/index.html:76
3698 msgid "Getting started"
3699 msgstr "准备开始"
3700
3701 #: sbin/rt-email-digest:90
3702 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
3706 #. ($self->_FormatUser($New))
3707 msgid "Given to %1"
3708 msgstr "交给%1"
3709
3710 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3711 msgid "Global"
3712 msgstr "全局设定"
3713
3714 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
3715 msgid "Global Attributes"
3716 msgstr "全局属性"
3717
3718 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3719 msgid "Global Topics"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3723 msgid "Global custom field configuration"
3724 msgstr "全局自定字段设定"
3725
3726 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3727 msgid "Global dashboards in menu saved."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3731 #. ($args{'Template'})
3732 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3736 #. ($pane)
3737 msgid "Global portlet %1 saved."
3738 msgstr "成功保存全局入口组件%1."
3739
3740 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3741 #. ($args{'Template'})
3742 msgid "Global template '%1' not found"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: NOT FOUND IN SOURCE
3746 msgid "Global template: %1"
3747 msgstr "全局模板:%1"
3748
3749 #: NOT FOUND IN SOURCE
3750 msgid "GnuPG"
3751 msgstr "GnuPG"
3752
3753 #: NOT FOUND IN SOURCE
3754 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3755 msgstr "GnuPG错误. 请联系管理员"
3756
3757 #: NOT FOUND IN SOURCE
3758 msgid "GnuPG integration is disabled"
3759 msgstr "GnuPG整合已停用"
3760
3761 #: NOT FOUND IN SOURCE
3762 msgid "GnuPG issues"
3763 msgstr "GnuPG问题"
3764
3765 #: NOT FOUND IN SOURCE
3766 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3767 msgstr "%1的GnuPG私钥"
3768
3769 #: NOT FOUND IN SOURCE
3770 msgid "GnuPG private keys"
3771 msgstr "GnuPG 私钥"
3772
3773 #: NOT FOUND IN SOURCE
3774 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3775 msgstr "%1的GnuPG公钥"
3776
3777 #: share/html/m/_elements/menu:67
3778 msgid "Go"
3779 msgstr "执行"
3780
3781 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3782 msgid "Go to group"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3786 msgid "Go to user"
3787 msgstr "跳到用户"
3788
3789 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3790 msgid "Go!"
3791 msgstr "执行!"
3792
3793 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3794 msgid "Goto Ticket"
3795 msgstr "跳到申请单"
3796
3797 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3798 msgid "Goto ticket"
3799 msgstr "跳到申请单"
3800
3801 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3802 msgid "Graph"
3803 msgstr "图表"
3804
3805 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3806 msgid "Graph Properties"
3807 msgstr "图标属性"
3808
3809 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
3810 msgid "Graphical charts are not available."
3811 msgstr "图表已停用"
3812
3813 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3814 msgid "Group"
3815 msgstr "群组"
3816
3817 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
3818 msgid "Group Rights"
3819 msgstr "群组权限"
3820
3821 #: lib/RT/Group.pm:1060
3822 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3823 msgid "Group already has member: %1"
3824 msgstr "群组内已有此成员: %1"
3825
3826 #: share/html/Search/Chart.html:115
3827 msgid "Group by"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3831 #. ($create_msg)
3832 msgid "Group could not be created: %1"
3833 msgstr "无法创建群组:%1"
3834
3835 #: lib/RT/Group.pm:446
3836 msgid "Group created"
3837 msgstr "群组创建完成"
3838
3839 #: lib/RT/Group.pm:821
3840 msgid "Group disabled"
3841 msgstr "群组已停用"
3842
3843 #: lib/RT/Group.pm:823
3844 msgid "Group enabled"
3845 msgstr "群组已启用"
3846
3847 #: lib/RT/Group.pm:1276
3848 msgid "Group has no such member"
3849 msgstr "群组里没有这个成员"
3850
3851 #: lib/RT/Group.pm:502
3852 #. ($value)
3853 msgid "Group name '%1' is already in use"
3854 msgstr "群组名称 '%1' 已经被使用"
3855
3856 #: lib/RT/Group.pm:1040
3857 msgid "Group not found"
3858 msgstr "找不到群组"
3859
3860 #: share/html/Search/Chart.html:116
3861 msgid "Group tickets by"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
3865 #. ($_->Name)
3866 msgid "Group: %1"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: share/html/Search/Chart.html:59
3870 msgid "Grouped search results"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3874 msgid "Groups"
3875 msgstr "群组"
3876
3877 #: lib/RT/Group.pm:1066
3878 msgid "Groups can't be members of their members"
3879 msgstr "群组不能设为其成员的成员"
3880
3881 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3882 msgid "Groups matching search criteria"
3883 msgstr "符合搜索条件的群组"
3884
3885 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3886 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3890 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: NOT FOUND IN SOURCE
3894 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3895 msgstr "用户所属的群组(标记以删除)"
3896
3897 #: NOT FOUND IN SOURCE
3898 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3899 msgstr "用户不属的群组(标记以创建)"
3900
3901 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3902 msgid "Groups this user belongs to"
3903 msgstr "用户所属的群组"
3904
3905 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3906 msgid "HTML Autoresponse template"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3910 msgid "HTML Ticket Resolved"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3914 msgid "HTML Ticket status changed"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3918 msgid "HTML admin comment template"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3922 msgid "HTML admin correspondence template"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3926 msgid "HTML correspondence template"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3930 msgid "HTML transaction template"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3934 msgid "HasMember"
3935 msgstr "拥有成员"
3936
3937 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3938 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3939 msgstr "转发申请单的邮件头"
3940
3941 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3942 msgid "Heading of a forwarded message"
3943 msgstr "转发消息的邮件头"
3944
3945 #: share/html/Search/Chart.html:160
3946 msgid "Height"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3950 msgid "Hello!"
3951 msgstr "嗨!"
3952
3953 #: share/html/Install/Global.html:52
3954 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3955 msgstr "帮助我们建立RT的默认值"
3956
3957 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3958 msgid "Hide all quoted text"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3962 msgid "Hide quoted text"
3963 msgstr "隐藏引用文本"
3964
3965 #: NOT FOUND IN SOURCE
3966 msgid "Hide ticket history by default"
3967 msgstr "默认隐藏申请单历史"
3968
3969 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3970 msgid "History"
3971 msgstr "历史记录"
3972
3973 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3974 #. ($id)
3975 msgid "History for article #%1"
3976 msgstr "文章 #%1 的历史"
3977
3978 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3979 #. ($GroupObj->Name)
3980 msgid "History of the group %1"
3981 msgstr "群组%1的历史记录"
3982
3983 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3984 #. ($QueueObj->Name)
3985 msgid "History of the queue %1"
3986 msgstr "队列%1的历史记录"
3987
3988 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3989 #. ($User->Format)
3990 #. ($UserObj->Name)
3991 msgid "History of the user %1"
3992 msgstr "用户%1的记录"
3993
3994 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3995 msgid "Home Phone"
3996 msgstr "家庭电话"
3997
3998 #: lib/RT/Config.pm:316
3999 msgid "Home page refresh interval"
4000 msgstr "主页刷新间隔时间"
4001
4002 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
4003 msgid "Homepage"
4004 msgstr "主页"
4005
4006 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4007 msgid "Hour"
4008 msgstr "小时"
4009
4010 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4011 msgid "Hours"
4012 msgstr "小时"
4013
4014 #: lib/RT/Base.pm:125
4015 #. (6)
4016 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4017 msgstr "我有%1份固体搅拌器."
4018
4019 #: share/html/User/Prefs.html:175
4020 msgid "I want to reset my secret token."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: lib/RT/Date.pm:117
4024 msgid "ISO"
4025 msgstr "ISO"
4026
4027 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
4028 msgid "Id"
4029 msgstr "编号"
4030
4031 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4032 msgid "Identity"
4033 msgstr "身份"
4034
4035 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
4036 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4040 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4041 msgstr "若批准请求单遭到驳回,则连带驳回原申请单,并删除其它相关的待批准请求单"
4042
4043 #: NOT FOUND IN SOURCE
4044 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4045 msgstr "若没有指定申请者,则以此用户作为申请者"
4046
4047 #: NOT FOUND IN SOURCE
4048 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4049 msgstr "申请单若没有指定队列,则将它创建在此队列内"
4050
4051 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4052 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: bin/rt-crontool:344
4056 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4057 msgstr "如果此工具程序为setgid, 恶意的本地端用户即能由此取得RT的管理员权限。"
4058
4059 #: share/html/Install/index.html:83
4060 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4061 msgstr "如果已经有了正常工作的RT,在这里您还可以确定数据库正在运行并且RT可以正常访问它。完成之后,请重启RT。"
4062
4063 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
4064 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
4065 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: share/html/Elements/CSRF:59
4069 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4070 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: share/html/Install/Finish.html:60
4074 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4075 msgstr "如果您改变了 RT 运行的端口,您需要重启服务器才能登录。"
4076
4077 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4078 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4079 msgstr "若已更新以上数据,请记得"
4080
4081 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4082 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4083 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4084 msgstr "如果你想用的数据库不再列表里,说明RT找不到<i>数据库驱动</i>。可以尝试使用%1下载并安装DBD::MySQL,DBD::Oracle或者DBD::Pg"
4085
4086 #: lib/RT/Record.pm:965
4087 msgid "Illegal value for %1"
4088 msgstr "%1的值错误"
4089
4090 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
4091 msgid "Image displayed inline above"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
4095 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
4099 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/RT/Record.pm:968
4103 msgid "Immutable field"
4104 msgstr "此字段值不可更改"
4105
4106 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
4107 msgid "Inactive Tickets"
4108 msgstr "非活动的申请单"
4109
4110 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4111 msgid "Include Article:"
4112 msgstr "包括文章:"
4113
4114 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
4115 msgid "Include article name"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
4119 msgid "Include article summary"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
4123 msgid "Include disabled classes in listing."
4124 msgstr "包括列表中停用的类型"
4125
4126 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4127 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4128 msgstr "包括停用的自定字段"
4129
4130 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
4131 msgid "Include disabled groups in listing."
4132 msgstr "包括停用的群组"
4133
4134 #: share/html/Admin/Queues/index.html:88
4135 msgid "Include disabled queues in listing."
4136 msgstr "包括停用的队列"
4137
4138 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
4139 msgid "Include disabled users in search."
4140 msgstr "包括停用的用户"
4141
4142 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
4143 msgid "Include page"
4144 msgstr "引入页面"
4145
4146 #: share/html/Articl