]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blobdiff - share/po/es.po
Upgrade to 4.2.2
[usit-rt.git] / share / po / es.po
index 10c6c322a4eb675dec4b0ef24ffc0e38db8c72e6..3f16e6ee1185f1c590193573fbb2e574ca95c021 100644 (file)
@@ -3,39 +3,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:19+0000\n"
-"Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-23 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
 
-#: share/html/Elements/LoginHelp:51
-#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
-msgid ""
-"\n"
-"For local help, please contact %1\n"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid " (no pubkey!)"
-msgstr " no existe la clave pública!"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid " (untrusted!)"
-msgstr " no confiable!"
-
-#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
+#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
@@ -47,10 +28,15 @@ msgstr "#%1"
 msgid "#%1: %2"
 msgstr "#%1: %2"
 
-#: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
-msgid "$_->[0]"
+#: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
+#. ($self->Data)
+msgid "%1"
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 #%1:"
+msgstr "%1 #%1:"
+
 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
 msgid "%1 #%2"
@@ -59,9 +45,9 @@ msgstr "%1 #%2"
 #: lib/RT/Group.pm:131
 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
 msgid "%1 #%2 %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 #%2 %3"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:129
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:128
 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
 msgid "%1 #%2:"
 msgstr ""
@@ -69,7 +55,7 @@ msgstr ""
 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
 msgid "%1 #%2: %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 #%2: %3"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 %2"
@@ -95,8 +81,10 @@ msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 
-#: lib/RT/Record.pm:2034
+#: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
 #. ($cf->Name, $new_content)
+#. ($field, $new)
+#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
 msgid "%1 %2 added"
 msgstr "Añadido %1 %2"
 
@@ -104,13 +92,16 @@ msgstr "Añadido %1 %2"
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "Hace %1 %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:2041
+#: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
+#. ($field, $old, $new)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
 
-#: lib/RT/Record.pm:2038
+#: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
 #. ($cf->Name, $old_content)
+#. ($field, $old)
+#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
 msgid "%1 %2 deleted"
 msgstr "%1 %2 eliminados"
 
@@ -122,16 +113,12 @@ msgstr "%1 %2 eliminado."
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
 #. ($self->loc($column), $args{Value})
 msgid "%1 %2 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 no existe"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
 #. ($self->loc($column), $name)
 msgid "%1 %2 is disabled"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 %2 renamed to %3."
-msgstr "%1 %2 renombrado a %3."
+msgstr "%1 %2 está deshabilitado"
 
 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
@@ -149,10 +136,6 @@ msgstr "%1 %2 actualizados."
 msgid "%1 %2 with template %3"
 msgstr "%1 %2 con la plantilla %3"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
-msgstr "%1 (%2) %3 este caso\\n"
-
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
@@ -173,15 +156,15 @@ msgstr "%1 (Sin cambios)"
 msgid "%1 (from pane %2)"
 msgstr "%1 (del panel %2)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 - %2 shown"
-msgstr "%1 - %2 mostrados"
-
 #: bin/rt-crontool:337
 #. ("--log")
 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
 msgstr "%1 - Ajustar la opción de configuración LogToSTDERR"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
+msgstr "%1 - Ajustar la opción de configuración LogToScreen"
+
 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
 #. ("--action-arg", "--action")
 #. ("--condition-arg", "--condition")
@@ -192,11 +175,7 @@ msgstr "%1 - Un parámetro para pasar a %2"
 #: bin/rt-crontool:339
 #. ("--verbose")
 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
-msgstr "%1 - El estado de la salida actualiza STDOUT"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
-msgstr "%1 - Especifique el id del patrón/template que desea usar"
+msgstr "%1 - Enviar actualizaciones de estado a STDOUT"
 
 #: bin/rt-crontool:331
 #. ("--transaction")
@@ -233,20 +212,12 @@ msgstr "%1 - Especifique el modulo de búsqueda que quiere utilizar"
 msgid "%1 CFs"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 DashBoards"
-msgstr "%1 Cuadros de Mando"
-
 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 ScripAction loaded"
-msgstr "%1 ScripAction cargado"
-
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
 #. ($package)
 msgid "%1 Version"
@@ -262,18 +233,6 @@ msgstr "%1 añadido como un valor de %2"
 msgid "%1 ago"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
-msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
-msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
-msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar (de %2) %3"
-
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
 #. ($RT::DatabaseName)
 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
@@ -287,7 +246,7 @@ msgstr "%1 ya existe, pero no contiene las tablas ni los metadatos de RT.  El pa
 #: lib/RT/ACE.pm:272
 #. ($princ_obj->Object->Name)
 msgid "%1 already has that right"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ya tiene ese privilegio"
 
 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
 #. ($args{'Base'})
@@ -312,8 +271,12 @@ msgstr "%1 por %2"
 msgid "%1 cannot be a group"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
+#: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
+#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
+#. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
+#. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
+#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
 msgid "%1 changed from %2 to %3"
 msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
 
@@ -341,23 +304,18 @@ msgstr "%1 configuración principal"
 msgid "%1 could not be set to %2."
 msgstr "%1 no se ha podido fijar a %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
-msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
-msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:783
+#. ($self->FriendlyObjectType)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 creado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:797
+#. ($self->FriendlyObjectType)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 eliminado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:791
+#. ($self->FriendlyObjectType)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr "%1 deshabilitado"
 
@@ -366,26 +324,15 @@ msgstr "%1 deshabilitado"
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 no existe"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:787
+#. ($self->FriendlyObjectType)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr "%1 habilitado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 grouped by %2"
-msgstr "%1 agrupado por %2"
-
 #: etc/initialdata:807
 msgid "%1 highest priority tickets I own"
 msgstr "%1 casos de mayor prioridad que poseo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 highest priority tickets I own..."
-msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que poseo..."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
-msgstr "Los %1 casos de mayor prioridad que he pedido"
-
 #: bin/rt-crontool:304
 #. ($0)
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
@@ -399,12 +346,20 @@ msgstr "%1 es una utilidad, hecha para ser ejecutada a partir de cron, que repar
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
 msgid "%1 is already a %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ya es un(a) %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is already a %2 for this queue"
+msgstr "%1 ya es %2 para esta cola"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
+msgstr "%1 ya es %2 para este caso"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
 #. ($self->loc($column), $name)
 msgid "%1 is already set to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ya está establecido en %2"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
 #. ($email, $self->loc($type))
@@ -414,10 +369,6 @@ msgstr ""
 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
 msgstr "%1 es una dirección en la cual RT recibe correo. Añadirla como un '%2' podría crear un bucle de correo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
-msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
-
 #: lib/RT/Ticket.pm:673
 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
@@ -431,21 +382,21 @@ msgstr "%1 ya no es un valor para el campo personalizado %2"
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
 msgid "%1 is not a %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 no es un(a) %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is not a %2 for this queue"
+msgstr "%1 no es %2 para esta cola"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
+msgstr "%1 no es %2 para este caso"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
 #. ($args{'Lifecycle'})
 #. ($value)
 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 is not valid lifecycle"
-msgstr "%1 no es valido el ciclo de vida"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 isn't a valid Queue id."
-msgstr "%1 no es un identificador de Cola válido."
+msgstr "%1 no es un ciclo de vida válido"
 
 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
@@ -476,20 +427,13 @@ msgstr "Artículos más recientes de %1"
 msgid "%1 newest unowned tickets"
 msgstr "Los %1 pedidos más recientes sin propietario"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 not shown"
-msgstr "%1 no mostrado"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
 msgid "%1 objects"
 msgstr "%1 objetos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 rights"
-msgstr "%1 privilegios"
-
-#: lib/RT/Group.pm:1131
+#: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
+#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
 msgid "%1 set to %2"
 msgstr ""
 
@@ -498,10 +442,6 @@ msgstr ""
 msgid "%1 site config"
 msgstr "%1 configuración del sitio"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 succeeded\\n"
-msgstr "%1 exitoso\\n"
-
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
 msgid "%1 update: %2"
@@ -517,18 +457,6 @@ msgstr "%1 actualizado: Sin cambios"
 msgid "%1 updated"
 msgstr "%1 actualizado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
-msgstr "%1 se creó sin CurrentUser\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
-msgstr "%1 resolverá todos los miembros de un grupo de casos resueltos."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
-msgstr "%1 pondrá como pendiente una BASE [local] si es dependiente [o miembro] de una solicitud ligada."
-
 #: lib/RT/Date.pm:441
 #. ($value)
 msgid "%1$unit"
@@ -588,7 +516,7 @@ msgstr "%1:%2:%3"
 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
 msgid "%1M"
-msgstr ""
+msgstr "%1M"
 
 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
@@ -650,10 +578,10 @@ msgstr ""
 msgid "%quant(%1,hour)"
 msgstr "%quant(%1, hora)"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:136
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:135
 #. ($Transaction->TimeTaken)
 msgid "%quant(%1,min,min)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,min,min)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:370
 msgid "%quant(%1,minute)"
@@ -682,22 +610,18 @@ msgstr "'%1' es un valor inválido para el estado"
 #: lib/RT/Queue.pm:323
 #. ($name)
 msgid "'%1' is not a valid name."
-msgstr ""
+msgstr "«%1» no es un nombre válido."
 
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
 #. ($Class)
 msgid "'%1' isn't a valid class"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' no es una clase válida"
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
 #. ($Class)
 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
 msgstr "«%1» no es un identificador de clase válido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "'%1' not a recognized action. "
-msgstr "'%1' no es una acción reconocida. "
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "'Roles'"
 msgstr "'Roles'"
@@ -718,14 +642,6 @@ msgstr "'Usuarios'"
 msgid "(Check box to complete)"
 msgstr "(Marque la casilla para completar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check box to delete group member)"
-msgstr "(Marque la caja para borrar al miembro del grupo)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check box to delete scrip)"
-msgstr "(Marque la caja para borrar la acción)"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
 msgid "(Check box to delete)"
 msgstr "(Marque la caja para borrar)"
@@ -734,14 +650,6 @@ msgstr "(Marque la caja para borrar)"
 msgid "(Check boxes to delete)"
 msgstr "(Marque las cajas para borrar)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
-msgstr "(Marque las cajas para deshabilitar notificaciones a los receptores listados)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
-msgstr "(Marque las cajas para habilitar notificaciones a los receptores listados)"
-
 #: share/html/m/ticket/create:392
 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
 msgstr "(Ingresar los numeros id o los URL de los casos, separados por espacios)"
@@ -760,10 +668,6 @@ msgstr ""
 msgid "(Incorrect data)"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(No Value)"
-msgstr "(Sin Valor)"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(No hay campos personalizados)"
@@ -784,42 +688,10 @@ msgstr "(Sin plantillas)"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
-msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia a quien recibirá futuras actualizaciones.)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
-msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <b>recibirán</b> las futuras actualizaciones.)"
-
 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones.)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email.<b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
-msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
-msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <b>recibirán</b> actualizaciones futuras."
-
 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones."
@@ -836,17 +708,9 @@ msgstr "(No se enviará un correo)"
 msgid "(any)"
 msgstr "(cualquiera)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(empty)"
-msgstr "(vacío)"
-
 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
 msgid "(no Summary)"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(no name listed)"
-msgstr "(no hay nombres listados)"
+msgstr "(sin resumen)"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
 msgid "(no name)"
@@ -856,10 +720,6 @@ msgstr "(sin nombre)"
 msgid "(no pubkey!)"
 msgstr "(¡no hay clave pública!)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sin asunto)"
-
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
 msgid "(no value)"
 msgstr "(sin valor)"
@@ -881,14 +741,6 @@ msgstr "(pendiente %quant(%1,otro caso))"
 msgid "(pending approval)"
 msgstr "(pendiente de aprobación)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(pending other Collection)"
-msgstr "(pendiente de otra Recopilación)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(pending other tickets)"
-msgstr "(pendiente de otros casos)"
-
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
 msgid "(required)"
 msgstr "(requerido)"
@@ -927,44 +779,12 @@ msgid "0s"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "25 highest priority tickets I own..."
-msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad que poseo..."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "25 highest priority tickets I requested..."
-msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad que he solicitado..."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<% $Ticket->Status%>"
-msgstr "<% $Ticket->Status%>"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<% $_ %>"
-msgstr "<% $_ %>"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<%$Action%> here"
-msgstr "<%$Action%> aquí"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
-msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nuevo caso en\" />&nbsp;%1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
-msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo caso en\">&nbsp;%1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
-msgstr "<p>Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo.</p>"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
-msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
+msgid "<% $field->{'name'} %>"
+msgstr "<% $field->{'name'} %>"
 
 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
 msgid "A Template with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre"
 
 #: etc/initialdata:224
 msgid "A blank template"
@@ -974,22 +794,6 @@ msgstr "Una plantilla en blanco"
 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
 msgstr "No se estableció contraseña, así que el usuario no podrá logarse"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ACE Deleted"
-msgstr "ACE Borrado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ACE Loaded"
-msgstr "ACE Cargado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ACE could not be deleted"
-msgstr "ACE no se pudo borrar"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ACE could not be found"
-msgstr "ACE no se encontró"
-
 #: lib/RT/ACE.pm:152
 msgid "ACE not found"
 msgstr "ACE no encontrado"
@@ -1007,10 +811,6 @@ msgstr ""
 msgid "AND"
 msgstr "Y"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
-msgstr "Abortando para prevenir modificaciones no intencionadas al caso\\n"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:554
 msgid "About me"
 msgstr "Acerca de mí"
@@ -1023,10 +823,6 @@ msgstr "Control de acceso"
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Action %1 not found"
-msgstr "Acción %1 no encontrada"
-
 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
 #. ($args{'ScripAction'})
 #. ($value)
@@ -1037,10 +833,6 @@ msgstr "No se encuentra la acción '%1'"
 msgid "Action committed."
 msgstr "Acción realizada."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Action committed.\\n"
-msgstr "Acción realizada.\\n"
-
 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
 msgid "Action is mandatory argument"
 msgstr "La acción es un argumento obligatorio"
@@ -1060,11 +852,7 @@ msgstr "Tickets Activos"
 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
 msgid "Active tickets for %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+msgstr "Casos activos para %1"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
 #. (loc($AddPrincipal))
@@ -1103,26 +891,10 @@ msgstr "Añadir solicitante"
 msgid "Add Value"
 msgstr "Añadir Valor"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a keyword selection to this queue"
-msgstr "Añadir una seleccion de palabra clave a esta cola"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a new a global scrip"
-msgstr "Añadir una nueva acción global"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a scrip to this queue"
-msgstr "Añadir una acción a esta cola"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
 msgstr "Añadir una acción que se aplicará a todas las colas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add and Search"
-msgstr "Añadir y Buscar"
-
 #: share/html/Search/Bulk.html:123
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
 msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los casos seleccionados"
@@ -1133,7 +905,7 @@ msgstr "Añadir grupo"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
 msgid "Add here"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar aquí"
 
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
 msgid "Add members"
@@ -1156,10 +928,6 @@ msgstr "Agregar estos términos"
 msgid "Add these terms and Search"
 msgstr "Agregar estos términos y Buscar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add these terms to your search"
-msgstr "Añadir estos términos a tu búsqueda"
-
 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
 msgid "Add user"
 msgstr "Añadir usuario"
@@ -1168,26 +936,18 @@ msgstr "Añadir usuario"
 msgid "Add values"
 msgstr "Agregar valores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
-msgstr "Añadir, borrar y modificar los valores de campo personalizado para objetos"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:216
 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
 msgstr "Añadir, modificar y borrar los valores campos modificados para los objetos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AddNextState"
-msgstr "AddNextState"
-
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Agregado"
 
 #: lib/RT/Ticket.pm:642
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
-msgstr ""
+msgstr "%1 fue agregado como %2 para este caso"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:605
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
@@ -1197,15 +957,7 @@ msgstr "Añadido %1 a miembros de %2 para este queue"
 #: lib/RT/Class.pm:386
 #. ($cf->Name)
 msgid "Added Subject Override: %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Added principal as a %1 for this queue"
-msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este caso"
+msgstr "Añadida anulación de asunto: %1"
 
 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
 msgid "Address"
@@ -1225,7 +977,7 @@ msgstr "Dirección 2"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:64
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
 
 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
 msgid "Admin Cc"
@@ -1237,7 +989,7 @@ msgstr "Admin Comment"
 
 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
 msgid "Admin Comment in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario del administrador en HTML"
 
 #: etc/initialdata:336
 msgid "Admin Correspondence"
@@ -1245,32 +997,16 @@ msgstr "Admin Correspondence"
 
 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
 msgid "Admin Correspondence in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondencia del administrador en HTML"
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
 msgid "Admin queues"
 msgstr "Administración de colas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Admin users"
-msgstr "Administración de usuarios"
-
 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
 msgid "Admin/Global configuration"
 msgstr "Administración de la configuración global"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Admin/Groups"
-msgstr "Administración de Grupos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Admin/Queue/Basics"
-msgstr "Administración de una cola"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminAllPersonalGroups"
-msgstr "AdministrarTodosGruposPersonales (AdminAllPersonalGroups)"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:161
 msgid "AdminCCGroup"
 msgstr "AdminCCGroup"
@@ -1283,51 +1019,35 @@ msgstr "AdminCc"
 msgid "AdminCcs"
 msgstr "AdminCcs"
 
-#: lib/RT/Class.pm:95
-msgid "AdminClass"
-msgstr ""
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminComment"
-msgstr "AdminComment"
+msgid "AdminClass"
+msgstr "AdminClass"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminCorrespondence"
-msgstr "AdminCorrespondence"
-
-#: lib/RT/CustomField.pm:214
 msgid "AdminCustomField"
 msgstr "AdminCustomField"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:215
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminCustomFieldValues"
-msgstr ""
+msgstr "AdminCustomFieldValues"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminCustomFields"
-msgstr "AdminCustomFields"
-
-#: lib/RT/Group.pm:88
 msgid "AdminGroup"
 msgstr "AdminGroup"
 
-#: lib/RT/Group.pm:89
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminGroupMembership"
 msgstr "AdminGroupMembership"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminOwnPersonalGroups"
-msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
-
-#: lib/RT/Queue.pm:110
 msgid "AdminQueue"
 msgstr "AdminQueue"
 
-#: lib/RT/Class.pm:96
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminTopics"
 msgstr "Tema Admin"
 
-#: lib/RT/System.pm:85
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminUsers"
 msgstr "AdminUsers"
 
@@ -1343,21 +1063,13 @@ msgstr "Contraseña administrativa"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Búsqueda avanzada"
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
 msgid "Advanced search"
 msgstr "Búsqueda avanzada"
 
 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Age"
-msgstr "Edad"
+msgstr "Una vez haya ingresado, será enviado a su destino original:"
 
 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
 msgid "Aggregator"
@@ -1369,7 +1081,7 @@ msgstr "Todas las Aprobaciones Superadas"
 
 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
 msgid "All Approvals Passed in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las aprobaciones en HTML"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
@@ -1379,10 +1091,6 @@ msgstr "Todos los articulos en esta clase deberian estar listados en un dropdown
 msgid "All Classes"
 msgstr "Todas las clases"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "All Custom Fields"
-msgstr "Todos los Campos Personalizados"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:485
 msgid "All Dashboards"
 msgstr "todos los dashboards"
@@ -1397,7 +1105,7 @@ msgstr "Todos los tickets"
 
 #: share/html/User/Prefs.html:172
 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
-msgstr "Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo."
+msgstr "Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le da autorización. Si la URL uno de sus feeds iCal se vio expuesta al mundo exterior, puede conseguir un nuevo token, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo."
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
 msgid "All queues matching search criteria"
@@ -1421,40 +1129,44 @@ msgstr "Permitir carga de búsquedas guardadas"
 
 #: lib/RT/System.pm:93
 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir la escritura de código Perl en plantillas, scrips, etc"
 
 #: lib/RT/Attachment.pm:747
 msgid "Already encrypted"
 msgstr "Ya encriptado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: etc/initialdata:30
 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
-msgstr "Siempre envía un mensaje a los solicitantes independientemente del remitente del mensaje"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
-msgstr ""
+msgstr "Una %1introducción para iniciarse con los artículos%3 está disponible desde la %2documentación en línea de BestPractical%3."
 
 #: lib/RT/Group.pm:619
 msgid "An Instance must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Se debe proveer una instancia"
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Ha ocurrido un error"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
 msgid "And/Or"
 msgstr "Y/O"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Annually"
+msgstr "Anualmente"
+
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
 msgid "Any field"
 msgstr "Cualquier campo"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:65
 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
-msgstr ""
+msgstr "Cualquier palabra que no sea reconocida por RT se busca en el asunto de los casos."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Applied"
@@ -1478,7 +1190,7 @@ msgstr "Aplicar globalmente"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
 msgid "Apply selected scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar los scripts seleccionados"
 
 #: share/html/Search/Edit.html:62
 msgid "Apply your changes"
@@ -1505,17 +1217,13 @@ msgstr "Aprobación #%1: No se han guardado las notas debido a un error del sist
 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
 msgstr "Aprobación #%1: Notas guardadas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Approval Details"
-msgstr "Detalles de la aprobación"
-
 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
 msgid "Approval Passed"
 msgstr "Aprobación superada"
 
 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
 msgid "Approval Passed in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Aprobación pasada en HTML"
 
 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
 msgid "Approval Ready for Owner"
@@ -1523,7 +1231,7 @@ msgstr "Aprobación lista para el propietario"
 
 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Aprobación lista para dueño en HTML"
 
 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
 msgid "Approval Rejected"
@@ -1531,32 +1239,16 @@ msgstr "Aprobación rechazada"
 
 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
 msgid "Approval Rejected in HTML"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Approval diagram"
-msgstr "Diagrama de la aprobación"
+msgstr "Aprobación rechazada en HTML"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Approver's notes: %1"
-msgstr "Notas del aprobador: %1"
-
 #: lib/RT/Date.pm:94
 msgid "Apr"
 msgstr "Abr"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Apr."
-msgstr "Abr."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este artículo?"
@@ -1564,7 +1256,7 @@ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este artículo?"
 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
 #. ($object->id)
 msgid "Article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo #%1"
 
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
 #. ($ArticleObj->Id)
@@ -1574,7 +1266,7 @@ msgstr "Artículo #%1 eliminado"
 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
 #. ($id)
 msgid "Article #%1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo #%1 no encontrado"
 
 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
@@ -1603,7 +1295,7 @@ msgstr "Artículo eliminado"
 msgid "Article not found"
 msgstr "Artículo no encontrado"
 
-#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
+#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
 msgid "Articles"
 msgstr "Artículos"
 
@@ -1629,15 +1321,11 @@ msgstr "Asc"
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Assign and remove custom fields"
-msgstr "Asignar y borrar campos personalizados"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:116
 msgid "Assign and remove queue custom fields"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar y remover campos personalizados de la cola"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:116
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AssignCustomFields"
 msgstr "AsignarCamposPersonalizados"
 
@@ -1686,26 +1374,14 @@ msgstr "Atributo borrado"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Aug."
-msgstr "Ago."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AuthSystem"
-msgstr "Sistema de autenticación"
-
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
 msgid "Automatic account setup failed"
-msgstr ""
+msgstr "La configuración automática de la cuenta falló"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
 #. ($valid_image_types)
 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
-msgstr ""
+msgstr "Los colores de tema sugeridos automáticamente no están disponibles para su imagen. Esto puede deberse a que ha subido un tipo de imagen que su versión instalada de GD no soporta. Los tipos soportados son: %1. Puede recompilar libgd y GD.pm para incluir soporte para otros tipos de imágenes."
 
 #: etc/initialdata:227
 msgid "Autoreply"
@@ -1717,11 +1393,7 @@ msgstr "Respueste automática a los solicitantes"
 
 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
 msgid "Autoreply in HTML"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AutoreplyToRequestors"
-msgstr "AutoreplyToRequestors"
+msgstr "Autorespuesta en HTML"
 
 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
 msgid "Available"
@@ -1763,71 +1435,43 @@ msgstr ""
 msgid "Average time worked"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "BCc"
-msgstr "BCC"
-
 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
-msgstr "Firma PGP incorrecta: %1\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
-msgstr "Identificador de archivo adjunto erróneo. No se puede encontrar el archivo '%1'\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad data in %1"
-msgstr "Datos incorrectos en %1"
-
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
 #. ($id)
 msgid "Bad privacy for attribute %1"
 msgstr "Privacidad errónea para atributo %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
-msgstr "Número de transacción incorrecta para el archivo adjunto. %1 debe ser %2\\n"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
 msgid "Basics"
 msgstr "Básicos"
 
 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
 msgid "Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Por lotes"
 
 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
 msgid "Batch (disabled by config)"
-msgstr ""
+msgstr "Batch (deshabilitado en la configuración)"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
 msgid "Batch scrips"
+msgstr "Scrips en Batch"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
+msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
 msgstr ""
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Be sure to save your changes"
-msgstr "Asegúrese de salvar sus cambios"
-
 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Begin Approval"
-msgstr "Begin Approval"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
-msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
+msgstr "Antes de que los Artículos puedan ser usados, su administrador de RT debe %1crear Clases%2, aplicarles campos personalizados de Artículo, y otorgar permisos de usuario en las clases y CF's."
 
 #: etc/initialdata:223
 msgid "Blank"
@@ -1845,13 +1489,9 @@ msgstr "Negrita"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bookmarkable URL for this search"
-msgstr "URL para guardar esta búsqueda en sus marcadores"
-
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
 msgid "Bookmarkable link for this search"
-msgstr ""
+msgstr "Link para agregar a marcadores esta búsqueda"
 
 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
 msgid "Bookmarked Tickets"
@@ -1859,36 +1499,20 @@ msgstr "Casos Marcados (Bookmarked)"
 
 #: share/html/m/_elements/menu:73
 msgid "Bookmarked tickets"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Brief headers"
-msgstr "Encabezados breves"
+msgstr "Casos en marcadores"
 
 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
 msgid "Browse by topic"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar por tema"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:240
 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar las consultas SQL hechas en este proceso"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:811
 msgid "Bulk Update"
 msgstr "Actualización en bloque"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bulk ticket update"
-msgstr "Actualización de varios tickets en bloque"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Buy Support"
-msgstr "Comprar soporte"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
-msgstr "Por defecto, RT usará la zona horaria de sus sistema. Esto le permite establecer un valor por defecto al modo en que se muestran las fechas y horas en RT. Sus usuarios pueden elegir una zona horaria diferente en sus preferencias."
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:160
 msgid "CCGroup"
 msgstr "CCGroup"
@@ -1900,7 +1524,7 @@ msgstr "CF"
 #: share/html/Search/Simple.html:87
 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
-msgstr ""
+msgstr "Se puede buscar en los campos personalizados usando una sintaxis similar a la anterior con %1."
 
 #: share/html/Search/Chart.html:141
 msgid "Calculate"
@@ -1919,18 +1543,10 @@ msgstr "No puede cargar la busqueda salvada \"%1\""
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Can this principal see this queue"
-msgstr "Puede este principal ver esta cola"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:518
 msgid "Can't add a custom field value without a name"
 msgstr "No puede agregar un valor de campo personalizado sin nombre"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Can't find a collection class for '%1'"
-msgstr "No se puede encontrar una clase de recopilación para '%1'"
-
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
 msgid "Can't find a saved search to work with"
 msgstr "No se puede encontrar una búsqueda guardada para trabajar"
@@ -1941,16 +1557,12 @@ msgstr "No se puede relacionar un caso consigo mismo"
 
 #: lib/RT/Reminders.pm:126
 msgid "Can't link to a deleted ticket"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
-msgstr "No se puede fusionar dentro de un caso ya fusionado. Nunca deberia recibir este error"
+msgstr "No se puede enlazar a un caso borrado"
 
 #: share/html/index.html:127
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear el caso en la cola %1 porque los campos personalizados son requeridos. Por favor finalice este proceso a través de la página de creación de caso."
 
 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
 #. (loc($self->{SearchType}))
@@ -1971,16 +1583,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Article.pm:382
 msgid "Cannot add link to plain number"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede agregar vínculo solo a un número"
 
 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
 msgstr "No es posible crear casos en una cola deshabilitada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Cannot create user: %1"
-msgstr "No se puede crear el usuario: %1"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
 msgid "Categories are based on"
 msgstr "Las categorías se basan en"
@@ -1989,10 +1597,6 @@ msgstr "Las categorías se basan en"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Category unset"
-msgstr "Categoría con valor eliminado"
-
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
@@ -2001,7 +1605,7 @@ msgstr "Cc"
 msgid "Ccs"
 msgstr "Ccs"
 
-#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
+#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
@@ -2015,7 +1619,7 @@ msgstr "Cambiar contraseña"
 
 #: lib/RT/Template.pm:692
 msgid "Changing queue is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "El cambio de cola aún no está implementado"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:812
 msgid "Chart"
@@ -2045,10 +1649,6 @@ msgstr "Seleccione la casilla para borrar"
 msgid "Check box to revoke right"
 msgstr "Seleccione la caja para quitar el permiso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Check your database credentials"
-msgstr "Verifique las credenciales de la base de datos"
-
 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
 msgid "Child"
 msgstr ""
@@ -2061,20 +1661,12 @@ msgstr "Hijo"
 msgid "Choose Database Engine"
 msgstr "Elija motor de base de datos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Choose a database engine"
-msgstr "Elija un motor de base de datos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Choose a date"
-msgstr "Elije una fecha"
-
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Choose from Topics for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Escoger los asuntos para %1"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
+#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
@@ -2089,20 +1681,20 @@ msgstr "Nombre de la clase"
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
 #. ($msg)
 msgid "Class could not be created: %1"
-msgstr ""
+msgstr "La clase no pudo ser creada: %1"
 
 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
 msgid "Class id"
-msgstr ""
+msgstr "ID de clase"
 
 #: lib/RT/Class.pm:322
 msgid "Class is already applied Globally"
-msgstr ""
+msgstr "Esta clase ya está aplicada globalmente"
 
 #: lib/RT/Class.pm:317
 #. ($queue->Name)
 msgid "Class is already applied to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Esta clase ya está aplicada a %1"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
 msgid "Classes"
@@ -2126,20 +1718,12 @@ msgstr "Haga click  en \"Inicializar base de datos\" para crear la base de datos
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
 msgid "Click to choose a color"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Close window"
-msgstr "Cerrar ventana"
+msgstr "Haga click para seleccionar un color"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Closed requests"
-msgstr "Solicitudes cerradas"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
 msgid "Closed tickets"
 msgstr "Casos cerrados"
@@ -2156,11 +1740,7 @@ msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese un valor"
 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese hasta %1 valores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Command not understood!\\n"
-msgstr "No se entendió el comando!\\n"
-
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
@@ -2172,15 +1752,11 @@ msgstr "Dirección de comentario"
 msgid "Comment address"
 msgstr "Dirección de comentario"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Comment not recorded"
-msgstr "Comentario no grabado"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:131
 msgid "Comment on tickets"
 msgstr "Comentar sobre los casos"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:131
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CommentOnTicket"
 msgstr "CommentOnTicket"
 
@@ -2192,14 +1768,6 @@ msgstr "Comentarios"
 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Comments (not sent to requestors)"
-msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Comments about %1"
-msgstr "Comentarios acerca de %1"
-
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
@@ -2212,10 +1780,6 @@ msgstr "Comentarios añadidos"
 msgid "Commit Stubbed"
 msgstr "Acción realizada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Compile Restrictions"
-msgstr "Compilar restricciones"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
 msgid "Condition"
 msgstr "Condición"
@@ -2234,10 +1798,6 @@ msgstr "Condición es un argumento obligatorio"
 msgid "Condition matches..."
 msgstr "La condición coincide..."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Condition not found"
-msgstr "Condición no encontrada"
-
 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
 msgid "Condition, Action and Template"
 msgstr "Condición, Acción y Plantilla"
@@ -2254,11 +1814,7 @@ msgstr "Configuración"
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Configuration for queue %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Configuración para cola %1"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
 msgid "Connection succeeded"
@@ -2267,19 +1823,11 @@ msgstr "Conexión exitosa"
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
-msgstr ""
+msgstr "Contacte a su administrador de RT vía %1 mail a %2 %3."
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
 msgid "Contact your RT administrator."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ContactInfoSystem"
-msgstr "Información de contacto"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
-msgstr "Fecha de contacto '%1' no pudo ser leida"
+msgstr "Contacte a su administrador de RT."
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
 msgid "Content"
@@ -2287,11 +1835,11 @@ msgstr "Contenido"
 
 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
 msgid "Content is an invalid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "El contenido no es una dirección IP válida"
 
 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
 msgid "Content is an invalid IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "El contenido no es un rango de direcciones IP válido"
 
 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
 msgid "Content-Type"
@@ -2301,14 +1849,6 @@ msgstr "Tipo de contenido"
 msgid "ContentType"
 msgstr "ContentType"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Coould not create group"
-msgstr "No se pudo crear grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:180
 msgid "Correspond address"
 msgstr "Dirección de correspondencia"
@@ -2317,37 +1857,13 @@ msgstr "Dirección de correspondencia"
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Correspondencia"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Correspondence Address"
-msgstr "Dirección de corresponencia"
-
 #: lib/RT/Transaction.pm:852
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Correspondencia agregada"
 
 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
 msgid "Correspondence in HTML"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Correspondence not recorded"
-msgstr "Correspondencia no guardada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
-msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el caso. "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
-msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el caso. %1 "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value. "
-msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value. %1 "
-msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. %1 "
+msgstr "Correspondencia en HTML"
 
 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
 #. ($msg)
@@ -2355,19 +1871,11 @@ msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. %1 "
 msgid "Could not add new custom field value: %1"
 msgstr "No fue posible agregar el valor del campo personalizado: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not change owner. "
-msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
-
 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
 #. ($msg)
 msgid "Could not change owner: %1"
 msgstr "No fue posible cambiar el propietario: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not create CustomField"
-msgstr "No se puede crear un CampoPersonalizado"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
 #. ($msg)
 msgid "Could not create CustomField: %1"
@@ -2380,17 +1888,13 @@ msgstr "No se pudo crear el grupo"
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
 #. ($msg)
 msgid "Could not create search: %1"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear la búsqueda: %1"
 
 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
 #. ($msg)
 msgid "Could not create template: %1"
 msgstr "No se pudo crear la plantilla: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
-msgstr "No fue posible crear un pedido en la cola deshabilitada \"%1\""
-
 #: lib/RT/Ticket.pm:260
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "No se pudo crear el caso. Cola no seleccionada"
@@ -2399,27 +1903,15 @@ msgstr "No se pudo crear el caso. Cola no seleccionada"
 msgid "Could not create user"
 msgstr "No se pudo crear el usuario"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not create watcher for requestor"
-msgstr "No se pudo crear un observador para el solicitante"
-
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
 #. ($searchname, $msg)
 msgid "Could not delete search %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not find a ticket with id %1"
-msgstr "No se pudo encontrar un caso con identificador %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not find group %1."
-msgstr "No se pudo encontrar el grupo %1."
+msgstr "No se pudo eliminar la búsqueda %1: %2"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
 #. ($name)
 msgid "Could not find group '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar el grupo '%1'"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find or create that user"
@@ -2428,16 +1920,12 @@ msgstr "No se pudo encontrar o crear el usuario"
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
 #. ($name)
 msgid "Could not find or create user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar o crear el usuario '%1'"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "No se pudo encontrar ese principal"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not find user %1."
-msgstr "No se pudo encontrar el usuario %1."
-
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
 #. ($self->ObjectName)
 msgid "Could not load %1 attribute"
@@ -2445,7 +1933,7 @@ msgstr "No fue posible cargar el atributo %1"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
 msgid "Could not load Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar la clase %1"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
 #. ($id)
@@ -2464,29 +1952,25 @@ msgstr "No se pudo cargar objeto para %1"
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
 #. ($id)
 msgid "Could not load scrip #%1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not load search attribute"
-msgstr "No se pudo cargar atributo de búsqueda"
+msgstr "No se pudo cargar el scrip #%1"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
 #. ($args{User})
 msgid "Could not load user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede cargar el usuario '%1'"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
 msgid "Could not make %1 a %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede hacer %1 un(a) %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
-msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
+msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
+msgstr "No se pudo hacer %2 a %1 para esta cola"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
-msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este caso"
+msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
+msgstr "No se pudo hacer %2 a %1 para este caso"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
@@ -2494,12 +1978,12 @@ msgid "Could not remove %1 as a %2"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
-msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
+msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
+msgstr "No se pudo remover a %1 como %2 de esta cola"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este caso"
+msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
+msgstr "No se pudo remover a %1 como %2 de este caso"
 
 #: lib/RT/User.pm:144
 msgid "Could not set user info"
@@ -2508,11 +1992,11 @@ msgstr "No se pudo establecer la información del usuario"
 #: lib/RT/Group.pm:1106
 #. ($col, $msg)
 msgid "Could not update column %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede actualizar la columna %1: %2"
 
 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
 msgid "Couldn't add as it's global already"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo agregar, pues ya es global"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:166
 msgid "Couldn't add attachment"
@@ -2529,12 +2013,12 @@ msgstr "No se pudo aplicar el campo personalizado a un objeto que ya es global"
 #: lib/RT/Scrip.pm:713
 #. ($method, $code, $error)
 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo compilar el bloque de código %1 '%2': %3"
 
 #: lib/RT/Template.pm:815
 #. ($fi_text, $error)
 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo compilar el bloque de código de plantilla '%1': %2"
 
 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
 #. ($Msg)
@@ -2542,28 +2026,16 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
 msgstr "No se pudo crear la transacción: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't create record"
-msgstr "No se pudo crear el registro"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't create record: %1"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear el registro: %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
 #. ($id, $msg)
 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
 msgstr "No fue posible borrar el cuadro de mandos %1: %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
-msgstr "No se pudo averiguar que hacer a partir de la firma gpg de la respuesta"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't find group\\n"
-msgstr "No se pudo encontrar el grupo\\n"
-
 #: lib/RT/Record.pm:971
 msgid "Couldn't find row"
 msgstr "No se pudo encontrar la fila"
@@ -2580,23 +2052,11 @@ msgstr "No pudo enconcontrar ese principal"
 msgid "Couldn't find that value"
 msgstr "No se pudo encontrar ese valor"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't find that watcher"
-msgstr "No se pudo encontrar ese observador"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't find user\\n"
-msgstr "No se pudo encontrar el usuario\\n"
-
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
 #. ($protocol)
 msgid "Couldn't get %1 keys information"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
-msgstr "No se pudo cargar %1 desde la base de datos de usuarios.\\n"
-
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load Class %1"
@@ -2617,22 +2077,10 @@ msgstr "No se pudo cargar el CustomField #%1"
 msgid "Couldn't load CustomField %1"
 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load KeywordSelects."
-msgstr "No se pudo cargar KeywordSelects"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
-msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de RT '%1' %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load Scrips."
-msgstr "No se pudieron cargar las acciones."
-
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
 #. (blessed($self), $self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar una copia de %1 #%2"
 
 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
 #. ($self->Id)
@@ -2644,10 +2092,6 @@ msgstr "No fue posible cargar la copia del pedido #%1."
 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
 msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
-msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2."
-
 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
 #. ($gid)
 msgid "Couldn't load group #%1"
@@ -2665,7 +2109,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el enlace"
 #: lib/RT/Link.pm:240
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't load link: %1"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede cargar el enlace: %1"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
 #. ($id)
@@ -2708,31 +2152,19 @@ msgstr "No se pudo cargar la cola %1"
 msgid "Couldn't load queue '%1'"
 msgstr "No fue posible cargar la cola '%1'"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load scrip"
-msgstr "No se pudo cargar la acción"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load scrip #%1"
 msgstr "No fue posible cargar la acción #%1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load template"
-msgstr "No se pudo cargar la plantilla"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load template #%1"
 msgstr "No fue posible cargar la plantilla #%1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load that user (%1)"
-msgstr "No se pudo cargar ese usuario (%1)"
-
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
 msgid "Couldn't load the specified principal"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar la entidad especificada"
 
 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
 #. ($id)
@@ -2741,7 +2173,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el caso '%1'"
 
 #: lib/RT/Article.pm:496
 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar la membresía del tema al tratar de eliminarlo."
 
 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
 #. ($QuoteTransaction)
@@ -2771,12 +2203,12 @@ msgstr "No se pudo cargar al usuario '%1'"
 #: lib/RT/Link.pm:229
 #. ($args{Base})
 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede interpretar la URI base: %1"
 
 #: lib/RT/Link.pm:233
 #. ($args{Target})
 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede interpretar la URI objetivo: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
@@ -2785,7 +2217,7 @@ msgstr "No se pudo desglosar la dirección desde la cadena de texto '%1'"
 #: lib/RT/Group.pm:1088
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo remover el miembro anterior: %1"
 
 #: lib/RT/Attachment.pm:834
 #. ($msg)
@@ -2797,6 +2229,10 @@ msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información desencriptada
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información encriptada: %1"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
+msgstr "No se pudo resolver '%1' como un enlace."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI."
@@ -2804,7 +2240,7 @@ msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI."
 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
 #. ($remote_link)
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo reconocer '%1' como un enlace."
 
 #: lib/RT/Link.pm:155
 #. ($args{'Base'})
@@ -2833,7 +2269,7 @@ msgstr "No se pudo establecer clave privada"
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "No se pudo desconfigurar la clave privada"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
+#: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
@@ -2858,17 +2294,9 @@ msgstr "Crear CampoPersonalizado"
 msgid "Create a CustomField for queue %1"
 msgstr "Crear un campo personalizado para la cola %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
-msgstr "Crear un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
 msgid "Create a global scrip"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new Custom Field"
-msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
+msgstr "Crear un srip global"
 
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
 msgid "Create a new article"
@@ -2882,34 +2310,14 @@ msgstr "Crear un artículo nuevo en"
 msgid "Create a new dashboard"
 msgstr "Crear un nuevo cuadro de mandos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new global scrip"
-msgstr "Crear un nueva acción global"
-
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Crear un nuevo grupo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new personal group"
-msgstr "Crear un nuevo grupo personal"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new queue"
-msgstr "Crear una nueva cola"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new scrip"
-msgstr "Crear una nueva acción"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new template"
-msgstr "Crear una nueva plantilla"
-
 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Create a new template for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una nueva plantilla para la cola %1"
 
 #: share/html/Ticket/Create.html:365
 msgid "Create a new ticket"
@@ -2923,18 +2331,10 @@ msgstr "Crear un nuevo usuario"
 msgid "Create a queue"
 msgstr "Crear una cola"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a queue called"
-msgstr "Crear una cola llamada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a request"
-msgstr "Crear una solicitud"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
 #. ($queue_obj->Name)
 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un scrip y agregarlo a la cola %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a scrip for queue %1"
@@ -2950,7 +2350,7 @@ msgstr "Crear un caso"
 
 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un caso con este usuario como el Solicitante en Cola"
 
 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
 msgid "Create an article"
@@ -2958,27 +2358,15 @@ msgstr "Crear un artículo"
 
 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
 msgid "Create an article in class..."
-msgstr ""
+msgstr "Crear un artículo en la clase..."
 
 #: lib/RT/Class.pm:88
 msgid "Create articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create dashboards for this group"
-msgstr "Crear cuadros de mandos para este grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
-msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create failed: %1/%2/%3"
-msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3"
+msgstr "Crear artículos en esta clase"
 
 #: lib/RT/Group.pm:95
 msgid "Create group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Crear paneles de grupo"
 
 #: etc/initialdata:96
 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
@@ -2998,89 +2386,65 @@ msgstr "Crear caso"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:129
 msgid "Create tickets"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create tickets in this queue"
-msgstr "Crear casos en esta cola"
+msgstr "Crear casos"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create tickets offline"
 msgstr "Crear casos fuera de línea"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify custom fields"
-msgstr "Crear, borrar y modificar campos personalizados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify queues"
-msgstr "Crear, borrar y modificar colas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
-msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de cualquier grupo personal de usuario"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
-msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de los grupos personales"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify users"
-msgstr "Crear, borrar y modificar usuarios"
-
 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
-msgstr ""
+msgstr "Crear, modificar y eliminar entradas en la lista de control de acceso"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:214
 msgid "Create, modify and delete custom fields"
-msgstr ""
+msgstr "Crear, modificar y eliminar campos personalizados"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:215
 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
-msgstr ""
+msgstr "Crear, modificar y eliminar valores de campos personalizados"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:110
 msgid "Create, modify and delete queue"
-msgstr ""
+msgstr "Crear, modificar y eliminar colas"
 
 #: lib/RT/Group.pm:91
 msgid "Create, modify and delete saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Crear, modificar y eliminar búsquedas almacenadas"
 
 #: lib/RT/System.pm:85
 msgid "Create, modify and delete users"
-msgstr ""
+msgstr "Crear, modificar y eliminar usuarios"
 
-#: lib/RT/Class.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateArticle"
-msgstr ""
+msgstr "CreateArticle"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:81
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateDashboard"
 msgstr "CrearCuadroDeMandos"
 
-#: lib/RT/Group.pm:95
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateGroupDashboard"
 msgstr "CrearCuadroDeMandosGrupo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:86
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateOwnDashboard"
 msgstr "CrearCuadroDeMandosPersonal"
 
-#: lib/RT/System.pm:92
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateSavedSearch"
 msgstr "CrearBusquedaSalvada"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:129
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateTicket"
 msgstr "CrearCaso"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
 msgid "Created"
 msgstr "Creado"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:77
+#: share/html/Elements/ColumnMap:79
 msgid "Created By"
 msgstr "Creado por"
 
@@ -3094,22 +2458,10 @@ msgstr "CampoPersonalizado %1 creado"
 msgid "Created by"
 msgstr "Creado por"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Created in a date range"
-msgstr "Creados en rango de fechas"
-
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
 #. ($search->Name)
 msgid "Created search %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Created template %1"
-msgstr "Plantilla %1 creada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Created tickets in period, grouped by status"
-msgstr "Pedidos creados en el período, agrupados por estado"
+msgstr "Búsqueda %1 creada"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "CreatedBy"
@@ -3155,17 +2507,13 @@ msgstr "Permisos actuales"
 msgid "Current search"
 msgstr "Búsqueda actual"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Current search criteria"
-msgstr "Criterio de búsqueda actual"
-
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
 msgid "Current watchers"
 msgstr "Observadores actuales"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom Field #%1"
-msgstr "Campo personalizable #%1"
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
+msgid "Custom CSS (Advanced)"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
 msgid "Custom Fields"
@@ -3179,7 +2527,7 @@ msgstr "Campos Personalizados para %1"
 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
 #. ($Object->Name)
 msgid "Custom Fields for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Campos personalizados para la cola %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom action cleanup code"
@@ -3187,7 +2535,7 @@ msgstr "Código de limpieza de acción personalizada"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
 msgid "Custom action commit code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de confirmación de acción personalizada"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
 msgid "Custom action preparation code"
@@ -3232,27 +2580,15 @@ msgstr "Campo personalizado %1 no encontrado"
 msgid "Custom field '%1'"
 msgstr "Campo personalizado '%1'"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom field deleted"
-msgstr "Campo personalizable borrado"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field is already applied to the object"
 msgstr "Campos personalizados ya se aplicaron al objeto"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom field not found"
-msgstr "Campo personalizado no encontrado"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
 msgstr "El valor del campo personalizado %1 no pudo ser encontrado para el campo personalizado %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
-msgstr "Valor del campo cambiado de %1 a %2"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:554
 msgid "Custom field value could not be deleted"
 msgstr "El valor del campo personalizado no pudo ser borrado"
@@ -3281,10 +2617,6 @@ msgstr "Personalizar"
 msgid "Customize Basics"
 msgstr "Personalizar Básico"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Customize Database Details"
-msgstr "Personalizar detalles de la base de datos"
-
 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
 msgid "Customize Email Addresses"
 msgstr "Personalizar dirección de correo electrónico"
@@ -3295,11 +2627,15 @@ msgstr "Configurar correo electrónico"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:212
 msgid "Customize dashboards in menu"
+msgstr "Personalizar paneles en el menú"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
+msgid "Customize the RT theme"
 msgstr ""
 
 #: share/html/Elements/Tabs:233
 msgid "Customize the look of your RT"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la apariencia de RT"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:113
 msgid "DBA password"
@@ -3311,7 +2647,7 @@ msgstr "Nombre del usuario para el Administrador de la Base de Datos"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Diariamente"
 
 #: lib/RT/Config.pm:514
 msgid "Daily digest"
@@ -3324,12 +2660,12 @@ msgstr "Cuadro de mandos"
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
 #. ($Dashboard->Name, $msg)
 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Panel %1 no pudo ser actualizado: %2"
 
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
 #. ($Dashboard->Name)
 msgid "Dashboard %1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "Panel %1 actualizado"
 
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
 #. ($msg)
@@ -3345,22 +2681,18 @@ msgstr "No fue posible actualizar Cuadro de Mandos: %1"
 msgid "Dashboard updated"
 msgstr "Cuadro de Mandos actualizado"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
 msgid "Dashboards"
 msgstr "Cuadros de Mandos"
 
 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
 msgid "Dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Paneles en el menú"
 
 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
 #. ($UserObj->Name)
 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Data error"
-msgstr "Error de datos"
+msgstr "Paneles en el menú para el usuario %1"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:78
 msgid "Database host"
@@ -3394,23 +2726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato de fecha"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
-msgstr "DateTime no soporta format_cldr, debe actualizar la versión para usar esta característica"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime module missing"
-msgstr "Falta el módulo de fecha y hora"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
-msgstr "DateTime::Locale no soporta date_format_full, debe actualizar para usar esta caracteristica"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime::Locale module missing"
-msgstr "Falta el módulo DateTime::Locale"
-
-#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
+#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
 msgid "Dates"
 msgstr "Fechas"
 
@@ -3418,14 +2734,6 @@ msgstr "Fechas"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dic"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Dec."
-msgstr "Dic."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
 msgid "Decrypt"
 msgstr "Desencriptar"
@@ -3434,10 +2742,6 @@ msgstr "Desencriptar"
 msgid "Decryption error; contact the administrator"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Default Autoresponse Template"
-msgstr "Plantilla de autorespuesta predeterminada"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Default Autoresponse template"
 msgstr "Plantilla de respuesta automática predeterminada"
@@ -3487,23 +2791,7 @@ msgstr "Por omisión: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
 msgid "DefaultFormat"
 msgstr "FormatoPredefinido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delegate rights"
-msgstr "Delegar permisos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
-msgstr "Delegar permisos especificos que le han sido concedidos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DelegateRights"
-msgstr "DelegarPermisos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delegation"
-msgstr "Delegar"
-
-#: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
+#: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -3514,15 +2802,11 @@ msgstr "Borrar Plantilla"
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
 #. ($ArticleObj->Id)
 msgid "Delete article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar artículo #%1"
 
 #: lib/RT/Class.pm:99
 msgid "Delete articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delete dashboards for this group"
-msgstr "Borrar cuadros de mando de este grupo"
+msgstr "Eliminar artículos en esta clase"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
 #. ($msg)
@@ -3531,11 +2815,11 @@ msgstr "Borrado fallido: %1"
 
 #: lib/RT/Group.pm:97
 msgid "Delete group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar paneles de grupo"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2397
+#: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
-msgstr ""
+msgstr "La eliminación ha sido desactivada por la configuración del ciclo de vida"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
 msgid "Delete personal dashboards"
@@ -3557,23 +2841,23 @@ msgstr "Borrar casos"
 msgid "Delete values"
 msgstr "Borrar valores"
 
-#: lib/RT/Class.pm:99
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteArticle"
-msgstr ""
+msgstr "DeleteArticle"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:83
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteDashboard"
 msgstr "BorrarCuadroDeMando"
 
-#: lib/RT/Group.pm:97
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteGroupDashboard"
 msgstr "BorrarCuadroDeMandoDelGrupo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteOwnDashboard"
 msgstr "BorrarCuadroDeMandoPersonal"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:134
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteTicket"
 msgstr "BorrarCaso"
 
@@ -3582,10 +2866,6 @@ msgstr "BorrarCaso"
 msgid "Deleted %1"
 msgstr "Eliminado %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleted dashboard %1"
-msgstr "Cuadro de mando %1 fue borrado"
-
 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
 msgid "Deleted queries"
 msgstr "Consultas borradas"
@@ -3594,18 +2874,10 @@ msgstr "Consultas borradas"
 msgid "Deleted saved search"
 msgstr "Búsqueda salvada, eliminada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleted search"
-msgstr "Búsqueda borrada"
-
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
 #. ($searchname)
 msgid "Deleted search %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleting this object could break referential integrity"
-msgstr "Al borrar este objeto, se puede romper la integridad referencial"
+msgstr "Búsqueda %1 eliminada"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:230
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
@@ -3615,14 +2887,6 @@ msgstr "Al borrar este objeto, se romperá la integridad referencial"
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
-msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
-msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial. Eso es malo."
-
 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
 msgid "Deny"
 msgstr "Denegar"
@@ -3635,23 +2899,23 @@ msgstr "Dependen de este caso"
 msgid "DependedOnBy"
 msgstr "DependeDePor"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Dependencies: \\n"
-msgstr "Dependencias: \\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:994
+#. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Dependencia para %1 añadida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1036
+#. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Dependencia para %1 borrada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:991
+#. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Dependencia en %1 añadida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1033
+#. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Dependencia en %1 borrada"
 
@@ -3685,7 +2949,7 @@ msgstr "Descripción"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:228
 msgid "Detailed information about your RT setup"
-msgstr ""
+msgstr "Información detallada sobre su instalación de RT"
 
 #: share/html/Ticket/Create.html:441
 msgid "Details"
@@ -3710,56 +2974,32 @@ msgstr "Mostrar Lista de Control de Acceso"
 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
 #. ($id)
 msgid "Display Article %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar artículo %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Mostrar Columnas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display Scrip templates for this queue"
-msgstr "Mostrar plantillas de acciones para esta cola"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display Scrips for this queue"
-msgstr "Mostrar acciones para esta cola"
-
 #: lib/RT/Config.pm:410
 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todos los adjuntos de texto plano en fuente monoespaciada, conservando el formato, pero ajustándolo según sea necesario."
 
 #: lib/RT/Config.pm:337
 msgid "Display messages in rich text if available"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display mode"
-msgstr "Modo de despliegue"
+msgstr "Mostrar los mensajes en formato de texto enriquecido si está disponible"
 
 #: lib/RT/Config.pm:409
 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display saved searches for this group"
-msgstr "Mostrar búsquedas guardadas para este grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display ticket #%1"
-msgstr "Despliega caso #%1"
+msgstr "Mostrar los adjuntos de texto plano en fuentes monoespaciadas."
 
 #: lib/RT/Config.pm:444
 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar caso después de la \"Creación Rápida\""
 
 #: share/html/Elements/Footer:59
 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
-msgstr "Distribuído bajo la versión 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">  de GNU GPL.</a>"
+msgstr "Distribuido bajo la %1versión 2 de la GNU GPL%2"
 
 #: lib/RT/System.pm:83
 msgid "Do anything and everything"
@@ -3785,10 +3025,6 @@ msgstr "No actualizar los resultados de la busqueda."
 msgid "Don't refresh this page."
 msgstr "No recargar esta página"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Don't show search results"
-msgstr "No mostrar los resultados de la búsqueda"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
 msgid "Don't trust this key at all"
 msgstr "No confiar nunca en esta llave"
@@ -3797,25 +3033,17 @@ msgstr "No confiar nunca en esta llave"
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Download as a tab-delimited file"
-msgstr "Descargar como fichero delimitado por tabuladores"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
 msgid "Download dumpfile"
 msgstr "Descargar archivo de volcado (dump)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:87
 msgid "Dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "Desplegable"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
 msgid "Due"
-msgstr "Esperado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Due date '%1' could not be parsed"
-msgstr "La fecha esperada '%1' no pudo ser leída"
+msgstr "Fecha límite"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "DueRelative"
@@ -3826,17 +3054,13 @@ msgstr "DueRelative"
 msgid "ERROR: %1"
 msgstr "ERROR: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
-msgstr "ERROR: No se pudo cargar el caso '%1': %2.\\n"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:514
 msgid "Easy updating of your open tickets"
 msgstr "Actualice de un modo simple sus casos abiertos"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:521
 msgid "Easy viewing of your reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Vista fácil de sus recordatorios"
 
 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
 msgid "Edit"
@@ -3865,7 +3089,7 @@ msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los usuarios"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
-msgstr ""
+msgstr "Editar campos personalizados para los artículos de todas las clases"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
@@ -3883,55 +3107,23 @@ msgstr "Editar Consulta"
 msgid "Edit Search"
 msgstr "Editar Búsqueda"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit Templates for queue %1"
-msgstr "Editar plantillas para la cola %1"
-
 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
 msgid "Edit global topic hierarchy"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit keywords"
-msgstr "Editar palabras clave"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit saved searches for this group"
-msgstr "Editar búsquedas guardadas para este grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit scrips"
-msgstr "Editar acciones"
+msgstr "Modificar la jerarquía global de los temas"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:126
 msgid "Edit system templates"
 msgstr "Editar plantillas del sistema"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit templates for %1"
-msgstr "Editar plantillas para %1"
-
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la jerarquía de tema para %1"
 
-#: lib/RT/Group.pm:91
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "EditSavedSearches"
 msgstr "EditarBusquedasGuardadas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editable text"
-msgstr "Texto editable"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing Configuration for queue %1"
-msgstr "Editando configuración para la cola %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing Configuration for user %1"
-msgstr "Editando configuración para el usuario %1"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
 #. ($CustomFieldObj->Name)
 #. ($CustomFieldObj->Name())
@@ -3943,14 +3135,6 @@ msgstr "Editando campo personalizado %1"
 msgid "Editing membership for group %1"
 msgstr "Editando los miembros del grupo %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing membership for personal group %1"
-msgstr "Editando los miembros para el grupo personal %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing template %1"
-msgstr "Editando plantilla %1"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
 msgid "EffectiveId"
 msgstr "IdEfectivo"
@@ -3976,10 +3160,6 @@ msgstr "Correo"
 msgid "Email Address"
 msgstr "Dirección de correo electrónico"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Email Configuration"
-msgstr "Configuración de correo electrónico"
-
 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
 msgid "Email Digest"
 msgstr "Resumen por e-mail"
@@ -3996,17 +3176,13 @@ msgstr "Envío por e-mail"
 msgid "Email template for periodic notification digests"
 msgstr "Plantilla para notificaciones periódicas por e-mail"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:94
 msgid "EmailAddress"
-msgstr "CorreoElectrónico"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "EmailEncoding"
-msgstr "Codificación para el correo"
+msgstr "EmailAddress"
 
 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vacío"
 
 #: lib/RT/Config.pm:453
 msgid "Enable quote folding?"
@@ -4018,7 +3194,7 @@ msgstr "Habilitado"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado (al desactivar esta casilla se deshabilitará esta clase)"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
@@ -4034,15 +3210,11 @@ msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja, deshabilita esta cola)"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar (Desmarcar esta caja desactiva este scrip)"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
 msgid "Enabled Classes"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Enabled Custom Fields"
-msgstr "Campos Personalizables Habilitados"
+msgstr "Clases habilitadas"
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
 msgid "Enabled Queues"
@@ -4057,10 +3229,6 @@ msgstr "Colas habilitadas que coincidan con los criterios de búsqueda"
 msgid "Enabled status %1"
 msgstr "Estado %1 habilitado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Enabled status: %1"
-msgstr "Estado habilitado: %1"
-
 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Codificar"
@@ -4069,7 +3237,7 @@ msgstr "Codificar"
 msgid "Encrypt by default"
 msgstr "Codificar por defecto"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:221
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:220
 msgid "Encrypt/Decrypt"
 msgstr "Codificar/Decodificar"
 
@@ -4090,21 +3258,17 @@ msgstr "Codificación habilitada"
 msgid "Encryption error; contact the administrator"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Elements/BulkLinks:123
-msgid "Enter Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr ""
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
-msgstr ""
+msgstr "Ingresar artículos, casos u otras URLs relacionadas con este artículo."
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:191
 msgid "Enter multiple IP address ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresar múltiples rangos de direcciones IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:182
 msgid "Enter multiple IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresar múltiples direcciones IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:97
 msgid "Enter multiple values"
@@ -4120,11 +3284,11 @@ msgstr "Introduzca objetos o URIs a los que enlazar los objetos. Separe las entr
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:183
 msgid "Enter one IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese una dirección IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:192
 msgid "Enter one IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese un rango de direcciones IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:98
 msgid "Enter one value"
@@ -4142,17 +3306,21 @@ msgstr "Introduzca colas o URIs a los que enlazar las colas. Separe las entradas
 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
 msgstr "Ingrese los números de caso o las URI que enlazan a casos. Separe multiples entradas con espacios"
 
+#: share/html/Elements/BulkLinks:123
+msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Config.pm:285
 msgid "Enter time in hours by default"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese el tiempo en horas por defecto"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:193
 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese un máximo de %1 rango(s) de direcciones IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:184
 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese un máximo de %1 dirección(es) IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:99
 msgid "Enter up to %1 values"
@@ -4165,45 +3333,25 @@ msgstr "Introduzca un máximo de %1 valores con autocompletado"
 #: share/html/Search/Simple.html:77
 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
-msgstr ""
+msgstr "Ingresando %1, %2, %3 o %4 limita los resultados a los casos con uno de los respectivos tipos de estado. Cualquier nombre de estado individual limita los resultados a solo los estados mencionados."
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
 msgid "Environment variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables de entorno"
 
-#: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:57 share/html/m/_elements/login:53
+#: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error adding watcher"
-msgstr "Error añadiendo observador"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
-msgstr "Error en los parámetros para Cola->AddWatcher"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
-msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
-msgstr "Error en los parámetros para Cola->DeleteWatcher"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->AddWatcher"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
-msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->DeleteWatcher"
 
-#: share/html/Search/Chart:459
+#: share/html/Search/Chart:460
 #. ($error)
 msgid "Error plotting chart: %1"
 msgstr ""
@@ -4226,12 +3374,12 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
-msgstr ""
+msgstr "Error: no se puede cambiar la privacidad de la búsqueda"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Error: no se pudo cargar la búsqueda guardada %1: %2"
 
 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
 msgid "Error: no private key"
@@ -4244,7 +3392,7 @@ msgstr "Error: clave pública"
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
 #. ($search->Name, $msg)
 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Error: búsqueda %1 no actualizada: %2"
 
 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
 msgid "Error: unencrypted message"
@@ -4262,25 +3410,13 @@ msgstr "Estimado"
 msgid "Everyone"
 msgstr "Todos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
-msgstr "Examinar casos creados en una cola entre dos fechas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
-msgstr "Examinar casos resueltos en una cola entre dos fechas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
-msgstr "Examinar casos resueltos en una cola, agrupados por propietario"
-
 #: bin/rt-crontool:348
 msgid "Example:"
 msgstr "Ejemplo:"
 
-#: lib/RT/System.pm:93
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ExecuteCode"
-msgstr ""
+msgstr "ExecuteCode"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
 msgid "Expire"
@@ -4295,12 +3431,8 @@ msgid "External authentication enabled."
 msgstr "Autenticación externa habilitada"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ExternalAuthId"
-msgstr "ExternalAuthId"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ExternalContactInfoId"
-msgstr "ExternalContactInfoId"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
 msgid "Extra info"
@@ -4308,7 +3440,7 @@ msgstr "Información extra"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:698
 msgid "Extract Article"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer artículo"
 
 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
 msgid "Extract Subject Tag"
@@ -4317,12 +3449,12 @@ msgstr "Extraer Etiqueta del Asunto"
 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
 #. ($Ticket)
 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer un nuevo artículo del caso #%1"
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer artículo del caso #%1 en la clase %2"
 
 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
@@ -4338,10 +3470,6 @@ msgstr "Falló al conectar a la base de datos: %1"
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "Falló la creación del atributo %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Failed to create search attribute"
-msgstr "Fallado en crear atributo de búsqueda"
-
 #: lib/RT/User.pm:341
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privilegiados'"
@@ -4377,7 +3505,7 @@ msgstr "No pudo cargar la plantilla"
 #: lib/RT/Reminders.pm:122
 #. ($self->Ticket)
 msgid "Failed to load ticket %1"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al cargar el caso %1"
 
 #: sbin/rt-email-digest:168
 msgid "Failed to parse template"
@@ -4387,30 +3515,18 @@ msgstr "No se pudo analizar la plantilla"
 msgid "Feb"
 msgstr "feb"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:814
 msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Canales"
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
 msgid "Field values source:"
 msgstr "Origen del valor del campo:"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "FileName"
-msgstr "NombreDeArchivo"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de fichero"
@@ -4455,10 +3571,6 @@ msgstr "Rellenar en hasta %1 areas de texto"
 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas wikitext"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
 msgid "Final Priority"
 msgstr "Prioridad Final"
@@ -4469,68 +3581,49 @@ msgstr "FinalPriority"
 
 #: share/html/Elements/FindUser:48
 msgid "Find a user"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar un usuario"
 
 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
 msgid "Find all users whose"
 msgstr "Encontrar todos los usuarios cuyo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Find group whose"
-msgstr "Encontrar grupo que"
-
 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
 msgid "Find groups whose"
 msgstr "Encontrar grupos cuyo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Find new/open tickets"
-msgstr "Encontrar casos nuevos/abiertos"
-
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
 msgid "Find people whose"
 msgstr "Encontrar usuarios que"
 
-#: share/html/Search/Results.html:150
+#: share/html/Search/Results.html:152
 msgid "Find tickets"
 msgstr "Encontrar casos"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
 msgid "FindUser"
-msgstr ""
+msgstr "EncontrarUsuario"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Huella digital"
 
 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Finish Approval"
-msgstr "Aprobación final"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:716
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "First page"
-msgstr "Primera página"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Foo Bar Baz"
-msgstr "Foo Bar Baz"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Foo!"
-msgstr "Foo!"
+#: share/html/Elements/LoginHelp:49
+#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
+msgid "For local help, please contact %1"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Search/Simple.html:91
 #. ($link_start, $link_end)
 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
-msgstr ""
+msgstr "Para una búsqueda más potente en RT por favor visite la %1interfaz para construcción de búsquedas%2."
 
 #: share/html/Search/Bulk.html:84
 msgid "Force change"
@@ -4542,9 +3635,9 @@ msgstr "Formato"
 
 #: lib/RT/Config.pm:231
 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Da formato a los eventos del canal iCal con fecha y hora"
 
-#: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:208 share/html/Elements/Tabs:654
+#: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
 msgid "Forward"
 msgstr "Reenviar"
 
@@ -4560,17 +3653,9 @@ msgstr "Reenviar mensaje y retornar"
 msgid "Forward Ticket"
 msgstr "Reenviar Caso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Forward message"
-msgstr "Reenviar mensaje"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:139
 msgid "Forward messages outside of RT"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Forward messages to third person(s)"
-msgstr "Reenviar mensaje(s) a tercera(s) persona(s)"
+msgstr "Transferir mensajes fuera de RT"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
 #. ($TicketObj->id)
@@ -4582,13 +3667,23 @@ msgstr "Reenviar caso #%1"
 msgid "Forward transaction #%1"
 msgstr "Reenviar transacción #%1"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:139
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ForwardMessage"
 msgstr "ReenviarMensaje"
 
-#: lib/RT/Transaction.pm:830
+#: lib/RT/Transaction.pm:832
+#. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%3Transacción #%1%4 enviada a %2"
+
+#: lib/RT/Transaction.pm:840
+#. ($recipients)
+msgid "Forwarded Ticket to %1"
+msgstr "Transferir caso a %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
+msgstr "Transacción #%1 transferida a %2"
 
 #: etc/initialdata:610
 msgid "Forwarded message"
@@ -4598,7 +3693,7 @@ msgstr ""
 msgid "Forwarded ticket message"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Search/Results.html:148 share/html/m/_elements/ticket_list:83
+#: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
 #. ($ticketcount)
 #. ($collection->CountAll)
 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
@@ -4608,18 +3703,6 @@ msgstr "Mostrando %quant(%1,caso)"
 msgid "Found Object"
 msgstr "Objeto encontrado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "FreeformContactInfo"
-msgstr "FreeformContactInfo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "FreeformMultiple"
-msgstr "FreeformMultiple"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "FreeformSingle"
-msgstr "FreeformSingle"
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
@@ -4628,24 +3711,20 @@ msgstr "Frecuencia"
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Fri."
-msgstr "Vie."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
 msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Full headers"
-msgstr "Encabezados completos"
+msgstr "Desde"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
+msgstr "GD está desactivado o no está instalado. Puede cargar una imagen, pero no obtendrá sugerencias automáticas de color."
+
+#: lib/RT/User.pm:105
+msgid "Gecos"
 msgstr ""
 
 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
@@ -4654,7 +3733,7 @@ msgstr "General"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
 msgid "General rights"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegios generales"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Get template from file"
@@ -4664,15 +3743,12 @@ msgstr "Crear plantilla desde fichero"
 msgid "Getting started"
 msgstr "Cómo empezar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
-msgstr "Obteniendo el usuario de la firma pgp"
-
 #: sbin/rt-email-digest:90
 msgid "Give output even on messages successfully sent"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
+#. ($self->_FormatUser($New))
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Dado a %1"
 
@@ -4682,23 +3758,11 @@ msgstr "Global"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
 msgid "Global Attributes"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Global Custom Fields"
-msgstr "Campos Personalizados Globales"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Global Keyword Selections"
-msgstr "Selección de palabras clave globales"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Global Scrips"
-msgstr "Acciones Globales"
+msgstr "Atributos globales"
 
 #: share/html/Articles/Topics.html:91
 msgid "Global Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Temas globales"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
 msgid "Global custom field configuration"
@@ -4706,12 +3770,12 @@ msgstr "Configuración de Campos Personalizados Globales"
 
 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
 msgid "Global dashboards in menu saved."
-msgstr ""
+msgstr "Paneles globales en el menú guardados"
 
 #: lib/RT/Scrip.pm:163
 #. ($args{'Template'})
 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cola o global '%1' no encontrada"
 
 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
 #. ($pane)
@@ -4721,7 +3785,7 @@ msgstr "Portlet global %1 salvado."
 #: lib/RT/Scrip.pm:161
 #. ($args{'Template'})
 msgid "Global template '%1' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla global '%1' no encontrada"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Global template: %1"
@@ -4747,6 +3811,10 @@ msgstr "Asuntos GnuPG"
 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
 msgstr "Clave(s) privada(s) GnuPG  para %1"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "GnuPG private keys"
+msgstr "Claves GnuPG privadas"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
 msgstr "Clave(s) privada(s) GnuPG  para %1"
@@ -4757,27 +3825,19 @@ msgstr "Ir"
 
 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
 msgid "Go to group"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a grupo"
 
 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
 msgid "Go to user"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a usuario"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
 msgid "Go!"
 msgstr "¡Ir!"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Good pgp sig from %1\\n"
-msgstr "Firma pgp correcta de %1\\n"
-
 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
 msgid "Goto Ticket"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Goto page"
-msgstr "Ir a página"
+msgstr "Ir a caso"
 
 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
 msgid "Goto ticket"
@@ -4799,10 +3859,6 @@ msgstr "Diagramas de gráficos no están disponibles."
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group %1 %2: %3"
-msgstr "Grupo %1 %2: %3"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
 msgid "Group Rights"
 msgstr "Permisos del Grupo"
@@ -4816,10 +3872,6 @@ msgstr "El grupo ya tiene un miembro: %1"
 msgid "Group by"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group could not be created."
-msgstr "El grupo no se pudo crear"
-
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
 #. ($create_msg)
 msgid "Group could not be created: %1"
@@ -4844,24 +3896,12 @@ msgstr "El grupo no tiene este miembro"
 #: lib/RT/Group.pm:502
 #. ($value)
 msgid "Group name '%1' is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de grupo '%1' ya está en uso"
 
 #: lib/RT/Group.pm:1040
 msgid "Group not found"
 msgstr "Grupo no encontrado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group not found.\\n"
-msgstr "Grupo no entontrado\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group not specified.\\n"
-msgstr "Grupo no especificado\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group rights"
-msgstr "Permisos del grupo"
-
 #: share/html/Search/Chart.html:116
 msgid "Group tickets by"
 msgstr ""
@@ -4875,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 msgid "Grouped search results"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1747 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
+#: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
@@ -4909,7 +3949,7 @@ msgstr "Grupos a los que este usuario pertenece"
 
 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
 msgid "HTML Autoresponse template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de respuesta automática HTML"
 
 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
 msgid "HTML Ticket Resolved"
@@ -4917,23 +3957,23 @@ msgstr ""
 
 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
 msgid "HTML Ticket status changed"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado estado de caso HTML"
 
 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
 msgid "HTML admin comment template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de comentario de administrador HTML"
 
 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
 msgid "HTML admin correspondence template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de correspondencia de administrador HTML"
 
 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
 msgid "HTML correspondence template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de correspondencia HTML"
 
 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
 msgid "HTML transaction template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de transacción HTML"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:127
 msgid "HasMember"
@@ -4955,21 +3995,21 @@ msgstr ""
 msgid "Hello!"
 msgstr "¡Hola!"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Hello, %1"
-msgstr "Hola, %1"
-
 #: share/html/Install/Global.html:52
 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
 msgstr "Ayúdenos a establecer algunos valores por defecto útiles para RT"
 
 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
 msgid "Hide all quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar todo el texto citado"
 
 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
 msgid "Hide quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar el texto citado"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Hide ticket history by default"
+msgstr "Ocultar el historial de casos por defecto"
 
 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
 msgid "History"
@@ -4978,7 +4018,7 @@ msgstr "Historial"
 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
 #. ($id)
 msgid "History for article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Historial del artículo #%1"
 
 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
 #. ($GroupObj->Name)
@@ -4996,22 +4036,14 @@ msgstr "Historico de la cola %1"
 msgid "History of the user %1"
 msgstr "Historico del usuario %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
 msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono particular"
 
 #: lib/RT/Config.pm:316
 msgid "Home page refresh interval"
 msgstr "Intervalo de refresco de la página de inicio"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "HomePhone"
-msgstr "Tel Casa"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
 msgid "Homepage"
 msgstr "Inicio"
@@ -5020,6 +4052,10 @@ msgstr "Inicio"
 msgid "Hour"
 msgstr "Hora"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Hourly"
+msgstr "Cada hora"
+
 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
 msgid "Hours"
 msgstr "Horas"
@@ -5029,17 +4065,9 @@ msgstr "Horas"
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Tengo %quant(%1,concrete mixer)."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
-msgstr "Tengo [quant,_1,concrete mixer]."
-
 #: share/html/User/Prefs.html:175
 msgid "I want to reset my secret token."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "I'm lost"
-msgstr "Estoy perdido"
+msgstr "Quiero restablecer mi token de seguridad"
 
 #: lib/RT/Date.pm:117
 msgid "ISO"
@@ -5055,7 +4083,7 @@ msgstr "Identidad"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
-msgstr ""
+msgstr "Si un Campo Personalizado es elegido, el Asunto de su correo de salida será sobreescrito por este artículo."
 
 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
@@ -5071,7 +4099,7 @@ msgstr "Si no se especifica ninguna cola, crear casos en esta cola."
 
 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
-msgstr ""
+msgstr "Si esto no es lo que esperaba, salga de esta página sin iniciar sesión."
 
 #: bin/rt-crontool:344
 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
@@ -5081,29 +4109,21 @@ msgstr "Si esta herramienta estaba setgid, un usuario hostil local podría usar
 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
 msgstr "Si usted ya tiene un servidor de IM de trabajo y base de datos, deberían aprovechar esta oportunidad para asegurarse de que su servidor de base de datos se está ejecutando y que el servidor de IM puede conectarse a él. Una vez que hayas hecho esto, detener e iniciar el servidor de IM. </ P>"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
-msgstr "Si usted ya tiene un servidor de IM de trabajo y base de datos, deberían aprovechar esta oportunidad para asegurarse de que su servidor de base de datos se está ejecutando y que el servidor de IM puede conectarse a él. Una vez que hayas hecho esto, detener e iniciar el servidor de IM. </ P>"
-
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
-msgstr ""
+msgstr "Si usted tiene un usuario interno de RT, puede %1intentar usarlo en su lugar%2."
 
 #: share/html/Elements/CSRF:59
 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
-msgstr "Si ha cambiado el puerto en el que se ejecuta RT, tendrá que reiniciar el servidor en poder acceder a él"
+msgstr "Si en verdad era su intención visitar %1 y %2, entonces %3haga clic aquí para continuar su petición%4."
 
 #: share/html/Install/Finish.html:60
 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
-msgstr ""
+msgstr "Si ha cambiado el puerto en el que trabaja RT, necesitará reiniciar el servicio para poder acceder."
 
-#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
 msgstr "Si ha actualizado algo más arriba, no olvide"
 
@@ -5118,7 +4138,7 @@ msgstr "Valor ilegal para %1"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
 msgid "Image displayed inline above"
-msgstr ""
+msgstr "La imagen se muestra dentro del cuerpo del mensaje en la parte superior"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
@@ -5134,11 +4154,11 @@ msgstr "Campo inmutable"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
 msgid "Inactive Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Casos inactivos"
 
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
 msgid "Include Article:"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir artículo:"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
 msgid "Include article name"
@@ -5150,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
 msgid "Include disabled classes in listing."
-msgstr ""
+msgstr "Incluir clases deshabilitadas en la lista."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
 msgid "Include disabled custom fields in listing."
@@ -5174,20 +4194,12 @@ msgstr "Incluir página"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
 msgid "Include subtopics"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir subtemas"
 
 #: lib/RT/Config.pm:230
 msgid "Include time in iCal feed events?"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Incomplete Query"
-msgstr "Consulta Incompleta"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Incomplete query"
-msgstr "Consulta incompleta"
-
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
 #. ($row->{filename})
 msgid "Index updates from %1"
@@ -5243,11 +4255,11 @@ msgstr "Initializar la Base de Datos"
 
 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
-msgstr ""
+msgstr "El texto ingresado no puede ser reconocido como una dirección IP"
 
 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "El texto ingresado no puede ser reconocido como un rango de direcciones IP"
 
 #: lib/RT/ScripAction.pm:122
 msgid "Input error"
@@ -5265,14 +4277,6 @@ msgstr "Entrada debe coincidir con %1"
 msgid "Insert from %1"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Install RT"
-msgstr "Instalar RT"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Interest noted"
-msgstr "Interest noted"
-
 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Error interno"
@@ -5285,17 +4289,17 @@ msgstr "Error interno: %1"
 #: lib/RT/Article.pm:212
 #. ($txn_msg)
 msgid "Internal error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Error interno: %1"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
 #. ($type)
 msgid "Invalid %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 inválido"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
 #. ('LoadSavedSearch')
 msgid "Invalid %1 argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento %1 inválido"
 
 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
 #. ($_, $ARGS{$_})
@@ -5308,17 +4312,13 @@ msgstr "Invalido %1: '%2' no parece una dirección de e-mail"
 msgid "Invalid %1: it should be a number"
 msgstr "Inválido %1: se espera un número"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
-msgstr "Inválido %1: no parece una dirección de e-mail"
-
 #: lib/RT/Article.pm:109
 msgid "Invalid Class"
-msgstr ""
+msgstr "Clase inválida"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
 msgid "Invalid Custom Field values source"
-msgstr ""
+msgstr "Origen de valores para campos personalizados inválido"
 
 #: lib/RT/Group.pm:623
 msgid "Invalid Group Name and Domain"
@@ -5331,24 +4331,16 @@ msgstr "Tipo de grupo no válido"
 #: lib/RT/Class.pm:311
 #. ($msg)
 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Cola inválida, imposible aplicar clase: %1"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:310
 msgid "Invalid Render Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de presentación inválido"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1052
 #. ($self->FriendlyType)
 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid Right"
-msgstr "Derechos inválidos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid Type"
-msgstr "Tipo inválido"
+msgstr "Tipo de presentación inválido para campo personalizado del tipo %1"
 
 #: lib/RT/Record.pm:970
 msgid "Invalid data"
@@ -5357,20 +4349,12 @@ msgstr "Datos no válidos"
 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Clave %1 inválida para dirección '%2'"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1533
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Objeto no válido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid owner object"
-msgstr "Propietario del objeto no válido."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
-msgstr "Propietario inválido. Estableciéndolo a 'nobody'."
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
 #. ($msg)
 msgid "Invalid pattern: %1"
@@ -5390,6 +4374,10 @@ msgstr "Cola no válida"
 msgid "Invalid queue id"
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Invalid queue role group type %1"
+msgstr "Tipo de grupo de privilegios %1 inválido para la cola"
+
 #: lib/RT/ACE.pm:258
 msgid "Invalid right"
 msgstr "Permiso no válido"
@@ -5413,10 +4401,6 @@ msgstr "Valor inválido para %1"
 msgid "Invalid value for custom field"
 msgstr "Valor no válido para el campo personalizado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid value for status"
-msgstr "Valor inválido para el estado"
-
 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
 msgid "Is already added to the object"
 msgstr ""
@@ -5441,42 +4425,18 @@ msgstr "Tiene varios parámetros:"
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Items pending my approval"
-msgstr "Items pendientes de mi aprobación"
-
 #: lib/RT/Date.pm:91
 msgid "Jan"
 msgstr "Ene"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Jan."
-msgstr "Ene."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
 #: lib/RT/Group.pm:90
 msgid "Join or leave group"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Join or leave this group"
-msgstr "Unirse o abandonar este grupo"
+msgstr "Unirse o abandonar grupo"
 
 #: lib/RT/Date.pm:97
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:638
 msgid "Jumbo"
 msgstr "Todo"
@@ -5485,39 +4445,23 @@ msgstr "Todo"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:80
 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
 msgstr "Mantenga 'localhost' si no está seguro. Deja en blanco para conectar a nivel local sobre un socket"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Keyword"
-msgstr "Palabras clave"
-
 #: lib/RT/Search/Simple.pm:88
 #. (ref $self)
 msgid "Keyword and intuition-based searching"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda inteligente por palabras clave"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:98
 msgid "Lang"
-msgstr "Leng"
+msgstr "Lenguaje"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Language."
-msgstr "Idioma"
-
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
@@ -5534,21 +4478,17 @@ msgstr "Último contacto"
 msgid "Last Contacted"
 msgstr "Último contactado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Last Notified"
-msgstr "Se le notifico por ultima vez"
-
-#: share/html/Elements/ColumnMap:82 share/html/Elements/ColumnMap:87 share/html/Elements/SelectDateType:53
+#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Actualizado por ultima vez"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:92
+#: share/html/Elements/ColumnMap:94
 msgid "Last Updated By"
 msgstr "Última Actualización Por"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
 msgid "Last updated"
-msgstr ""
+msgstr "Última actualización"
 
 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
 msgid "Last updated by"
@@ -5605,15 +4545,7 @@ msgstr "¡Vámonos!"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
 msgid "Lifecycle"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Limiting owner to %1 %2"
-msgstr "Limitando propietario a %1 %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Limiting queue to %1 %2"
-msgstr "Limitando cola a %1 %2"
+msgstr "Ciclo de vida"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
 msgid "Link"
@@ -5637,14 +4569,6 @@ msgstr ""
 msgid "Link could not be deleted: %1"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Link created (%1)"
-msgstr "Vínculo creado (%2)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Link deleted (%1)"
-msgstr "Vínculo borrado (%1)"
-
 #: lib/RT/Record.pm:1505
 msgid "Link not found"
 msgstr "Vínculo no encontrado"
@@ -5654,10 +4578,6 @@ msgstr "Vínculo no encontrado"
 msgid "Link ticket #%1"
 msgstr "Vincular caso #%1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Link ticket %1"
-msgstr "Enlazar caso %1"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
 msgid "Link values to"
 msgstr "Vincular valores a"
@@ -5679,6 +4599,10 @@ msgstr "LinkedTo"
 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
+msgstr "Creación de enlaces. No se puede enlazar a un caso eliminado"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Linking. Permission denied"
 msgstr "Enlace. Permiso denegado"
@@ -5693,7 +4617,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
 msgid "Load"
@@ -5701,17 +4625,17 @@ msgstr "Cargar"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
 msgid "Load a saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar una búsqueda guardada"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
 msgid "Load saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar búsqueda guardada"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
 msgid "Load saved search:"
 msgstr "Cargar búsqueda guardada:"
 
-#: lib/RT/System.pm:91
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "LoadSavedSearch"
 msgstr "LoadSavedSearch"
 
@@ -5738,13 +4662,9 @@ msgstr "Modulos perl cargados"
 msgid "Loaded saved search \"%1\""
 msgstr "Se cargó la búsqueda salvada \"%1\""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Loaded search %1"
-msgstr "Búsqueda cargada %1"
-
 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Cargando…"
 
 #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
 msgid "Locale"
@@ -5758,13 +4678,9 @@ msgstr "LocalizedDateTime"
 msgid "Location"
 msgstr "Dirección"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
-msgstr "El directorio del log %1 no pudo ser encontrado o no se pudo escribir en él.\\n RT no puede ejecutarse."
-
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:841
 msgid "Logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Sesión iniciada"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
 #. ($username)
@@ -5819,7 +4735,7 @@ msgstr "No coinciden los tipos de búsqueda"
 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
 #. ($hour)
 msgid "M-F at %1"
-msgstr ""
+msgstr "M-F a las %1"
 
 #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
 msgid "Mail"
@@ -5869,10 +4785,6 @@ msgstr "Establecer cola"
 msgid "Make subject"
 msgstr "Establecer título"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Make this group visible to user"
-msgstr "Hacer este grupo visible al usuario"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:93
 msgid "Manage custom fields and custom field values"
 msgstr "Gestionar campos personalizados y valores de campos personalizados"
@@ -5906,18 +4818,14 @@ msgstr "Administrar usuarios y contraseñas"
 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
+msgstr "La disposición entre los ciclos de vida de las colas está incompleto. Póngase en contacto con el administrador del sistema."
+
 #: lib/RT/Date.pm:93
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Mar."
-msgstr "Mar."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
 #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
 msgid "Marked all messages as seen"
 msgstr "Marcados todos los mensajes como se ha visto"
@@ -5974,23 +4882,21 @@ msgstr ""
 msgid "May"
 msgstr "May"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "May."
-msgstr "May."
-
 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
 msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Yo"
 
 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
 msgid "Member"
 msgstr "Miembro"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1006
+#. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Miembro %1 añadido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1048
+#. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Miembro %1 borrado"
 
@@ -6019,11 +4925,13 @@ msgstr "MiembroDe"
 msgid "Members"
 msgstr "Miembros"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1003
+#. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Pertenencia a %1 añadida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1045
+#. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Pertenencia a %1 borrada"
 
@@ -6070,7 +4978,8 @@ msgstr "Unión fallida. No se pudo establecer el Estado"
 msgid "Merge into"
 msgstr "Fusionar dentro de"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1009
+#. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Unido en %1"
 
@@ -6080,7 +4989,7 @@ msgstr "Mensaje"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
 msgid "Message body is not shown because it is too large."
-msgstr ""
+msgstr "El cuerpo del mensaje no se muestra porque es muy largo."
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
@@ -6090,14 +4999,6 @@ msgstr "El cuerpo del mensaje no se muestra porque el remitente pidió no inclui
 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
 msgstr "El cuerpo del mensaje no se muestra porque no es texto plano."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
-msgstr "Cuerpo del mensaje no mostrado porque es muy largo o no es texto plano."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Message body not shown because it is too large."
-msgstr "El cuerpo del mensaje no se muestra porque es demasiado grande."
-
 #: lib/RT/Config.pm:276
 msgid "Message box height"
 msgstr "Altura del cuadro de texto"
@@ -6106,6 +5007,10 @@ msgstr "Altura del cuadro de texto"
 msgid "Message box width"
 msgstr "Ancho del cuadro de texto"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Message box wrapping"
+msgstr "Reducción de los cuadros de mensajes"
+
 #: lib/RT/Ticket.pm:1622
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Mensaje no pudo ser grabado"
@@ -6116,11 +5021,7 @@ msgstr "Mensaje al usuario"
 
 #: lib/RT/Ticket.pm:1625 lib/RT/Ticket.pm:3055
 msgid "Message recorded"
-msgstr "Mensaje grabado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
-msgstr "Mensajes acerca de este caso no serán enviados a..."
+msgstr "Mensaje grabado"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
@@ -6166,13 +5067,9 @@ msgstr ""
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:100
+#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:102
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Mismatched parentheses"
-msgstr "Parentesis no coincidentes"
+msgstr "Miscelánea"
 
 #: lib/RT/Record.pm:972
 msgid "Missing a primary key?: %1"
@@ -6184,85 +5081,29 @@ msgstr "Móvil"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
 msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "MobilePhone"
-msgstr "TelefonoMovil"
+msgstr "Teléfono móvil"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
 msgid "Modify"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Access Control List"
-msgstr "Modificar lista de control de acceso"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Field %1"
-msgstr "Modificar el campo personalizable %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
-msgstr "Modificar Campos Personalizados que aplican a %1 para todo %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
-msgstr "Modificar Campos Personalizados que aplican a todo %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
-msgstr "Modificar los campos personalizables que se apliquen a todas las colas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Group Rights"
-msgstr "Modificar Permisos de Grupo"
+msgstr "Modificar"
 
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
 msgid "Modify Members"
 msgstr "Modificar Miembros"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Rights"
-msgstr "Modificar Permisos"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:117
 msgid "Modify Scrip templates"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Scrip templates for this queue"
-msgstr "Modificar plantillas de acciones para esta cola"
+msgstr "Modificar plantillas de Scrip"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:120
 msgid "Modify Scrips"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Scrips for this queue"
-msgstr "Modificar acciones para esta cola"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify System ACLS"
-msgstr "Modificar ACLs de sistema"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Template %1"
-msgstr "Modificar plantilla %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify User Rights"
-msgstr "Modificar Permisos del Usuario"
+msgstr "Modificar scrips"
 
 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
 #. ($QueueObj->Name())
 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
 msgstr "Modificar un campo personalizado para la cola %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
-msgstr "Modificar un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify a scrip for queue %1"
 msgstr "Modificar una acción para la cola %1"
@@ -6273,16 +5114,16 @@ msgstr "Modificar una acción que se aplique a todas las colas"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:172
 msgid "Modify and Create Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar y crear clases"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:177
 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar y crear campos personalizados para artículos"
 
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
 #. ($ArticleObj->Id)
 msgid "Modify article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar artículo #%1"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153
 #. ($CF->Name)
@@ -6299,14 +5140,6 @@ msgstr ""
 msgid "Modify custom field values"
 msgstr "Modificar valores de campo personalizado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify dashboards for this group"
-msgstr "Modificar los cuadros de mando para este grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify dates for # %1"
-msgstr "Modificar fechas para # %1"
-
 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify dates for #%1"
@@ -6319,7 +5152,7 @@ msgstr "Modificar fechas para caso # %1"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:217
 msgid "Modify global article topics"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar temas de artículos globales"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:134
 msgid "Modify global custom fields"
@@ -6329,41 +5162,21 @@ msgstr "Modificar campos personalizados globales"
 msgid "Modify global group rights"
 msgstr "Modificar permisos de grupo global"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global group rights."
-msgstr "Modificar permisos de grupo global"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global rights for groups"
-msgstr "Modificar privilegios globales para grupos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global rights for users"
-msgstr "Modificar privilegios globales para usuarios"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global scrips"
-msgstr "Modificar acciones globales"
-
 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
 msgid "Modify global topics"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar temas globales"
 
 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
 msgid "Modify global user rights"
 msgstr "Modificar permisos de usuario global"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global user rights."
-msgstr "Modificar permisos de usuario global"
-
 #: lib/RT/Group.pm:96
 msgid "Modify group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar paneles de grupo"
 
 #: lib/RT/Group.pm:89
 msgid "Modify group membership roster"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar nómina de membresía de grupo"
 
 #: lib/RT/Group.pm:88
 msgid "Modify group metadata or delete group"
@@ -6372,7 +5185,7 @@ msgstr "Modificar metadatos del grupo o borrar grupo"
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Modify group rights for Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar privilegios de grupo para clase %1"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
 #. ($CustomFieldObj->Name)
@@ -6389,13 +5202,9 @@ msgstr "Modificar permisos de grupo para %1"
 msgid "Modify group rights for queue %1"
 msgstr "Modificar permisos de grupo para la cola %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify membership roster for this group"
-msgstr "Modificar lista de pertenencias de este grupo"
-
 #: lib/RT/Class.pm:95
 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar metadatos y campos personalizados para esta clase"
 
 #: lib/RT/System.pm:86
 msgid "Modify one's own RT account"
@@ -6403,11 +5212,7 @@ msgstr "Modificar la propia cuenta RT"
 
 #: lib/RT/Class.pm:92
 msgid "Modify or delete articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify people related to queue %1"
-msgstr "Modificar personas relacionadas con la cola %1"
+msgstr "Modificar o eliminar artículos en esta clase"
 
 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
 #. ($Ticket->Id)
@@ -6421,7 +5226,7 @@ msgstr "Modificar los cuadros de mandos personales"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:113
 msgid "Modify queue watchers"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar observadores de la cola"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
 #. ($id)
@@ -6449,7 +5254,7 @@ msgstr "Modificar plantilla %1"
 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
 msgid "Modify template %1 for queue %2"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar plantilla %1 para cola %2"
 
 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
 msgid "Modify templates which apply to all queues"
@@ -6458,12 +5263,12 @@ msgstr "Modificar plantillas que se aplican a todas las colas"
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Modify the Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la clase %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
 #. ($Dashboard->Name)
 msgid "Modify the content of dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar el contenido del tablero %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
 #. ($Dashboard->Name)
@@ -6479,14 +5284,6 @@ msgstr "Modificar la vista por defecto de \"RT de un vistazo\""
 msgid "Modify the group %1"
 msgstr "Modificar el grupo %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify the queries of dashboard %1"
-msgstr "Modificar las consultas del cuadro de mandos %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify the queue watchers"
-msgstr "Modificar los observadores de la cola"
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
 #. ($Dashboard->Name)
 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
@@ -6499,7 +5296,11 @@ msgstr "Modificar el usuario %1"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
 msgid "Modify this search..."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar esta búsqueda..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify this user"
+msgstr "Modificar este Usuario"
 
 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
 #. ($Ticket->Id)
@@ -6522,20 +5323,20 @@ msgstr "Modificar casos"
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Modify topic for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar el tema para %1"
 
 #: lib/RT/Class.pm:96
 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la jerarquía de tema asociada a esta clase"
 
 #: lib/RT/Class.pm:93
 msgid "Modify topics for articles in this class"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar los temas para los artículos en esta clase"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Modify user rights for class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar privilegios de usuario para clase %1"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
 #. ($CustomFieldObj->Name)
@@ -6552,64 +5353,60 @@ msgstr "Modificar permisos de usuario para el grupo %1"
 msgid "Modify user rights for queue %1"
 msgstr "Modificar permisos de usuario para la cola %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify watchers for queue '%1'"
-msgstr "Modificar observadores para la cola '%1'"
-
 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar quién recibe mensajes de correo para el caso #%1"
 
-#: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyACL"
 msgstr "ModificarACL"
 
-#: lib/RT/Class.pm:92
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyArticle"
-msgstr ""
+msgstr "ModifyArticle"
 
-#: lib/RT/Class.pm:93
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyArticleTopics"
-msgstr ""
+msgstr "ModifyArticleTopics"
 
-#: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/CustomField.pm:216 lib/RT/Queue.pm:115
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyCustomField"
 msgstr "ModificarCampoPersonalizado"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:82
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyDashboard"
 msgstr "ModificarCuadroDeMandos"
 
-#: lib/RT/Group.pm:96
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyGroupDashboard"
 msgstr "ModificarCuadroDeMandosDeGrupo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:87
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyOwnDashboard"
 msgstr "ModificarCuadroDeMandosPersonal"
 
-#: lib/RT/Group.pm:90
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyOwnMembership"
 msgstr "ModificarPropiaPertenencia"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:113
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyQueueWatchers"
 msgstr "ModificarObservadoresCola"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:120
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyScrips"
 msgstr "ModifyScrips"
 
-#: lib/RT/System.pm:86
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifySelf"
 msgstr "ModificarASiMismo (ModifySelf)"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:117
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyTemplate"
 msgstr "ModificarPlantilla"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:133
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyTicket"
 msgstr "ModificarCaso"
 
@@ -6621,10 +5418,6 @@ msgstr "Módulo"
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Mon."
-msgstr "Lun."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
@@ -6635,18 +5428,14 @@ msgstr "De lunes a viernes"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "More"
-msgstr "Más"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "More about %1"
-msgstr "Más acerca de %1"
+msgstr "Mensualmente"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
 msgid "More about the requestors"
+msgstr "Más acerca de los solicitantes"
+
+#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:122
+msgid "Move"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
@@ -6655,7 +5444,7 @@ msgstr "Mover hacia abajo"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
 msgid "Move here"
-msgstr ""
+msgstr "Mover aquí"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Move up"
@@ -6684,11 +5473,11 @@ msgstr "Mi día"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:520
 msgid "My Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Mis Recordatorios"
 
 #: etc/initialdata:848
 msgid "My Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Mis casos"
 
 #: share/html/Approvals/index.html:48
 msgid "My approvals"
@@ -6700,43 +5489,43 @@ msgstr "Mis cuadros de mandos"
 
 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
 msgid "My reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Mis recordatorios"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
 msgid "My saved searches"
 msgstr "Mis búsquedas salvadas"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
 msgid "MyAdminQueues"
 msgstr ""
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:867
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:867
 msgid "MyReminders"
-msgstr ""
+msgstr "MisRecordatorios"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:68
 msgid "MySQL"
 msgstr "MySQL"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
 msgid "MySupportQueues"
 msgstr ""
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "NBSP"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio duro"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "NEWLINE"
 msgstr "NUEVALINEA"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
+#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: lib/RT/Config.pm:183
 msgid "Name and email address"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre y dirección de correo electrónico"
 
 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287
 msgid "Name in use"
@@ -6748,11 +5537,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
 msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Need approval from system administrator"
-msgstr "Se necesita aprobación del administrador del sistema"
+msgstr "Nombre:"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
 msgid "Never"
@@ -6764,20 +5549,16 @@ msgstr "Nuevo"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:875
 msgid "New Article"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo artículo"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:488
 msgid "New Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo tablero"
 
 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
 msgid "New Links"
 msgstr "Nuevas relaciones"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New Password"
-msgstr "Nueva contraseña"
-
 #: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
 msgid "New Pending Approval"
 msgstr "Nueva pendiente de aprobación"
@@ -6790,22 +5571,6 @@ msgstr ""
 msgid "New Search"
 msgstr "Nueva búsqueda"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New and open tickets for %1"
-msgstr "Casos nuevos y abiertos de %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New custom field"
-msgstr "Nuevo campo personalizado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New dashboard"
-msgstr "Nuevo tablero de instrumentos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New group"
-msgstr "Nuevo grupo"
-
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
 msgid "New messages"
 msgstr "Nuevos mensajes"
@@ -6818,34 +5583,14 @@ msgstr "Nueva contraseña"
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Notificación de nueva contraseña enviada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New queue"
-msgstr "Nueva cola"
-
 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
 msgid "New reminder:"
 msgstr "Nuevo recordatorio:"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New request"
-msgstr "Nueva solicitud"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New rights"
 msgstr "Nuevos permisos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New scrip"
-msgstr "Nueva Acción"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New search"
-msgstr "Nueva búsqueda"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New template"
-msgstr "Nueva plantilla"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
 msgid "New ticket"
 msgstr "Nuevo caso"
@@ -6857,11 +5602,7 @@ msgstr "El caso nuevo no existe"
 #: lib/RT/Ticket.pm:293
 #. ($self->loc($args{'Status'}))
 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New user"
-msgstr "Nuevo usuario"
+msgstr "Los casos nuevos no pueden tener el estado '%1' en esta cola."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New user called"
@@ -6871,23 +5612,11 @@ msgstr "Nuevo usuario llamado"
 msgid "New watchers"
 msgstr "Nuevos observadores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New window setting"
-msgstr "Establecer nueva ventana"
-
 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Next Page"
-msgstr "Siguiente Página"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Next page"
-msgstr "Siguiente página"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:97
 msgid "NickName"
 msgstr "Alias"
 
@@ -6912,7 +5641,7 @@ msgstr "%1 no cargado"
 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
 #. ($Articles_Content)
 msgid "No Articles match %1"
-msgstr ""
+msgstr "No hay artículos que correspondan a %1"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
 msgid "No Class defined"
@@ -6920,7 +5649,7 @@ msgstr "No existe Class definida"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
 msgid "No Classes matching search criteria found."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron clases que cumplan con el criterio de búsqueda."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
 msgid "No CustomField"
@@ -6944,11 +5673,7 @@ msgstr "No hay cola definida"
 
 #: bin/rt-crontool:116
 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
-msgstr "No se encontró el usuario. Por favor consulte al administrador.\\n"
+msgstr "Usuario de RT no encontrado. Por favor consulte con su administrador de RT."
 
 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
 msgid "No Subject"
@@ -6958,14 +5683,6 @@ msgstr "Sin asunto"
 msgid "No Template"
 msgstr "No hay plantilla"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
-msgstr "No se especificó el ticket. Abortada la transacción "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
-msgstr "No se especificó el caso. Abortando las modificaciones al caso\\n\\n"
-
 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
 msgid "No action"
 msgstr "Sin acción"
@@ -6974,22 +5691,10 @@ msgstr "Sin acción"
 msgid "No column specified"
 msgstr "No se ha especificado ninguna columna"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No command found\\n"
-msgstr "Comando no encontrado\\n"
-
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
 msgid "No comment entered about this user"
 msgstr "No hay comentarios sobre este usuario"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No correspondence attached"
-msgstr "No hay ningún archivo adjunto"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No dashboards."
-msgstr "No hay cuadros de mandos"
-
 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
 #. (ref $self)
 msgid "No description for %1"
@@ -7049,17 +5754,13 @@ msgstr "No tiene permisos para crear colas"
 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
 msgstr "No tiene permisos para crear casos en la cola '%1'"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No permission to create users"
-msgstr "No tiene privilegios para crear usuarios"
-
-#: share/html/SelfService/Display.html:137
+#: share/html/SelfService/Display.html:144
 msgid "No permission to display that ticket"
 msgstr "No tiene permiso para ver el caso"
 
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
 msgid "No permission to modify article"
-msgstr ""
+msgstr "No tiene permiso para modificar artículo"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
 msgid "No permission to save system-wide searches"
@@ -7071,7 +5772,7 @@ msgstr "Sin permisos para establecer preferencias"
 
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
 msgid "No permission to view Article"
-msgstr ""
+msgstr "No tiene permiso para ver artículo"
 
 #: share/html/SelfService/Update.html:112
 msgid "No permission to view update ticket"
@@ -7110,10 +5811,6 @@ msgstr "Sin permisos concedidos"
 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No search loaded"
-msgstr "No hay búsqueda cargada"
-
 #: share/html/Search/Bulk.html:225
 msgid "No search to operate on."
 msgstr "No hay búsqueda sobre la que operar"
@@ -7131,10 +5828,6 @@ msgstr "Clave inexistente o no es apropiada para firmar"
 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No ticket id specified"
-msgstr "No se especificó el identificador del caso"
-
 #: share/html/Search/Chart:167
 msgid "No tickets found."
 msgstr "No se encontraron casos"
@@ -7147,10 +5840,6 @@ msgstr "No se especificó el tipo de transacción"
 msgid "No usable keys."
 msgstr "Sin claves utilizables."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No user or email address specified"
-msgstr "No se especificó email o usuario"
-
 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
 msgid "No users matching search criteria found."
 msgstr "No se encontraron usuarios que concuerden con los criterios de búsqueda"
@@ -7159,21 +5848,13 @@ msgstr "No se encontraron usuarios que concuerden con los criterios de búsqueda
 msgid "No valid PrincipalId"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
-msgstr "Usuario no encontrado. El manejador cvs está deshabilitado. Por favor consulte a su administrador.\\n"
-
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466
 msgid "No valid Type specified"
 msgstr ""
 
 #: lib/RT/Record.pm:964
 msgid "No value sent to _Set!"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No value sent to _Set!\\n"
-msgstr "No se envió ningun valor a _Set!\\n"
+msgstr "¡No se envió ningún valor a _Set!"
 
 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
 msgid "Nobody"
@@ -7191,10 +5872,6 @@ msgstr "¿Campo no existente?"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Not Set"
-msgstr "No establecido"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
 msgid "Not applied scrips"
 msgstr ""
@@ -7203,10 +5880,6 @@ msgstr ""
 msgid "Not found"
 msgstr "No encontrado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Not logged in"
-msgstr "No autenticado"
-
 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
 msgid "Not logged in."
 msgstr "No autenticado."
@@ -7217,16 +5890,12 @@ msgstr "No establecido"
 
 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
 msgid "Not using a mobile browser?"
-msgstr ""
+msgstr "¿No está usando un navegador móvil?"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Not yet implemented."
 msgstr "No se ha implementado."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Not yet implemented...."
-msgstr "No está implementado..."
-
 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
@@ -7279,14 +5948,6 @@ msgstr "Notificar al Propietario de su caso rechazado"
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
 msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado y está listo para que se actúe sobre él"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por todos los aprobadores"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por algún aprobador"
-
 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
 msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por algunos o todos los aprobadores."
@@ -7323,14 +5984,6 @@ msgstr "Notificar solicitantes y Ccs"
 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
 msgstr "Notificar solicitantes y Ccs como comentario"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
-msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
-msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs como comentario"
-
 #: lib/RT/Config.pm:382
 msgid "Notify me of unread messages"
 msgstr "Notifiqueme si hay mensajes no leídos"
@@ -7339,18 +5992,6 @@ msgstr "Notifiqueme si hay mensajes no leídos"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Number of search results"
-msgstr "Número de resultados de búsqueda"
-
 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
 msgid "OR"
 msgstr "O"
@@ -7375,10 +6016,6 @@ msgstr "Objeto creado"
 msgid "Object deleted"
 msgstr "Objeto borrado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
-msgstr "Objeto de tipo %1 no puede llevar campos personalizados"
-
 #: lib/RT/Group.pm:254
 msgid "Object passed is not loaded"
 msgstr ""
@@ -7395,22 +6032,10 @@ msgstr "La lista de objetos está vacía"
 msgid "Oct"
 msgstr "Oct"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Oct."
-msgstr "Oct."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Offline edits"
-msgstr "Ediciones fuera de línea"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Offline upload"
 msgstr "Carga fuera de línea"
@@ -7438,15 +6063,15 @@ msgstr "Al crear"
 
 #: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
 msgid "On Forward"
-msgstr ""
+msgstr "En proceso de reasignación"
 
 #: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
 msgid "On Forward Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Caso en proceso de reasignación"
 
 #: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
 msgid "On Forward Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Transacción en proceso de reasignación"
 
 #: etc/initialdata:173
 msgid "On Owner Change"
@@ -7494,7 +6119,7 @@ msgstr "CC sólo esta vez"
 
 #: lib/RT/Config.pm:286
 msgid "Only for entry, not display"
-msgstr ""
+msgstr "Solo para ingreso, no para mostrar"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
@@ -7510,17 +6135,13 @@ msgstr "Mostrar sólo aprobaciones para solicitudes creadas antes de %1"
 msgid "Only show custom fields for:"
 msgstr "Solo mostrar campos personalizados para:"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
 #: etc/initialdata:101
 msgid "Open Inactive Tickets"
 msgstr ""
 
-#: etc/RT_Config.pm:2754 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2830 etc/RT_Config.pm:2859
+#: etc/RT_Config.pm:2759 etc/RT_Config.pm:2788 etc/RT_Config.pm:2835 etc/RT_Config.pm:2864
 msgid "Open It"
-msgstr ""
+msgstr "Abrirlo"
 
 #: etc/initialdata:98
 msgid "Open Tickets"
@@ -7534,26 +6155,10 @@ msgstr "Abrir URL"
 msgid "Open inactive tickets"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open it"
-msgstr "Abrirlo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open requests"
-msgstr "Solicitudes abiertas"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
 msgid "Open tickets"
 msgstr "Casos abiertos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
-msgstr "Abrir casos (del listado) en una nueva ventana"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open tickets (from listing) in another window"
-msgstr "Abrir casos (del listado) en otra ventana"
-
 #: etc/initialdata:99
 msgid "Open tickets on correspondence"
 msgstr "Abrir casos al recibir correspondencia"
@@ -7578,11 +6183,7 @@ msgstr "Oracle"
 msgid "Order by"
 msgstr "Ordenar por"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ordering and sorting"
-msgstr "Ordenación y clasificación"
-
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
+#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
 msgid "Organization"
 msgstr "Organización"
 
@@ -7609,13 +6210,13 @@ msgstr "Pasado el tiempo, la prioridad se mueve a"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:504
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista general"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:132
 msgid "Own tickets"
 msgstr "Casos propios"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:132
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "OwnTicket"
 msgstr "OwnTicket"
 
@@ -7637,14 +6238,11 @@ msgstr "Propietario cambiado de %1 a %2"
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "El Propietario no pudo ser establecido."
 
-#: lib/RT/Transaction.pm:1120 lib/RT/Transaction.pm:937
+#: lib/RT/Transaction.pm:1122 lib/RT/Transaction.pm:938
+#. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Propietario cambiado forzosamente de %1 a %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Owner is"
-msgstr "El propietario es"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:158
 msgid "OwnerGroup"
 msgstr ""
@@ -7653,14 +6251,14 @@ msgstr ""
 msgid "OwnerName"
 msgstr "Nombre_del_Propietario"
 
+#: lib/RT/User.pm:106
+msgid "PGPKey"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
 msgid "Page"
 msgstr "Página"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 de %2"
-
 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
 msgid "Page 1 of 1"
 msgstr "Página 1 de 1"
@@ -7675,11 +6273,7 @@ msgstr "Buscapersonas"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
 msgid "Pager Phone"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "PagerPhone"
-msgstr "Buscapersonas Tel."
+msgstr "Número de buscapersonas"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
 msgid "Parent"
@@ -7712,16 +6306,12 @@ msgstr "La Contraseña necesita ser al menos de %1 caracteres de longitud"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
 msgid "Password not printed"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña no mostrada"
 
 #: lib/RT/User.pm:866
 msgid "Password set"
 msgstr "Contraseña establecida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Password too short"
-msgstr "Contraseña demasiado corta"
-
 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
 #. ($msg)
 msgid "Password: %1"
@@ -7739,10 +6329,6 @@ msgstr "CambioContraseña"
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Las Contraseña no coinciden"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
-msgstr "Las Contraseña no coinciden. Contraseña no cambiada"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:189
 msgid "Path to sendmail"
 msgstr "Ruta de sendmail"
@@ -7768,7 +6354,7 @@ msgstr "Personas"
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "People related to queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Personas relacionadas a la cola %1"
 
 #: etc/initialdata:92
 msgid "Perform a user-defined action"
@@ -7776,7 +6362,7 @@ msgstr "Realizar una acción definida por el usuario"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
 msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
 msgid "Perl configuration"
@@ -7788,7 +6374,7 @@ msgstr "Orden de búsqueda de librería Perl"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:246
 msgid "Permanently wipeout data from RT"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar datos de RT de forma definitiva"
 
 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
 msgid "Permission Denied"
@@ -7798,26 +6384,6 @@ msgstr "Permiso denegado"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Permissions denied"
-msgstr "Permisos denegados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal Dashboards"
-msgstr "Cuadros de Mandos Personales"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal Groups"
-msgstr "Grupos personales"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal groups"
-msgstr "Grupos personales"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal groups:"
-msgstr "Grupos personales:"
-
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Números de teléfono"
@@ -7826,10 +6392,6 @@ msgstr "Números de teléfono"
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Placeholder"
-
 #: etc/initialdata:228
 msgid "Plain text Autoresponse template"
 msgstr ""
@@ -7864,7 +6426,7 @@ msgstr "Por favor introduzca su contraseña actual"
 
 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
 msgid "Possible cross-site request forgery"
-msgstr ""
+msgstr "Posible falsificación de petición en sitios cruzados (CSRF)"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
 msgid "Possible hidden searches"
@@ -7878,18 +6440,18 @@ msgstr "PostgreSQL"
 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
 msgid "Predefined search %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda predefinida %1 no encontrada"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:116
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
 #. ($pane, $UserObj->Name)
 msgid "Preferences %1 for user %2."
 msgstr "Preferencias %1 para el usuario %2."
 
-#: share/html/Prefs/MyRT.html:156 share/html/Prefs/MyRT.html:91
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:157 share/html/Prefs/MyRT.html:91
 #. ($pane)
 #. (loc('summary rows'))
 msgid "Preferences saved for %1."
@@ -7917,10 +6479,6 @@ msgstr "Llave preferida: %1"
 msgid "Preferred key"
 msgstr "Llave preferida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Prefs"
-msgstr "Prefs"
-
 #: lib/RT/Action.pm:171
 msgid "Prepare Stubbed"
 msgstr "Preparación cortada"
@@ -7933,18 +6491,6 @@ msgstr "Ant."
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Página Anterior"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Previous page"
-msgstr "Página anterior"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Pri"
-msgstr "Pri"
-
 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
 #. ($args{'PrincipalId'})
 msgid "Principal %1 not found."
@@ -8030,10 +6576,6 @@ msgstr "Consulta"
 msgid "Query Builder"
 msgstr "Constructor de Consulta"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Query:"
-msgstr "Consulta:"
-
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
 msgid "Queue"
 msgstr "Cola"
@@ -8049,22 +6591,10 @@ msgstr ""
 msgid "Queue %1 not found"
 msgstr "Cola %1 no encontrada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue '%1' not found\\n"
-msgstr "Cola '%1' no encontrada\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue Keyword Selections"
-msgstr "Selecciones de palabras clave de la cola"
-
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
 msgid "Queue Name"
 msgstr "Nombre de la cola"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue Scrips"
-msgstr "Acciones de la cola"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:331
 msgid "Queue already exists"
 msgstr "La cola ya existe"
@@ -8093,18 +6623,10 @@ msgstr "Cola activada"
 msgid "Queue id"
 msgstr "Id de Cola"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue is not specified."
-msgstr "No se especifico ninguna cola"
-
-#: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:102
+#: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:109
 msgid "Queue not found"
 msgstr "Cola no encontrada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue rights"
-msgstr "Permisos de cola"
-
 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
 msgid "Queue's key"
 msgstr "Clave de la cola"
@@ -8129,7 +6651,7 @@ msgstr "NombreCola"
 msgid "QueueWatcher"
 msgstr "ObservadorCola"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1748 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
+#: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
 msgid "Queues"
 msgstr "Colas"
 
@@ -8141,6 +6663,10 @@ msgstr "Colas que administro"
 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
 msgstr "Colas en las que soy AdminCc"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Quick Create"
+msgstr "Creación rápida"
+
 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
 msgid "Quick search"
 msgstr "Búsqueda rápida"
@@ -8149,11 +6675,11 @@ msgstr "Búsqueda rápida"
 msgid "Quick ticket creation"
 msgstr "Creación rápida de caso"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:860
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:860
 msgid "QuickCreate"
-msgstr ""
+msgstr "CreaciónRápida"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:871
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:871
 msgid "Quicksearch"
 msgstr ""
 
@@ -8169,22 +6695,6 @@ msgstr "RFC2822"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1"
-msgstr "RT %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1 for %2"
-msgstr "RT %1 para %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
-msgstr "RT %1 de <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
-msgstr "RT %1. Derechos reservados 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
-
 #: share/html/Admin/index.html:48
 msgid "RT Administration"
 msgstr "Administración de RT"
@@ -8193,50 +6703,14 @@ msgstr "Administración de RT"
 msgid "RT Administrator Email"
 msgstr "E-mail del administrador de RT"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Authentication error."
-msgstr "Error de autenticación en RT"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Bounce: %1"
-msgstr "Rechazo del RT: %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Config"
-msgstr "Configuración RT"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
 msgid "RT Configuration"
 msgstr "Configuración de RT"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Configuration error"
-msgstr "Error de configuración del RT"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
-msgstr "Error crítico en RT. El mensaje no fue grabado!"
-
 #: share/html/Elements/Error:69
 msgid "RT Error"
 msgstr "Error del RT"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Received mail (%1) from itself."
-msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
-msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Self Service"
-msgstr "Autoservicio RT"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
-msgstr "RT AutoServicio / Casos cerrados"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
 msgid "RT Size"
 msgstr "Tamaño de RT"
@@ -8266,47 +6740,19 @@ msgstr "RT puede convertir los valores de este campo personalizado a hipervíncu
 msgid "RT core variables"
 msgstr "Variables del núcleo de RT"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT couldn't authenticate you"
-msgstr "RT no te pudo autenticar."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
-msgstr "RT no pudo encontrar el solicitante a través de una búsqueda a la base de datos externa"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT couldn't find the queue: %1"
-msgstr "RT no pudo encontrar la cola: %1"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't store your session."
 msgstr "RT no pudo almacenar su sesión."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
-msgstr "RT no pudo validar esta firma PGP. \\n"
-
 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
 #. (RT->Config->Get('rtname'))
 msgid "RT for %1"
 msgstr "RT para %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT for %1: %2"
-msgstr "RT para %1: %2"
-
 #: share/html/Elements/CSRF:55
 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT has proccessed your commands"
-msgstr "RT ha procesado tus comandos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
-msgstr "RT es &copy; Copyright 1996-%1 de Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Es distrbuido bajo <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">la version 2 de la licencia GNU GPL (General Public License)</a>."
+msgstr "RT ha detectado una posible %1falsificación de petición en sitios cruzados (CSRF)%2 para esta petición, por %3. Un atacante malicioso puede estar tratando de %1%4%2 en su nombre. Si usted no inició esta petición debe alertar a su equipo de seguridad."
 
 #: share/html/Install/index.html:71
 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
@@ -8316,10 +6762,6 @@ msgstr "RT es un sistema de seguimiento de problemas de uso empresarial, diseña
 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
 msgstr "RT es utilizado por compañías de la lista Fortune 100, negocios personales, agencias gubernamentales, instituciones educacionales, hospitales, ONGs, bibliotecas, proyectos de código abierto y todo tipo de organizaciones de los siete continentes (Si, incluso en la Antártida)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT thinks this message may be a bounce"
-msgstr "RT cree que este mensaje puede ser un mensaje rebotado"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270
 msgid "RT upgrade history"
 msgstr ""
@@ -8332,23 +6774,11 @@ msgstr "RT se conectará a la base de datos con este usuario. Será creado para
 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
 msgstr "RT creará un usuario llamado \"root\"  y establecerá esto como su contraseña"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
-msgstr "RT buscará por cualquier otra cosa en los asuntos de los casos."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
-msgstr "RT procesará este mensaje como si fuera uno no firmado\\n"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
 msgstr "RT reemplazará %1 y %2 con el id del registro y el valor del campo personalizado, respectivamente"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
-msgstr "RT reemplazará <tt>__id__</tt> y <tt>__CustomField__</tt> con el id del registro y el valor del campo personalizado, respectivamente"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:144
 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
 msgstr "RT utilizará esta cadena de texto para identificar de forma unívoca su instalación, y la buscará en el asunto de los correos para decidir a qué caso corresponde un mensaje. Se recomienda que establezca esta cadena con el valor de su dominio de internet (por ejemplo: ejemplo.com)"
@@ -8357,26 +6787,18 @@ msgstr "RT utilizará esta cadena de texto para identificar de forma unívoca su
 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
 msgstr "RT funciona con gran número de bases de datos diferentes. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> y <b>SQLite</b> están soportadas."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
-msgstr "El modo de comandos por correo de RT requiere autenticación PGP. Ya sea que no haya firmado su mensaje, o que su firma no pueda ser verificada."
-
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
-msgstr "RT/Admin/Editar el grupo %1"
-
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
 #. ($address)
 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
 msgstr "La opción RTDireccionRegexp de la configuración no coincide con %1"
 
-#: etc/RT_Config.pm:2786 etc/RT_Config.pm:2790 etc/RT_Config.pm:2862 etc/RT_Config.pm:2866
+#: etc/RT_Config.pm:2791 etc/RT_Config.pm:2795 etc/RT_Config.pm:2867 etc/RT_Config.pm:2871
 msgid "Re-open"
-msgstr ""
+msgstr "Reabrir"
 
 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
@@ -8386,25 +6808,21 @@ msgstr ""
 msgid "Real Name"
 msgstr "Nombre real"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:96
 msgid "RealName"
 msgstr "NombreReal"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:137
-msgid "ReassignTicket"
-msgstr ""
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinatario"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
 msgid "Recipient must be an email address"
-msgstr ""
+msgstr "El destinatario debe ser una dirección de correo electrónico"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
 msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatarios"
 
 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
 msgid "Record all updates"
@@ -8416,21 +6834,25 @@ msgstr "Miembro recursivo"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
 msgid "Refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer referencia a"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1000
+#. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Referencia para %1 añadida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1042
+#. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Referencia para %1 borrada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:997
+#. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Referencia para %1 añadida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1039
+#. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Referencia para %1 borrada"
 
@@ -8450,14 +6872,6 @@ msgstr "Hace referencia a"
 msgid "RefersTo"
 msgstr "SeRefiereA"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Refine"
-msgstr "Refinar"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Refine search"
-msgstr "Refinar la búsqueda"
-
 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
 msgid "Refresh"
 msgstr "Recargar"
@@ -8515,48 +6929,47 @@ msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 60 minutos."
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Refrescar esta página cada %1 minutos"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:879
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:879
 msgid "RefreshHomepage"
-msgstr ""
+msgstr "RecargarPaginaDeInicio"
 
 #: lib/RT/Record.pm:1371
 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
 msgstr ""
 
-#: etc/RT_Config.pm:2762 etc/RT_Config.pm:2778 etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2854
+#: etc/RT_Config.pm:2767 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2859
 msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar"
 
 #: lib/RT/Config.pm:170
 msgid "Remember default queue"
-msgstr ""
+msgstr "Recordar cola por defecto"
 
 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
 msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatorio"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1159
+#. ($subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Recordario '%1' añadido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1181
+#. ($subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Recordatorio '%1' completado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1170
+#. ($subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Recordatorio '%1' reabierto"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2889 lib/RT/Interface/Web.pm:2907
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2891 lib/RT/Interface/Web.pm:2909
 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
 msgid "Reminder '%1': %2"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Reminder ticket #%1"
-msgstr "Recordatorio caso #%1"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
 msgid "Reminders"
 msgstr "Recordatorios"
@@ -8585,7 +6998,7 @@ msgstr "Quitar solicitante"
 #: lib/RT/Queue.pm:635
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
-msgstr ""
+msgstr "%1 removido de los miembros de %2 para esta cola."
 
 #: lib/RT/Class.pm:390
 msgid "Removed Subject Override"
@@ -8593,13 +7006,13 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
 msgid "Render Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de visualización"
 
 #: lib/RT/Config.pm:194
 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar las listas desplegables del propietario con cajas de texto"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:180 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:179 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
@@ -8615,30 +7028,14 @@ msgstr "Responder a solicitantes"
 msgid "Reply to tickets"
 msgstr "Responder a los casos"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:130
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ReplyToTicket"
 msgstr "ReplyToTicket"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Reports"
-msgstr "Informes"
-
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
 msgid "Requestor"
 msgstr "Solicitante"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Requestor email address"
-msgstr "Dirección de correo del solicitante"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Requestor(s)"
-msgstr "Solicitante(s)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RequestorAddresses"
-msgstr "RequestorAddresses"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:159
 msgid "RequestorGroup"
 msgstr "GrupoSolicitante"
@@ -8656,13 +7053,13 @@ msgstr "Las solicitudes entran en vencimiento en"
 msgid "Required parameter '%1' not specified"
 msgstr "Parámetro requerido '%1' no especificado"
 
-#: share/html/Elements/Submit:114
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114
 msgid "Reset"
 msgstr "Borrar"
 
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
 msgid "Reset RT at a glance"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar RT de un vistazo"
 
 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
 msgid "Reset dashboards in menu"
@@ -8676,11 +7073,19 @@ msgstr "Resetear token de autenticación secreto"
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Restaurar a valores por defecto"
 
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
+msgid "Reset to default RT Logo"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
+msgid "Reset to default RT Theme"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
 msgid "Residence"
 msgstr "Residencia"
 
-#: etc/RT_Config.pm:2758 etc/RT_Config.pm:2774 etc/RT_Config.pm:2834 etc/RT_Config.pm:2850 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
+#: etc/RT_Config.pm:2763 etc/RT_Config.pm:2779 etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2855 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
 msgid "Resolve"
 msgstr "Resolver"
 
@@ -8693,26 +7098,10 @@ msgstr "Resolver caso #%1 (%2)"
 msgid "Resolved"
 msgstr "Resuelto"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved by owner"
-msgstr "Resuelto por propietario"
-
 #: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
 msgid "Resolved in HTML"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved in date range"
-msgstr "Resuelto en rango de fechas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
-msgstr "Casos resueltos en el período, agrupado por propietario"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
-msgstr "Casos resueltos, agrupados por propietario"
-
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "ResolvedRelative"
 msgstr "ResolvedRelative"
@@ -8721,18 +7110,10 @@ msgstr "ResolvedRelative"
 msgid "Respond"
 msgstr "Responder"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Response to requestors"
-msgstr "Responder a los solicitantes"
-
 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
 msgid "Results"
 msgstr "Resultados"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Results per page"
-msgstr "Resultados por página"
-
 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
 msgid "Return back to the ticket"
 msgstr "Devolver el caso"
@@ -8749,14 +7130,6 @@ msgstr "Revertir"
 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
-msgstr "Privilegio %1 no encontrado para %2 %3 referente a %4 (%5)\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Right Delegated"
-msgstr "Permiso delegado"
-
 #: lib/RT/ACE.pm:288
 msgid "Right Granted"
 msgstr "Permiso otorgado"
@@ -8769,10 +7142,6 @@ msgstr "Permiso cargado"
 msgid "Right could not be revoked"
 msgstr "No se pudo revocar el permiso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Right not found"
-msgstr "Permiso no encontrado"
-
 #: lib/RT/ACE.pm:311
 msgid "Right not loaded."
 msgstr "Permiso no cargado"
@@ -8781,26 +7150,18 @@ msgstr "Permiso no cargado"
 msgid "Right revoked"
 msgstr "Permiso revocado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Rights"
-msgstr "Privilegios"
-
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "No se pudieron conceder los permisos a %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Rights could not be revoked for %1"
-msgstr "No se pudieron revocar los privilegios de %1"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
 msgid "Rights for Administrators"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegios para los administradores"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
 msgid "Rights for Staff"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegios para el staff"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
 #. ($args{Type})
@@ -8812,14 +7173,10 @@ msgstr ""
 msgid "Role group exists already"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3673
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3711
 msgid "Roles"
 msgstr "Roles"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RootApproval"
-msgstr "RootApproval"
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
 msgid "Rows"
 msgstr "Filas"
@@ -8832,9 +7189,13 @@ msgstr "Filas por caja"
 msgid "Rows per page"
 msgstr "Filas por página"
 
+#: lib/RT/User.pm:107
+msgid "SMIMECertificate"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
 msgid "SQL Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Consultas SQL"
 
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
@@ -8857,19 +7218,15 @@ msgstr "SQLite es una base de datos que no necesita un servidor ni configuració
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sat."
-msgstr "Sab."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Guardar Cambios"
 
@@ -8881,24 +7238,20 @@ msgstr "Guardar Preferencias"
 msgid "Save as New"
 msgstr "Guardar como Nuevo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Save changes"
-msgstr "Guardar cambios"
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
 msgid "Save new"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar nuevo"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
 msgid "Save this search"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar esta búsqueda"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
 msgid "Saved %1 %2"
 msgstr "Guardado %1 %2"
 
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Dashboards/Queries.html:126
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:141
 msgid "Saved Search"
 msgstr ""
 
@@ -8908,16 +7261,12 @@ msgstr "No se encontró la búsqueda guardada %1"
 
 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
 msgid "Saved Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Búsquedas guardadas"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:175
 msgid "Saved charts"
 msgstr "Gráficas salvadas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Saved search %1"
-msgstr "Búsquedas guardadas %1"
-
 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
 msgid "Saved search %1 not found"
@@ -8927,9 +7276,9 @@ msgstr ""
 msgid "Saved searches"
 msgstr "Búsquedas guardadas"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
 msgid "SavedSearches"
-msgstr ""
+msgstr "BusquedasGuardadas"
 
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
 #. ($row->{filename})
@@ -8965,9 +7314,9 @@ msgstr "Acciones"
 msgid "Scrips and Recipients"
 msgstr "Acciones y Destinatarios"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Scrips for %1\\n"
-msgstr "Acciones para %1\\n"
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
+msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
+msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Scrips which apply to all queues"
@@ -8980,15 +7329,11 @@ msgstr "Búsqueda"
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
 #. ($search->Name)
 msgid "Search %1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda %1 actualizada"
 
 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
 msgid "Search Articles"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Criterios de búsqueda"
+msgstr "Buscar artículos"
 
 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
 msgid "Search Preferences"
@@ -8996,7 +7341,7 @@ msgstr "Preferencias de Búsqueda"
 
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
 msgid "Search for Articles matching"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar artículos que correspondan"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
 msgid "Search for approvals"
@@ -9004,32 +7349,28 @@ msgstr "Buscar aprobaciones"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
 msgid "Search for articles"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar artículos"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:100
 msgid "Search for tickets"
 msgstr "Búsqueda de casos"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
+msgstr "Búscar casos ingresando números de %1id%2, palabras del asunto %1\"entre comillas\"%2, %1colas%2 por nombre, propietarios por %1nombre de usuario%2, solicitantes por %1dirección de correo electrónico%2, y %1estados%2 de caso."
+
 #: share/html/Search/Simple.html:63
 #. (@strong)
 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
-msgstr "Búsqueda de casos. Ingrese número de  <strong>id</strong>, nombre de <strong>colas</strong>, Dueños por <strong>Nombre de usuario</strong> y solicitantes por <strong>dirección de correo electrónico</strong>."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
-msgstr "Búsqueda de casos. Entrar números <strong>id</strong>, <strong>colas</strong> por nombre, Propietarios por <strong>usuario</strong> y Solicitantes por <strong>dirección email</strong>. RT buscará por cualquier otra cosa que entres en cuerpos y adjuntos de casos."
-
 #: share/html/Elements/Tabs:555
 msgid "Search options"
 msgstr "Opciones de búsqueda"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
 msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de búsqueda"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Search results grouped by %1"
@@ -9039,10 +7380,6 @@ msgstr "Resultados de búsqueda agrupados por %1"
 msgid "Search results refresh interval"
 msgstr "Intervalo de refresco de los resultados de la búsqueda"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search update: %1"
-msgstr "Búsqueda actualizada: %1"
-
 #: share/html/Search/index.html:48
 msgid "Searches"
 msgstr ""
@@ -9050,11 +7387,7 @@ msgstr ""
 #: share/html/Search/Simple.html:73
 #. ($fulltext_keyword)
 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
-msgstr "Las busquedas por texto completo en cada caso puede llevar mucho tiempo, pero si necesita hacerlo, puede buscar por cualquier palabra en el histórico completo de casos escribiendo: <b>fulltext:<i>palabra</i></b>."
+msgstr "Buscar en el texto completo de cada caso puede tomar mucho tiempo, pero si necesita hacerlo, puede buscar cualquier palabra en el historial del caso escribiendo <b>%1<i>palabra</i></b>."
 
 #: share/html/User/Prefs.html:170
 msgid "Secret authentication token"
@@ -9068,67 +7401,43 @@ msgstr "Seguridad:"
 msgid "See also:"
 msgstr "Vea también:"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See also: %1"
-msgstr "Ver tambien: %1"
-
 #: lib/RT/Class.pm:89
 msgid "See articles in this class"
-msgstr ""
+msgstr "Ver los artículos en esta clase"
 
 #: lib/RT/Class.pm:90
 msgid "See changes to articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See custom field values"
-msgstr "Ver valores de los campos personalizados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See custom fields"
-msgstr "Ver campos personalizados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
-msgstr "Ver mensajes email salientes exactos y sus receptores"
+msgstr "Ver los cambios a los artículos en esta clase"
 
 #: lib/RT/Class.pm:87
 msgid "See that this class exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ver si esta clase existe"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See ticket private commentary"
-msgstr "Ver comentario privado de caso"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See ticket summaries"
-msgstr "Ver sumarios de caso"
-
-#: lib/RT/Class.pm:87
 msgid "SeeClass"
-msgstr ""
+msgstr "SeeClass"
 
-#: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/CustomField.pm:213 lib/RT/Queue.pm:114
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeCustomField"
 msgstr "VerCamposPersonalizados"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:80
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeDashboard"
 msgstr "VerCuadroDeMandos"
 
-#: lib/RT/Group.pm:93
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeGroup"
 msgstr "VerGrupo"
 
-#: lib/RT/Group.pm:94
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeGroupDashboard"
 msgstr "VerCuadroDeMandosDelGrupo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:85
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeOwnDashboard"
 msgstr "VerCuadroDeMandosPersonal"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:109
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeQueue"
 msgstr "VerCola"
 
@@ -9138,7 +7447,7 @@ msgstr "Elegir"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar campos personalizados para artículos en todas las clases"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
 msgid "Select Database Type"
@@ -9146,7 +7455,7 @@ msgstr "Seleccione tipo de base de datos"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
 msgid "Select a Class"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una clase"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
 msgid "Select a Custom Field"
@@ -9158,7 +7467,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
 msgid "Select a color for the section"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un color para la sección"
 
 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
 msgid "Select a group"
@@ -9174,7 +7483,7 @@ msgstr "Seleccione una cola para su nuevo caso"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
 msgid "Select a section"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una sección"
 
 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
 msgid "Select a user"
@@ -9183,11 +7492,11 @@ msgstr "Seleccione un usuario"
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
 #. ($included_topic->Name)
 msgid "Select an Article from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un artículo de %1"
 
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
 msgid "Select an Article to include"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un artículo para incluir"
 
 #: share/html/Install/index.html:59
 msgid "Select another language"
@@ -9195,11 +7504,7 @@ msgstr "Elegir otro idioma"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
 msgid "Select box"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select custom field"
-msgstr "Seleccionar un campo personalizable"
+msgstr "Caja de selección"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
 msgid "Select custom fields for all queues"
@@ -9221,33 +7526,25 @@ msgstr "Seleccionar campos personalizados para casos en todas las colas"
 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
 msgstr "Seleccionar campos personalizados para transacciones de casos en todas las colas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select dashboard"
-msgstr "Elegir tablero de instrumentos"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:164
 msgid "Select date"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar fecha"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:173
 msgid "Select datetime"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar fecha y hora"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
 msgid "Select global scrip stage:"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select group"
-msgstr "Seleccione grupo"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:163
 msgid "Select multiple dates"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar fechas múltiples"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:172
 msgid "Select multiple datetimes"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar múltiples fechas y horas"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:74
 msgid "Select multiple values"
@@ -9257,64 +7554,40 @@ msgstr "Seleccionar valores múltiples"
 msgid "Select one value"
 msgstr "Seleccionar un valor"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select queue"
-msgstr "Seleccionar cola"
-
 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
 msgstr "Seleccionar colas para ser mostradas en la pagina \"RT de un vistazo\""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select scrip"
-msgstr "Seleccionar acción"
-
 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select template"
-msgstr "Seleccionar plantilla"
-
 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
 #. ()
 msgid "Select topics for this article"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar temas para este artículo"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:165
 msgid "Select up to %1 dates"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione hasta %1 fecha(s)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:174
 msgid "Select up to %1 datetimes"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione hasta %1 fecha(s) y hora(s)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:76
 msgid "Select up to %1 values"
 msgstr "Seleccionar hasta %1 valores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select user"
-msgstr "Seleccionar usuario"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SelectMultiple"
-msgstr "SelectMultiple"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SelectSingle"
-msgstr "SelectSingle"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
 msgid "Selected Custom Fields"
 msgstr "Campos Personalizados Seleccionados"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
 msgid "Selected Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Colas seleccionadas"
 
-#: lib/RT/Crypt.pm:691
+#: lib/RT/Crypt.pm:699
 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
 msgstr "La clave elegida no es de confianza o ya no existe"
 
@@ -9326,30 +7599,14 @@ msgstr "Objetos Seleccionados"
 msgid "Selections modified. Please save your changes"
 msgstr "Selecciones modificadas. Por favor grabe sus cambios"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Self Service"
-msgstr "Autoservicio"
-
 #: etc/initialdata:107
 msgid "Send Forward"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Send email successfully"
-msgstr "Correo enviado correctamente"
-
 #: etc/initialdata:108
 msgid "Send forwarded message"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Send mail to all watchers"
-msgstr "Enviar mail a todos los observadores"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
-msgstr "Enviar mail a todos los observadores como comentario"
-
 #: etc/initialdata:80
 msgid "Send mail to owner and all watchers"
 msgstr "Enviar correo al propietario y todos los observadores"
@@ -9398,25 +7655,21 @@ msgstr "Envía correo a los AdminCcs como comentario"
 msgid "Sends mail to the owner"
 msgstr "Enviar correo al propietario"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sent email successfully"
+msgstr "Mensaje de correo enviado con éxito"
+
 #: lib/RT/Date.pm:99
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sep."
-msgstr "Sep."
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
 msgid "Separate multiple entries with spaces."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
+msgstr "Separar entradas múltiples con espacios."
 
 #: lib/RT/User.pm:1838
 msgid "Set private key"
-msgstr ""
+msgstr "Definir clave privada"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:552
 msgid "Settings"
@@ -9424,13 +7677,13 @@ msgstr "Configuración"
 
 #: lib/RT/Config.pm:182
 msgid "Short usernames"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres cortos de usuario"
 
 #: lib/RT/Config.pm:527
 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
 msgstr "¿Desea que RT le envíe un correo por cada actualización de caso que usted realice?"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:152 share/html/Elements/Tabs:592
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:151 share/html/Elements/Tabs:592
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -9438,13 +7691,9 @@ msgstr "Mostrar"
 msgid "Show Admin menu"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show Approvals"
-msgstr "Mostrar Aprobaciones"
-
 #: lib/RT/System.pm:89
 msgid "Show Approvals tab"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar pestaña de aprobaciones"
 
 #: lib/RT/System.pm:87
 msgid "Show Articles menu"
@@ -9454,6 +7703,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show Columns"
 msgstr "Mostrar Columnas"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show Configuration tab"
+msgstr "Mostrar pestaña de configuración"
+
 #: share/html/Elements/Tabs:807
 msgid "Show Results"
 msgstr "Mostrar resultados"
@@ -9465,7 +7718,7 @@ msgstr "Mostrar Propiedades de Casos en nivel %1"
 
 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
 msgid "Show all quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todo el texto citado"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
 msgid "Show approved requests"
@@ -9475,29 +7728,21 @@ msgstr "Mostrar peticiones aprobadas"
 msgid "Show as well"
 msgstr "También mostrar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show basics"
-msgstr "Mostrar lo básico"
-
 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
 msgid "Show brief headers"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cabeceras cortas"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
 msgid "Show denied requests"
 msgstr "Mostrar solicitudes denegadas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show details"
-msgstr "Mostrar detalles"
-
 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
 msgid "Show full headers"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cabeceras completas"
 
 #: lib/RT/System.pm:90
 msgid "Show global templates"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar plantillas globales"
 
 #: lib/RT/Config.pm:367
 msgid "Show history"
@@ -9513,7 +7758,7 @@ msgstr "Mostrar descripciones de enlace"
 
 #: lib/RT/Config.pm:425
 msgid "Show no tickets for the Requestor"
-msgstr ""
+msgstr "No mostrar casos al solicitante"
 
 #: lib/RT/Config.pm:358
 msgid "Show oldest history first"
@@ -9525,7 +7770,7 @@ msgstr "Mostrar solicitudes pendientes"
 
 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
 msgid "Show quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar texto citado"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
@@ -9537,100 +7782,76 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Config.pm:422
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los 10 casos activos con más alta prioridad del solicitante"
 
 #: lib/RT/Config.pm:423
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los 10 casos inactivos con más alta prioridad del solicitante"
 
 #: lib/RT/Config.pm:424
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los 10 casos con más alta prioridad del solicitante"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
 msgid "Show ticket history"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show ticket private commentary"
-msgstr "Mostrar caso en un comentario privado"
+msgstr "Mostrar el historial del caso"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show ticket summaries"
-msgstr "Mostrar resumen del caso"
-
-#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
 msgid "ShowACL"
 msgstr "ShowACL"
 
-#: lib/RT/System.pm:89
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowApprovalsTab"
 msgstr "MostrarPestañaAprobaciones"
 
-#: lib/RT/Class.pm:89
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowArticle"
-msgstr ""
+msgstr "ShowArticle"
 
-#: lib/RT/Class.pm:90
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowArticleHistory"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/System.pm:87
-msgid "ShowArticlesMenu"
-msgstr ""
+msgstr "ShowArticleHistory"
 
-#: lib/RT/System.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowConfigTab"
 msgstr "MostrarPestañaConfiguracion"
 
-#: lib/RT/System.pm:90
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowGlobalTemplates"
-msgstr ""
+msgstr "ShowGlobalTemplates"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:125
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowOutgoingEmail"
 msgstr "MostrarEmailDeSalida"
 
-#: lib/RT/Group.pm:92
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowSavedSearches"
 msgstr "MostrarBusquedasGuardadas"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:121
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowScrips"
 msgstr "MostrarAcciones"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:118
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowTemplate"
 msgstr "MostrarPlantilla"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:123
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowTicket"
 msgstr "MostrarCaso"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:124
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowTicketComments"
 msgstr "MostrarComentariosCaso"
 
-#: lib/RT/System.pm:84
-msgid "ShowUserHistory"
-msgstr ""
-
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
 msgid "Shredder"
 msgstr "Trituradora"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
-msgstr "La trituradora necesita un directorio en el que escribir la basura. Por favor, chequee que tiene <span class=\"file-path\">%1</span> en su servidor web, y que tiene permisos de escritura en él."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
-msgstr "La trituradora necesita un directorio en el que escribir la basura. Por favor, chequee que tiene <span class=\"file-path\">%1</span> en su servidor web, y que tiene permisos de escritura en él."
-
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
 #. ($path_tag)
 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
-msgstr ""
+msgstr "Shredder necesita un directorio en el cual escribir los resultados. Por favor verifique que el directorio %1 existe y que su servidor web pueda escribir en el."
 
 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
 msgid "Sidebar"
@@ -9643,7 +7864,7 @@ msgstr "Firmar"
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
-msgstr ""
+msgstr "Firmar todos los mensajes de correo auto-generados. %1Precaución%2: Activar esta opción cambia la firma de proveer %3autenticación%4 a proveer %3integridad%4."
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
 msgid "Sign by default"
@@ -9665,16 +7886,12 @@ msgstr ""
 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
 msgid "Sign%1%2 using %3"
-msgstr ""
+msgstr "Firmar %1%2 usando %3"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
 msgid "Signature"
 msgstr "Firma"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Signed in as %1"
-msgstr "Validado como %1"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
 msgid "Signing disabled"
 msgstr "No está habilitado el uso de firmas"
@@ -9685,7 +7902,7 @@ msgstr "Uso de firmas habilitado"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:494
 msgid "Simple Search"
@@ -9727,18 +7944,6 @@ msgstr "Algo fue mal. Contacte al administrador del sistema."
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sort key"
-msgstr "Clave de ordenación"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sort results by"
-msgstr "Ordenar resultados por"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SortOrder"
-msgstr "Ordenamiento"
-
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
 msgid "Sorting"
 msgstr "Orden"
@@ -9768,46 +7973,26 @@ msgstr ""
 msgid "Stage"
 msgstr "Fase"
 
-#: etc/RT_Config.pm:2770 etc/RT_Config.pm:2846
+#: etc/RT_Config.pm:2775 etc/RT_Config.pm:2851
 msgid "Stall"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Stalled"
-msgstr "Pendiente"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Start page"
-msgstr "Página de inicio"
+msgstr "Casilla"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:85
 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
-msgstr ""
+msgstr "Empiece el término de búsqueda con el nombre de un campo soportado seguido por dos puntos, como en %1 y %2, para indicar explícitamente el tipo de búsqueda."
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
 msgid "Started"
 msgstr "Comenzado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Started date '%1' could not be parsed"
-msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo leer"
-
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "StartedRelative"
 msgstr "StartedRelative"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
 msgid "Starts"
-msgstr "Comienza"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Starts By"
-msgstr "Comenzado por"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
-msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo ser leer"
+msgstr "Comienzo"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "StartsRelative"
@@ -9829,7 +8014,7 @@ msgstr ""
 #: lib/RT/Ticket.pm:286
 #. ($self->loc($args{'Status'}))
 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
-msgstr ""
+msgstr "El estado '%1' no es un estado válido para los casos en esta cola."
 
 #: etc/initialdata:415
 msgid "Status Change"
@@ -9839,17 +8024,14 @@ msgstr "Cambio de estado"
 msgid "Status Change in HTML"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Transaction.pm:804
+#: lib/RT/Transaction.pm:807
+#. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Estado cambiado de %1 a %2"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
 msgid "Status changes"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "StatusChange"
-msgstr "StatusChange"
+msgstr "Cambios de estado"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:693
 msgid "Steal"
@@ -9859,7 +8041,7 @@ msgstr "Robar"
 msgid "Steal tickets"
 msgstr "Robar casos"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:136
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "StealTicket"
 msgstr "RobarCaso"
 
@@ -9874,7 +8056,8 @@ msgstr "RobarCaso"
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Paso %1 de %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1108 lib/RT/Transaction.pm:944
+#. ($self->_FormatUser($Old))
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Robado a %1"
 
@@ -9890,7 +8073,8 @@ msgstr "Asunto"
 msgid "Subject Tag"
 msgstr "Etiqueta de Asunto"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:972
+#. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Asunto cambiado a %1"
 
@@ -9898,18 +8082,10 @@ msgstr "Asunto cambiado a %1"
 msgid "SubjectTag"
 msgstr "SubjectTag"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SubjectTag changed to %1"
-msgstr "SubjectTag cambió a %1"
-
 #: share/html/Elements/Submit:99
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Submit Workflow"
-msgstr "Submit Workflow"
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribir"
@@ -9923,7 +8099,7 @@ msgstr "Suscribirse al cuadro de mandos %1"
 msgid "Subscribe to dashboards"
 msgstr "Suscribirse a cuadros de mandos"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:78
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SubscribeDashboard"
 msgstr "SuscribirCuadroDeMandos"
 
@@ -9941,10 +8117,6 @@ msgstr "Subscripción"
 msgid "Subscription could not be created: %1"
 msgstr "La suscripción no pudo crearse: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Succeeded"
-msgstr "Completado"
-
 #: lib/RT/Attachment.pm:839
 msgid "Successfuly decrypted data"
 msgstr "Datos exitosamente desencriptados"
@@ -9955,7 +8127,7 @@ msgstr "Datos exitosamente encriptados"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
@@ -9997,15 +8169,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sun."
-msgstr "Dom."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: lib/RT/System.pm:83
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SuperUser"
 msgstr "Superusuario"
 
@@ -10013,7 +8181,7 @@ msgstr "Superusuario"
 msgid "Suspended"
 msgstr "Suspendido"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3630
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3668
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -10021,26 +8189,14 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "System Configuration"
 msgstr "Configuración del Sistema"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System Dashboards"
-msgstr "Cuadros de Mandos del Sistema"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
 msgid "System Default"
 msgstr "Predeterminado del Sistema"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
 msgid "System Error"
 msgstr "Error del sistema"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System Error. Right not granted."
-msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System Error. right not granted"
-msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
-
 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
 #. ($msg)
 msgid "System Error: %1"
@@ -10052,36 +8208,16 @@ msgstr "Herramientas del Sistema"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:822
 msgid "System error"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System error. Right not delegated."
-msgstr "Error del sistema. Permiso no delegado."
+msgstr "Error de sistema"
 
 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
 msgid "System error. Right not granted."
 msgstr "Error del sistema. Permiso no otorgado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System error. Unable to grant rights."
-msgstr "Error de sistema. Incapaz de conceder permisos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System groups"
-msgstr "Grupos del sistema"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System rights"
-msgstr "Permisos del sistema"
-
 #: lib/RT/Handle.pm:768
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "GrupoDeRolesDeSistema de uso interno"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "TEST_STRING"
-msgstr "TEST_STRING"
-
 #: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
 msgid "Take"
 msgstr "Coger"
@@ -10090,7 +8226,7 @@ msgstr "Coger"
 msgid "Take tickets"
 msgstr "Coger casos"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:135
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "CogerCaso"
 
@@ -10106,10 +8242,6 @@ msgstr "Díganos algo sobre como encontrar la base de datos que RT utilizará"
 msgid "Template"
 msgstr "Plantilla"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template #%1"
-msgstr "Plantilla #%1"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
 #. ($id)
 msgid "Template #%1 deleted"
@@ -10131,15 +8263,11 @@ msgstr "No se encontró la plantilla '%1'"
 
 #: lib/RT/Template.pm:818
 msgid "Template compiles"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template deleted"
-msgstr "Plantilla borrada"
+msgstr "Recopilación de plantillas"
 
 #: lib/RT/Template.pm:785
 msgid "Template does not include Perl code"
-msgstr ""
+msgstr "La plantilla no incluye código Perl"
 
 #: lib/RT/Template.pm:483
 msgid "Template is empty"
@@ -10153,14 +8281,6 @@ msgstr ""
 msgid "Template is mandatory argument"
 msgstr "La plantilla es un argumento obligatorio"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template not found"
-msgstr "Plantilla no encontrada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template not found\\n"
-msgstr "Plantilla no encontrada\\n"
-
 #: lib/RT/Template.pm:463
 msgid "Template parsed"
 msgstr "Plantilla procesada"
@@ -10172,7 +8292,7 @@ msgstr "Error sintactico de Plantilla"
 #: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
 #. ($Text::Template::ERROR)
 msgid "Template parsing error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Error de formato en la plantilla: %1"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
 #. ($msg)
@@ -10183,18 +8303,14 @@ msgstr ""
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantillas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Templates for %1\\n"
-msgstr "Plantillas de %1\\n"
-
 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Templates for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas para la cola %1"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
@@ -10212,26 +8328,6 @@ msgstr "Ese no es un valor para este campo personalizado"
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Este es el mismo valor"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal already has that right"
-msgstr "Ese principal ya tiene ese derecho"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is already a %1 for this queue"
-msgstr "Ese principal ya es un %1 para esta cola"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
-msgstr "Ese principal ya es un %1 para este caso"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is not a %1 for this queue"
-msgstr "Ese principal no es un %1 para esta cola"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
-msgstr "Ese principal no es un %1 para este caso"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Esa cola no existe"
@@ -10240,10 +8336,6 @@ msgstr "Esa cola no existe"
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Ese caso tiene dependencias sin resolver"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That user already has that right"
-msgstr "Ese usuario ya tiene ese privilegio"
-
 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Ese usuario ya posee ese caso"
@@ -10268,10 +8360,6 @@ msgstr "Ese usuario ahora es privilegiado"
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Ese usuario ahora es no privilegiado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That user is now unprivilegedileged"
-msgstr "Este usuario ya no tiene privilegios"
-
 #: lib/RT/Ticket.pm:2219
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Ese usuario puede no poseer casos en esa cola"
@@ -10291,7 +8379,7 @@ msgstr "El CC de un caso"
 #: lib/RT/Article.pm:625
 #. ($Value)
 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
-msgstr ""
+msgstr "La clase del artículo cuyo identificador es %1 no está aplicada a la cola actual"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:114
 msgid "The DBA's database password"
@@ -10301,25 +8389,13 @@ msgstr "La contraseña del administrador de la base de datos para la base de dat
 msgid "The administrative CC of a ticket"
 msgstr "El CC administrativo de un caso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The comment has been recorded"
-msgstr "El comentario ha sido grabado"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:81
 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
 msgstr "El nombre del dominio de su servidor de la base de datos (como 'db.example.com')."
 
 #: bin/rt-crontool:352
 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
-msgstr "El siguiente comando encontrará todos los casos activos en la cola 'general' y pondrá su prioridad a 99 si no han sido tocados en 4 horas:"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
-msgstr "Los siguientes comandos no han sido procesados:\\n\\n"
+msgstr "El comando siguiente encontrará todos los casos en la cola 'general' y establecerá su prioridad a 99 si están vencidos:"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
@@ -10378,7 +8454,7 @@ msgstr "El sistema es incapaz de firmar los mensajes de correo salientes. Esto n
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: lib/RT/Crypt.pm:718
+#: lib/RT/Crypt.pm:726
 msgid "There are several keys suitable for encryption."
 msgstr "Existen varias claves adecuadas para encriptación."
 
@@ -10393,9 +8469,9 @@ msgstr "Hay una confianza marginal en esta clave"
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
 #. ($Group->Name)
 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
-msgstr ""
+msgstr "Hay más de un grupo con el nombre '%1'. Esto puede causar inconsistencias en partes de la interfaz de administrador, por lo que se recomienda cambiar el nombre a los grupos en conflicto."
 
-#: lib/RT/Crypt.pm:710
+#: lib/RT/Crypt.pm:718
 msgid "There is no key suitable for encryption."
 msgstr "No hay claves disponibles para cifrado."
 
@@ -10404,11 +8480,15 @@ msgstr "No hay claves disponibles para cifrado."
 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Crypt.pm:714
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
+msgstr "No hay coincidencias para estados entre estas colas. Pónganse en contacto con el administrador del sistema."
+
+#: lib/RT/Crypt.pm:722
 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
 msgstr "Existe una clave disponible, pero el nivel de confianza no está establecido."
 
-#: share/html/Search/Results.html:58
+#: share/html/Search/Results.html:59
 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
 msgstr ""
@@ -10423,11 +8503,11 @@ msgstr "Estas opciones de configuración cubren algunas de las bases necesarios
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
 msgid "This Custom Field can not have list of values"
-msgstr ""
+msgstr "Este campo personalizado no puede tener listas de valores"
 
 #: lib/RT/Class.pm:359
 msgid "This class does not apply to that object"
-msgstr ""
+msgstr "Esta clase no aplica a ese objeto"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1498
 msgid "This custom field cannot be added to that object"
@@ -10439,31 +8519,23 @@ msgstr "Este campo personalizado no se aplica a este objeto"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
 msgid "This custom field has no Render Types"
-msgstr ""
+msgstr "Este campo personalizado no tiene tipos de presentación"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
 msgid "This feature is only available to system administrators"
 msgstr "Esta característica está sólo disponible para administradores del sistema"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:225
+#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:226
 msgid "This feature is only available to system administrators."
-msgstr ""
+msgstr "Esta funcionalidad solo está disponible para los administradores del sistema."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
 msgstr "Esto podría significar que el directorio '%1' no tiene permisos de escritura o que una tabla de la base de datos está inaccesible o corrupta."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This message will be sent to..."
-msgstr "Este mensaje sera enviado a..."
-
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
-msgstr "Este caso %1 %2 (%3)\\n"
+msgstr "Este proceso de servidor no ha registrado consultas SQL."
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
@@ -10485,15 +8557,7 @@ msgstr "Parece que esta transacción no tiene contenido"
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
 #. ($Rows, $Description)
 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This user's %1 highest priority tickets"
-msgstr "Los %1 casos de mayor prioridad de este usuario"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This user's 25 highest priority tickets"
-msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad de este usuario"
+msgstr "Los %1 casos %2 con más alta prioridad de este usuario"
 
 #: share/html/User/Search.html:53
 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
@@ -10503,10 +8567,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thu"
 msgstr "Jue"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Thu."
-msgstr "Jue."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
@@ -10515,14 +8575,6 @@ msgstr "Jueves"
 msgid "Ticket"
 msgstr "Caso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket # %1  %2"
-msgstr "Caso # %1  %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
-msgstr "Actualización Jumbo para el ticket # %1: %2"
-
 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
@@ -10554,10 +8606,6 @@ msgstr "Caso %1"
 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
 msgstr "Caso %1 creado en la cola '%2'"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket %1 loaded\\n"
-msgstr "Caso %1 cargado\\n"
-
 #: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
 #. ($Ticket->Id, $_)
 #. ($id, $msg)
@@ -10573,10 +8621,6 @@ msgstr "Campos Personalizados de Caso"
 msgid "Ticket History # %1 %2"
 msgstr "Historial del caso # %1 %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket Id"
-msgstr "Id del caso:"
-
 #: etc/initialdata:441
 msgid "Ticket Resolved"
 msgstr "Caso resuelto"
@@ -10585,21 +8629,17 @@ msgstr "Caso resuelto"
 msgid "Ticket Search"
 msgstr "Búsqueda de casos"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1745 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
+#: lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
 msgid "Ticket Transactions"
 msgstr "Transacciones del Caso"
 
 #: share/html/Ticket/Update.html:65
 msgid "Ticket and Transaction"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket attachment"
-msgstr "Archivos adjuntos del caso"
+msgstr "Caso y transacción"
 
 #: lib/RT/Config.pm:280
 msgid "Ticket composition"
-msgstr ""
+msgstr "Redacción de caso"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:1735
 msgid "Ticket content"
@@ -10621,56 +8661,28 @@ msgstr "El caso no pudo ser cargado"
 msgid "Ticket count"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket created"
-msgstr "Caso creado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket creation failed"
-msgstr "Falló la creación del caso"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket deleted"
-msgstr "Caso borrado"
-
 #: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
 msgid "Ticket display"
 msgstr "Visualizar caso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket id not found"
-msgstr "Id de caso no encontrada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket killed"
-msgstr "Caso eliminado"
-
 #: share/html/Ticket/Display.html:61
 msgid "Ticket metadata"
 msgstr "Metadata del caso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket not found"
-msgstr "Caso no encontrado"
-
 #: etc/initialdata:416
 msgid "Ticket status changed"
 msgstr "Estado del caso modificado"
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
 msgid "Ticket update"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket watchers"
-msgstr "Observadores del caso"
+msgstr "Actualización de caso"
 
 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
 #. (ref $self)
 msgid "TicketSQL search module"
 msgstr "Modulo de búsqueda TicketSQL"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1744 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
+#: lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
 msgid "Tickets"
 msgstr "Casos"
 
@@ -10686,27 +8698,7 @@ msgstr "Casos %1 por %2"
 
 #: share/html/m/_elements/menu:76
 msgid "Tickets I own"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets created after"
-msgstr "Casos creados despues del"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets created before"
-msgstr "Casos creados antes del"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets from %1"
-msgstr "Casos de %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets resolved after"
-msgstr "Casos resueltos despues del"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets resolved before"
-msgstr "Casos resueltos antes del"
+msgstr "Casos que me pertenecen"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
 msgid "Tickets which depend on this approval:"
@@ -10724,18 +8716,10 @@ msgstr "Tiempo Restante"
 msgid "Time Worked"
 msgstr "Tiempo Trabajado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Time left"
-msgstr "Tiempo restante"
-
 #: share/html/Elements/Footer:54
 msgid "Time to display"
 msgstr "Tiempo para mostrar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Time worked"
-msgstr "Tiempo trabajado"
-
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "TimeEstimated"
 msgstr "TiempoEstimado"
@@ -10748,7 +8732,7 @@ msgstr "TiempoRestante"
 msgid "TimeWorked"
 msgstr "TiempoTrabajado"
 
-#: lib/RT/Installer.pm:195 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
+#: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/User.pm:111 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horaria"
 
@@ -10761,12 +8745,8 @@ msgid "To"
 msgstr "Para"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "To generate a diff of this commit:"
-msgstr "Para generar una comparación de este cometido:"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
-msgstr "Para generar una comparación de este cometido:\\n"
+msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
+msgstr "Para crear un artículo, primero debe crear una clase y tener acceso a esa clase."
 
 #: share/html/Elements/Footer:59
 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
@@ -10776,12 +8756,12 @@ msgstr "Para consultas sobre soporte, formación, diseño a medida o licenciamie
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
 #. ($count)
 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/ocultar %quant(%1,consulta,consultas)"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
 #. ()
 msgid "Toggle stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/ocultar rastreo de pila"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "Told"
@@ -10797,23 +8777,23 @@ msgstr "Herramientas"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
 msgid "Topic Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del tema"
 
 #: lib/RT/Article.pm:454
 msgid "Topic membership added"
-msgstr ""
+msgstr "Agregada membrecía a tema"
 
 #: lib/RT/Article.pm:489
 msgid "Topic membership removed"
-msgstr ""
+msgstr "Membrecía a tema removida"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
 msgid "Topic not found"
-msgstr ""
+msgstr "Tema no encontrado"
 
 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
 msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Temas"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
 msgid "Total"
@@ -10859,7 +8839,8 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transacción"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1148
+#. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transacción %1 limpiada"
 
@@ -10875,10 +8856,6 @@ msgstr "Campos personalizados de Transacción"
 msgid "Transaction in HTML"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
-msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un ID de ticket"
-
 #: lib/RT/Transaction.pm:135
 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
 msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un tipo de objeto e ID"
@@ -10889,7 +8866,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:142
 msgid "TransactionDate"
-msgstr ""
+msgstr "TransactionDate"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:304
 msgid "Transactions"
@@ -10903,18 +8880,14 @@ msgstr "Las transacciones son inmutables"
 msgid "Trust"
 msgstr "Confianza"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Trying to delete a right: %1"
-msgstr "Intentando borrar el privilegio: %1"
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
+msgid "Try"
+msgstr ""
 
 #: lib/RT/Date.pm:108
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tue."
-msgstr "Mar."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
@@ -10929,7 +8902,7 @@ msgstr "Tipo"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo <b>a:</b> antes de los números de artículo y <b>t:</b> antes de los números de caso."
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:993
 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
@@ -10952,12 +8925,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Article.pm:457
 msgid "Unable to add topic membership"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible agregar membrecía de tema"
 
 #: lib/RT/Article.pm:485
 #. ($t->TopicObj->Name)
 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible eliminar membresía de tema en %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
 msgid "Unable to determine object type or id"
@@ -10965,32 +8938,32 @@ msgstr "Incapaz de determinar el id o el tipo de objeto"
 
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
 msgid "Unable to load article"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible cargar artículo"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:270
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:271
 #. ($msg)
 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible definir UserCSS: %1"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:242
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:243
 #. ($msg)
 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible definir UserLogo: %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
 #. ($msg)
 msgid "Unable to set privacy id: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible definir id de privacidad: %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
 #. (loc('Permission Denied'))
 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible definir id u objeto de privacidad: %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
 #. ($msg)
 msgid "Unable to set privacy object: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible definir objeto de privacidad: %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
 #. ($id)
@@ -11008,11 +8981,11 @@ msgstr ""
 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Desactive las casillas para deshabilitar notificaciones a los destinatarios listados <b>solo para esta transacción</b>; el silenciamiento persistente es administrado en la página <a href=\"%1\">Personas</a>."
 
-#: etc/RT_Config.pm:2794 etc/RT_Config.pm:2870
+#: etc/RT_Config.pm:2799 etc/RT_Config.pm:2875
 msgid "Undelete"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar"
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
@@ -11026,10 +8999,6 @@ msgstr "No implementado"
 msgid "Unix login"
 msgstr "Usuario en Unix"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "UnixUsername"
-msgstr "Usuario en Unix"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
 msgstr "Desconocido (no hay valor de confianza asignado)"
@@ -11044,19 +9013,19 @@ msgstr "Desconocido (este valor es nuevo para el sistema)"
 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
 msgstr "Codificación de contenido desconocida: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Unknown field: $key"
-msgstr "Campo desconocido: $key"
-
 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
 #. ($key)
 msgid "Unknown field: %1"
 msgstr "Campo desconocido: %1"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Unknown watcher type %1"
+msgstr "Tipo de observador %1 desconocido"
+
 #: share/html/Search/Simple.html:81
 #. ($status_str)
 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
-msgstr ""
+msgstr "A menos que especifique un estado en particular, solo los casos con estado activo (%1) son buscados."
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
 msgid "Unlimit"
@@ -11068,7 +9037,7 @@ msgstr "Ilimitado"
 
 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
 msgid "Unnamed dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Panel sin nombre"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
 msgid "Unnamed search"
@@ -11076,11 +9045,11 @@ msgstr "Búsqueda sin nombre"
 
 #: etc/initialdata:852
 msgid "Unowned Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Casos sin dueño"
 
 #: share/html/m/_elements/menu:79
 msgid "Unowned tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Casos sin propietario"
 
 #: lib/RT/Handle.pm:705
 msgid "Unprivileged"
@@ -11092,7 +9061,7 @@ msgstr "Campos Personalizados No Seleccionados"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
 msgid "Unselected Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Colas no seleccionadas"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
 msgid "Unselected objects"
@@ -11112,16 +9081,12 @@ msgstr "Actualizar"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:170
 msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar gráfico"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
 msgid "Update Graph"
 msgstr "Actualizar gráfico"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update ID"
-msgstr "Id de actualización"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:484
 msgid "Update This Menu"
 msgstr ""
@@ -11134,14 +9099,6 @@ msgstr "Actualizar Caso"
 msgid "Update Type"
 msgstr "Actualizar tipo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update all these tickets at once"
-msgstr "Actualizar todos estos casos al mismo tiempo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update email"
-msgstr "Actualizar correo"
-
 #: share/html/Search/Build.html:106
 msgid "Update format and Search"
 msgstr "Actualizar formato y buscar"
@@ -11150,30 +9107,14 @@ msgstr "Actualizar formato y buscar"
 msgid "Update multiple tickets"
 msgstr "Actualizar múltiples casos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update name"
-msgstr "Actualizar nombre"
-
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Actualización no grabada."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update selected tickets"
-msgstr "Actualizar casos seleccionados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update signature"
-msgstr "Actualizar firma"
-
 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
 msgid "Update ticket"
 msgstr "Actualizar caso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update ticket # %1"
-msgstr "Actualizar caso # %1"
-
 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
 #. ($Ticket->id)
 #. ($t->id)
@@ -11186,7 +9127,7 @@ msgstr "Actualizar caso #%1"
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Actualizar caso #%1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "El tipo de actualización no fue ni respuesta ni comentario"
 
@@ -11208,13 +9149,13 @@ msgstr "búsqueda guardada actualizada \"%1\""
 msgid "Upgrade from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
 msgid "Upload"
 msgstr "Subir"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
 msgid "Upload a new logo"
-msgstr ""
+msgstr "Subir un nuevo logotipo"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:134
 msgid "Upload multiple files"
@@ -11246,11 +9187,7 @@ msgstr "Subir cambios"
 
 #: sbin/rt-email-digest:80
 msgid "Usage:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Usage: "
-msgstr "Modo de empleo: "
+msgstr "Uso:"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:137
 msgid "Use SSL?"
@@ -11258,11 +9195,11 @@ msgstr "¿Utilizar SSL?"
 
 #: lib/RT/Config.pm:240
 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Usar una distribución de dos columnas para los formularios de creación y actualización?"
 
 #: lib/RT/Config.pm:193
 msgid "Use autocomplete to find owners?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Usar autocompletar para encontrar propietarios?"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
@@ -11273,10 +9210,6 @@ msgstr "Utilizar reglas de css para mostrar el texto monoespaciado con el format
 msgid "Use default (%1)"
 msgstr "Usar predeterminado (%1)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Use monospace font"
-msgstr "Usar fuente monoespaciada"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:223
 msgid "Use other RT administrative tools"
 msgstr "Usar otras herramientas administrativas de RT"
@@ -11288,7 +9221,7 @@ msgstr "Utilizar predeterminado del sistema (%1)"
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
-msgstr ""
+msgstr "Usar los menús desplegables para seleccionar cuales actualizaciones de caso desea extraer en un nuevo artículo."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Use this to protect the format of plain text"
@@ -11302,26 +9235,10 @@ msgstr ""
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User %1 %2: %3\\n"
-msgstr "Usuario %1 %2: %3\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User %1 Password: %2\\n"
-msgstr "Usuario %1 Contraseña: %2\\n"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User '%1' could not be found."
 msgstr "No se encontro el Usuario '%1'"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User '%1' not found"
-msgstr "Usuario '%1' no encontrado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User '%1' not found\\n"
-msgstr "Usuario '%1' no encontrado\\n"
-
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
 msgid "User (created - expire)"
 msgstr "Usuario (Creado - expira)"
@@ -11338,18 +9255,10 @@ msgstr "Condiciones y acciones Definidas por el Usuario"
 msgid "User Defined conditions and results"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3648
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3686
 msgid "User Groups"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User ID"
-msgstr "ID de usuario"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User Id"
-msgstr "Id de usuario"
-
 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
 msgid "User Information"
 msgstr ""
@@ -11366,7 +9275,7 @@ msgstr ""
 msgid "User Summary"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3104
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3106
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr "El usuario solicitó un tipo de actualización desconocida para el campo personalizado %1 para %2 objeto #%3"
@@ -11380,10 +9289,6 @@ msgstr "El usuario no pudo ser creado: %1"
 msgid "User created"
 msgstr "Usuario creado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User defined groups"
-msgstr "Grupos definidos por el usuario"
-
 #: lib/RT/User.pm:1152
 msgid "User disabled"
 msgstr "Usuario deshabilitado"
@@ -11400,18 +9305,6 @@ msgstr "El usuario tiene la dirección de e-mail vacía"
 msgid "User loaded"
 msgstr "Usuario cargado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User notified"
-msgstr "Usuario notificado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User view"
-msgstr "Vista de usuario"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User's GnuPG keys"
-msgstr "Claves GnuPG de usuario"
-
 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
 msgid "User-defined groups"
 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
@@ -11429,7 +9322,7 @@ msgstr "Nombre de usuario"
 msgid "Username format"
 msgstr "Formato para el nombre del usuario"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/Interface/Web.pm:3701 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
+#: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3739 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
@@ -11454,10 +9347,6 @@ msgstr "Validación"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ValueOfQueue"
-msgstr "Valor de la cola"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
 msgid "Values"
 msgstr "Valores"
@@ -11466,45 +9355,37 @@ msgstr "Valores"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Various RT reports"
-msgstr "Informes varios de RT"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:118
 msgid "View Scrip templates"
-msgstr ""
+msgstr "Ver plantillas de Scrip"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:121
 msgid "View Scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Ver scrips"
 
 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
 msgid "View custom field values"
-msgstr ""
+msgstr "Ver valores de campos personalizados"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:213
 msgid "View custom fields"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "View dashboards for this group"
-msgstr "Ver cuadros de mandos de este grupo"
+msgstr "Ver campos personalizados"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:125
 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Ver detalles de los mensajes de correo saliente y sus destinatarios"
 
 #: lib/RT/Group.pm:93
 msgid "View group"
-msgstr ""
+msgstr "Ver grupo"
 
 #: lib/RT/Group.pm:94
 msgid "View group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Ver tableros de grupo"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
 msgid "View personal dashboards"
@@ -11512,11 +9393,11 @@ msgstr "Ver cuadros de mandos personales"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:109
 msgid "View queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ver cola"
 
 #: lib/RT/Group.pm:92
 msgid "View saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Ver búsquedas guardadas"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
 msgid "View system dashboards"
@@ -11524,11 +9405,11 @@ msgstr "Ver cuadros de mandos del sistema"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:124
 msgid "View ticket private commentary"
-msgstr ""
+msgstr "Ver comentarios privados del caso"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:123
 msgid "View ticket summaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ver resumen del caso"
 
 #: lib/RT/Date.pm:118
 msgid "W3CDTF"
@@ -11536,7 +9417,7 @@ msgstr "W3CDTF"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
-msgstr ""
+msgstr "ATENCIÓN: Guardando búsqueda al nivel de privacidad de usuario"
 
 #: lib/RT/Config.pm:258
 msgid "WYSIWYG composer height"
@@ -11558,11 +9439,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
 msgstr "Aviso: usted no tiene registrada una dirección de correo electronico, así que no recibirá este cuadro de mandos hasta que la tenga."
 
-#: lib/RT/Queue.pm:127
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Watch"
 msgstr "Observar"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:128
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "WatchAsAdminCc"
 msgstr "ObservarComoAdminCc"
 
@@ -11570,10 +9451,6 @@ msgstr "ObservarComoAdminCc"
 msgid "Watcher"
 msgstr "Observador"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Watcher loaded"
-msgstr "Observador cargado"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:162
 msgid "WatcherGroup"
 msgstr "GrupoObservadores"
@@ -11588,7 +9465,7 @@ msgstr "Se pudo acceder a su base de datos como DBA.  Puede pulsar en 'Personali
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
-msgstr ""
+msgstr "Actualmente no podemos presentar como una lista cuando se basa en categorías en otro campo personalizado. Por favor, use otro tipo de visualización."
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
@@ -11598,29 +9475,21 @@ msgstr "Se necesita conocer el nombre de la BBDD que RT utilizará y dónde enco
 msgid "Web port"
 msgstr "Puerto Web"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "WebEncoding"
-msgstr "Codificación de Web"
-
 #: lib/RT/Date.pm:109
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Wed."
-msgstr "Mie."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
 msgid "Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Día de la semana"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
 msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Semanalmente"
 
 #: lib/RT/Config.pm:515
 msgid "Weekly digest"
@@ -11650,14 +9519,6 @@ msgstr "Cuando RT no pueda manejar un mensaje de correo, ¿dónde debería reenv
 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
 msgstr "Cuando RT envía un email, configura las cabeceras \"De:\" y \"Responder-A:\" de forma que los usuario puedan adherirse a la conversación con tan sólo pulsar Responder en su cliente de correo. Utiliza diferentes direcciones para Respuestas y Comentarios. Esto se puede cambiar para cada una de sus consultas. Estas direcciones tendrán que ser configuradas para utilizar el programa <tt>rt-mailgate</tt>."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Cuando un caso ha sido aprobado por todos los aprobadores, añadir correspondencia al caso original"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Cuando un caso ha sido aprobado por cualquier aprobador, añadir correspondencia al caso original"
-
 #: etc/initialdata:114
 msgid "When a ticket is created"
 msgstr "Al crear un caso"
@@ -11670,6 +9531,10 @@ msgstr "Cuando se crea un caso de aprobación, notificar al propietario y al Adm
 msgid "When anything happens"
 msgstr "Cuando pasa cualquier cosa"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
+msgstr "Cuando el editor WYSIWYG no está habilitado, esta opción determina si los ajustes automáticos de línea en el cuadro de texto del caso son enviados a RT o no."
+
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
 msgstr "Cuando pulse en 'Chequear conectividad con BBDD' podría haber un pequeño retraso mientras RT intenta conectar con su BBDD"
@@ -11680,7 +9545,7 @@ msgstr "Cuando un caso está cerrado"
 
 #: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando un caso es reasignado"
 
 #: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
 msgid "Whenever a ticket is rejected"
@@ -11696,7 +9561,7 @@ msgstr "Al resolver un caso"
 
 #: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Cada vez que un caso o transacción es reasignado"
 
 #: etc/initialdata:174
 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
@@ -11716,7 +9581,7 @@ msgstr "Al cambiar el estado de un caso"
 
 #: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Cada vez que una transacción es reasignada"
 
 #: etc/initialdata:202
 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
@@ -11748,11 +9613,7 @@ msgstr "Trabajo"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
 msgid "Work Phone"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "WorkPhone"
-msgstr "Tel Trabajo"
+msgstr "Teléfono del trabajo"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
 msgid "Worked"
@@ -11770,7 +9631,7 @@ msgstr ""
 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
 #. ($edit, $subscription)
 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
-msgstr ""
+msgstr "Usted <a href=\"%1\">puede editar este panel</a> y <a href=\"%2\">su suscripción</a> a el en RT."
 
 #: lib/RT/Ticket.pm:2267
 msgid "You already own this ticket"
@@ -11792,10 +9653,6 @@ msgstr "Va a encriptar los correos salientes, pero hay un problema con la clave
 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You are not an authorized user"
-msgstr "Usted no es un usuario autorizado"
-
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
 msgid "You are not authorized to use RT."
 msgstr ""
@@ -11819,7 +9676,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
-msgstr ""
+msgstr "Puede ingresar contenido del caso en cualquier campo de texto libre, texto o wiki."
 
 #: lib/RT/User.pm:818
 msgid "You can not set password."
@@ -11840,29 +9697,29 @@ msgstr "Sólo puede tomar casos que no tienen propietario."
 #: share/html/Search/Simple.html:71
 #. ($fulltext_keyword)
 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
-msgstr ""
+msgstr "Puede buscar cualquier palabra en todo el historial del caso escribiendo <b>%1<i>palabra</i></b>."
 
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "No puede cambiar el estado de '%1' a '%2'."
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
 msgstr "No tiene permisos de <b>Superusuario</b>."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
-msgstr "No tiene permiso para ver ese caso.\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You found %1 tickets in queue %2"
-msgstr "Usted encontró %1 casos en la cola %2"
-
 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
 msgid "You have been logged out of RT."
 msgstr "Se ha desconectado del sistema RT"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
+msgstr "Ha activado el soporte GnuPG pero no ha definido una dirección de comentario para esta cola."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
+msgstr "Ha activado el soporte GnuPG pero no ha definido una dirección de correspondencia para esta cola."
+
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
 msgstr ""
@@ -11871,13 +9728,13 @@ msgstr ""
 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
 msgstr ""
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:104
+#: share/html/SelfService/Display.html:111
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "No tiene permiso para crear casos en esa cola."
 
 #: share/html/Elements/AddLinks:60
 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
-msgstr ""
+msgstr "Puede incluir vínculos a artículos de la forma \"a:###\", donde ### representa el número del artículo."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You may not create requests in that queue."
@@ -11889,12 +9746,20 @@ msgstr "Debe introducir una contraseña administrativa"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
-msgstr ""
+msgstr "Debe definir StatementLog como \"true\" para activar esta página de historial de consulta."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr "Debe definir una dirección de comentario para esta cola para configurar una clave GnuPG privada."
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr "Debe definir una dirección de correspondencia para esta cola para configurar una clave GnuPG privada."
+
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
 msgstr ""
@@ -11904,10 +9769,6 @@ msgstr ""
 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
 msgstr "Será redirigido a la página de ingreso. Podrá loguearse con el usuario de %1 y la contraseña establecida previamente."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
-msgstr "Será redirigido a la página de ingreso. Podrá loguearse con el usuario de <tt>root</tt> y la contraseña establecida previamente."
-
 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
 msgstr "Debería elegir la BBDD con la que usted o su DBA local estén más cómodos."
@@ -11916,10 +9777,6 @@ msgstr "Debería elegir la BBDD con la que usted o su DBA local estén más cóm
 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
-msgstr "Está viendo esta pantalla debido a que comenzó en un servidor RT sin una BBDD funcional. Lo más probable es que esta sea la primera vez que ejecuta RT. Si pulsa <i>¡Vámos!</i> más abajo, RT le guiará a través de la configuración de su servidor y BBDD."
-
 #: share/html/Install/index.html:79
 #. (loc("Let's go!"))
 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
@@ -11929,42 +9786,14 @@ msgstr "Está viendo esta pantalla debido a que comenzó en un servidor RT sin u
 msgid "You're welcome to login again"
 msgstr "Es bienvenido a regresar en cualquier momento."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your %1 requests"
-msgstr "Sus solicitudes %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
-msgstr "Su administrador del RT ha desconfigurado el alias de correo que invoca el RT"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your current password"
-msgstr "Su contraseña actual"
-
 #: lib/RT/User.pm:1044
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Su contraseña no está establecida."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
-msgstr "Su petición ha sido aprobada por %1. Otras aprobaciones pueden estar pendientes todavia"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request has been approved."
-msgstr "Su petición ha sido aprobada."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request was rejected"
-msgstr "Su petición ha sido rechazada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request was rejected."
-msgstr "Su petición ha sido rechazada"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
 #. ($valid_image_types)
 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Su sistema soporta sugerencias automáticas de color para: %1"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:816
 msgid "Your username or password is incorrect"
@@ -11982,21 +9811,17 @@ msgstr "[Abajo]"
 msgid "[Up]"
 msgstr "[Arriba]"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[sin asunto]"
-
 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
 msgid "[none]"
 msgstr "[ninguno/a]"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:868
 msgid "a custom field"
-msgstr ""
+msgstr "un campo personalizado"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "activo"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
@@ -12014,30 +9839,18 @@ msgstr ""
 msgid "after the rest of the page loads"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "allow creation of saved searches"
-msgstr "permitir la creación de búsquedas guardadas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "allow loading of saved searches"
-msgstr "permitir la carga de búsquedas guardadas"
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
 msgid "and before"
-msgstr ""
+msgstr "y antes"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
 msgid "and not"
-msgstr ""
+msgstr "y no"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "as granted to %1"
-msgstr "como priviligiado para %1"
-
 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
 msgid "bar"
 msgstr "barra"
@@ -12046,21 +9859,17 @@ msgstr "barra"
 msgid "before"
 msgstr "Antes"
 
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
+#: etc/initialdata:844 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
 msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "cuerpo"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
 msgid "bottom to top"
 msgstr "de abajo a arriba"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "chart"
-msgstr "tabla"
-
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
-msgstr ""
+msgstr "marque esta casilla para aplicar esta clase globalmente a todas las colas."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
@@ -12072,7 +9881,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
-msgstr ""
+msgstr "marque esta casilla para remover esta clase globalmente y ser capaz de escoger colas específicas."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
@@ -12094,37 +9903,13 @@ msgstr "pulse para marcar/desmarcar todos los objetos de una vez"
 msgid "closed"
 msgstr "cerrado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "concise"
-msgstr "conciso"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "content"
-msgstr "contenido"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "content-type"
-msgstr "content-type"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
 msgid "core config"
 msgstr "configuración del núcleo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "correspondence (probably) not sent"
-msgstr "Respuesta (probablemente) no enviada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "correspondence sent"
-msgstr "Correspondencia enviada"
-
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
 msgid "create a ticket"
-msgstr ""
+msgstr "crear un caso"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "custom field '%1'"
@@ -12139,6 +9924,10 @@ msgstr "diariamente"
 msgid "daily at %1"
 msgstr "diaramente a las %1"
 
+#: lib/RT/Dashboard.pm:97
+msgid "dashboard"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
 msgid "dashboards in menu"
 msgstr ""
@@ -12147,14 +9936,6 @@ msgstr ""
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "dead"
-msgstr "muerto"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "delete"
-msgstr "borrar"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:107
 msgid "deleted"
 msgstr "borrado"
@@ -12163,14 +9944,6 @@ msgstr "borrado"
 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
 msgstr "mostrar adjuntos de texto plano envueltos y formateados"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "does not match"
-msgstr "no coincide"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "doesn't contain"
-msgstr "no contiene"
-
 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
 msgid "doesn't match"
 msgstr "no concuerdan"
@@ -12181,11 +9954,11 @@ msgstr "descargar"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
 msgid "duration"
-msgstr ""
+msgstr "duración"
 
 #: lib/RT/User.pm:281
 msgid "empty name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre Vacío"
 
 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "equal to"
@@ -12223,14 +9996,6 @@ msgstr "cada"
 msgid "executed plugin successfuly"
 msgstr "plugin ejecutado con éxito"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "false"
-msgstr "falso"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "filename"
-msgstr "nombre de archivo"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
 msgid "full"
 msgstr "completo"
@@ -12241,7 +10006,7 @@ msgstr "mayor que"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
 msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "grupo"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:766
 #. ($principal->Object->Name)
@@ -12253,10 +10018,6 @@ msgstr ""
 msgid "group '%1'"
 msgstr "grupo '%1'"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "grouped by %1"
-msgstr "agrupado por %1"
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
@@ -12277,22 +10038,22 @@ msgstr ""
 #. ($Class->Name)
 #. ($class->Name)
 msgid "in class %1"
-msgstr ""
+msgstr "en la clase %1"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
 msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inactivo"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
 #. ($inc)
 msgid "includes %1"
-msgstr ""
+msgstr "incluye %1"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
 msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "índice"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2882
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2884
 #. ($due)
 msgid "invalid due date: %1"
 msgstr ""
@@ -12345,25 +10106,21 @@ msgstr "min"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "modifications\\n\\n"
-msgstr "modificaciones\\n\\n"
-
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
 msgid "modify RT's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "modificar la configuración de RT"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
 msgid "modify a dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "modificar un panel"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
 msgid "modify or access a search"
-msgstr ""
+msgstr "modificar o acceder a una búsqueda"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
 msgid "modify your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "modificar sus preferencias"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
 msgid "monthly"
@@ -12394,10 +10151,6 @@ msgstr "no"
 msgid "no name"
 msgstr "sin nombre"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "no value"
-msgstr "sin valor"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
@@ -12410,10 +10163,6 @@ msgstr "no igual a"
 msgid "nothing"
 msgstr "nada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "notlike"
-msgstr "notlike"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
 msgid "objects were successfuly removed"
 msgstr "Los objetos fueron borrados con éxito"
@@ -12444,11 +10193,7 @@ msgstr "otro/a..."
 
 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
 msgid "perform actions"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "personal group '%1' for user '%2'"
-msgstr "grupo personal '%1' para usuario '%2'"
+msgstr "realizar acciones"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
 msgid "pie"
@@ -12473,7 +10218,7 @@ msgstr "rechazado"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
 msgid "requires running rt-crontool"
-msgstr ""
+msgstr "requiere que rt-crontool esté ejecutándose"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:105
 msgid "resolved"
@@ -12483,6 +10228,10 @@ msgstr "resuelto"
 msgid "right to left"
 msgstr "de derecha a izquierda"
 
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:80
+msgid "search"
+msgstr ""
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "sec"
 msgstr "seg"
@@ -12491,15 +10240,7 @@ msgstr "seg"
 msgid "see object list below"
 msgstr "vea la lista de objetos más abajo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "show Approvals tab"
-msgstr "mostrar pestaña de Aprobaciones"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "show Configuration tab"
-msgstr "mostrar pestaña de Configuración"
-
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
+#: etc/initialdata:863 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
 msgid "sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -12513,11 +10254,11 @@ msgstr "parado"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
 msgid "statement"
-msgstr ""
+msgstr "sentencia"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "style: %1"
-msgstr "estilo: %1"
+msgid "summary"
+msgstr "resumen"
 
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
 msgid "summary rows"
@@ -12535,11 +10276,11 @@ msgstr "grupo del sistema '%1'"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "la cabecera Referrer que su navegador proveyó (%1) no está permitida por el nombre de host configurado en RT (%2)"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "la cabecera Referrer que su navegador proveyó (%1) no está permitida por el nombre de host configurado en RT (%2) o hosts en lista blanca (%3)"
 
 #: share/html/Elements/Error:70
 msgid "the calling component did not specify why"
@@ -12562,10 +10303,6 @@ msgstr "caso #%1 %2"
 msgid "top to bottom"
 msgstr "de arriba a abajo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "true"
-msgstr "verdadero"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
 msgid "ultimate"
 msgstr "absoluta"
@@ -12575,29 +10312,25 @@ msgstr "absoluta"
 msgid "undescribed group %1"
 msgstr "grupo sin descripción %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "undescripbed group %1"
-msgstr "grupo sin descripción %1"
-
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
 msgid "unlimited"
 msgstr "ilimitado"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
 msgid "update a ticket"
-msgstr ""
+msgstr "actualizar un caso"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
 msgid "update an approval"
-msgstr ""
+msgstr "actualizar un aprobación"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
 msgid "update an article"
-msgstr ""
+msgstr "actualizar un artículo"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
 msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "usuario"
 
 #: lib/RT/Group.pm:112
 #. ($user->Object->Name)
@@ -12606,11 +10339,7 @@ msgstr "usuario %1"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
 msgid "username"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "verbose"
-msgstr "detallado"
+msgstr "nombre de usuario"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
 msgid "weekly"
@@ -12628,7 +10357,7 @@ msgstr "semanas"
 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
 #. ("<strong>$consequence</strong>")
 msgid "which may %1 on your behalf."
-msgstr ""
+msgstr "el cual podría %1 en su nombre."
 
 #: lib/RT/Installer.pm:223
 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
@@ -12636,11 +10365,7 @@ msgstr "en qué puerto escuchará su servidor web, p.ej. 8080"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
 msgid "with headers"
-msgstr "con encabezados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "with template %1"
-msgstr "con plantilla %1"
+msgstr "con cabeceras"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "years"
@@ -12652,5 +10377,5 @@ msgstr "sí"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
-msgstr ""
+msgstr "su navegador no envió cabecera Referrer"