msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:34+0000\n" "Last-Translator: Shawn M Moore \n" "Language-Team: rt-devel \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "X-Poedit-SearchPath-0: \n" "X-Poedit-Basepath: /usr/local/share/request-tracker3.8/\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid " %1 deleted." msgstr " %1 を削除しました。" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid " %1 renamed to %2." msgstr " %1 を %2 に変更しました。" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid " %1 saved." msgstr " %1 を保存しました。" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid " (no pubkey!)" msgstr " (公開鍵がありません!)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid " (untrusted!)" msgstr " (信用がありません!)" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55 msgid "#" msgstr "番号" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '') #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '') #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #. ($t->Id, $t->Subject || '') #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) msgid "#%1: %2" msgstr "#%1: %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "$1" msgstr "$1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "$DAYS_OF_WEEK[$dow]." msgstr "$DAYS_OF_WEEK[$dow]." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "$MONTHS[$mon]." msgstr "$MONTHS[$mon]." #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id) msgid "%1 #%2" msgstr "%1 #%2" #: lib/RT/Date.pm:369 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: lib/RT/Tickets.pm:2011 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'}) msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #: lib/RT/Date.pm:609 #. ($wday,$mon,$mday,$year) msgid "%1 %2 %3 %4" msgstr "%4-%2-%3 %1" #: lib/RT/Date.pm:624 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year) msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6" msgstr "%6-%2-%3 %1 %4:%5" #: lib/RT/Date.pm:621 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year) msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%7-%2-%3 %1 %4:%5:%6" #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762 #. ($cf->Name, $new_content) #. ($field, $new) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 added" msgstr "%1に%2を追加しました" #: lib/RT/Date.pm:366 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2 ago" msgstr "%1 %2 前" #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content) #. ($field, $old, $new) msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1の%2を%3に変更しました" #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768 #. ($cf->Name, $old_content) #. ($field, $old) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 deleted" msgstr "%1の%2を削除しました" #: share/html/Widgets/SavedSearch:139 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description) msgid "%1 %2 deleted." msgstr "%1の%2を削除しました" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 renamed to %3." msgstr "%1の%2を%3に変更しました" #: share/html/Widgets/SavedSearch:129 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription}) msgid "%1 %2 saved." msgstr "%1の%2を保存しました" #: share/html/Widgets/SavedSearch:113 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription}) msgid "%1 %2 updated." msgstr "%1「%2」を更新しました" #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),) #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name)) msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "%1をテンプレート%3で%2します" #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj)) #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name) msgid "%1 (%2) by %3" msgstr "%1 (%2) - %3" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj)) #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj)) #. (loc($Ticket->Status)) #. (loc($TicketObj->Status)) #. (loc($t->Status)) #. (loc('Approve')) #. (loc('Deny')) #. (loc($Ticket->Status())) msgid "%1 (Unchanged)" msgstr "%1 (変更なし)" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane}) msgid "%1 (from pane %2)" msgstr "%1 (%2から)" #: bin/rt-crontool:360 #. ("--log") msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option" msgstr "%1 - LogToScreen 設定オプションの調整" #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348 #. ("--action-arg", "--action") #. ("--condition-arg", "--condition") #. ("--search-arg", "--search") msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "%1 - %2に渡す引数" #: bin/rt-crontool:362 #. ("--verbose") msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "%1 - 更新状況をSTDOUTに出力" #: bin/rt-crontool:354 #. ("--transaction") msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions" msgstr "" #: bin/rt-crontool:351 #. ("--template") msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use" msgstr "%1 - 使いたいテンプレートの名前かidを指定" #: bin/rt-crontool:345 #. ("--action") msgid "%1 - Specify the action module you want to use" msgstr "%1 - 使いたいアクションモジュールを指定" #: bin/rt-crontool:357 #. ("--transaction-type") msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use" msgstr "%1 - 使いたいトランザクションの種類をコンマ区切りのリストで指定" #: bin/rt-crontool:339 #. ("--condition") msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "%1 - 使いたいconditionモジュールを指定" #: bin/rt-crontool:332 #. ("--search") msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "%1 - 使いたい検索モジュールを指定" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 DashBoards" msgstr "%1 ダッシュボード" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 Dashboards" msgstr "%1のダッシュボード" #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2012', 'Best Practical Solutions, LLC',) #. ('', '', '2012', 'Best Practical Solutions, LLC',) msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 ScripAction loaded" msgstr "%1 ScripActionを読み込みました" #: lib/RT/Record.pm:1770 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%2の値に%1が追加されました" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170 #. ($RT::DatabaseName) msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT." msgstr "%1はすでに存在しRTのテーブルに配置されていますがRTのメタデータがありません。\r\n後の'Initialize Database'の段階でこの既存のデータベースにメタデータを追加することが可能です。\r\nそうする場合は以下の'Customize Basics'をクリックしてRTのカスタマイズを続けてください。" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175 #. ($RT::DatabaseName) msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT." msgstr "%1はすでに存在しますがRTのテーブルやメタデータがありません。\r\n後の'Initialize Database'の段階でこの既存のデータベースにテーブルやメタデータを追加することが可能です。\r\nそうする場合は以下の'Customize Basics'をクリックしてRTのカスタマイズを続けてください。" #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145 #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "%1はローカルオブジェクトのようですがデータベースから見つけることができません。" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166 #. ($RT::DatabaseName) msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below" msgstr "%1は完全に初期化されているようです。\r\nテーブルの作成やメタデータの追加は必要ありませんが、\r\n以下の'Customize Basics'をクリックしてRTのカスタマイズを続けることが可能です。" #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj)) #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) msgid "%1 by %2" msgstr "%1 (%2)" #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name) #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'") #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"') #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString) msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1は「%2」から「%3」に変更されました" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType) msgid "%1 changed from '%2' to '%3'" msgstr "%1は「%2」から「%3」に変更されました" #: share/html/Search/Chart.html:128 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy)) msgid "%1 chart by %2" msgstr "%2の%1グラフで表示" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description) msgid "%1 copy" msgstr "%1の写し" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) msgid "%1 core config" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:951 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1を%2にセットすることはできません。" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." msgstr "%1を解決できませんでした。RTのデータベースに一貫性がない可能性があります。" #: lib/RT/Transaction.pm:624 #. ($obj_type) msgid "%1 created" msgstr "%1を作成しました" #: lib/RT/Transaction.pm:635 #. ($obj_type) msgid "%1 deleted" msgstr "%1 を削除しました" #: lib/RT/Transaction.pm:630 #. ($obj_type) msgid "%1 disabled" msgstr "%1を無効にしました" #: share/html/Install/Sendmail.html:86 #. ($ARGS{SendmailPath}) msgid "%1 doesn't exist." msgstr "%1が存在しません。" #: lib/RT/Transaction.pm:627 #. ($obj_type) msgid "%1 enabled" msgstr "%1を有効にしました" #: etc/initialdata:574 msgid "%1 highest priority tickets I own" msgstr "最優先の担当チケット%1件" #: bin/rt-crontool:327 #. ($0) msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." msgstr "%1はcronなどの外部スケジューリングツールからチケットを操作するツールです。" #: sbin/rt-email-digest:92 #. ($0) msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest." msgstr "%1はRTからのお知らせをユーザごとにまとめて後から一括送信するためのcron用ユーティリティです。" #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'})) #. ($email, $self->loc($args{'Type'})) #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/)) #. ($email->format, loc(substr($field, 6))) msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." msgstr "%1はもうこのキューの%2ではありません" #: lib/RT/Ticket.pm:1289 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "%1はもうこのチケットの%2ではありません" #: lib/RT/Record.pm:1835 #. ($old_value, $cf->Name) msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" msgstr "%1はもうカスタムフィールド%2の値ではありません" #: lib/RT/Queue.pm:269 #. ($value) msgid "%1 is not valid lifecycle" msgstr "%1は無効な生活環です" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51 #. ($minutes) msgid "%1 min" msgstr "%1分" #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48 #. ($rows) msgid "%1 most recently updated articles" msgstr "%1件の最近更新された記事" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48 #. ($rows) msgid "%1 newest articles" msgstr "%1件の最新記事" #: etc/initialdata:585 msgid "%1 newest unowned tickets" msgstr "担当者なしチケット%1件" #: lib/RT/CustomField.pm:1109 msgid "%1 objects" msgstr "%1 件" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 rights" msgstr "%1の権限" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) msgid "%1 site config" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:257 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg) msgid "%1 update: %2" msgstr "%1を更新しました: %2" #: lib/RT/SharedSetting.pm:250 #. (ucfirst($self->ObjectName)) msgid "%1 update: Nothing changed" msgstr "%1を更新しました: 変更はありません" #: lib/RT/SharedSetting.pm:254 msgid "%1 updated" msgstr "%1を更新しました" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket." msgstr "%1はグループチケットのすべてのメンバーを解決状態にします。" #: lib/RT/CustomField.pm:1110 msgid "%1's %2 objects" msgstr "%1の%2オブジェクト" #: lib/RT/CustomField.pm:1111 msgid "%1's %2's %3 objects" msgstr "%1の%2の%3オブジェクト" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107 #. ($UserObj->Name) msgid "%1's GnuPG keys" msgstr "%1 の GnuPG 鍵" #: share/html/Elements/EditPassword:55 #. ($session{'CurrentUser'}->Name()) msgid "%1's current password" msgstr "%1 の現在のパスワード" #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h')) #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object)) #. ($Object->Name) msgid "%1's dashboards" msgstr "%1のダッシュボード" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h')) #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object)) #. ($privacies{$privacy}->Name) #. ($Object->Name) msgid "%1's saved searches" msgstr "%1 が保存した検索" #: lib/RT/Transaction.pm:539 #. ($self) msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1:アタッチメントが指定されていません" #: lib/RT/Date.pm:616 #. ($hour,$min) msgid "%1:%2" msgstr "%1:%2" #: lib/RT/Date.pm:613 #. ($hour,$min,$sec) msgid "%1:%2:%3" msgstr "%1:%2:%3" #: share/html/Elements/CreateTicket:54 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector) msgid "%1New ticket in%2 %3" msgstr "%1チケット登録:%2 %3" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138 #. ($size) msgid "%1b" msgstr "%1b" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135 #. (int( $size / 102.4 ) / 10) msgid "%1k" msgstr "%1k" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10) msgid "%1m" msgstr "%1m" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81 #. (sprintf('%.4f', $duration)) #. (sprintf('%.4f', $seconds)) msgid "%1s" msgstr "%1秒" #: share/html/Articles/Topics.html:252 #. ($Articles->Count) msgid "%quant(%1,article)" msgstr "%1件の記事" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60)) msgid "%quant(%1,hour)" msgstr "%1時間" #: lib/RT/Ticket.pm:903 #. ($args{'Status'}) msgid "'%1' is an invalid value for status" msgstr "%1'は無効なステータスです" #: lib/RT/Queue.pm:553 #. ($name) msgid "'%1' is not a valid name." msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70 #. ($Class) msgid "'%1' isn't a valid class identifier" msgstr "「%1」は無効なクラス名です" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740 msgid "'Roles'" msgstr "役割" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703 msgid "'System'" msgstr "システム" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721 msgid "'User Groups'" msgstr "ユーザグループ" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772 msgid "'Users'" msgstr "ユーザ" #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101 msgid "(Check box to complete)" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(削除するにはボックスをチェック)" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53 msgid "(Check boxes to delete)" msgstr "削除するにはボックスをチェック" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)" msgstr "(ボックスのチェックで告知受け取り先リストから削除)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)" msgstr "(ボックスのチェックで告知受け取り先リストに追加)" #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" msgstr "(チケットIDまたはURLを空白文字で区切って入力してください)" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85 #. (RT->Config->Get('CommentAddress')) #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress')) msgid "(If left blank, will default to %1)" msgstr "(空白の場合、%1を指定します)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55 msgid "(No custom fields)" msgstr "(カスタムフィールドがありません)" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71 msgid "(No members)" msgstr "(メンバーなし)" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49 msgid "(No scrips)" msgstr "(scripsがありません)" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54 msgid "(No templates)" msgstr "(テンプレートがありません)" #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49 msgid "(None)" msgstr "(なし)" #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(コンマで区切った管理メールアドレスにこの更新情報のCcを送ります。更新情報を将来も受け取ることになります。)" #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(コンマで区切ったメールアドレスにこの更新情報のCcを送ります。更新情報を将来も受け取ることになります。)" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" msgstr "(状態や操作に'ユーザ定義値'を選択する場合はこのフィールドを使います)" #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50 msgid "(Will not be sent email)" msgstr "(メールを送りません)" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74 msgid "(any)" msgstr "(どれでも)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67 msgid "(no Summary)" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85 msgid "(no name)" msgstr "(名前なし)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281 msgid "(no pubkey!)" msgstr "(公開鍵がありません!)" #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262 msgid "(no value)" msgstr "(値なし)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49 msgid "(no values)" msgstr "(値がありません)" #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128 msgid "(only one ticket)" msgstr "(ひとつのチケットのみ)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 #. ($count) msgid "(pending %quant(%1,other ticket))" msgstr "(チケット%1件 解決待ち)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113 msgid "(pending approval)" msgstr "(承認待ち)" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69 msgid "(required)" msgstr "(必須)" #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53 #. ($key->{'TrustTerse'}) msgid "(trust: %1)" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67 msgid "(untitled)" msgstr "(件名なし)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284 msgid "(untrusted!)" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59 msgid "-" msgstr "-" #: bin/rt-crontool:136 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template" msgstr "--template-idという引数は推奨されません。また、--templateと同時には使えません" #: bin/rt-crontool:131 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'" msgstr "--transactionの引数は'first', 'last', 'all' のどれかです" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "1995-11-25 21:59:12" msgstr "1995-11-25 21:59:12" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "1995-11-25T21:59:12Z" msgstr "1995-11-25T21:59:12Z" #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136 msgid "<% $field->{'name'} %>" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108 msgid "<%$Action%> here" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid " %1" msgstr " %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid " %1" msgstr " %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "

All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, breaking all existing iCal feeds below.

" msgstr "

iCal フィードには、あなたを認証する秘密のトークンが埋めこまれています。iCal フィードの URL が外部に漏洩した場合は、以下の 既存 iCal フィードを全て無効にして 新しく秘密のトークンを得ることができます。

" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 - %2s" msgstr "%1 - %2秒" #: etc/initialdata:215 msgid "A blank template" msgstr "空のテンプレート" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356 msgid "A password was not set, so user won't be able to login." msgstr "パスワードがセットされていないため、ユーザはログインできません。" #: lib/RT/ACE.pm:169 msgid "ACE not found" msgstr "ACEがみつかりません" #: lib/RT/ACE.pm:490 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "ACEは作成または削除のみ可能です。" #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48 msgid "AND" msgstr "かつ" #: share/html/Elements/Tabs:468 msgid "About me" msgstr "個人情報" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104 msgid "Access control" msgstr "アクセス制御" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76 msgid "Action" msgstr "アクション" #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633 #. ($args{'ScripAction'}) #. ($value) msgid "Action '%1' not found" msgstr "アクション「%1」が見つかりません" #: bin/rt-crontool:231 msgid "Action committed." msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628 msgid "Action is mandatory argument" msgstr "操作は省略できない引数です" #: bin/rt-crontool:227 msgid "Action prepared..." msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:514 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164 msgid "Active Tickets" msgstr "" #: share/html/Tools/MyDay.html:53 #. ($session{'CurrentUser'}->Name) msgid "Active tickets for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105 #. (loc($AddPrincipal)) msgid "Add %1" msgstr "%1 を追加" #: share/html/Search/Bulk.html:93 msgid "Add AdminCc" msgstr "管理Ccを追加する" #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90 msgid "Add Bookmark" msgstr "ブックマークの追加" #: share/html/Search/Bulk.html:89 msgid "Add Cc" msgstr "Ccを追加する" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51 msgid "Add Columns" msgstr "コラムを追加" #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48 msgid "Add Criteria" msgstr "条件の追加" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133 msgid "Add More Files" msgstr "さらにファイルを追加" #: share/html/Search/Bulk.html:85 msgid "Add Requestor" msgstr "要求者を追加する" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48 msgid "Add Value" msgstr "値の追加" #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 msgid "Add a scrip which will apply to all queues" msgstr "全てのキューに適用される scrip を追加" #: share/html/Search/Bulk.html:125 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "選択したチケットにコメントまたは返信する" #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66 msgid "Add group" msgstr "グループを追加" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63 msgid "Add members" msgstr "メンバーを追加する" #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51 msgid "Add new watchers" msgstr "新しいウォッチャーに追加する" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170 #. (loc($AddPrincipal)) msgid "Add rights for this %1" msgstr "" #: share/html/Search/Build.html:83 msgid "Add these terms" msgstr "上記の検索語を追加" #: share/html/Search/Build.html:84 msgid "Add these terms and Search" msgstr "上記の検索語を追加して検索実行" #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 msgid "Add user" msgstr "ユーザを追加" #: share/html/Search/Bulk.html:172 msgid "Add values" msgstr "値の追加" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add, delete and modify custom field values for objects" msgstr "オブジェクトのカスタムフィールド値の追加、削除、変更" #: lib/RT/CustomField.pm:208 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:959 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "Added %1 to members of %2 for this queue." msgstr "%1 を このキューにおける %2 のメンバーに追加しました。" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Added principal as a %1 for this queue" msgstr "このキューに%1の責任者を追加しました" #: lib/RT/Ticket.pm:1163 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Added principal as a %1 for this ticket" msgstr "このチケットに%1の責任者を追加しました" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 msgid "Address" msgstr "メールアドレス" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 msgid "Address 2" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123 msgid "Address1" msgstr "住所1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127 msgid "Address2" msgstr "住所2" #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323 msgid "Admin Cc" msgstr "管理Cc" #: etc/initialdata:292 msgid "Admin Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:271 msgid "Admin Correspondence" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 msgid "Admin queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/index.html:48 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "管理/グローバル設定" #: lib/RT/Tickets.pm:151 msgid "AdminCCGroup" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298 msgid "AdminCc" msgstr "管理Cc" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 msgid "AdminCcs" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:94 msgid "AdminClass" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:206 msgid "AdminCustomField" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:207 msgid "AdminCustomFieldValues" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:94 msgid "AdminGroup" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:95 msgid "AdminGroupMembership" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:93 msgid "AdminQueue" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:95 msgid "AdminTopics" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:81 msgid "AdminUsers" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76 msgid "Administrative Cc" msgstr "管理者Cc" #: lib/RT/Installer.pm:154 msgid "Administrative password" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:724 msgid "Advanced" msgstr "詳細" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51 msgid "Advanced search" msgstr "高度な検索" #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59 msgid "Aggregator" msgstr "アグリゲータ" #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69 msgid "All Approvals Passed" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76 msgid "All Classes" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:403 msgid "All Dashboards" msgstr "すべてのダッシュボード" #: share/html/Admin/Queues/index.html:110 msgid "All Queues" msgstr "すべてのキュー" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166 msgid "All Tickets" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:180 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, breaking all existing iCal feeds below." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:98 msgid "All queues matching search criteria" msgstr "検索条件にマッチするキュー全て" #: share/html/m/_elements/menu:82 msgid "All tickets" msgstr "すべてのチケット" #: share/html/Articles/Topics.html:52 msgid "All topics" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "Allow creation of saved searches" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "Allow loading of saved searches" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:703 msgid "Already encrypted" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60 msgid "And/Or" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 msgid "Any field" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:65 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects." msgstr "" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90 msgid "Applied" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369 msgid "Applies to" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 msgid "Applies to all objects" msgstr "" #: share/html/Search/Edit.html:62 msgid "Apply" msgstr "適用" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 msgid "Apply globally" msgstr "全体に適用" #: share/html/Search/Edit.html:62 msgid "Apply your changes" msgstr "変更を適用" #: share/html/Elements/Tabs:443 msgid "Approval" msgstr "承認状況" #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #. ($ticket->id, $msg) msgid "Approval #%1: %2" msgstr "承認状況" #: share/html/Approvals/index.html:77 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "" #: share/html/Approvals/index.html:75 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "" #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55 msgid "Approval Passed" msgstr "" #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96 msgid "Approval Ready for Owner" msgstr "" #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83 msgid "Approval Rejected" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75 msgid "Approve" msgstr "承認" #: lib/RT/Date.pm:94 msgid "Apr" msgstr "4月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Apr." msgstr "4" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "April" msgstr "4月" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56 msgid "Are you sure you want to delete this article?" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97 #. ($ArticleObj->Id) msgid "Article #%1 deleted" msgstr "記事「%1」を削除しました" #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)")) msgid "Article #%1: %2" msgstr "記事「%1」: %2" #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207 #. ($self->Object->id) msgid "Article %1" msgstr "記事「%1」" #: lib/RT/Article.pm:215 #. ($self->id) msgid "Article %1 created" msgstr "記事「%1」を作成しました" #: share/html/Admin/Articles/index.html:48 msgid "Article Administration" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:323 msgid "Article Deleted" msgstr "記事を削除しました" #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60 msgid "Article not found" msgstr "記事が見つかりません" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416 msgid "Articles" msgstr "記事" #: share/html/Articles/Topics.html:130 #. ($currtopic->Name) msgid "Articles in %1" msgstr "" #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64 #. ($Articles_Content) msgid "Articles matching %1" msgstr "" #: share/html/Articles/Topics.html:132 msgid "Articles with no topics" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSort:79 msgid "Asc" msgstr "昇順" #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58 msgid "Ascending" msgstr "昇順" #: lib/RT/Queue.pm:99 msgid "Assign and remove queue custom fields" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:99 msgid "AssignCustomFields" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 msgid "Attach" msgstr "添付" #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130 msgid "Attach file" msgstr "添付ファイル" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119 msgid "Attached file" msgstr "添付ファイル" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 msgid "Attachment" msgstr "ファイルの添付" #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88 #. ($Attachment) msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "添付ファイル%1は見つかりません" #: lib/RT/Transaction.pm:547 msgid "Attachment created" msgstr "添付ファイルが作成されました" #: lib/RT/Tickets.pm:2374 msgid "Attachment filename" msgstr "添付ファイル名" #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305 msgid "Attachments" msgstr "添付" #: lib/RT/Attachment.pm:696 msgid "Attachments encryption is disabled" msgstr "添付ファイルは暗号化できません" #: lib/RT/Attributes.pm:196 msgid "Attribute Deleted" msgstr "属性を削除しました" #: lib/RT/Date.pm:98 msgid "Aug" msgstr "8月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Aug." msgstr "8" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "August" msgstr "8月" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276 #. ($valid_image_types) msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types." msgstr "" #: etc/initialdata:218 msgid "Autoreply" msgstr "自動応答" #: etc/initialdata:28 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "リクエストを作成した人に自動返信" #: share/html/Widgets/SelectionBox:193 msgid "Available" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "BCc" msgstr "BCc" #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64 msgid "Back" msgstr "戻る" #: lib/RT/SharedSetting.pm:150 #. ($id) msgid "Bad privacy for attribute %1" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60 msgid "Basics" msgstr "基本項目" #: share/html/Ticket/Forward.html:72 msgid "Bcc" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Be sure to save your changes" msgstr "本当に変更を保存しますか" #: etc/initialdata:214 msgid "Blank" msgstr "空" #: share/html/Dashboards/Queries.html:179 msgid "Body" msgstr "本文" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96 msgid "Bold" msgstr "ボールド" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "Bookmark" msgstr "ブックマーク" #: share/html/Articles/Article/Search.html:107 msgid "Bookmarkable link for this search" msgstr "" #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3 msgid "Bookmarked Tickets" msgstr "ブックマークのチケット" #: share/html/m/_elements/menu:73 msgid "Bookmarked tickets" msgstr "ブックマークのチケット" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Brief headers" msgstr "簡略ヘッダー" #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61 msgid "Browse by topic" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:224 msgid "Browse the SQL queries made in this process" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:730 msgid "Bulk Update" msgstr "まとめて更新" #: lib/RT/Tickets.pm:150 msgid "CCGroup" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:147 msgid "CF" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:87 #. ('cf.Name:value') msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Calendar" msgstr "カレンダ" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'}) msgid "Can not load saved search \"%1\"" msgstr "保存した検索「%1」をロードできませんでした" #: lib/RT/User.pm:1434 msgid "Can not modify system users" msgstr "システムユーザーを修正できません" #: lib/RT/CustomField.pm:550 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "名前なしにカスタムフィールドバリューの追加はできません" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313 msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "" #: lib/RT/Link.pm:153 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "チケット自体にはリンクできません" #: share/html/Widgets/SavedSearch:132 #. (loc($self->{SearchType})) msgid "Can't save %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317 msgid "Can't save this search" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372 msgid "Can't specifiy both base and target" msgstr "ベースとターゲット両方を指定する事はできません" #: lib/RT/Article.pm:397 msgid "Cannot add link to plain number" msgstr "" #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Cannot create user: %1" msgstr "ユーザー: %1を作成できません" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 msgid "Categories are based on" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61 msgid "Category" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 msgid "Ccs" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72 msgid "Change" msgstr "変更" #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 msgid "Change Approval ticket to open status" msgstr "" #: share/html/SelfService/Prefs.html:53 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" #: share/html/Elements/Tabs:731 msgid "Chart" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:122 msgid "Chart Properties" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:102 msgid "Check All" msgstr "すべてをチェック" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88 msgid "Check Database Connectivity" msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70 msgid "Check Database Credentials" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121 msgid "Check box to delete" msgstr "ボックスのチェックで削除" #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66 msgid "Check box to revoke right" msgstr "ボックスのチェックで権限を剥脱" #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456 msgid "Children" msgstr "下位チケット" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48 msgid "Choose Database Engine" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97 #. ($QueueObj->Name) msgid "Choose from Topics for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131 msgid "City" msgstr "市町村" #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75 msgid "Class" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62 msgid "Class Name" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118 #. ($msg) msgid "Class could not be created: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70 msgid "Class id" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:407 msgid "Class is already applied Globally" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:402 #. ($queue->Name) msgid "Class is already applied to %1" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360 msgid "Classes" msgstr "" #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221 msgid "Clear" msgstr "クリア" #: share/html/Elements/Submit:104 msgid "Clear All" msgstr "すべてクリア" #: share/html/Install/Finish.html:52 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard." msgstr "" #: share/html/Install/Initialize.html:54 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Close window" msgstr "ウィンドウを閉じる" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398 msgid "Closed" msgstr "解決日" #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48 msgid "Closed tickets" msgstr "クローズしたチケット" #: lib/RT/CustomField.pm:140 msgid "Combobox: Select or enter multiple values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:141 msgid "Combobox: Select or enter one value" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:142 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83 msgid "Comment Address" msgstr "コメントアドレス" #: lib/RT/Installer.pm:169 msgid "Comment address" msgstr "コメントアドレス" #: lib/RT/Queue.pm:114 msgid "Comment on tickets" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:114 msgid "CommentOnTicket" msgstr "" #: share/html/Tools/MyDay.html:64 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "コメント(作成者には送信されません)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Comments (not sent to requestors)" msgstr "コメント(作成者には送信されません)" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83 msgid "Comments about this user" msgstr "このユーザーについての説明" #: lib/RT/Transaction.pm:703 msgid "Comments added" msgstr "コメントが追加されました" #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74 msgid "Commit Stubbed" msgstr "コメントが短くされました" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72 msgid "Condition" msgstr "条件" #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654 #. ($args{'ScripCondition'}) #. ($value) msgid "Condition '%1' not found" msgstr "条件「%1」が見つかりません" #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647 msgid "Condition is mandatory argument" msgstr "" #: bin/rt-crontool:211 msgid "Condition matches..." msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 msgid "Condition, Action and Template" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:107 #. ($file) msgid "Config file %1 is locked" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:63 msgid "Configuration" msgstr "システム設定" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182 #. ($QueueObj->Name) msgid "Configuration for queue %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Confirm" msgstr "確認" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141 msgid "Connection succeeded" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113 msgid "Content" msgstr "内容" #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99 msgid "Content is an invalid IP address" msgstr "" #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113 msgid "Content is an invalid IP address range" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53 msgid "Content-Type" msgstr "Content-Type" #: lib/RT/Tickets.pm:134 msgid "ContentType" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:177 msgid "Correspond address" msgstr "" #: etc/initialdata:283 msgid "Correspondence" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:699 msgid "Correspondence added" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757 #. ($msg) #. ($value_msg) msgid "Could not add new custom field value: %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not change owner. " msgstr "担当者変更ができませんでした " #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986 #. ($add_msg) #. ($del_msg) #. ($msg) msgid "Could not change owner: %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not create CustomField" msgstr "カスタムフィールドを作成できませんでした" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField: %1" msgstr "カスタムフィールド %1 を作成できませんでした" #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457 msgid "Could not create group" msgstr "グループを作成できませんでした" #: share/html/Articles/Article/Search.html:197 #. ($msg) msgid "Could not create search: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83 #. ($msg) msgid "Could not create template: %1" msgstr "テンプレート %1 を作成できませんでした" #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "チケットを作成できません。キューが設定されていません" #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428 msgid "Could not create user" msgstr "ユーザーを作成できませんでした" #: share/html/Articles/Article/Search.html:237 #. ($searchname, $msg) msgid "Could not delete search %1: %2" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131 msgid "Could not find or create that user" msgstr "該当するユーザーを作成または見つけることができませんでした" #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210 msgid "Could not find that principal" msgstr "該当する責任者を見つけることができませんでした" #: lib/RT/SharedSetting.pm:242 #. ($self->ObjectName) msgid "Could not load %1 attribute" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105 msgid "Could not load Class %1" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109 #. ($id) msgid "Could not load CustomField %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115 msgid "Could not load group" msgstr "グループを読み込めませんでした" #: lib/RT/SharedSetting.pm:126 #. ($privacy) msgid "Could not load object for %1" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:957 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" msgstr "このキューの責任者を%1にすることができませんでした" #: lib/RT/Ticket.pm:1152 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" msgstr "このチケットの責任者を%1にすることができませんでした" #: lib/RT/Queue.pm:1038 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" msgstr "このキューの責任者%1を削除することができませんでした" #: lib/RT/Ticket.pm:1277 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket" msgstr "このチケットの責任者%1を削除することができませんでした" #: lib/RT/User.pm:138 msgid "Could not set user info" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:163 msgid "Couldn't add attachment" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:948 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "グループにメンバーを追加できませんでした" #: lib/RT/CustomField.pm:1309 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:615 #. ($method, $code, $error) msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:696 #. ($fi_text, $error) msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817 #. ($Msg) #. ($msg) msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "トランザクション %1 を作成できませんでした" #: lib/RT/CustomField.pm:1439 #. ($msg) msgid "Couldn't create record: %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:154 #. ($id, $msg) msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2" msgstr "ダッシュボード「%1」は削除されません: %2" #: lib/RT/Record.pm:960 msgid "Couldn't find row" msgstr "" #: bin/rt-crontool:182 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:922 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "責任者が見つかりませんでした" #: lib/RT/CustomField.pm:578 msgid "Couldn't find that value" msgstr "その値は見つかりませんでした" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" msgstr "ユーザーデータベースから %1 をロードできませんでした。\\n" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66 #. ($id) msgid "Couldn't load Class %1" msgstr "" #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86 #. ($cf_id) msgid "Couldn't load Custom Field #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143 #. ($cf_id) msgid "Couldn't load CustomField #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66 #. ($id) msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load copy of ticket #%1." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198 #. ($id, $msg) msgid "Couldn't load dashboard %1: %2" msgstr "ダッシュボード「%1」を読み込めませんでした: %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load dashboard %1: %2." msgstr "ダッシュボード「%1」を読み込めませんでした: %2" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110 #. ($gid) msgid "Couldn't load group #%1" msgstr "グループ#%1 をロードできませんでした" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67 #. ($id) msgid "Couldn't load group %1" msgstr "グループ %1 を読み込めませんでした" #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229 msgid "Couldn't load link" msgstr "リンクを読み込めませんでした" #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56 #. ($id) msgid "Couldn't load object %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:453 #. ($msg) msgid "Couldn't load or create user: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/People.html:132 #. ($id) msgid "Couldn't load queue" msgstr "キューを読み込めませんでした" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86 #. ($id) msgid "Couldn't load queue #%1" msgstr "キュー#%1をロードできませんでした" #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 #. ($id) msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "キュー%1を読み込めませんでした" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177 #. ($Name) msgid "Couldn't load queue '%1'" msgstr "キュー「%1」をロードできませんでした" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190 #. ($id) msgid "Couldn't load scrip #%1" msgstr "scrip#%1をロードできませんでした" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105 #. ($id) msgid "Couldn't load template #%1" msgstr "テンプレート#%1をロードできませんでした" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857 msgid "Couldn't load the specified principal" msgstr "" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154 #. ($id) msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "チケット'%1'を読み込めませんでした" #: lib/RT/Article.pm:521 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71 #. ($QuoteTransaction) #. ($id) msgid "Couldn't load transaction #%1" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:206 msgid "Couldn't load user" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202 #. ($id) msgid "Couldn't load user #%1" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:200 #. ($id, $Name) msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:204 #. ($Name) msgid "Couldn't load user '%1'" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1058 #. ($args{'Email'}) msgid "Couldn't parse address from '%1' string" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:779 #. ($msg) msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:744 #. ($msg) msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:404 #. ($args{'Target'}) msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2545 #. ($args{'URI'}) msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI." msgstr "" #: lib/RT/Link.pm:103 #. ($args{'Base'}) msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI." msgstr "" #: lib/RT/Link.pm:118 #. ($args{'Target'}) msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI." msgstr "" #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766 msgid "Couldn't send email" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:558 #. ($type, $msg) msgid "Couldn't set %1 watcher: %2" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1597 msgid "Couldn't set private key" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1581 msgid "Couldn't unset private key" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143 msgid "Country" msgstr "国" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439 msgid "Create" msgstr "作成" #: etc/initialdata:91 msgid "Create Tickets" msgstr "チケット作成" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129 msgid "Create a Class" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98 msgid "Create a CustomField" msgstr "カスタムフィールドの作成" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230 msgid "Create a new article" msgstr "記事の作成" #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52 msgid "Create a new article in" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98 msgid "Create a new dashboard" msgstr "ダッシュボードの新規作成" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124 msgid "Create a new group" msgstr "グループの新規作成" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new personal group" msgstr "個人グループの新規作成" #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110 #. ($QueueObj->Name) msgid "Create a new template for queue %1" msgstr "" #: share/html/Ticket/Create.html:358 msgid "Create a new ticket" msgstr "チケットの新規作成" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301 msgid "Create a new user" msgstr "ユーザーの新規作成" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228 msgid "Create a queue" msgstr "キューの作成" #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68 #. ($QueueObj->Name) msgid "Create a scrip for queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Template.html:77 msgid "Create a template" msgstr "テンプレートの作成" #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53 msgid "Create a ticket" msgstr "チケット作成" #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48 msgid "Create an article" msgstr "記事の作成" #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49 msgid "Create an article in class..." msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:89 msgid "Create articles in this class" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:101 msgid "Create group dashboards" msgstr "" #: etc/initialdata:93 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "このscripテンプレートにもとづいてチケットを新規作成" #: lib/RT/Dashboard.pm:87 msgid "Create personal dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:82 msgid "Create system dashboards" msgstr "" #: share/html/SelfService/Create.html:113 msgid "Create ticket" msgstr "チケットの作成" #: lib/RT/Queue.pm:112 msgid "Create tickets" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create tickets in this queue" msgstr "このキューにチケットを作成" #: share/html/Elements/Tabs:437 msgid "Create tickets offline" msgstr "オフラインでチケット作成" #: lib/RT/Queue.pm:95 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:206 msgid "Create, modify and delete custom fields" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:207 msgid "Create, modify and delete custom fields values" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:93 msgid "Create, modify and delete queue" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:97 msgid "Create, modify and delete saved searches" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:81 msgid "Create, modify and delete users" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:89 msgid "CreateArticle" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:82 msgid "CreateDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:101 msgid "CreateGroupDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:87 msgid "CreateOwnDashboard" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "CreateSavedSearch" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:112 msgid "CreateTicket" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373 msgid "Created" msgstr "作成日" #: share/html/Elements/ColumnMap:76 msgid "Created By" msgstr "作成者" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119 #. ($CustomFieldObj->Name) #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Created CustomField %1" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53 msgid "Created by" msgstr "作成者" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Created in a date range" msgstr "期間中に作成されたもの" #: share/html/Articles/Article/Search.html:193 #. ($search->Name) msgid "Created search %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Created tickets in period, grouped by status" msgstr "期間中に作成されたチケット(ステータス別)" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "CreatedBy" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "CreatedRelative" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115 msgid "Creator" msgstr "作成者" #: share/html/Prefs/Other.html:70 msgid "Cryptography" msgstr "暗号技術" #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51 msgid "Current Links" msgstr "現在のリンク" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 msgid "Current Scrips" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:715 msgid "Current Search" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60 msgid "Current members" msgstr "現在のメンバー" #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62 msgid "Current rights" msgstr "現在の権限" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49 msgid "Current search" msgstr "現在の検索式" #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68 msgid "Current watchers" msgstr "現在のウォッチャー" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type )) msgid "Custom Fields for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 #. ($Object->Name) msgid "Custom Fields for queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117 msgid "Custom action cleanup code" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110 msgid "Custom action preparation code" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103 msgid "Custom condition" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120 #. ($MoveCustomFieldDown) #. ($MoveCustomFieldUp) msgid "Custom field #%1 is not applied to this object" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:2800 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE}) msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "カスタムフィールド %1 %2 %3" #: lib/RT/Record.pm:1609 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 does not apply to this object" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:2794 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "カスタムフィールド%1は値が入力されています。" #: lib/RT/Tickets.pm:2790 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "カスタムフィールド%1は値がありません。" #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 not found" msgstr "カスタムフィールド%1が見つかりません" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 #. ($cf) #. ($obj->Name) msgid "Custom field '%1'" msgstr "カスタムフィールド「%1」" #: lib/RT/CustomField.pm:1304 msgid "Custom field is already applied to the object" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1549 #. ($args{'Content'}, $self->Name) msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "カスタムフィールド%2のカスタムフィールドバリュー%1が見つかりません" #: lib/RT/CustomField.pm:586 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "カスタムフィールドバリューは削除されません" #: lib/RT/CustomField.pm:1561 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "カスタムフィールドバリューが見つかりません" #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588 msgid "Custom field value deleted" msgstr "カスタムフィールドバリューが削除されました" #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54 msgid "CustomField" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:145 msgid "CustomFieldValue" msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64 msgid "Customize Basics" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63 msgid "Customize Email Addresses" msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48 msgid "Customize Email Configuration" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:217 msgid "Customize the look of your RT" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:111 msgid "DBA password" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:104 msgid "DBA username" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325 msgid "Daily" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:483 msgid "Daily digest" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: share/html/Dashboards/Modify.html:110 #. ($msg) msgid "Dashboard could not be created: %1" msgstr "ダッシュボードを作成できませんでした: %1" #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260 #. ($msg) msgid "Dashboard could not be updated: %1" msgstr "ダッシュボードを更新できませんでした: %1" #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257 msgid "Dashboard updated" msgstr "ダッシュボードを更新しました" #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49 msgid "Dashboards" msgstr "ダッシュボード" #: lib/RT/Installer.pm:78 msgid "Database host" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:96 msgid "Database name" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:127 msgid "Database password for RT" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:87 msgid "Database port" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:60 msgid "Database type" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:120 msgid "Database username for RT" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:435 msgid "Date format" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367 msgid "Dates" msgstr "日付" #: lib/RT/Date.pm:102 msgid "Dec" msgstr "12月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Dec." msgstr "12" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "December" msgstr "12月" #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58 msgid "Decrypt" msgstr "" #: etc/initialdata:219 msgid "Default Autoresponse template" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:60 msgid "Default Queue" msgstr "デフォルトのキュー" #: share/html/Tools/Offline.html:69 msgid "Default Requestor" msgstr "デフォルトのリクエスト作成者" #: etc/initialdata:293 msgid "Default admin comment template" msgstr "" #: etc/initialdata:272 msgid "Default admin correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:284 msgid "Default correspondence template" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:144 msgid "Default queue" msgstr "デフォルトのキュー" #: etc/initialdata:250 msgid "Default transaction template" msgstr "" #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69 #. ($DefaultValue) msgid "Default: %1" msgstr "デフォルト: %1" #: lib/RT/Transaction.pm:685 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'") msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:116 msgid "DefaultFormat" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Delegate rights" msgstr "権限の設定" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Delegation" msgstr "権限委譲" #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219 msgid "Delete" msgstr "削除" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72 msgid "Delete Template" msgstr "テンプレートの削除" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101 #. ($ArticleObj->Id) msgid "Delete article #%1" msgstr "記事「%1」の削除" #: lib/RT/Class.pm:98 msgid "Delete articles in this class" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:285 #. ($msg) msgid "Delete failed: %1" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:103 msgid "Delete group dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:3182 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:89 msgid "Delete personal dashboards" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 msgid "Delete selected scrips" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:84 msgid "Delete system dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:117 msgid "Delete tickets" msgstr "チケットの削除" #: share/html/Search/Bulk.html:173 msgid "Delete values" msgstr "値の削除" #: lib/RT/Class.pm:98 msgid "DeleteArticle" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:84 msgid "DeleteDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:103 msgid "DeleteGroupDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:89 msgid "DeleteOwnDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:117 msgid "DeleteTicket" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:283 #. ($self->ObjectName) msgid "Deleted %1" msgstr "%1 を削除しました" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Deleted dashboard %1" msgstr "ダッシュボード %1 を削除しました" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52 msgid "Deleted queries" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193 msgid "Deleted saved search" msgstr "保存した検索の削除" #: share/html/Articles/Article/Search.html:226 #. ($searchname) msgid "Deleted search %1" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:460 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "このオブジェクトを削除すると指示の完全性がくずれます" #: lib/RT/User.pm:439 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "このオブジェクトを削除すると指示の完全性が損なわれます" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84 msgid "Deny" msgstr "拒否" #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442 msgid "Depended on by" msgstr "このチケットへの依存" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "DependedOnBy" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:790 #. ($value) msgid "Dependency by %1 added" msgstr "%1 の依存を追加" #: lib/RT/Transaction.pm:830 #. ($value) msgid "Dependency by %1 deleted" msgstr "%1 の依存を削除" #: lib/RT/Transaction.pm:787 #. ($value) msgid "Dependency on %1 added" msgstr "%1 への依存を追加" #: lib/RT/Transaction.pm:827 #. ($value) msgid "Dependency on %1 deleted" msgstr "%1 への依存を削除" #: lib/RT/Tickets.pm:122 msgid "DependentOn" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412 msgid "Depends on" msgstr "依存しているチケット" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "DependsOn" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSort:84 msgid "Desc" msgstr "詳細" #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58 msgid "Descending" msgstr "降順" #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268 msgid "Describe the issue below" msgstr "チケットの本文を以下に書き込んでください" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56 msgid "Description" msgstr "詳細" #: share/html/Elements/Tabs:212 msgid "Detailed information about your RT setup" msgstr "" #: share/html/Ticket/Create.html:457 msgid "Details" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50 msgid "Direction" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63 msgid "Disabled" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71 msgid "Display" msgstr "表示" #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94 msgid "Display Access Control List" msgstr "" #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48 #. ($id) msgid "Display Article %1" msgstr "記事「%1」の表示" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51 msgid "Display Columns" msgstr "コラム表示" #: share/html/Elements/Footer:59 #. ('', '') msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Distributed under version 2 of the GNU GPL." msgstr "GNU GPL version 2 にて配布" #: lib/RT/System.pm:80 msgid "Do anything and everything" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:212 msgid "Domain name" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:213 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:323 msgid "Don't refresh home page." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:293 msgid "Don't refresh search results." msgstr "" #: share/html/Elements/Refresh:53 msgid "Don't refresh this page." msgstr "ページを定期的に更新しない" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222 msgid "Don't trust this key at all" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49 msgid "Download dumpfile" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:83 msgid "Dropdown" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389 msgid "Due" msgstr "終了予定日" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "DueRelative" msgstr "" #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94 #. ($msg) msgid "ERROR: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:423 msgid "Easy updating of your open tickets" msgstr "オープンしたチケットをまとめて更新" #: share/html/Elements/Tabs:430 msgid "Easy viewing of your reminders" msgstr "" #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127 msgid "Edit" msgstr "編集" #: share/html/Search/Bulk.html:168 msgid "Edit Custom Fields" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61 #. ($Object->Name) msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "%1のカスタムフィールドを編集する" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53 msgid "Edit Custom Fields for all groups" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53 msgid "Edit Custom Fields for all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53 msgid "Edit Custom Fields for all users" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59 msgid "Edit Links" msgstr "リンク関係を編集する" #: share/html/Search/Edit.html:66 msgid "Edit Query" msgstr "クエリの直接編集" #: share/html/Elements/Tabs:722 msgid "Edit Search" msgstr "検索の編集" #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56 msgid "Edit global topic hierarchy" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:115 msgid "Edit system templates" msgstr "システムテンプレートの編集" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60 #. ($ClassObj->Name) msgid "Edit topic hierarchy for %1" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:97 msgid "EditSavedSearches" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Editable text" msgstr "テキスト形式" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Editing Configuration for queue %1" msgstr "キュー%1の設定編集" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122 #. ($CustomFieldObj->Name) #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Editing CustomField %1" msgstr "カスタムフィールド%1の編集" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for group %1" msgstr "グループ%1のメンバー編集" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Editing membership for personal group %1" msgstr "個人用グループ%1のメンバー編集" #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 msgid "EffectiveId" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "ベースもしくはターゲットを指定してくださいなければなりません" #: share/html/Elements/ShowSearch:67 #. ($SavedSearch) msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65 msgid "Email" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 msgid "Email Address" msgstr "" #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4 msgid "Email Digest" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:568 msgid "Email address in use" msgstr "お使いのemailアドレス" #: lib/RT/Config.pm:480 msgid "Email delivery" msgstr "" #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5 msgid "Email template for periodic notification digests" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63 msgid "Enabled" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "有効(このボックスのチェックを外すとこのカスタムフィールドは無効になります)" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "有効(このボックスのチェックを外すとこのグループは無効になります)" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "有効(このボックスのチェックを外すとこのキューは無効になります)" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80 msgid "Enabled Classes" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:111 msgid "Enabled Queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:99 msgid "Enabled queues matching search criteria" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status %1" msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58 msgid "Encrypt" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120 msgid "Encrypt by default" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235 msgid "Encrypt/Decrypt" msgstr "" #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99 #. ($id, $txn->Ticket) msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:621 msgid "Encrypting disabled" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:620 msgid "Encrypting enabled" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:187 msgid "Enter multiple IP address ranges" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:178 msgid "Enter multiple IP addresses" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:93 msgid "Enter multiple values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:149 msgid "Enter multiple values with autocompletion" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:128 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:179 msgid "Enter one IP address" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:188 msgid "Enter one IP address range" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:94 msgid "Enter one value" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:150 msgid "Enter one value with autocompletion" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:125 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "リンクしたいチケットまたはURIを入力してください。入力する項目がいくつかある場合にはスペースで区切ってください。" #: lib/RT/Config.pm:280 msgid "Enter time in hours by default" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:189 msgid "Enter up to %1 IP address ranges" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:180 msgid "Enter up to %1 IP addresses" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:95 msgid "Enter up to %1 values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:151 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:77 #. (map { "$_" } qw(initial active inactive any)) msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named." msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85 msgid "Error" msgstr "エラー" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher" msgstr "パラメーターのエラー Queue->AddWatcher" #: lib/RT/Ticket.pm:1090 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "パラメーターのエラー Ticket->AddWatcher" #: lib/RT/Ticket.pm:1244 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher" msgstr "" #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13 msgid "Error to RT owner: public key" msgstr "" #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4 msgid "Error: Missing dashboard" msgstr "" #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38 msgid "Error: bad GnuPG data" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:202 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:165 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg) msgid "Error: could not load saved search %1: %2" msgstr "" #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26 msgid "Error: no private key" msgstr "" #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4 msgid "Error: public key" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:217 #. ($search->Name, $msg) msgid "Error: search %1 not updated: %2" msgstr "" #: bin/rt-crontool:385 msgid "Escalate tickets" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224 msgid "Estimated" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:661 msgid "Everyone" msgstr "" #: bin/rt-crontool:371 msgid "Example:" msgstr "例えば、" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "ExecuteCode" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63 msgid "Expire" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ExtendedStatus" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:959 msgid "External authentication enabled." msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97 msgid "Extra info" msgstr "その他の情報" #: share/html/Elements/Tabs:618 msgid "Extract Article" msgstr "記事を採取する" #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75 msgid "Extract Subject Tag" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48 #. ($Ticket) msgid "Extract a new article from ticket #%1" msgstr "チケット「%1」から新しい記事を採取する" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48 #. ($Ticket, $ClassObj->Name) msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2" msgstr "" #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187 #. ($DBI::errstr) msgid "Failed to connect to database: %1" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:217 #. ($self->ObjectName) msgid "Failed to create %1 attribute" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:319 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "'特権のある'ユーザーの擬似グループの検索が失敗しました" #: lib/RT/User.pm:326 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "'特権のない'ユーザーの擬似グループの検索が失敗しました" #: lib/RT/SharedSetting.pm:122 #. ($self->ObjectName, $id) msgid "Failed to load %1 %2" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:146 #. ($self->ObjectName, $id, $msg) msgid "Failed to load %1 %2: %3" msgstr "" #: bin/rt-crontool:307 #. ($modname, $@) msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:201 #. ($privacy) msgid "Failed to load object for %1" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:166 msgid "Failed to load template" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:174 msgid "Failed to parse template" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:92 msgid "Feb" msgstr "2月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Feb." msgstr "2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "February" msgstr "2月" #: share/html/Elements/Tabs:733 msgid "Feeds" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 msgid "Field" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84 msgid "Field values source:" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "FileName" msgstr "ファイル名" #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52 msgid "Fill arguments" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81 msgid "Fill boxes with color using" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:102 msgid "Fill in multiple text areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:111 msgid "Fill in multiple wikitext areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:103 msgid "Fill in one text area" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:112 msgid "Fill in one wikitext area" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115 msgid "Fill in this field with a URL." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:104 msgid "Fill in up to %1 text areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:113 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378 msgid "Final Priority" msgstr "最終優先度" #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "FinalPriority" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/index.html:83 msgid "Find all users whose" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57 msgid "Find groups whose" msgstr "グループをさがす:" #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53 msgid "Find people whose" msgstr "関与者をさがす" #: share/html/Search/Results.html:135 msgid "Find tickets" msgstr "チケットをさがす" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 msgid "Fingerprint" msgstr "" #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64 msgid "Finish" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:636 msgid "First" msgstr "先頭" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Foo Bar Baz" msgstr "Foo Bar Baz" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Foo!" msgstr "Foo!" #: share/html/Search/Simple.html:91 #. ($link_start, $link_end) msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2." msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:84 msgid "Force change" msgstr "変更を上書きします" #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52 msgid "Format" msgstr "表示フォーマット" #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222 msgid "Forward" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:78 msgid "Forward Message" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:77 msgid "Forward Message and Return" msgstr "" #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3 msgid "Forward Ticket" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:121 msgid "Forward messages outside of RT" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:113 #. ($TicketObj->id) msgid "Forward ticket #%1" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:112 #. ($txn->id) msgid "Forward transaction #%1" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:121 msgid "ForwardMessage" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:668 #. ($self->Data) msgid "Forwarded Ticket to %1" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:665 #. ($self->Field, $self->Data) msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2" msgstr "" #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83 #. ($ticketcount) #. ($collection->CountAll) msgid "Found %quant(%1,ticket)" msgstr "%1件のチケットを発見" #: lib/RT/Record.pm:962 msgid "Found Object" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92 msgid "Frequency" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:111 msgid "Fri" msgstr "金" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Fri." msgstr "金" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: share/html/Ticket/Forward.html:60 msgid "From" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Full headers" msgstr "すべてのヘッダー" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285 msgid "General" msgstr "General" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91 msgid "General rights" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:84 msgid "Get template from file" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:76 msgid "Getting started" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910 #. ($New->Name) msgid "Given to %1" msgstr "担当者変更: %1" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100 msgid "Global" msgstr "グローバル" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193 msgid "Global Attributes" msgstr "" #: share/html/Articles/Topics.html:76 msgid "Global Topics" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61 msgid "Global custom field configuration" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102 #. ($pane) msgid "Global portlet %1 saved." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55 #. (loc($Template->Name)) msgid "Global template: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:308 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774 msgid "GnuPG error. Contact with administrator" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756 msgid "GnuPG integration is disabled" msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49 msgid "GnuPG issues" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91 #. ($EmailAddress) msgid "GnuPG private key(s) for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144 msgid "GnuPG private keys" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89 #. ($EmailAddress) msgid "GnuPG public key(s) for %1" msgstr "" #: share/html/m/_elements/menu:67 msgid "Go" msgstr "Go" #: share/html/Admin/Groups/index.html:55 msgid "Go to group" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/index.html:60 msgid "Go to user" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88 msgid "Go!" msgstr "Go!" #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 msgid "Goto Ticket" msgstr "" #: share/html/Elements/GotoTicket:49 msgid "Goto ticket" msgstr "チケットに移動" #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58 msgid "Graph" msgstr "グラフ表示" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48 msgid "Graph Properties" msgstr "グラフ設定" #: share/html/Search/Elements/Chart:98 msgid "Graphical charts are not available." msgstr "グラフは表示できません。" #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60 msgid "Group" msgstr "グループ" #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367 msgid "Group Rights" msgstr "グループでの権限" #: lib/RT/Group.pm:928 #. ($new_member_obj->Object->Name) msgid "Group already has member: %1" msgstr "グループにはすでにメンバーがいます: %1" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112 #. ($create_msg) msgid "Group could not be created: %1" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:477 msgid "Group created" msgstr "グループが作成されました" #: lib/RT/Group.pm:695 msgid "Group disabled" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:697 msgid "Group enabled" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:1084 msgid "Group has no such member" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:532 #. ($value) msgid "Group name '%1' is already in use" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216 msgid "Group not found" msgstr "グループが見つかりません" #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: lib/RT/Group.pm:934 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "グループは彼らのメンバーにはなれません" #: share/html/Admin/Groups/index.html:107 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 msgid "Groups this user belongs to" msgstr "このユーザーを含むグループ" #: lib/RT/Tickets.pm:121 msgid "HasMember" msgstr "" #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4 msgid "Heading of a forwarded Ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5 msgid "Heading of a forwarded message" msgstr "" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82 msgid "Hello!" msgstr "こんにちは!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Hello, %1" msgstr "こんにちは、%1さん" #: share/html/Install/Global.html:52 msgid "Help us set up some useful defaults for RT." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 msgid "Hide all quoted text" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 msgid "Hide quoted text" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:361 msgid "Hide ticket history by default" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64 msgid "History" msgstr "更新履歴" #: share/html/Articles/Article/History.html:52 #. ($id) msgid "History for article #%1" msgstr "記事「%1」の履歴" #: share/html/Admin/Groups/History.html:59 #. ($GroupObj->Name) msgid "History of the group %1" msgstr "グループ%1の履歴" #: share/html/Admin/Queues/History.html:59 #. ($QueueObj->Name) msgid "History of the queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/History.html:59 #. ($UserObj->Name) msgid "History of the user %1" msgstr "ユーザー%1の履歴" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Home" msgstr "ホーム" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86 msgid "Home Phone" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:320 msgid "Home page refresh interval" msgstr "ホームページの再読み込み間隔" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "HomePhone" msgstr "自宅電話" #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138 msgid "Hour" msgstr "時間" #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53 msgid "Hours" msgstr "時間" #: lib/RT/Base.pm:125 #. (6) msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:117 msgid "ISO" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215 msgid "Id" msgstr "ID" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60 msgid "Identity" msgstr "個人識別情報" #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:73 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor." msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:64 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue." msgstr "キューの指定がなければ、このキューでチケットを作成" #: bin/rt-crontool:367 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." msgstr "" #: share/html/Install/index.html:83 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server." msgstr "" #: share/html/Install/Finish.html:60 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "変更を反映するにはボタンを押してください" #: share/html/Install/DatabaseType.html:61 #. ('CPAN') msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a database driver for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:954 msgid "Illegal value for %1" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:957 msgid "Immutable field" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165 msgid "Inactive Tickets" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59 msgid "Include Article:" msgstr "記事を含める" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68 msgid "Include disabled classes in listing." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81 msgid "Include disabled custom fields in listing." msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:75 msgid "Include disabled groups in listing." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:87 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "利用停止したキューもリストに含める" #: share/html/Admin/Users/index.html:85 msgid "Include disabled users in search." msgstr "利用停止したユーザーも検索に含める" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111 msgid "Include page" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140 msgid "Include subtopics" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:482 msgid "Individual messages" msgstr "" #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys" msgstr "" #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing" msgstr "" #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data" msgstr "" #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content" msgstr "" #: etc/initialdata:465 msgid "Inform user that his password has been reset" msgstr "" #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187 msgid "Initial Priority" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "InitialPriority" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61 msgid "Initialize Database" msgstr "" #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91 msgid "Input can not be parsed as an IP address" msgstr "" #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102 msgid "Input can not be parsed as an IP address range" msgstr "" #: lib/RT/ScripAction.pm:131 msgid "Input error" msgstr "入力エラー" #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112 #. ($CF->FriendlyPattern) #. ($self->FriendlyPattern) msgid "Input must match %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Install RT" msgstr "RTのインストール" #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402 msgid "Internal Error" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:321 #. ($id->{error_message}) msgid "Internal Error: %1" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:211 #. ($txn_msg) msgid "Internal error: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127 #. ($type) msgid "Invalid %1" msgstr "%1 には無効な値です" #: share/html/Articles/Article/Search.html:168 #. ('LoadSavedSearch') msgid "Invalid %1 argument" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92 #. ($_, $ARGS{$_}) #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail}) msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address" msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:81 #. ('WebPort') msgid "Invalid %1: it should be a number" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:108 msgid "Invalid Class" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683 msgid "Invalid Custom Field values source" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:602 msgid "Invalid Group Type" msgstr "無効なグループタイプです" #: lib/RT/Class.pm:396 #. ($msg) msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:362 msgid "Invalid Render Type" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1020 #. ($self->FriendlyType) msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Invalid Right" msgstr "権限がありません" #: lib/RT/Record.pm:959 msgid "Invalid data" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:413 msgid "Invalid lifecycle name" msgstr "無効な生活環です" #: lib/RT/CustomField.pm:1386 msgid "Invalid object" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779 #. ($msg) msgid "Invalid pattern: %1" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227 msgid "Invalid queue" msgstr "無効なキューです" #: lib/RT/Queue.pm:831 #. ($args{Type}) msgid "Invalid queue role group type %1" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:275 msgid "Invalid right" msgstr "権限が無効です" #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263 #. ($args{'RightName'}) msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:558 msgid "Invalid syntax for email address" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397 #. ($key) #. (loc('owner')) msgid "Invalid value for %1" msgstr "%1 には無効な値です" #: lib/RT/Record.pm:1619 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "カスタムフィールドに無効な値です" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Invalid value for status" msgstr "ステータスには無効な値です" #: lib/RT/Attachment.pm:766 msgid "Is not encrypted" msgstr "" #: bin/rt-crontool:368 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:369 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:329 msgid "It takes several arguments:" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97 msgid "Italic" msgstr "イタリック" #: lib/RT/Date.pm:91 msgid "Jan" msgstr "1月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Jan." msgstr "1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "January" msgstr "1月" #: lib/RT/Group.pm:96 msgid "Join or leave group" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:97 msgid "Jul" msgstr "7月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Jul." msgstr "7" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "July" msgstr "7月" #: share/html/Elements/Tabs:547 msgid "Jumbo" msgstr "総合ビュー" #: lib/RT/Date.pm:96 msgid "Jun" msgstr "6月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Jun." msgstr "6" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "June" msgstr "6月" #: lib/RT/Installer.pm:80 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket" msgstr "" #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88 #. (ref $self) msgid "Keyword and intuition-based searching" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76 msgid "Language" msgstr "言語" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88 msgid "Large" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:645 msgid "Last" msgstr "最後" #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385 msgid "Last Contact" msgstr "最終コンタクト" #: share/html/Elements/SelectDateType:52 msgid "Last Contacted" msgstr "最終コンタクト" #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53 msgid "Last Updated" msgstr "最終更新日" #: share/html/Elements/ColumnMap:91 msgid "Last Updated By" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107 msgid "Last updated" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116 msgid "Last updated by" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "LastUpdatedBy" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "LastUpdatedRelative" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress) msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:90 msgid "Leave empty to use the default value for your database" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:103 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236 msgid "Left" msgstr "残り時間" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48 msgid "Legends" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:343 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107 msgid "Let this user access RT" msgstr "このユーザーをRTにアクセス可能にします" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "このユーザーの権限を承認します" #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87 msgid "Let's go!" msgstr "Let's go!" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67 msgid "Lifecycle" msgstr "生活環" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67 msgid "Link" msgstr "リンク" #: lib/RT/Record.pm:1318 msgid "Link already exists" msgstr "すでにリンクしています" #: lib/RT/Record.pm:1332 msgid "Link could not be created" msgstr "リンクが作成されませんでした" #: lib/RT/Record.pm:1411 msgid "Link not found" msgstr "リンクが見つかりません" #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 #. ($Ticket->Id) msgid "Link ticket #%1" msgstr "リンクチケット #%1" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103 msgid "Link values to" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:115 msgid "Linked" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:117 msgid "LinkedFrom" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:116 msgid "LinkedTo" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:633 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:626 msgid "Linking. Permission denied" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409 msgid "Links" msgstr "リンク" #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84 msgid "List" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80 msgid "Load" msgstr "読み込み" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68 msgid "Load a saved search" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78 msgid "Load saved search" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:66 msgid "Load saved search:" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "LoadSavedSearch" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:118 #. ($self->ObjectName, $self->Name) msgid "Loaded %1 %2" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168 #. ($SavedSearch->{'Description'}) msgid "Loaded original \"%1\" saved search" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217 msgid "Loaded perl modules" msgstr "ロードしているperlモジュール" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170 #. ($SavedSearch->{'Description'}) msgid "Loaded saved search \"%1\"" msgstr "保存した検索「%1」を読み込みました" #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112 msgid "Loading..." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:431 msgid "Locale" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:122 msgid "LocalizedDateTime" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116 msgid "Location" msgstr "住所" #: lib/RT/Interface/Web.pm:692 msgid "Logged in" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848 #. ($username) msgid "Logged in as %1" msgstr "\"%1\"でログインしています" #: share/html/NoAuth/Logout.html:54 msgid "Logged out" msgstr "ログアウトしました" #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56 #. ()) msgid "LogoAltText" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: lib/RT/CustomField.pm:1296 msgid "Lookup type mismatch" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104 #. ($hour) msgid "M-F at %1" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490 msgid "Mail" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58 msgid "Main type of links" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:81 msgid "Make Owner" msgstr "担当者を設定" #: share/html/Search/Bulk.html:107 msgid "Make Status" msgstr "ステータスを設定" #: share/html/Search/Bulk.html:115 msgid "Make date Due" msgstr "期限日を設定" #: share/html/Search/Bulk.html:117 msgid "Make date Resolved" msgstr "解決した日を設定" #: share/html/Search/Bulk.html:111 msgid "Make date Started" msgstr "開始した日を設定" #: share/html/Search/Bulk.html:109 msgid "Make date Starts" msgstr "開始する日を設定" #: share/html/Search/Bulk.html:113 msgid "Make date Told" msgstr "指示した日を設定" #: share/html/Search/Bulk.html:103 msgid "Make priority" msgstr "優先度を決める" #: share/html/Search/Bulk.html:105 msgid "Make queue" msgstr "キューを設定" #: share/html/Search/Bulk.html:101 msgid "Make subject" msgstr "件名を設定" #: share/html/Elements/Tabs:92 msgid "Manage custom fields and custom field values" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:75 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "グループとメンバーの管理" #: share/html/Elements/Tabs:101 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:83 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63 msgid "Manage saved graphs" msgstr "保存されたグラフの管理" #: share/html/Elements/Tabs:67 msgid "Manage users and passwords" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1719 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator." msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:93 msgid "Mar" msgstr "3月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Mar." msgstr "3" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "March" msgstr "3月" #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125 msgid "Marked all messages as seen" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174 msgid "Mason template search order" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82 msgid "MaxValues" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:341 msgid "Maximum inline message length" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:95 msgid "May" msgstr "5月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "May." msgstr "5" #: share/html/Elements/QuickCreate:64 msgid "Me" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61 msgid "Member" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:803 #. ($value) msgid "Member %1 added" msgstr "メンバー %1 を追加しました" #: lib/RT/Transaction.pm:843 #. ($value) msgid "Member %1 deleted" msgstr "メンバー %1 を削除しました" #: lib/RT/Group.pm:945 #. ($new_member_obj->Object->Name) msgid "Member added: %1" msgstr "追加メンバー: %1" #: lib/RT/Group.pm:1091 msgid "Member deleted" msgstr "削除メンバー" #: lib/RT/Group.pm:1095 msgid "Member not deleted" msgstr "削除されなかったメンバー" #: share/html/Elements/SelectLinkType:49 msgid "Member of" msgstr "メンバー:" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "MemberOf" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "Members" msgstr "メンバー" #: lib/RT/Transaction.pm:800 #. ($value) msgid "Membership in %1 added" msgstr "%1 のメンバー追加" #: lib/RT/Transaction.pm:840 #. ($value) msgid "Membership in %1 deleted" msgstr "%1 のメンバー削除" #: share/html/Elements/Tabs:304 msgid "Memberships" msgstr "メンバー所属" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92 #. ($UserObj->Name) msgid "Memberships of the user %1" msgstr "ユーザ %1 の所属" #: lib/RT/Ticket.pm:2656 msgid "Merge Successful" msgstr "結合が成功しました" #: lib/RT/Ticket.pm:2677 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "結合が失敗しました。有効なIDが設定できませんでした" #: lib/RT/Ticket.pm:2691 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127 msgid "Merge into" msgstr "次のチケットに結合" #: lib/RT/Transaction.pm:806 #. ($value) msgid "Merged into %1" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103 msgid "Message" msgstr "本文" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168 msgid "Message body is not shown because it is too large." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275 msgid "Message body not shown because it is not plain text." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:260 msgid "Message box height" msgstr "メッセージボックスの高さ" #: lib/RT/Config.pm:251 msgid "Message box width" msgstr "メッセージボックスの横幅" #: lib/RT/Config.pm:269 msgid "Message box wrapping" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2254 msgid "Message could not be recorded" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:291 msgid "Message for user" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2257 msgid "Message recorded" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Messages about this ticket will not be sent to..." msgstr "このチケットのメッセージは以下の宛先には送信されなくなります:" #: lib/RT/Installer.pm:148 msgid "Minimum password length" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50 msgid "Minutes" msgstr "分" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:961 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96 msgid "Mobile" msgstr "携帯" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96 msgid "Mobile Phone" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67 msgid "Modify" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:97 msgid "Modify Access Control List" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108 msgid "Modify Members" msgstr "メンバー更新" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify Rights" msgstr "権限を変更" #: lib/RT/Queue.pm:100 msgid "Modify Scrip templates" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:103 msgid "Modify Scrips" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify a scrip for queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58 msgid "Modify a scrip that applies to all queues" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:161 msgid "Modify and Create Classes" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:166 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316 #. ($ArticleObj->Id) msgid "Modify article #%1" msgstr "記事「%1」を更新" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155 #. ($CF->Name) #. ($Class->Name) msgid "Modify associated objects for %1" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:98 msgid "Modify custom field values" msgstr "" #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for #%1" msgstr "#%1の期日を変更" #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for ticket # %1" msgstr "チケット#%1の期日を変更" #: share/html/Elements/Tabs:201 msgid "Modify global article topics" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:123 msgid "Modify global custom fields" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186 msgid "Modify global group rights" msgstr "グローバルグループの権限を変更" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify global group rights." msgstr "グローバルグループの権限を変更" #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55 msgid "Modify global topics" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191 msgid "Modify global user rights" msgstr "グローバルユーザーの権限を変更" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify global user rights." msgstr "グローバルユーザーの権限を変更" #: lib/RT/Group.pm:102 msgid "Modify group dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:95 msgid "Modify group membership roster" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:94 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48 #. ($ClassObj->Name) msgid "Modify group rights for Class %1" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify group rights for custom field %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "%1のグループ権限を修正" #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "キュー%1のグループ権限を修正" #: lib/RT/Class.pm:94 msgid "Modify metadata and custom fields for this class" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:82 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:92 msgid "Modify or delete articles in this class" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify people related to queue %1" msgstr "キュー%1の関与者を変更" #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57 #. ($Ticket->Id) #. ($Ticket->id) msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "チケット#%1の関与者を変更" #: lib/RT/Dashboard.pm:88 msgid "Modify personal dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:96 msgid "Modify queue watchers" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:83 msgid "Modify system dashboards" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Template.html:90 #. (loc($TemplateObj->Name())) msgid "Modify template %1" msgstr "テンプレート%1を変更" #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name) msgid "Modify template %1 for queue %2" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126 #. ($ClassObj->Name) msgid "Modify the Class %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Queries.html:84 #. ($Dashboard->Name) msgid "Modify the content of dashboard %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:126 #. ($Dashboard->Name) msgid "Modify the dashboard %1" msgstr "ダッシュボード「%1」を更新" #: share/html/Elements/Tabs:196 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119 #. ($Group->Name) msgid "Modify the group %1" msgstr "グループ%1を変更" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284 #. ($Dashboard->Name) msgid "Modify the subscription to dashboard %1" msgstr "ダッシュボード「%1」の予約購読を更新" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296 #. ($UserObj->Name) msgid "Modify the user %1" msgstr "ユーザー%1を変更" #: share/html/Articles/Article/Search.html:78 msgid "Modify this search..." msgstr "" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify ticket # %1" msgstr "チケット# %1を変更" #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify ticket #%1" msgstr "チケット#%1を変更" #: lib/RT/Queue.pm:116 msgid "Modify tickets" msgstr "チケットの修正" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59 #. ($ClassObj->Name) msgid "Modify topic for %1" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:95 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:93 msgid "Modify topics for articles in this class" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48 #. ($ClassObj->Name) msgid "Modify user rights for class %1" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify user rights for custom field %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "グループ%1のユーザー権限を変更" #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "キュー%1のユーザー権限を変更" #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify who receives mail for ticket #%1" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95 msgid "ModifyACL" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:92 msgid "ModifyArticle" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:93 msgid "ModifyArticleTopics" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98 msgid "ModifyCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:83 msgid "ModifyDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:102 msgid "ModifyGroupDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:88 msgid "ModifyOwnDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:96 msgid "ModifyOwnMembership" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:96 msgid "ModifyQueueWatchers" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:103 msgid "ModifyScrips" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:82 msgid "ModifySelf" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:100 msgid "ModifyTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:116 msgid "ModifyTicket" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220 msgid "Module" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:107 msgid "Mon" msgstr "月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Mon." msgstr "月" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100 msgid "Monday through Friday" msgstr "月曜から金曜" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 msgid "Monthly" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "More about %1" msgstr "%1 について" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67 msgid "More about the requestors" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85 msgid "Move down" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77 msgid "Move up" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50 msgid "Multiple" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:166 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "'名前'の属性を指定してください" #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77 #. ($friendly_status) msgid "My %1 tickets" msgstr "私の %1 チケット" #: share/html/Elements/Tabs:444 msgid "My Approvals" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:422 msgid "My Day" msgstr "私の一日" #: share/html/Elements/Tabs:429 msgid "My Reminders" msgstr "私のリマインダ" #: share/html/Approvals/index.html:48 msgid "My approvals" msgstr "担当チケットの承認状況" #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53 msgid "My dashboards" msgstr "私のダッシュボード" #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48 msgid "My reminders" msgstr "私のリマインダ" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55 msgid "My saved searches" msgstr "私が保存した検索" #: lib/RT/Installer.pm:68 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "NBSP" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "NEWLINE" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171 msgid "Name" msgstr "名前" #: lib/RT/Config.pm:177 msgid "Name and email address" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173 msgid "Name in use" msgstr "現在使っている名前" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55 msgid "Name:" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403 msgid "Never" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 msgid "New" msgstr "新規" #: share/html/Elements/Tabs:790 msgid "New Article" msgstr "新しい記事" #: share/html/Elements/Tabs:407 msgid "New Dashboard" msgstr "新しいダッシュボード" #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122 msgid "New Links" msgstr "新しいリンク" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New Password" msgstr "新規パスワード" #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36 msgid "New Pending Approval" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:412 msgid "New Search" msgstr "新規検索" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New and open tickets for %1" msgstr "%1 の新規・オープンチケット" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New dashboard" msgstr "新規ダッシュボード" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New group" msgstr "新規グループ" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49 msgid "New messages" msgstr "" #: share/html/Elements/EditPassword:61 msgid "New password" msgstr "新規パスワード" #: lib/RT/User.pm:746 msgid "New password notification sent" msgstr "新しいパスワード情報が送られました" #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114 msgid "New reminder:" msgstr "新規リマインダ作成:" #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72 msgid "New rights" msgstr "新しい権限" #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70 msgid "New ticket" msgstr "新規チケット" #: lib/RT/Ticket.pm:2637 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "新しいチケットはありません" #: lib/RT/Ticket.pm:311 #. ($self->loc($args{'Status'})) msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 msgid "New user called" msgstr "新規に追加されたユーザー" #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52 msgid "New watchers" msgstr "新規ウォッチャー" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63 msgid "Next" msgstr "次" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79 msgid "No" msgstr "いいえ" #: lib/RT/SharedSetting.pm:241 #. ($self->ObjectName) msgid "No %1 loaded" msgstr "" #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66 #. ($Articles_Content) msgid "No Articles match %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62 msgid "No Class defined" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54 msgid "No Classes matching search criteria found." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121 msgid "No CustomField" msgstr "カスタムフィールドがありません" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62 msgid "No CustomField defined" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63 msgid "No Group defined" msgstr "グループが定義されません" #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293 msgid "No Query" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68 msgid "No Queue defined" msgstr "キューが定義されません" #: bin/rt-crontool:123 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "RTユーザーが見つかりません。RT管理者に相談してください。\\n" #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125 msgid "No Subject" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86 msgid "No Template" msgstr "テンプレートがありません" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90 msgid "No action" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:956 msgid "No column specified" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84 msgid "No comment entered about this user" msgstr "このユーザーについてのコメントはありません" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No dashboards." msgstr "ダッシュボードはありません" #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74 #. (ref $self) msgid "No description for %1" msgstr "%1 詳細情報がありません" #: share/html/SelfService/Error.html:69 msgid "No details" msgstr "" #: lib/RT/Users.pm:182 msgid "No group specified" msgstr "グループが指定されていません" #: share/html/Admin/Groups/index.html:80 msgid "No groups matching search criteria found." msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:725 msgid "No key suitable for encryption" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50 msgid "No keys for this address" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2197 msgid "No message attached" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:464 msgid "No name provided" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:705 msgid "No need to encrypt" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:815 msgid "No password set" msgstr "パスワードが設定されません" #: lib/RT/Queue.pm:404 msgid "No permission to create queues" msgstr "キューを作成する許可がされていません" #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849 #. ($QueueObj->Name) msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "" #: share/html/SelfService/Display.html:202 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "そのチケットを表示する許可がありません" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92 msgid "No permission to modify article" msgstr "記事を更新する許可がされていません" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243 msgid "No permission to save system-wide searches" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1311 msgid "No permission to set preferences" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323 msgid "No permission to view Article" msgstr "記事を表示する許可がされていません" #: share/html/SelfService/Update.html:101 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "更新されたチケットを見る許可がありません" #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195 msgid "No principal specified" msgstr "責任者が指定されていません" #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186 msgid "No principals selected." msgstr "責任者が選択されていません" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69 msgid "No private key" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:56 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "検索基準にあったキューが見つかりません" #: lib/RT/ACE.pm:217 msgid "No right specified" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110 msgid "No rights found" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64 msgid "No rights granted." msgstr "権限が許可されていません" #: share/html/Search/Bulk.html:282 msgid "No search to operate on." msgstr "操作のための検索ができません" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101 msgid "No subject" msgstr "件名なし" #: lib/RT/User.pm:1589 msgid "No such key or it's not suitable for signing" msgstr "" #: share/html/Search/Chart:140 msgid "No tickets found." msgstr "チケットが見つかりません。" #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618 msgid "No transaction type specified" msgstr "トランザクションタイプが指定されていません" #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49 msgid "No usable keys." msgstr "" #: share/html/Admin/Users/index.html:91 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "検索基準にあったユーザーが見つかりません" #: lib/RT/Record.pm:953 msgid "No value sent to _Set!" msgstr "" #: share/html/Elements/QuickCreate:65 msgid "Nobody" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76 msgid "None" msgstr "なし" #: lib/RT/Record.pm:958 msgid "Nonexistant field?" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Not Set" msgstr "未指定" #: lib/RT/CustomField.pm:498 msgid "Not found" msgstr "" #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54 msgid "Not logged in." msgstr "ログインしていません" #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165 msgid "Not set" msgstr "未指定" #: share/html/m/_elements/full_site_link:48 msgid "Not using a mobile browser?" msgstr "" #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50 msgid "Not yet implemented." msgstr "未実装" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95 msgid "Notes" msgstr "付記" #: lib/RT/User.pm:748 msgid "Notification could not be sent" msgstr "お知らせを送ることができませんでした" #: etc/initialdata:57 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:53 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6 msgid "Notify Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2 msgid "Notify Ccs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:84 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "他の宛先に通知" #: etc/initialdata:80 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "他の宛先にコメント形式で通知" #: etc/initialdata:41 msgid "Notify Owner" msgstr "" #: etc/initialdata:37 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85 msgid "Notify Owner of their rejected ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on" msgstr "" #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:76 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:72 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver" msgstr "" #: etc/initialdata:33 msgid "Notify Requestors" msgstr "" #: etc/initialdata:67 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:62 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:370 msgid "Notify me of unread messages" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:101 msgid "Nov" msgstr "11月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Nov." msgstr "11" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "November" msgstr "11月" #: lib/RT/Config.pm:311 msgid "Number of search results" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49 msgid "OR" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142 msgid "Object" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:335 msgid "Object could not be created" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:126 msgid "Object could not be deleted" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183 msgid "Object created" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:123 msgid "Object deleted" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1342 msgid "Object type mismatch" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53 msgid "Objects list is empty" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:100 msgid "Oct" msgstr "10月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Oct." msgstr "10" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "October" msgstr "10月" #: share/html/Elements/Tabs:436 msgid "Offline" msgstr "オフライン" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Offline edits" msgstr "オフライン編集" #: share/html/Tools/Offline.html:48 msgid "Offline upload" msgstr "オフラインからアップロード" #: lib/RT/Transaction.pm:384 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name) msgid "On %1, %2 wrote:" msgstr "" #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2 msgid "On Close" msgstr "" #: etc/initialdata:143 msgid "On Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:115 msgid "On Correspond" msgstr "" #: etc/initialdata:104 msgid "On Create" msgstr "" #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4 msgid "On Forward" msgstr "" #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11 msgid "On Forward Ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18 msgid "On Forward Transaction" msgstr "" #: etc/initialdata:164 msgid "On Owner Change" msgstr "" #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15 msgid "On Priority Change" msgstr "" #: etc/initialdata:172 msgid "On Queue Change" msgstr "" #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2 msgid "On Reject" msgstr "" #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7 msgid "On Reopen" msgstr "" #: etc/initialdata:178 msgid "On Resolve" msgstr "" #: etc/initialdata:149 msgid "On Status Change" msgstr "" #: etc/initialdata:109 msgid "On Transaction" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101 msgid "One-time Bcc" msgstr "今回のみ Bcc" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99 msgid "One-time Cc" msgstr "今回のみ Cc" #: lib/RT/Config.pm:281 msgid "Only for entry, not display" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68 #. (qq{") msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "この日よりも後に作成された承認のみ表示 %1" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66 #. (qq{") msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "この日よりも前に作成された承認のみ表示 %1" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72 msgid "Only show custom fields for:" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437 msgid "Open It" msgstr "" #: etc/initialdata:95 msgid "Open Tickets" msgstr "チケットオープン" #: share/html/Elements/MakeClicky:58 msgid "Open URL" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Open it" msgstr "オープンする" #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48 msgid "Open tickets" msgstr "チケットオープン" #: etc/initialdata:96 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61 msgid "Option" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67 msgid "Options" msgstr "オプション" #: lib/RT/Installer.pm:71 msgid "Oracle" msgstr "Oracle" #: share/html/Search/Elements/EditSort:55 msgid "Order by" msgstr "並びかえ順番" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119 msgid "Organization" msgstr "組織" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55 #. ($approving->Id, $approving->Subject) msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:691 msgid "Outgoing email about a comment recorded" msgstr "コメントについてのメール送信を記録しました" #: lib/RT/Transaction.pm:695 msgid "Outgoing email recorded" msgstr "メール送信を記録しました" #: lib/RT/Config.pm:495 msgid "Outgoing mail" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "時間が過ぎたら、優先度を以下に変更" #: share/html/Elements/Tabs:417 msgid "Overview" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:115 msgid "Own tickets" msgstr "チケットを担当する" #: lib/RT/Queue.pm:115 msgid "OwnTicket" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285 msgid "Owner" msgstr "担当者" #: lib/RT/Ticket.pm:661 #. ($DeferOwner->Name) msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2999 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "担当者は%1から%2に変更されました" #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411 msgid "Owner could not be set." msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916 #. ($Old->Name , $New->Name) #. ($Old->Name, $New->Name) msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "担当者は強制的に%1から%2に変更されました" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "OwnerName" msgstr "" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63 msgid "Page" msgstr "ページ" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60 msgid "Page 1 of 1" msgstr "" #: share/html/dhandler:48 msgid "Page not found" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100 msgid "Pager" msgstr "ポケットベル" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101 msgid "Pager Phone" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "PagerPhone" msgstr "ポケットベルの電話番号" #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452 msgid "Parents" msgstr "上位チケット" #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48 msgid "Password Reminder" msgstr "パスワード通知" #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826 msgid "Password changed" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:792 msgid "Password has not been set." msgstr "" #: lib/RT/User.pm:284 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength')) msgid "Password needs to be at least %1 characters long" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91 msgid "Password not printed" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:825 msgid "Password set" msgstr "" #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259 #. ($msg) msgid "Password: %1" msgstr "パスワード: %1" #: lib/RT/User.pm:811 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "" #: etc/initialdata:463 msgid "PasswordChange" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:788 msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:186 msgid "Path to sendmail" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281 msgid "People" msgstr "関与者" #: share/html/Admin/Queues/People.html:188 #. ($QueueObj->Name) msgid "People related to queue %1" msgstr "" #: etc/initialdata:89 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60 msgid "Perl" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252 msgid "Perl configuration" msgstr "Perlの設定情報" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182 msgid "Perl library search order" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:230 msgid "Permanently wipeout data from RT" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84 msgid "Permission Denied" msgstr "許可が下りませんでした" #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95 msgid "Permission denied" msgstr "許可が下りませんでした" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Personal Groups" msgstr "個人グループ" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Personal groups" msgstr "個人グループ" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Personal groups:" msgstr "個人グループ:" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85 msgid "Phone numbers" msgstr "電話番号" #: share/html/dhandler:51 msgid "Please check the URL and try again." msgstr "" #: lib/RT/User.pm:783 msgid "Please enter your current password correctly." msgstr "" #: lib/RT/User.pm:785 msgid "Please enter your current password." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73 msgid "Possible hidden searches" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:69 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 msgid "Preferences" msgstr "プレファレンス" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118 #. ($pane, $UserObj->Name) msgid "Preferences %1 for user %2." msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94 #. ($pane) #. (loc('summary rows')) msgid "Preferences saved for %1." msgstr "" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77 #. ($UserObj->Name) msgid "Preferences saved for user %1." msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81 msgid "Preferences saved." msgstr "設定を保存しました。" #: share/html/Prefs/Other.html:87 #. ($msg) msgid "Preferred Key: %1" msgstr "" #: share/html/Prefs/Other.html:71 msgid "Preferred key" msgstr "" #: lib/RT/Action.pm:171 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:638 msgid "Prev" msgstr "前" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101 msgid "Previous" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237 #. ($args{'PrincipalId'}) msgid "Principal %1 not found." msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:96 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:98 msgid "Print this message" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241 msgid "Priority" msgstr "優先度" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88 msgid "Priority starts at" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー情報" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56 msgid "Privacy:" msgstr "プライバシー情報:" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66 msgid "Private Key" msgstr "秘密鍵" #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111 msgid "Privileged" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Privileged status: %1" msgstr "特権ステータス: %1" #: share/html/Admin/Users/index.html:133 msgid "Privileged users" msgstr "特権のあるユーザー" #: bin/rt-crontool:185 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:676 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150 #. ($line->{'Key'}) msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69 msgid "Queries" msgstr "クエリ" #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152 msgid "Query" msgstr "クエリ" #: share/html/Search/Build.html:115 msgid "Query Builder" msgstr "クエリ作成" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Query:" msgstr "クエリ:" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245 msgid "Queue" msgstr "キュー" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58 #. ($Queue) #. ($id) msgid "Queue %1 not found" msgstr "キュー %1 はみつかりません" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59 msgid "Queue Name" msgstr "キューの名前" #: lib/RT/Queue.pm:561 msgid "Queue already exists" msgstr "キューはすでに存在しています" #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432 msgid "Queue could not be created" msgstr "キューを作成できませんでした" #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "キューを読み込めませんでした" #: lib/RT/Queue.pm:452 msgid "Queue created" msgstr "キューが作成されました" #: lib/RT/Queue.pm:491 msgid "Queue disabled" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:493 msgid "Queue enabled" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80 msgid "Queue id" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124 msgid "Queue not found" msgstr "キューが見つかりません" #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54 msgid "Queue's key" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:143 msgid "QueueAdminCc" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:142 msgid "QueueCc" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "QueueName" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:144 msgid "QueueWatcher" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82 msgid "Queues" msgstr "キュー" #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48 msgid "Queues I administer" msgstr "担当キュー情報" #: share/html/Elements/MySupportQueues:48 msgid "Queues I'm an AdminCc for" msgstr "管理Ccのキュー" #: lib/RT/Config.pm:425 msgid "Quick Create" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 msgid "Quick search" msgstr "かんたん検索" #: share/html/Elements/QuickCreate:49 msgid "Quick ticket creation" msgstr "チケット新規作成" #: lib/RT/Date.pm:120 msgid "RFC2616" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:119 msgid "RFC2822" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:752 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT %1 for %2" msgstr "%2のRT %1" #: share/html/Admin/index.html:48 msgid "RT Administration" msgstr "RT管理" #: lib/RT/Installer.pm:162 msgid "RT Administrator Email" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Config" msgstr "RTの設定" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58 msgid "RT Configuration" msgstr "" #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64 msgid "RT Error" msgstr "RT エラー" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139 msgid "RT Size" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Variables" msgstr "RTの各種変数" #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4 msgid "RT at a glance" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73 #. ($UserObj->Name) msgid "RT at a glance for the user %1" msgstr "" #: share/html/Install/Sendmail.html:53 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110 msgid "RT core variables" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275 msgid "RT couldn't store your session." msgstr "" #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82 #. (RT->Config->Get('rtname')) msgid "RT for %1" msgstr "RT for %1" #: share/html/Install/index.html:71 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\"" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:74 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:121 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:155 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects." msgstr "このフォームではあなたがチケットにつけた件名は検索されません." #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116 #. ('__id__', '__CustomField__') msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:142 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:52 msgid "RT works with a number of different databases. MySQL, PostgreSQL, Oracle and SQLite are all supported." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224 #. ($address) msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444 msgid "Re-open" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69 msgid "Real Name" msgstr "実名" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RealName" msgstr "名前" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171 msgid "Recipient" msgstr "受取先" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239 msgid "Recipient must be an email address" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77 msgid "Recipients" msgstr "" #: share/html/Tools/MyDay.html:73 msgid "Record all updates" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69 msgid "Recursive member" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124 msgid "Refer to" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:797 #. ($value) msgid "Reference by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:837 #. ($value) msgid "Reference by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:794 #. ($value) msgid "Reference to %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:834 #. ($value) msgid "Reference to %1 deleted" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470 msgid "Referred to by" msgstr "参照されているチケット" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "ReferredToBy" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460 msgid "Refers to" msgstr "参照しているチケット" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "RefersTo" msgstr "" #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48 msgid "Refresh" msgstr "表示の更新" #: lib/RT/Config.pm:326 msgid "Refresh home page every 10 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:329 msgid "Refresh home page every 120 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:324 msgid "Refresh home page every 2 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:327 msgid "Refresh home page every 20 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:325 msgid "Refresh home page every 5 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:328 msgid "Refresh home page every 60 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:296 msgid "Refresh search results every 10 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:299 msgid "Refresh search results every 120 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:294 msgid "Refresh search results every 2 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:297 msgid "Refresh search results every 20 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:295 msgid "Refresh search results every 5 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:298 msgid "Refresh search results every 60 minutes." msgstr "" #: share/html/Elements/Refresh:59 #. ($value/60) msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "ページを%1分おきに更新する" #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432 msgid "Reject" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:164 msgid "Remember default queue" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 msgid "Reminder" msgstr "リマインダ" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}) #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' added" msgstr "リマインダ「%1」を追加しました" #: lib/RT/Transaction.pm:947 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' completed" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:940 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' reopened" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355 msgid "Reminders" msgstr "リマインダ通知" #: share/html/Ticket/Reminders.html:48 #. ($Ticket->Id) msgid "Reminders for ticket #%1" msgstr "チケット#%1のリマインダ" #: share/html/Search/Bulk.html:95 msgid "Remove AdminCc" msgstr "管理Ccを削除する" #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88 msgid "Remove Bookmark" msgstr "ブックマークの削除" #: share/html/Search/Bulk.html:91 msgid "Remove Cc" msgstr "Ccを削除する" #: share/html/Search/Bulk.html:87 msgid "Remove Requestor" msgstr "作成者を削除する" #: lib/RT/Queue.pm:1041 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72 msgid "Render Type" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:188 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69 msgid "Reply" msgstr "返信" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80 msgid "Reply Address" msgstr "返信アドレス" #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91 msgid "Reply to requestors" msgstr "リクエストを作成した人に返信" #: lib/RT/Queue.pm:113 msgid "Reply to tickets" msgstr "チケットに返答する" #: lib/RT/Queue.pm:113 msgid "ReplyToTicket" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Reports" msgstr "レポート作成" #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137 msgid "Requestor" msgstr "作成者" #: lib/RT/Tickets.pm:149 msgid "RequestorGroup" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290 msgid "Requestors" msgstr "作成者" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100 msgid "Requests should be due in" msgstr "" #: lib/RT/Attribute.pm:154 #. ('Object') msgid "Required parameter '%1' not specified" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:114 msgid "Reset" msgstr "リセット" #: share/html/Prefs/MyRT.html:74 msgid "Reset RT at a glance" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:182 msgid "Reset secret authentication token" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77 msgid "Reset to default" msgstr "デフォルトの設定に戻す" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88 msgid "Residence" msgstr "住所" #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75 msgid "Resolve" msgstr "解決済みにする" #: share/html/m/ticket/reply:167 #. ($t->id, $t->Subject) msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "" #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "Resolved" msgstr "解決済み" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Resolved by owner" msgstr "解決済み(所有者別)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Resolved in date range" msgstr "解決済み(期間)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner" msgstr "期間中に解決されたチケット(所有者別)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Resolved tickets, grouped by owner" msgstr "解決済みチケット(所有者別)" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ResolvedRelative" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 msgid "Respond" msgstr "" #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48 msgid "Results" msgstr "結果" #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55 msgid "Return back to the ticket" msgstr "" #: share/html/Elements/EditPassword:66 msgid "Retype Password" msgstr "パスワードの再入力" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62 msgid "Revert" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Right Delegated" msgstr "権限が委託されました" #: lib/RT/ACE.pm:302 msgid "Right Granted" msgstr "権限が委譲されました" #: lib/RT/ACE.pm:173 msgid "Right Loaded" msgstr "権限がロードされました" #: lib/RT/ACE.pm:357 msgid "Right could not be revoked" msgstr "権限を無効にできませんでした" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Right not found" msgstr "権限が見つかりませんでした" #: lib/RT/ACE.pm:325 msgid "Right not loaded." msgstr "権限がロードできませんでした" #: lib/RT/ACE.pm:353 msgid "Right revoked" msgstr "権限が無効になりました" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 #. ($object_type) msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93 msgid "Rights for Administrators" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92 msgid "Rights for Staff" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Roles" msgstr "役割" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161 msgid "Rows" msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:69 msgid "Rows per box" msgstr "枠の中に表示する行数" #: share/html/Search/Elements/EditSort:91 msgid "Rows per page" msgstr "一度に表示する行数" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223 msgid "SQL Queries" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:70 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" #: share/html/Install/DatabaseType.html:58 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server." msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:112 msgid "Sat" msgstr "土" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sat." msgstr "土" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361 msgid "Save" msgstr "保存する" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: share/html/User/Prefs.html:190 msgid "Save Preferences" msgstr "設定を保存" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66 msgid "Save as New" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 msgid "Save new" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54 msgid "Save this search" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:213 #. ($self->ObjectName, $name) msgid "Saved %1 %2" msgstr "%1の%2 を保存しました" #: share/html/Elements/ShowSearch:72 #. ($SavedSearch) msgid "Saved Search %1 not found" msgstr "" #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473 msgid "Saved Searches" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:133 msgid "Saved charts" msgstr "保存したグラフ" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185 msgid "Saved searches" msgstr "保存した検索" #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69 #. ($scrip->id) msgid "Scrip #%1" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:184 msgid "Scrip Created" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54 msgid "Scrip Fields" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106 msgid "Scrip deleted" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279 msgid "Scrips" msgstr "" #: share/html/Ticket/Update.html:191 msgid "Scrips and Recipients" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52 msgid "Scrips which apply to all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64 msgid "Search" msgstr "検索" #: share/html/Articles/Article/Search.html:214 #. ($search->Name) msgid "Search %1 updated" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 msgid "Search Articles" msgstr "" #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 msgid "Search Preferences" msgstr "検索設定" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53 msgid "Search for Articles matching" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57 msgid "Search for approvals" msgstr "承認状況の検索" #: share/html/Articles/Article/Search.html:48 msgid "Search for articles" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:100 msgid "Search for tickets" msgstr "チケットの検索" #: share/html/Search/Simple.html:63 #. (@strong) msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Search for tickets. Enter id numbers, queues by name, Owners by username and Requestors by email address." msgstr "チケットを検索するには、チケットのid番号, キューの名称, 所有者のユーザ名, リクエスト作成者のemailアドレスを入力してください." #: share/html/Elements/Tabs:469 msgid "Search options" msgstr "検索オプション" #: share/html/Articles/Article/Search.html:81 msgid "Search results" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:71 #. ($PrimaryGroupByLabel) msgid "Search results grouped by %1" msgstr "%1 の検索結果" #: lib/RT/Config.pm:290 msgid "Search results refresh interval" msgstr "検索結果の再読み込み間隔" #: share/html/Search/Simple.html:73 #. ($fulltext_keyword) msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing %1word." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing fulltext:word." msgstr "チケットの全文検索は時間がかかりますが、もしも必要な場合は、 fulltext:検索語 と記述してください。" #: share/html/User/Prefs.html:178 msgid "Secret authentication token" msgstr "" #: bin/rt-crontool:365 msgid "Security:" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194 msgid "See also:" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:90 msgid "See articles in this class" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:91 msgid "See changes to articles in this class" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:88 msgid "See that this class exists" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:88 msgid "SeeClass" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97 msgid "SeeCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:81 msgid "SeeDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:99 msgid "SeeGroup" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:100 msgid "SeeGroupDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:86 msgid "SeeOwnDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:92 msgid "SeeQueue" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95 msgid "Select" msgstr "選択" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 msgid "Select Database Type" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52 msgid "Select a Class" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96 msgid "Select a Custom Field" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83 msgid "Select a color for the section" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99 msgid "Select a group" msgstr "グループの選択" #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55 msgid "Select a queue" msgstr "キューの選択" #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50 msgid "Select a queue for your new ticket" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79 msgid "Select a section" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93 msgid "Select a user" msgstr "ユーザーの選択" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114 #. ($included_topic->Name) msgid "Select an Article from %1" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66 msgid "Select an Article to include" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:59 msgid "Select another language" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82 msgid "Select box" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138 msgid "Select custom fields for all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133 msgid "Select custom fields for all user groups" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128 msgid "Select custom fields for all users" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143 msgid "Select custom fields for tickets in all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select dashboard" msgstr "ダッシュボードの選択" #: lib/RT/CustomField.pm:160 msgid "Select date" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:169 msgid "Select datetime" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select group" msgstr "グループの選択" #: lib/RT/CustomField.pm:159 msgid "Select multiple dates" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:168 msgid "Select multiple datetimes" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:70 msgid "Select multiple values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:71 msgid "Select one value" msgstr "" #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page" msgstr "\"RT at a glance\" に表示するキューを選択してください" #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52 #. () msgid "Select topics for this article" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:161 msgid "Select up to %1 dates" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:170 msgid "Select up to %1 datetimes" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:72 msgid "Select up to %1 values" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55 msgid "Selected Custom Fields" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65 msgid "Selected Queues" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 msgid "Selected objects" msgstr "" #: share/html/Widgets/SelectionBox:231 msgid "Selections modified. Please save your changes" msgstr "" #: etc/initialdata:77 msgid "Send mail to owner and all watchers" msgstr "" #: etc/initialdata:73 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\"" msgstr "" #: etc/initialdata:68 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:63 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:34 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "" #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "" #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7 msgid "Sends mail to the Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:58 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:54 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Email.pm:767 msgid "Sent email successfully" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:99 msgid "Sep" msgstr "9月" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sep." msgstr "9" #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49 msgid "Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "September" msgstr "9月" #: lib/RT/User.pm:1599 msgid "Set private key" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79 msgid "Settings" msgstr "基本設定" #: lib/RT/Config.pm:176 msgid "Short usernames" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:496 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 msgid "Show" msgstr "表示する" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "Show Approvals tab" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54 msgid "Show Columns" msgstr "コラム表示" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "Show Configuration tab" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:726 msgid "Show Results" msgstr "結果を見る" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153 #. ($Level) msgid "Show Tickets Properties on %1 level" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 msgid "Show all quoted text" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62 msgid "Show approved requests" msgstr "承認されたリクエストを表示する" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71 msgid "Show as well" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show basics" msgstr "基本項目" #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72 msgid "Show brief headers" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63 msgid "Show denied requests" msgstr "拒否されたリクエストを表示する" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show details" msgstr "詳細情報" #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77 msgid "Show full headers" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "Show global templates" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101 msgid "Show link descriptions" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:406 msgid "Show no tickets for the Requestor" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:352 msgid "Show oldest history first" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61 msgid "Show pending requests" msgstr "保留しているリクエストを表示する" #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 msgid "Show quoted text" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "他の承認待ちのリクエストを表示する" #: lib/RT/Config.pm:404 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:403 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:405 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 msgid "Show ticket history" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94 msgid "ShowACL" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "ShowApprovalsTab" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:90 msgid "ShowArticle" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:91 msgid "ShowArticleHistory" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "ShowConfigTab" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "ShowGlobalTemplates" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:108 msgid "ShowOutgoingEmail" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:98 msgid "ShowSavedSearches" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:104 msgid "ShowScrips" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:101 msgid "ShowTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:106 msgid "ShowTicket" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:107 msgid "ShowTicketComments" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769 msgid "Shredder" msgstr "シュレッダー" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55 #. ($path_tag) msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Queries.html:180 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 msgid "Sign" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118 msgid "Sign by default" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:110 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:111 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),) msgid "Sign%1%2 using %3" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170 msgid "Signature" msgstr "署名" #: lib/RT/Queue.pm:595 msgid "Signing disabled" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:594 msgid "Signing enabled" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61 msgid "Simple" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:411 msgid "Simple Search" msgstr "シンプル検索" #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49 msgid "Single" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:141 msgid "Site name" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52 msgid "Skip Menu" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:287 msgid "Skipping disabled user" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87 msgid "Small" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112 msgid "Something wrong. Contact system administrator" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57 msgid "Sort" msgstr "並びかえ" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48 msgid "Sorting" msgstr "並びかえ" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63 msgid "Source" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:94 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run." msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:735 msgid "Spreadsheet" msgstr "表形式" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97 msgid "Stage" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424 msgid "Stall" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:85 #. (map { "$_" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com') msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type." msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381 msgid "Started" msgstr "開始した日" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "StartedRelative" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377 msgid "Starts" msgstr "開始予定日" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "StartsRelative" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135 msgid "State" msgstr "都道府県" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117 #. ($self->loc($args{'Status'})) #. ($self->loc($new)) msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue." msgstr "" #: etc/initialdata:307 msgid "Status Change" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:643 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'") msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "ステータスが%1から%2に変更されました" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94 msgid "Status changes" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:612 msgid "Steal" msgstr "担当者変更" #: lib/RT/Queue.pm:119 msgid "Steal tickets" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:119 msgid "StealTicket" msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48 #. (1, 7) #. (2, 7) #. (3, 7) #. (4, 7) #. (5, 7) #. (6, 7) #. (7, 7) msgid "Step %1 of %2" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903 #. ($Old->Name) msgid "Stolen from %1" msgstr "%1から担当者を変更しました" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Stolen from %1 " msgstr "%1から担当者を変更しました " #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93 msgid "Style" msgstr "表示スタイル" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95 msgid "Subject" msgstr "件名" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 msgid "Subject Tag" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:772 #. ($self->Data) msgid "Subject changed to %1" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76 msgid "SubjectTag" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:99 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185 msgid "Subscribe" msgstr "予約購読をする" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287 #. ($Dashboard->Name) msgid "Subscribe to dashboard %1" msgstr "ダッシュボード「%1」に予約購読をする" #: lib/RT/Dashboard.pm:79 msgid "Subscribe to dashboards" msgstr "ダッシュボードに予約購読をする" #: lib/RT/Dashboard.pm:79 msgid "SubscribeDashboard" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272 #. ($Dashboard->Name) msgid "Subscribed to dashboard %1" msgstr "ダッシュボード「%1」に予約購読をしました" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500 msgid "Subscription" msgstr "予約購読" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277 #. ($msg) msgid "Subscription could not be created: %1" msgstr "予約購読することができませんでした: %1" #: lib/RT/Attachment.pm:781 msgid "Successfuly decrypted data" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:746 msgid "Successfuly encrypted data" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65 msgid "Summary" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:106 msgid "Sun" msgstr "日" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sun." msgstr "日" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: lib/RT/System.pm:80 msgid "SuperUser" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:485 msgid "Suspended" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "System" msgstr "システム" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211 msgid "System Configuration" msgstr "システムの設定情報" #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63 msgid "System Default" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110 msgid "System Error" msgstr "システムエラー" #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267 #. ($msg) msgid "System Error: %1" msgstr "システムエラー: %1" #: share/html/Admin/Tools/index.html:48 msgid "System Tools" msgstr "システムツール" #: lib/RT/Transaction.pm:661 msgid "System error" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "System error. Right not delegated." msgstr "システムエラーです。権限が委任されていません" #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305 msgid "System error. Right not granted." msgstr "システムエラーです。権限が授与されていません" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "System groups" msgstr "システムグループ" #: lib/RT/Handle.pm:728 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "" #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72 msgid "Take" msgstr "担当する" #: lib/RT/Queue.pm:118 msgid "Take tickets" msgstr "チケットを担当する" #: lib/RT/Queue.pm:118 msgid "TakeTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895 msgid "Taken" msgstr "担当" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77 msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Template #%1" msgstr "テンプレート #%1" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111 #. ($id) msgid "Template #%1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673 #. ($args{'Template'}) #. ($value) msgid "Template '%1' not found" msgstr "テンプレート「%1」が見つかりません" #: lib/RT/Template.pm:699 msgid "Template compiles" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:666 msgid "Template does not include Perl code" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:390 msgid "Template is empty" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668 msgid "Template is mandatory argument" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:370 msgid "Template parsed" msgstr "テンプレートを解析しました" #: lib/RT/Template.pm:455 msgid "Template parsing error" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677 #. ($Text::Template::ERROR) msgid "Template parsing error: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60 #. ($QueueObj->Name) msgid "Templates for queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90 msgid "Text" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:952 msgid "That is already the current value" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:581 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "このカスタムフィールドはその値をうけつけません" #: lib/RT/Ticket.pm:1705 msgid "That is the same value" msgstr "同じ値です" #: lib/RT/ACE.pm:288 msgid "That principal already has that right" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:949 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is already a %1 for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1143 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "That principal is already a %1 for this ticket" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:1030 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this queue" msgstr "このキューの責任者は%1ではありません" #: lib/RT/Ticket.pm:1263 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this ticket" msgstr "このチケットの責任者は%1ではありません" #: lib/RT/Ticket.pm:1701 msgid "That queue does not exist" msgstr "そのキューは存在しません" #: lib/RT/Ticket.pm:3131 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "未解決の依存関係が存在します" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "そのユーザーはすでにチケットを所有しています" #: lib/RT/Ticket.pm:2890 msgid "That user does not exist" msgstr "そのユーザーは存在しません" #: lib/RT/User.pm:333 msgid "That user is already privileged" msgstr "そのユーザーはすでに特権が与えられています" #: lib/RT/User.pm:353 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "そのユーザーにはすでに特権がありません" #: lib/RT/User.pm:346 msgid "That user is now privileged" msgstr "そのユーザーは今特権を与えられました" #: lib/RT/User.pm:366 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "そのユーザーは今特権を失いました" #: lib/RT/Ticket.pm:2940 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "そのユーザーはこのキューではチケットを所有していない可能性があります" #: lib/RT/Link.pm:224 msgid "That's not a numerical id" msgstr "それは数字のIDではありません" #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209 msgid "The Basics" msgstr "基本項目" #: lib/RT/ACE.pm:101 msgid "The CC of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:660 #. ($Value) msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:112 msgid "The DBA's database password" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:102 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:81 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')." msgstr "" #: bin/rt-crontool:375 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard." msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206 msgid "The key has been disabled" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212 msgid "The key has been revoked" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217 msgid "The key has expired" msgstr "暗号鍵は期限切れです" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250 msgid "The key is fully trusted" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255 msgid "The key is ultimately trusted" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:955 msgid "The new value has been set." msgstr "新しい値が設定されました。" #: lib/RT/ACE.pm:99 msgid "The owner of a ticket" msgstr "" #: share/html/dhandler:50 msgid "The page you requested could not be found" msgstr "ページが見つかりません" #: lib/RT/ACE.pm:100 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "" #: share/html/Install/Finish.html:64 #. (RT::Installer->ConfigFile) msgid "The settings you've chosen are stored in %1." msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059 msgid "There are several keys suitable for encryption." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50 msgid "There are unread messages on this ticket." msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245 msgid "There is marginal trust in this key" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142 #. ($Group->Name) msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups." msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051 msgid "There is no key suitable for encryption." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1716 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator." msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49 msgid "These comments aren't generally visible to the user" msgstr "それらのコメントは実際ユーザーには見ることができません" #: share/html/Install/Basics.html:53 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679 msgid "This Custom Field can not have list of values" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:444 msgid "This class does not apply to that object" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1351 msgid "This custom field does not apply to that object" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356 msgid "This custom field has no Render Types" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52 msgid "This feature is only available to system administrators" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191 msgid "This feature is only available to system administrators." msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277 #. ($RT::MasonSessionDir) msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "This message will be sent to..." msgstr "このメッセージは以下の宛先に送信されます:" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63 msgid "This server process has recorded no SQL queries." msgstr "" #: bin/rt-crontool:366 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:362 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "このトランザクションにはコンテンツがありません" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49 #. ($Rows, $Description) msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "This user's %1 highest priority tickets" msgstr "このユーザーの最優先チケット%1件" #: lib/RT/Date.pm:110 msgid "Thu" msgstr "木" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Thu." msgstr "木" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53 msgid "Ticket" msgstr "" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "チケット #%1 更新(総合ビュー): %2" #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109 #. ($id) msgid "Ticket #%1 relationships graph" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152 #. ($Transaction->Ticket) msgid "Ticket #%1:" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "チケット #%1 %2" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id) #. ($T::Tickets{$template_id}->id) #. ($ticket->Id) msgid "Ticket %1" msgstr "チケット#%1" #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713 #. ($self->Id, $QueueObj->Name) msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "チケット %1がキュー '%2'で作成されました" #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94 #. ($Ticket->Id, $_) #. ($id, $msg) msgid "Ticket %1: %2" msgstr "チケット %1: %2" #: share/html/Elements/Tabs:283 msgid "Ticket Custom Fields" msgstr "" #: share/html/Ticket/History.html:48 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "チケットヒストリー # %1 %2" #: etc/initialdata:322 msgid "Ticket Resolved" msgstr "" #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64 msgid "Ticket Search" msgstr "チケット検索" #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147 msgid "Ticket Transactions" msgstr "" #: share/html/Ticket/Update.html:64 msgid "Ticket and Transaction" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275 msgid "Ticket composition" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:2351 msgid "Ticket content" msgstr "チケットコンテンツ" #: lib/RT/Tickets.pm:2396 msgid "Ticket content type" msgstr "チケットコンテンツタイプ" #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "" #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75 msgid "Ticket could not be loaded" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411 msgid "Ticket display" msgstr "チケット表示" #: share/html/Ticket/Display.html:60 msgid "Ticket metadata" msgstr "チケット情報" #: etc/initialdata:308 msgid "Ticket status changed" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63 msgid "Ticket update" msgstr "" #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79 #. (ref $self) msgid "TicketSQL search module" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107 msgid "Tickets" msgstr "チケット" #: lib/RT/Tickets.pm:2553 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},) msgid "Tickets %1 %2" msgstr "チケット %1 %2" #: lib/RT/Tickets.pm:2510 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'}) msgid "Tickets %1 by %2" msgstr "" #: share/html/m/_elements/menu:76 msgid "Tickets I own" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384 msgid "Time Estimated" msgstr "所要時間(予想)" #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398 msgid "Time Left" msgstr "残り時間" #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391 msgid "Time Worked" msgstr "作業時間" #: share/html/Elements/Footer:54 msgid "Time to display" msgstr "表示時間" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeEstimated" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeLeft" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeWorked" msgstr "使った時間" #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80 msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: share/html/Ticket/Forward.html:66 msgid "To" msgstr "" #: share/html/Elements/Footer:59 #. ('sales@bestpractical.com') msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1." msgstr "サポート、トレーニング、カスタム開発またはライセンス取得については、%1までお問い合わせください" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82 #. ($count) msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118 #. () msgid "Toggle stack trace" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "Told" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ToldRelative" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48 msgid "Tools" msgstr "表示ツール" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56 msgid "Topic Name" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:479 msgid "Topic membership added" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:514 msgid "Topic membership removed" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169 msgid "Topic not found" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419 msgid "Topics" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/Chart:147 msgid "Total" msgstr "合計" #: etc/initialdata:249 msgid "Transaction" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:928 #. ($self->Data) msgid "Transaction %1 purged" msgstr "トランザクション%1が消去されました" #: lib/RT/Transaction.pm:206 msgid "Transaction Created" msgstr "トランザクションが作成されました" #: share/html/Elements/Tabs:286 msgid "Transaction Custom Fields" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:132 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:136 msgid "TransactionDate" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:985 msgid "Transactions are immutable" msgstr "トランザクションは変更されることはありません" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55 msgid "Trust" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:108 msgid "Tue" msgstr "火" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995" msgstr "Tue Dec 25 21:59:12 1995" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300" msgstr "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Tue." msgstr "火" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48 msgid "Type a: before article numbers and t: before ticket numbers." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:961 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),) msgid "Type changed from '%1' to '%2'" msgstr "タイプは%1から%2に変更されました" #: lib/RT/Article.pm:482 msgid "Unable to add topic membership" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:510 #. ($t->TopicObj->Name) msgid "Unable to delete topic membership in %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289 msgid "Unable to determine object type or id" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238 msgid "Unable to load article" msgstr "記事が見つかりません" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236 #. ($msg) msgid "Unable to set UserCSS: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208 #. ($msg) msgid "Unable to set UserLogo: %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277 #. ($msg) msgid "Unable to set privacy id: %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286 #. (loc('Permission Denied')) msgid "Unable to set privacy object or id: %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269 #. ($msg) msgid "Unable to set privacy object: %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260 #. ($id) msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied" msgstr "ダッシュボード「%1」に予約購読をできませんでした: 許可が下りませんでした" #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,) msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients for this transaction only; persistent squelching is managed on the People page." msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448 msgid "Undelete" msgstr "" #: lib/RT/ScripCondition.pm:125 msgid "Unimplemented" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 msgid "Unix login" msgstr "Unixログイン" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234 msgid "Unknown (no trust value assigned)" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239 msgid "Unknown (this value is new to the system)" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813 #. ($ContentEncoding) #. ($self->ContentEncoding) msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "不明なエンコーディング %1" #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268 #. ($key) msgid "Unknown field: %1" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:1020 #. ($args{Type}) msgid "Unknown watcher type %1" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:81 #. ($status_str) msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched." msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65 msgid "Unlimit" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63 msgid "Unnamed dashboard" msgstr "名前なしのダッシュボード" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63 msgid "Unnamed search" msgstr "" #: share/html/m/_elements/menu:79 msgid "Unowned tickets" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:663 msgid "Unprivileged" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71 msgid "Unselected Custom Fields" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82 msgid "Unselected Queues" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 msgid "Unselected objects" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1583 msgid "Unset private key" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907 msgid "Untaken" msgstr "担当者未定" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224 msgid "Update" msgstr "更新" #: share/html/Search/Chart.html:128 msgid "Update Chart" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121 msgid "Update Graph" msgstr "グラフの更新" #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141 msgid "Update Ticket" msgstr "チケットの更新" #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85 msgid "Update Type" msgstr "タイプの更新" #: share/html/Search/Build.html:106 msgid "Update format and Search" msgstr "フォーマットを更新して検索" #: share/html/Search/Bulk.html:224 msgid "Update multiple tickets" msgstr "複数のチケットを更新" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612 msgid "Update not recorded." msgstr "更新内容は記録されませんでした" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85 msgid "Update ticket" msgstr "チケットを更新する" #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48 #. ($Ticket->id) #. ($t->id) msgid "Update ticket #%1" msgstr "チケット #%1 を更新" #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'') #. ($t->id, $t->Subject) msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "チケット更新 #%1 (%2)" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "UpdateStatus" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402 msgid "Updated" msgstr "最終更新日時" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291 #. ($desc) msgid "Updated saved search \"%1\"" msgstr "保存した検索「%1」を更新しました" #: share/html/Tools/Offline.html:92 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61 msgid "Upload a new logo" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:130 msgid "Upload multiple files" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:121 msgid "Upload multiple images" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:131 msgid "Upload one file" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:122 msgid "Upload one image" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:132 msgid "Upload up to %1 files" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:123 msgid "Upload up to %1 images" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:92 msgid "Upload your changes" msgstr "変更を行う" #: sbin/rt-email-digest:88 msgid "Usage:" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:135 msgid "Use SSL?" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:224 msgid "Use a two column layout for create and update forms?" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:187 msgid "Use autocomplete to find owners?" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:391 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option" msgstr "" #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No')) msgid "Use default (%1)" msgstr "デフォルト設定「%1」を使う" #: share/html/Elements/Tabs:207 msgid "Use other RT administrative tools" msgstr "" #: share/html/Widgets/Form/Select:125 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue) msgid "Use system default (%1)" msgstr "デフォルト設定(%1)" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:381 msgid "Use this to protect the format of plain text" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 msgid "User" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:412 #. ($args{'Owner'}) msgid "User '%1' could not be found." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 msgid "User (created - expire)" msgstr "" #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88 msgid "User Defined" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97 msgid "User Defined conditions and actions" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368 msgid "User Rights" msgstr "ユーザー権限" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id) msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287 #. ($msg) msgid "User could not be created: %1" msgstr "ユーザーを作成することができませんでした: %1" #: lib/RT/User.pm:269 msgid "User created" msgstr "ユーザーが作成されました" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User defined groups" msgstr "ユーザー定義グループ" #: lib/RT/User.pm:1074 msgid "User disabled" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1076 msgid "User enabled" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56 msgid "User has empty email address" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531 msgid "User loaded" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:126 msgid "User-defined groups" msgstr "ユーザ定義グループ" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98 msgid "Username" msgstr "名前" #: lib/RT/Config.pm:173 msgid "Username format" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: share/html/Admin/Users/index.html:114 msgid "Users matching search criteria" msgstr "" #: bin/rt-crontool:177 #. ($txn->id) msgid "Using transaction #%1..." msgstr "" #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340 msgid "Valid Query" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95 msgid "Validation" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62 msgid "Value" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80 msgid "Values" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 msgid "Variable" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221 msgid "Version" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:101 msgid "View Scrip templates" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:104 msgid "View Scrips" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:97 msgid "View custom field values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:205 msgid "View custom fields" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:108 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:99 msgid "View group" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:100 msgid "View group dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:86 msgid "View personal dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:92 msgid "View queue" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:98 msgid "View saved searches" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:81 msgid "View system dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:107 msgid "View ticket private commentary" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:106 msgid "View ticket summaries" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:118 msgid "W3CDTF" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:183 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:242 msgid "WYSIWYG composer height" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:233 msgid "WYSIWYG message composer" msgstr "WYSIWYG メッセージ作成" #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170 msgid "Warning! This is NOT signed!" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:110 msgid "Watch" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:111 msgid "WatchAsAdminCc" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:141 msgid "Watcher" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:152 msgid "WatcherGroup" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:273 msgid "Watchers" msgstr "ウォッチャー" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:219 msgid "Web port" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:109 msgid "Wed" msgstr "水" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Wed." msgstr "水" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324 msgid "Weekday" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326 msgid "Weekly" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:484 msgid "Weekly digest" msgstr "週間ダイジェスト" #: share/html/Install/index.html:48 msgid "Welcome to RT!" msgstr "RT へようこそ!" #: share/html/Tools/MyDay.html:77 msgid "What I did today" msgstr "今日行った作業" #: share/html/Install/index.html:67 msgid "What is RT?" msgstr "RTって何?" #: lib/RT/Installer.pm:163 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:54 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the rt-mailgate program." msgstr "" #: etc/initialdata:105 msgid "When a ticket is created" msgstr "" #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:110 msgid "When anything happens" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:271 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database" msgstr "" #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3 msgid "Whenever a ticket is closed" msgstr "" #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12 msgid "Whenever a ticket is forwarded" msgstr "" #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3 msgid "Whenever a ticket is rejected" msgstr "" #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8 msgid "Whenever a ticket is reopened" msgstr "" #: etc/initialdata:179 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "" #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded" msgstr "" #: etc/initialdata:165 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "" #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16 msgid "Whenever a ticket's priority changes" msgstr "" #: etc/initialdata:173 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "" #: etc/initialdata:150 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "" #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19 msgid "Whenever a transaction is forwarded" msgstr "" #: etc/initialdata:193 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "" #: etc/initialdata:144 msgid "Whenever comments come in" msgstr "" #: etc/initialdata:116 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:185 msgid "Where to find your sendmail binary." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63 msgid "Wipeout" msgstr "抹消" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92 msgid "Work" msgstr "仕事" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91 msgid "Work Phone" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230 msgid "Worked" msgstr "累積作業時間" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77 msgid "Yes" msgstr "はい" #: share/html/Dashboards/Render.html:86 #. ($edit, $subscription) msgid "You may edit this dashboard and your subscription to it in RT." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:3050 msgid "You already own this ticket" msgstr "すでにこのチケットを担当しています" #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption." msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "You are not an authorized user" msgstr "認証されていません" #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id) msgid "You can jump to the first unread message or jump to the first unread message and mark all messages as seen." msgstr "" #: share/html/Prefs/Search.html:54 msgid "You can also edit the predefined search itself" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field." msgstr "" #: lib/RT/User.pm:777 msgid "You can not set password." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2933 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "変更できるのは自分が担当しているチケットか担当者のいないチケットだけです。" #: lib/RT/Ticket.pm:2929 msgid "You can only take tickets that are unowned" msgstr "担当者なしのチケットを担当してください" #: share/html/Search/Simple.html:71 #. ($fulltext_keyword) msgid "You can search for any word in full ticket history by typing %1word." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:3122 #. ($self->loc($old), $self->loc($new)) msgid "You can't change status from '%1' to '%2'." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50 msgid "You don't have SuperUser right." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "You found %1 tickets in queue %2" msgstr "キュー%2で%1件のチケットがヒットしました" #: share/html/NoAuth/Logout.html:55 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "RTからログアウトしました" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue." msgstr "" #: share/html/SelfService/Display.html:131 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "指定のキューでチケット作成の許可がありません" #: share/html/Elements/EditLinks:121 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1708 msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "指定のキューでリクエストの作成ができません" #: share/html/Install/Basics.html:85 msgid "You must enter an Administrative password" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key." msgstr "" #: share/html/Install/Finish.html:56 #. ('root') msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:55 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with." msgstr "" #: share/html/Install/index.html:79 #. (loc("Let's go!")) msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database." msgstr "" #: share/html/NoAuth/Logout.html:59 msgid "You're welcome to login again" msgstr "またのログインをお待ちしています" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your current password" msgstr "あなたの現在のパスワード" #: lib/RT/User.pm:966 msgid "Your password is not set." msgstr "パスワードが設定されていません" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your request has been approved." msgstr "あなたのリクエストは承認されました。" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your request was rejected." msgstr "あなたのリクエストは拒否されました。" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65 #. ($valid_image_types) msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:667 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "あなたの名前またはパスワードが間違っています" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139 msgid "Zip" msgstr "郵便番号" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166 msgid "[Down]" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163 msgid "[Up]" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSort:61 msgid "[none]" msgstr "[なし]" #: lib/RT/Transaction.pm:713 msgid "a custom field" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48 msgid "active" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:380 msgid "add
 tag around plain text attachments"
msgstr ""

#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
msgid "after"
msgstr "が以下より後である"

#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
msgid "and before"
msgstr ""

#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
msgid "and not"
msgstr ""

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "as granted to %1"
msgstr "%1に権限委譲"

#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
msgid "bar"
msgstr "棒"

#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
msgid "before"
msgstr "が以下より前である"

#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
msgid "body"
msgstr ""

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
msgid "bottom to top"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
msgstr ""

#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
msgstr ""

#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
msgstr ""

#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
msgstr ""

#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
msgid "check to add"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
msgid "click to check/uncheck all objects at once"
msgstr "すべてをチェック/チェック解除する"

#: share/html/SelfService/Closed.html:53
msgid "closed"
msgstr "クローズする"

#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
msgid "core config"
msgstr "本体設定"

#: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
#. ($cf)
#. ($obj->Name)
msgid "custom field '%1'"
msgstr ""

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
msgid "daily"
msgstr "毎日"

#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
#. ($hour)
msgid "daily at %1"
msgstr ""

#: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
msgid "days"
msgstr "日"

#: lib/RT/Queue.pm:88
msgid "deleted"
msgstr "削除"

#: lib/RT/Config.pm:390
msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
msgstr ""

#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
msgid "doesn't match"
msgstr "含まない"

#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
msgid "download"
msgstr "ダウンロード"

#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
msgid "duration"
msgstr ""

#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "equal to"
msgstr "等しい"

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
msgid "error: can't move down"
msgstr "エラー:下に移動できません"

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
msgid "error: can't move left"
msgstr "エラー:左に移動できません"

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
msgid "error: can't move up"
msgstr "エラー:上に移動できません"

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
msgid "error: nothing to delete"
msgstr "エラー: 削除するものがありません"

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
msgid "error: nothing to move"
msgstr "エラー: 移動するものがありません"

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
msgid "error: nothing to toggle"
msgstr "エラー: 切り替えられるものがありません"

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
msgid "every"
msgstr "毎"

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
msgid "executed plugin successfuly"
msgstr "プラグイン実行に成功しました"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
msgid "full"
msgstr "詳細"

#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
msgid "greater than"
msgstr "より大きい"

#: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
msgid "group"
msgstr "グループ"

#: lib/RT/Group.pm:197
#. ($self->Name)
msgid "group '%1'"
msgstr "グループ'%1'"

#: lib/RT/Date.pm:346
msgid "hours"
msgstr "時間"

#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
msgid "id"
msgstr "ID"

#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
#. ($Class->Name)
#. ($class->Name)
msgid "in class %1"
msgstr ""

#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
msgid "inactive"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
#. ($inc)
msgid "includes %1"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
msgid "index"
msgstr ""

#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
msgid "is"
msgstr "一致する"

#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
msgid "isn't"
msgstr "一致しない"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
msgid "key disabled"
msgstr "鍵が利用できない"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
msgid "key expired"
msgstr "鍵が期限切れ"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
msgid "key revoked"
msgstr "鍵が無効"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
msgid "left to right"
msgstr "左から右"

#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
msgid "less than"
msgstr "より小さい"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
msgid "marginal"
msgstr "ある程度"

#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
msgid "matches"
msgstr "含む"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
msgid "maximum depth"
msgstr ""

#: lib/RT/Date.pm:342
msgid "min"
msgstr "分"

#: share/html/Tools/MyDay.html:62
msgid "minutes"
msgstr "分"

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
msgid "monthly"
msgstr "毎月"

#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
msgid "monthly (day %1) at %2"
msgstr ""

#: lib/RT/Date.pm:358
msgid "months"
msgstr "月"

#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
msgid "never"
msgstr ""

#: lib/RT/Queue.pm:83
msgid "new"
msgstr "新規"

#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
msgid "no"
msgstr "いいえ"

#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
msgid "no name"
msgstr "名前なし"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
msgid "none"
msgstr "なし"

#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "not equal to"
msgstr "等しくない"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
msgid "nothing"
msgstr "何もしない"

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
msgid "objects were successfuly removed"
msgstr "項目の削除に成功しました"

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
msgid "on"
msgstr "が以下である"

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
msgid "on day"
msgstr ""

#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
msgid "one"
msgstr ""

#: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
msgid "open"
msgstr "オープン"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
msgid "open/close"
msgstr "オープン/クローズ"

#: share/html/Widgets/Form/Select:79
msgid "other..."
msgstr "その他…"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
msgstr "ユーザー '%2' のパーソナルグループ '%1'"

#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
msgid "pie"
msgstr "円"

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
msgid "plugin returned empty list"
msgstr "プラグインが空のリストを返しました。"

#: lib/RT/Group.pm:205
#. ($queue->Name, $self->Type)
msgid "queue %1 %2"
msgstr "キュー %1 %2"

#: lib/RT/Queue.pm:87
msgid "rejected"
msgstr "拒否"

#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
msgid "requires running rt-crontool"
msgstr ""

#: lib/RT/Queue.pm:86
msgid "resolved"
msgstr "解決済み"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
msgid "right to left"
msgstr "右から左"

#: lib/RT/Date.pm:338
msgid "sec"
msgstr "秒"

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
msgid "see object list below"
msgstr ""

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "show Approvals tab"
msgstr "承認タブを表示"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "show Configuration tab"
msgstr "設定タブを表示"

#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
msgid "site config"
msgstr "サイト設定"

#: lib/RT/Queue.pm:85
msgid "stalled"
msgstr "保留"

#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
msgid "statement"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
msgid "summary"
msgstr ""

#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
msgid "summary rows"
msgstr "要約"

#: lib/RT/Group.pm:200
#. ($self->Type)
msgid "system %1"
msgstr "システム %1"

#: lib/RT/Group.pm:211
#. ($self->Type)
msgid "system group '%1'"
msgstr "システムグループ '%1'"

#: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
msgid "the calling component did not specify why"
msgstr "呼び出しているコンポーネントはなぜ次のようなことが起こるのか特定できませんでした"

#: lib/RT/Installer.pm:171
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
msgstr "コメントメールのFromやReply-Toのヘッダーにリストアップされるデフォルトアドレス"

#: lib/RT/Installer.pm:179
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
msgstr "対応メールのFromやReply-Toのヘッダーにリストアップされるデフォルトアドレス"

#: lib/RT/Group.pm:208
#. ($self->Instance, $self->Type)
msgid "ticket #%1 %2"
msgstr "チケット #%1 %2"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
msgid "top to bottom"
msgstr "上から下へ"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
msgid "ultimate"
msgstr ""

#: lib/RT/Group.pm:214
#. ($self->Id)
msgid "undescribed group %1"
msgstr ""

#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
msgid "unlimited"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
msgid "user"
msgstr "ユーザ"

#: lib/RT/Group.pm:194
#. ($user->Object->Name)
msgid "user %1"
msgstr "ユーザー %1"

#: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
msgid "username"
msgstr ""

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "verbose"
msgstr "詳細"

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
msgid "weekly"
msgstr "毎週"

#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
#. (loc($day), $hour)
msgid "weekly (on %1) at %2"
msgstr ""

#: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
msgid "weeks"
msgstr "週間"

#: lib/RT/Installer.pm:220
msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
msgstr "webサーバが利用しているポート番号は?(例えば、8080)"

#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
msgid "with headers"
msgstr "ヘッダーつき"

#: lib/RT/Date.pm:362
msgid "years"
msgstr "年"

#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
msgid "yes"
msgstr "はい"