msgstr ""
"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:42+0000\n"
-"Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>\n"
"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
-#: share/html/Elements/LoginHelp:51
-#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
-msgid ""
-"\n"
-"For local help, please contact %1\n"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid " (no pubkey!)"
-msgstr " (nema javnog ključa!)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid " (untrusted!)"
-msgstr " (neprovjeren!)"
-
-#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
+#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "#%1: %2"
msgstr "#%1: %2"
-#: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
-msgid "$_->[0]"
+#: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
+#. ($self->Data)
+msgid "%1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "$prefix %1"
-msgstr "$prefix %1"
+msgid "%1 #%1:"
+msgstr "%1 #%1:"
#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
#. ($self->ObjectType, $object->Id)
#: lib/RT/Group.pm:131
#. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
msgid "%1 #%2 %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 #%2 %3"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:129
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:128
#. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
msgid "%1 #%2:"
msgstr ""
#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
#. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
msgid "%1 #%2: %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 #%2: %3"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 %2"
msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
-#: lib/RT/Record.pm:2034
+#: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
#. ($cf->Name, $new_content)
+#. ($field, $new)
+#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
msgid "%1 %2 added"
msgstr "%1 %2 dodano"
msgid "%1 %2 ago"
msgstr "prije %1 %2"
-#: lib/RT/Record.pm:2041
+#: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
+#. ($field, $old, $new)
msgid "%1 %2 changed to %3"
msgstr "%1 %2 promijenjeno u %3"
-#: lib/RT/Record.pm:2038
+#: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
#. ($cf->Name, $old_content)
+#. ($field, $old)
+#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
msgid "%1 %2 deleted"
msgstr "%1 %2 obrisano"
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
#. ($self->loc($column), $args{Value})
msgid "%1 %2 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 ne postoji"
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
#. ($self->loc($column), $name)
msgid "%1 %2 is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 je neaktivan"
#: share/html/Widgets/SavedSearch:130
#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
msgid "%1 %2 with template %3"
msgstr "%1 %2 s predloškom %3"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
-msgstr "%1 (%2) %3 ovaj zahtjev\\n"
-
#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
#. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
#. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
msgid "%1 (from pane %2)"
msgstr "%1 (sa ploče %2)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 - %2 shown"
-msgstr "%1 - %2 prikazano"
-
#: bin/rt-crontool:337
#. ("--log")
msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
+msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
+
#: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
#. ("--action-arg", "--action")
#. ("--condition-arg", "--condition")
msgid "%1 CFs"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 DashBoards"
-msgstr "%1 kontrolne ploče"
-
#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
#. ('»|«', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
#. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 ScripAction loaded"
-msgstr "ScripAction %1 učitano"
-
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
#. ($package)
msgid "%1 Version"
#: lib/RT/ACE.pm:272
#. ($princ_obj->Object->Name)
msgid "%1 already has that right"
-msgstr ""
+msgstr "%1 već ima tu ovlast"
#: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
#. ($args{'Base'})
msgid "%1 cannot be a group"
msgstr ""
-#: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
+#: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
+#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
+#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
+#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
+#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
msgid "%1 changed from %2 to %3"
msgstr "%1 promijenjeno iz %2 u %3"
#. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
#. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
-msgstr ""
+msgstr "%1 promijenjen sa '%2' na '%3'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 chart by %2"
msgid "%1 could not be set to %2."
msgstr "%1 nije moguće postaviti na %2."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
-msgstr "%1 nije moguće promijeniti status u riješeno. RT baza podataka bi mogla biti neujednačena."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:783
+#. ($self->FriendlyObjectType)
msgid "%1 created"
msgstr "%1 napravljen"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:797
+#. ($self->FriendlyObjectType)
msgid "%1 deleted"
msgstr "%1 obrisan"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:791
+#. ($self->FriendlyObjectType)
msgid "%1 disabled"
msgstr "%1 deaktivirano"
msgid "%1 doesn't exist."
msgstr "%1 ne postoji."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:787
+#. ($self->FriendlyObjectType)
msgid "%1 enabled"
msgstr "%1 aktivirano"
msgid "%1 highest priority tickets I own"
msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje posjedujem"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 highest priority tickets I own..."
-msgstr "%1 meni dodijeljenih zahtjeva najvišeg prioriteta..."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
-msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje sam zatražio/la..."
-
#: bin/rt-crontool:304
#. ($0)
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
msgid "%1 is already a %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 je već %2"
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
#. ($self->loc($column), $name)
msgid "%1 is already set to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 je već postavljen na %2"
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
#. ($email, $self->loc($type))
msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
msgstr "%1 je adresa na koju RT prima poruke elektroničke pošte. Dodavanje te adrese kao '%2' bi stvorilo petlju kod dostave poruka"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
-msgstr "%1 više nije %2 u ovoj kategoriji."
-
#: lib/RT/Ticket.pm:673
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
msgid "%1 is not a %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 nije %2"
#: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
#. ($args{'Lifecycle'})
#. ($value)
msgid "%1 is not a valid lifecycle"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 isn't a valid Queue id."
-msgstr "%1 nije valjan ID za kategoriju."
+msgstr "%1 nije valjan životni ciklus"
#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
#. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
msgid "%1 key '%2'"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 matches"
-msgstr "%1 sadrži"
-
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
#. ($minutes)
msgid "%1 min"
msgid "%1 objects"
msgstr "%1 objekti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 rights"
-msgstr "%1 ovlasti"
-
-#: lib/RT/Group.pm:1131
+#: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
#. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
+#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
msgid "%1 set to %2"
msgstr ""
msgid "%1 updated"
msgstr "%1 osvježen"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
-msgstr "%1 će riješiti sve članove riješenog grupnog zahtjeva."
-
#: lib/RT/Date.pm:441
#. ($value)
msgid "%1$unit"
#: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
msgid "%1M"
-msgstr ""
+msgstr "%1M"
#: share/html/Elements/CreateTicket:54
#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
#: lib/RT/Date.pm:363
msgid "%1m"
-msgstr ""
+msgstr "1%m"
#: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
#. (sprintf('%.4f', $duration))
#. (sprintf('%.4f', $seconds))
msgid "%1s"
-msgstr ""
+msgstr "%1s"
#: lib/RT/Date.pm:443
#. ($value)
#: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
#. ($Articles->Count)
msgid "%quant(%1,article)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,članak)"
#: lib/RT/Date.pm:372
msgid "%quant(%1,day)"
msgid "%quant(%1,hour)"
msgstr "%quant(%1,sat)"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:136
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:135
#. ($Transaction->TimeTaken)
msgid "%quant(%1,min,min)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,min,min)"
#: lib/RT/Date.pm:370
msgid "%quant(%1,minute)"
#: lib/RT/Queue.pm:323
#. ($name)
msgid "'%1' is not a valid name."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' nije ispravno ime."
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
#. ($Class)
msgid "'%1' isn't a valid class"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' nije valjana klasa"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
#. ($Class)
msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' nije ispravan identifikator klase"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'Roles'"
+msgstr "'Uloge'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "'System'"
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
msgid "(Check box to complete)"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check box to delete scrip)"
-msgstr "(Označiti za brisanje natuknice)"
+msgstr "(Označiti za brisanje podsjetnika)"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
msgid "(Check box to delete)"
#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
msgid "(Check boxes to delete)"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
-msgstr "(Odaberite za deaktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
-msgstr "(Odaberite za aktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
+msgstr "(Označite kućice za brisanje)"
#: share/html/m/ticket/create:392
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
msgstr "(Unesite identifikatore zahtjeva ili URL-ove odvojene razmakom)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(If left blank, will default to %1"
-msgstr "(Pri izostavljanju, automatski na %1"
-
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
msgid "(None)"
msgstr "(Ništa)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Šalje \"slijepu\" kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
-msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi administrativnih e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
-
#: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu administrativnih adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Šalje kopiju ovoe nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>Ne</b> mijenja tko će primati buduće nadopune.)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
-msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
-
#: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
msgid "(any)"
msgstr "(sve)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(empty)"
-msgstr "(prazno)"
-
#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
msgid "(no Summary)"
msgstr "(nema sažetka)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(no name listed)"
-msgstr "(nema imena na listi)"
-
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
msgid "(no name)"
msgstr "(nema imena)"
msgid "(no pubkey!)"
msgstr "(nema javnog ključa!)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(nema reference)"
-
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
msgid "(no value)"
msgstr "(nema vrijednosti)"
msgid "(pending approval)"
msgstr "(čeka odobrenje)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(pending other Collection)"
-msgstr "(čeka sastavljanje)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(pending other tickets)"
-msgstr "(čeka druge zahtjeve)"
-
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
msgid "(required)"
msgstr "(potrebno)"
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
msgid "(untitled)"
-msgstr "(bez naslova)"
+msgstr "(samo sadržaj)"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
msgid "(untrusted!)"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
-msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novi zahtjev u\" /> %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
-msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novi zahtjev u\"> %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
-msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
+msgid "<% $field->{'name'} %>"
+msgstr "<% $field->{'name'} %>"
#: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
msgid "A Template with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak s tim imenom već postoji"
#: etc/initialdata:224
msgid "A blank template"
msgid "AND"
msgstr "I"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
-msgstr "Prekid da bi se izbjegle neželjene promjene na zahtjevu.\\n"
-
#: share/html/Elements/Tabs:554
msgid "About me"
msgstr "O meni"
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Action %1 not found"
-msgstr "Radnja %1 nije pronađena"
-
#: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
#. ($args{'ScripAction'})
#. ($value)
msgid "Action committed."
msgstr "Radnja izvršena."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Action committed.\\n"
-msgstr "Radnja izvršena.\\n"
-
#: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
msgid "Action is mandatory argument"
msgstr "Radnje je obavezan argument"
#: share/html/Elements/Tabs:605
msgid "Actions"
-msgstr "Radnje"
+msgstr "Akcije"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
msgid "Active Tickets"
#: share/html/Tools/MyDay.html:53
#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
msgid "Active tickets for %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add"
-msgstr "Dodati"
+msgstr "Aktivni zahtjevi korisnika %1"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
#. (loc($AddPrincipal))
msgid "Add %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dodati %1"
#: share/html/Search/Bulk.html:93
msgid "Add AdminCc"
msgid "Add Value"
msgstr "Dodati vrijednost"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a new a global scrip"
-msgstr "Dodaj novu globalnu natuknicu"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a scrip to this queue"
-msgstr "Dodaj natuknicu na ovu kategoriju"
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
msgstr "Dodaj natuknicu koja će se primijeniti na sve kategorije"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add additional criteria"
-msgstr "Dodaj dodatne kriterije"
-
#: share/html/Search/Bulk.html:123
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
msgstr "Dodaj komentare ili odgovore odabranim zahtjevima"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
msgid "Add here"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ovdje"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
msgid "Add members"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
#. (loc($AddPrincipal))
msgid "Add rights for this %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ovlasti za ovaj %1"
#: share/html/Search/Build.html:83
msgid "Add these terms"
msgid "Add values"
msgstr "Dodaj vrijednosti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
-msgstr "Dodati, brisati i mijenjati vrijednosti vlastitih polja za objekte"
-
#: lib/RT/CustomField.pm:216
msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
msgstr "Dodaj, ažuriraj i obriši vrijednosti vlastitog polja za objekte"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Dodano"
#: lib/RT/Ticket.pm:642
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
-msgstr ""
+msgstr "%1 dodan kao %2 za ovaj zahtjev"
#: lib/RT/Queue.pm:605
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
-msgstr ""
+msgstr "Dodan %1 u članove %2 za ovu kategoriju."
#: lib/RT/Class.pm:386
#. ($cf->Name)
msgid "Added Subject Override: %1"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Added principal as a %1 for this queue"
-msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovu kategoriju"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovaj zahtjev"
-
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: share/html/Elements/Tabs:64
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator"
#: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
msgid "Admin Cc"
#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
msgid "Admin Comment in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML komentar administratora"
#: etc/initialdata:336
msgid "Admin Correspondence"
#: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
msgid "Admin Correspondence in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML korespondencija administratora"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
msgid "Admin queues"
msgid "Admin/Global configuration"
msgstr "Admin/Globalne postavke"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Admin/Queue/Basics"
-msgstr "Admin/Kategorije/Osnovno"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminAllPersonalGroups"
-msgstr "Administriraj sve osobne grupe"
-
#: lib/RT/Tickets.pm:161
msgid "AdminCCGroup"
msgstr "AdminCCGroup"
msgid "AdminCcs"
msgstr "AdminCcovi"
-#: lib/RT/Class.pm:95
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminClass"
-msgstr ""
+msgstr "AdminKlasa"
-#: lib/RT/CustomField.pm:214
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminCustomField"
msgstr "AdminVlastitihPolja"
-#: lib/RT/CustomField.pm:215
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminCustomFieldValues"
-msgstr ""
+msgstr "AdminVrijednostiVlastitihPolja"
-#: lib/RT/Group.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminGroup"
msgstr "AdminGrupa"
-#: lib/RT/Group.pm:89
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminGroupMembership"
msgstr "AdminGrupnogČlanstva"
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminOwnPersonalGroups"
-msgstr "AdminVlastitihOsobnihGrupa"
-
-#: lib/RT/Queue.pm:110
msgid "AdminQueue"
msgstr "AdminKategorija"
-#: lib/RT/Class.pm:96
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminTopics"
-msgstr ""
+msgstr "AdminTema"
-#: lib/RT/System.pm:85
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminUsers"
msgstr "AdminKorisnika"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Napredna pretraga"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Advanced Search Criteria"
-msgstr "Kriteriji napredne pretrage"
-
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
msgid "Advanced search"
msgstr "Napredna pretraga"
#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Age"
-msgstr "Dob"
+msgstr "Nakon prijave bit ćete preusmjereni na vaše originalno odredište:"
#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
msgid "Aggregator"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
-msgstr ""
+msgstr "Svi članci u ovoj klasi trebaju biti prikazanu u padajućem izborniku stranice odgovora na zahtjev"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
msgid "All Classes"
msgstr "Sve klase"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "All Custom Fields"
-msgstr "Sva vlastita polja"
-
#: share/html/Elements/Tabs:485
msgid "All Dashboards"
msgstr "Sve kontrolne ploče"
#: share/html/m/_elements/menu:82
msgid "All tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Svi zahtjevi"
#: share/html/Articles/Topics.html:51
msgid "All topics"
-msgstr "Svi zahtjevi"
+msgstr "Sve teme"
#: lib/RT/System.pm:92
msgid "Allow creation of saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli dodavanje spremljenih pretraga"
#: lib/RT/System.pm:91
msgid "Allow loading of saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli učitavanje spremljenih pretraga"
#: lib/RT/System.pm:93
msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli pisanje Perl koda u predlošcima, natuknicama, itd."
#: lib/RT/Attachment.pm:747
msgid "Already encrypted"
msgstr "Već kriptirano"
+#: etc/initialdata:30
+msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
+msgstr ""
+
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
#. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
msgid "And/Or"
msgstr "I/ili"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Annually"
+msgstr "Godišnje"
+
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
msgid "Any field"
-msgstr ""
+msgstr "Bilo koje polje"
#: share/html/Search/Simple.html:65
msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
-msgstr ""
+msgstr "Riječi koje RT nije prepoznao pretražuju se u naslovima zahtjeva."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Applied"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
msgid "Apply selected scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni odabrane natuknice"
#: share/html/Search/Edit.html:62
msgid "Apply your changes"
msgid "Approve"
msgstr "Odobriti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Approver's notes: %1"
-msgstr "Zabilješke odobrenja: %1"
-
#: lib/RT/Date.pm:94
msgid "Apr"
msgstr "Tra"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Apr."
-msgstr "Apr"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "April"
-msgstr "Travanj"
-
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
msgid "Are you sure you want to delete this article?"
msgstr "Jeste li sigurni da zelite obrisati ovaj članak?"
#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
#. ($object->id)
msgid "Article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Članak #%1"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
#. ($ArticleObj->Id)
#: share/html/Articles/Article/History.html:61
#. ($id)
msgid "Article #%1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Članak #%1 nije pronađen"
#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
msgid "Article #%1: %2"
msgstr "Članak #%1: %2"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Article %1"
+msgstr "Članak %1"
+
#: lib/RT/Article.pm:216
#. ($self->id)
msgid "Article %1 created"
-msgstr ""
+msgstr "Članak %1 napravljen"
#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
msgid "Article Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administracija članaka"
#: lib/RT/Article.pm:324
msgid "Article Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Članak obrisan"
#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
msgid "Article not found"
msgstr "Članak nije pronađen"
-#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
+#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
msgid "Articles"
msgstr "Članci"
#: share/html/Articles/Topics.html:99
#. ($currtopic->Name)
msgid "Articles in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Članci u %1"
#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
#. ($Articles_Content)
msgid "Articles matching %1"
-msgstr ""
+msgstr "Članci koji odgovaraju %1"
#: share/html/Articles/Topics.html:101
msgid "Articles with no topics"
-msgstr ""
+msgstr "Članci bez teme"
#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
msgid "Asc"
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Assign and remove custom fields"
-msgstr "Dodijeliti i odstraniti vlastita polja"
-
#: lib/RT/Queue.pm:116
msgid "Assign and remove queue custom fields"
msgstr "Pridruži i obriši vlastita polja kategoriji"
-#: lib/RT/Queue.pm:116
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AssignCustomFields"
msgstr "DodijelitiVlastitaPolja"
msgid "Aug"
msgstr "Kol"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Aug."
-msgstr "Aug"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "August"
-msgstr "Kolovoz"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AuthSystem"
-msgstr "AutorizacijskiSistem"
-
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
msgid "Automatic account setup failed"
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
#. ($valid_image_types)
msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
-msgstr ""
+msgstr "Automatski prijedlozi boja teme nisu dostupni za vašu sliku. Moguće da format slike koju ste poslali nije podržan. Podržani formati su: %1. Možete ponovo prevesti libgd i GD.pm tako da podržavaju i druge formate slike."
#: etc/initialdata:227
msgid "Autoreply"
#: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
msgid "Autoreply in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski odgovor u HTMLu"
#: share/html/Widgets/SelectionBox:170
msgid "Available"
msgid "Average time worked"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "BCc"
-msgstr "BCC"
-
#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
-msgstr "PGP-Signatura s greskama: %1\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
-msgstr "Id priloga sadrži greske. Prilog '%1' nije pronađen\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad data in %1"
-msgstr "Podaci s greskama u %1"
-
#: lib/RT/SharedSetting.pm:151
#. ($id)
msgid "Bad privacy for attribute %1"
msgstr "Slaba privatnost za atribut: %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
-msgstr "Pogresan broj transakcije za prilog. %1 bi trebao biti %2 \\n"
-
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
msgid "Basics"
msgstr "Osnovno"
#: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
msgid "Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Grupno"
#: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
msgid "Batch (disabled by config)"
-msgstr ""
+msgstr "Grupno (isključeno u postavkama)"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
msgid "Batch scrips"
+msgstr "Grupne natuknice"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
+msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Forward.html:72
msgid "Bcc"
msgstr "BCC"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Be sure to save your changes"
-msgstr "Sjeti se spremiti promjene"
-
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
#. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Binary"
-msgstr "Binarno"
-
#: etc/initialdata:223
msgid "Blank"
msgstr "Prazno"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zabilješka"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bookmarkable URL for this search"
-msgstr "Spremiv URL za ovu pretragu"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bookmarkable link"
-msgstr "Spremiv link"
-
#: share/html/Articles/Article/Search.html:114
msgid "Bookmarkable link for this search"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica na ovu pretragu"
#: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
msgid "Bookmarked Tickets"
msgid "Bookmarked tickets"
msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Brief headers"
-msgstr "Kratka zaglavlja"
-
#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
msgid "Browse by topic"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled po temi"
#: share/html/Elements/Tabs:240
msgid "Browse the SQL queries made in this process"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled SQL upita napravljenih u ovom procesu"
#: share/html/Elements/Tabs:811
msgid "Bulk Update"
msgstr "Skupno ažuriranje"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bulk ticket update"
-msgstr "Nadopuna skupnih zahtjeva"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Buy Support"
-msgstr "Kupi podršku"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
-msgstr "Standardno RT koristi vremensku zonu sustava. Ovo omogućava postavljanje globalnog standarda za prikaz datuma i vremena u RT-u. Vaši korisnici u svojim postavkama mogu odabrati drugu vremensku zonu."
-
#: lib/RT/Tickets.pm:160
msgid "CCGroup"
msgstr "CCGroup"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
msgid "CF"
-msgstr "CF"
+msgstr "VP"
#: share/html/Search/Simple.html:87
#. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
-msgstr ""
+msgstr "Vlasita polja mogu se pretraživati sličnom sintaksom koristeći %1."
#: share/html/Search/Chart.html:141
msgid "Calculate"
msgid "Calculate values of"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
msgid "Can not load saved search \"%1\""
msgid "Can not modify system users"
msgstr "Sistemski korisnici se ne mogu promijeniti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Can this principal see this queue"
-msgstr "Može li glavni parametar vidjeti ovu kategoriju"
-
#: lib/RT/CustomField.pm:518
msgid "Can't add a custom field value without a name"
msgstr "Vrijednost za vlastito polje se ne može dodati bez imena"
msgid "Can't link to a deleted ticket"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
-msgstr "Zahtjev se ne može spojiti sa sjedinjenim zahtjevom. Ovu grešku nikad ne biste smjeli dobiti"
-
#: share/html/index.html:127
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
#: lib/RT/Article.pm:382
msgid "Cannot add link to plain number"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće dodati vezu na običan broj"
#: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
msgstr "Ne može se napraviti zahtjev u deaktiviranoj kategoriji."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Cannot create user: %1"
-msgstr "Ne može se napraviti korisnik: %1"
-
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
msgid "Categories are based on"
msgstr "Kategorije se temelje na"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Category unset"
-msgstr "Kategorija deaktivirana"
-
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
msgid "Cc"
msgstr "CC"
msgid "Ccs"
msgstr "Ccovi"
-#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
+#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
#: lib/RT/Template.pm:692
msgid "Changing queue is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena kategorije nije implementirana"
#: share/html/Elements/Tabs:812
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Graf"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Chart Properties"
+msgstr "Postavke grafa"
#: share/html/Elements/Submit:102
msgid "Check All"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Choose from Topics for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir tema za %1"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
+#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
msgid "City"
msgstr "Grad"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
#. ($msg)
msgid "Class could not be created: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klasu nije moguće dodati: %1"
#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
msgid "Class id"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Class is"
-msgstr "Klasa je"
+msgstr "Identifikator klase"
#: lib/RT/Class.pm:322
msgid "Class is already applied Globally"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa je već primijenjena globalno"
#: lib/RT/Class.pm:317
#. ($queue->Name)
msgid "Class is already applied to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa je već primijenjena na %1"
#: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
msgid "Classes"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
msgid "Click to choose a color"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Close window"
-msgstr "Zatvori prozor"
+msgstr "Kliknite za odabir boje"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Closed Tickets"
-msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
-
#: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
msgid "Closed tickets"
msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite do %1 vrijednosti"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "Komentiraj"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
msgid "Comment Address"
msgid "Comment on tickets"
msgstr "Komentiraj zahtjeve"
-#: lib/RT/Queue.pm:131
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "CommentOnTicket"
msgstr "KomentarNaZahtjev"
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Comments (not sent to requestors)"
-msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Comments about %1"
-msgstr "Komentar o %1"
-
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
msgid "Comments about this user"
msgstr "Komentar o ovom korisniku"
msgid "Condition matches..."
msgstr "Uvjet se podudara s..."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Condition not found"
-msgstr "Uvjet nije pronađen"
-
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
msgid "Condition, Action and Template"
msgstr "Uvjet, radnja ili predložak"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Configuration for queue %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrditi"
+msgstr "Postavke kategorije %1"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
msgid "Connection succeeded"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
#. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktirajte vašeg RT administratora emailom na %1%2%3."
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
msgid "Contact your RT administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktirajte vašeg RT administratora."
#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
msgid "Content"
#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
msgid "Content is an invalid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost nije ispravna IP adresa"
#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
msgid "Content is an invalid IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost nije ispravan raspon IP adresa"
#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
msgid "Content-Type"
msgid "ContentType"
msgstr "Tip sadržaja"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopija"
-
#: lib/RT/Installer.pm:180
msgid "Correspond address"
msgstr "Adresa za korespondenciju"
msgid "Correspondence"
msgstr "Korespondencija"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Correspondence Address"
-msgstr "Adresa korespondencije"
-
#: lib/RT/Transaction.pm:852
msgid "Correspondence added"
msgstr "Dodana korespondencija"
#: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
msgid "Correspondence in HTML"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
-msgstr "Zahtjevu se nije mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value. "
-msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value. %1 "
-msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. %1 "
+msgstr "Korespondencija u HTMLu"
#: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
#. ($msg)
msgid "Could not add new custom field value: %1"
msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja: %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not change owner. "
-msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen. "
-
#: lib/RT/Ticket.pm:2043
#. ($msg)
msgid "Could not change owner: %1"
msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen: %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not create CustomField"
-msgstr "Vlastito polje nije moglo biti napravljeno"
-
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
#. ($msg)
msgid "Could not create CustomField: %1"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:204
#. ($msg)
msgid "Could not create search: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo dodavanje pretrage: %1"
#: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
#. ($msg)
#: share/html/Articles/Article/Search.html:244
#. ($searchname, $msg)
msgid "Could not delete search %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo brisanje pretrage %1: %2"
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
#. ($name)
msgid "Could not find group '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa '%1' nije pronađena"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not find or create that user"
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
#. ($name)
msgid "Could not find or create user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće pronaći ili dodati korisnika '%1'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not find that principal"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
msgid "Could not load Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo učitavanje klase %1"
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
#. ($id)
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
#. ($id)
msgid "Could not load scrip #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje natuknice #%1 nije uspjelo"
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
#. ($args{User})
msgid "Could not load user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje korisnika '%1' nije uspjelo"
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
msgid "Could not make %1 a %2"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
-msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovu kategoriju"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
-msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovaj zahtjev"
-
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
msgid "Could not remove %1 as a %2"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
-msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovu kategoriju"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovaj zahtjev"
-
#: lib/RT/User.pm:144
msgid "Could not set user info"
msgstr "Informacije o korisniku se nisu mogle dodati"
#: lib/RT/Scrip.pm:713
#. ($method, $code, $error)
msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
-msgstr ""
+msgstr "Prevođenje %1 koda '%2' nije uspjelo: %3"
#: lib/RT/Template.pm:815
#. ($fi_text, $error)
msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
-msgstr ""
+msgstr "Prevođenje koda predloška '%1' nije uspjelo: %2"
#: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
#. ($Msg)
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
msgstr "Transakcija: %1 se nije mogla napraviti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't create record"
-msgstr "Zapis se nije mogao napraviti"
-
#: lib/RT/CustomField.pm:1586
#. ($msg)
msgid "Couldn't create record: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis se nije mogao napraviti: %1"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
#. ($id, $msg)
msgid "Couldn't get %1 keys information"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
-msgstr "%1 se nije mogao učitati iz korisničke datoteke.\\n"
-
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
#. ($id)
msgid "Couldn't load Class %1"
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
-msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2."
-
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
#. ($gid)
msgid "Couldn't load group #%1"
msgid "Couldn't load template #%1"
msgstr "Predložak #%1 se nije mogao učitati"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load that user (%1)"
-msgstr "Taj korisnik (%1) nije mogao biti učitan"
-
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
msgid "Couldn't load the specified principal"
-msgstr ""
+msgstr "Zadane ovlasti se nisu mogle učitati"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
#. ($id)
#: lib/RT/Article.pm:496
msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo učitavanje članstva tema prilikom pokušaja brisanja"
#: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
#. ($QuoteTransaction)
msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
msgstr "Zamjena sadržaja sa kriptiranim podacima nije uspjela: %1"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
+msgstr "Nije uspjelo pretvaranje '%1' u poveznicu."
+
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
msgstr "Nije moguće prevesti '%1' u URI."
msgid "Couldn't unset private key"
msgstr "Privatni ključ nije se mogao isključiti"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
+#: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
msgid "Create a CustomField for queue %1"
msgstr "Napravi vlastito polje za kategoriju %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
-msgstr "Napravi vlastito polje primjenjivo na sve kategorije"
-
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
msgid "Create a global scrip"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
msgid "Create a new article in"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi članak u"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
msgid "Create a new dashboard"
msgid "Create a new group"
msgstr "Napravi novu grupu"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new personal group"
-msgstr "Napravi novu osobnu grupu"
-
#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Create a new template for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi predložak za kategoriju %1"
#: share/html/Ticket/Create.html:365
msgid "Create a new ticket"
msgid "Create a queue"
msgstr "Napravi kategoriju"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a request"
-msgstr "Napravi zahtjev"
-
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
#. ($queue_obj->Name)
msgid "Create a scrip and add to queue %1"
#: lib/RT/Class.pm:88
msgid "Create articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create dashboards for this group"
-msgstr "Napravi kontrolnu ploču za ovu grupu"
+msgstr "Dodavanje članaka u ovu klasu"
#: lib/RT/Group.pm:95
msgid "Create group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi grupne kontrolne ploče"
#: etc/initialdata:96
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
#: lib/RT/Queue.pm:129
msgid "Create tickets"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create tickets in this queue"
-msgstr "Napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
+msgstr "Napravi zahtjeve"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create tickets offline"
msgstr "Napravi zahtjeve bez spoja na mrežu"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify custom fields"
-msgstr "Praviti, brisati i mijenjati vlastita polja"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify queues"
-msgstr "Praviti, brisati i mijenjati kategorije"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
-msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove korisnikovih osobnih grupa"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
-msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove osobnih grupa"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify users"
-msgstr "Praviti, brisati i mijenjati korisnike"
-
#: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
-msgstr ""
+msgstr "Praviti, mijenjati i brisati zapise u listi kontrole pristupa"
#: lib/RT/CustomField.pm:214
msgid "Create, modify and delete custom fields"
-msgstr ""
+msgstr "Praviti, mijenjati i brisati vlastita polja"
#: lib/RT/CustomField.pm:215
msgid "Create, modify and delete custom fields values"
-msgstr ""
+msgstr "Praviti, mijenjati i brisati vrijednosti vlastitih polja"
#: lib/RT/Queue.pm:110
msgid "Create, modify and delete queue"
-msgstr ""
+msgstr "Praviti, mijenjati i brisati kategorije"
#: lib/RT/Group.pm:91
msgid "Create, modify and delete saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Praviti, mijenjati i brisati spremljene pretrage"
#: lib/RT/System.pm:85
msgid "Create, modify and delete users"
-msgstr ""
+msgstr "Praviti, mijenjati i brisati korisnike"
-#: lib/RT/Class.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "CreateArticle"
-msgstr ""
+msgstr "NapraviČlanak"
-#: lib/RT/Dashboard.pm:81
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "CreateDashboard"
msgstr "Pravljenje kontrolne ploče"
-#: lib/RT/Group.pm:95
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "CreateGroupDashboard"
msgstr "Pravljenje grupne kontrolne ploče"
-#: lib/RT/Dashboard.pm:86
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "CreateOwnDashboard"
msgstr "Pravljenje osobne kontrolne ploče"
-#: lib/RT/System.pm:92
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "CreateSavedSearch"
msgstr "NapraviSpremljenuPretragu"
-#: lib/RT/Queue.pm:129
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "CreateTicket"
msgstr "NapraviZahtjev"
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
msgid "Created"
msgstr "Napravljeno"
-#: share/html/Elements/ColumnMap:77
+#: share/html/Elements/ColumnMap:79
msgid "Created By"
msgstr "Napravio"
msgid "Created by"
msgstr "Napravljeno od"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Created during"
-msgstr "Napravljeno tijekom"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Created in a date range"
-msgstr "Napravljeno u rasponu datuma"
-
#: share/html/Articles/Article/Search.html:200
#. ($search->Name)
msgid "Created search %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Created tickets in period, grouped by status"
-msgstr "Zahtjevi napravljeni u danom periodu, grupirani po statusu"
+msgstr "Dodana pretraga %1"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "CreatedBy"
#: share/html/Elements/Tabs:796
msgid "Current Search"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna pretraga"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
msgid "Current members"
msgid "Current search"
msgstr "Trenutna pretraga"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Current search criteria"
-msgstr "Trenutni kriteriji pretrage"
-
#: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
msgid "Current watchers"
msgstr "Trenutni promatrači"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom Field #%1"
-msgstr "Deinirano polje #%1"
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
+msgid "Custom CSS (Advanced)"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
msgid "Custom Fields"
#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
#. ($Object->Name)
msgid "Custom Fields for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastita polja za kategoriju %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Custom action cleanup code"
msgid "Custom field '%1'"
msgstr "Vlastito polje '%1'"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom field deleted"
-msgstr "Definirano polje obrisano"
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Custom field is already applied to the object"
msgstr "Vlastito polje već je primijenjeno na objekt"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom field not found"
-msgstr "Definirano polje nije pronađeno"
-
#: lib/RT/CustomField.pm:1695
#. ($args{'Content'}, $self->Name)
msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
msgid "Customize dashboards in menu"
msgstr ""
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
+msgid "Customize the RT theme"
+msgstr ""
+
#: share/html/Elements/Tabs:233
msgid "Customize the look of your RT"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje izgleda vašeg RT-a"
#: lib/RT/Installer.pm:113
msgid "DBA password"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevno"
#: lib/RT/Config.pm:514
msgid "Daily digest"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolna ploča"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Dashboard %1"
-msgstr "Kontrolna ploča %1"
-
#: share/html/Dashboards/Modify.html:143
#. ($Dashboard->Name, $msg)
msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
#. ($msg)
msgid "Dashboard could not be created: %1"
-msgstr "Kontrolna ploča nije moguće napraviti: %1"
+msgstr "Kontrolnu ploču nije moguće napraviti: %1"
#: share/html/Dashboards/Queries.html:261
#. ($msg)
msgid "Dashboard updated"
msgstr "Kontrolna ploča ažurirana"
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
msgid "Dashboards"
msgstr "Kontrolne ploče"
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
-msgstr "DateTime ne podržava format_cldr, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime module missing"
-msgstr "DateTime modul nije pronađen"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
-msgstr "DateTime::Locale ne podržava date_format_full, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime::Locale module missing"
-msgstr "DateTime::Locale modul nije pronađen"
-
-#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
+#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
msgid "Dec"
msgstr "Pro"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Dec."
-msgstr "Pro"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "December"
-msgstr "Prosinac"
-
#: share/html/Ticket/Crypt.html:58
msgid "Decrypt"
msgstr "Dekriptiraj"
msgid "DefaultFormat"
msgstr "Standardni format"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delegate rights"
-msgstr "Prijenos ovlasti"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
-msgstr "Proslijediti ovlasti koje su vam dodijeljene"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DelegateRights"
-msgstr "Prijenos ovlasti"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delegation"
-msgstr "Prijenos ovlasti"
-
-#: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
+#: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: lib/RT/Class.pm:99
msgid "Delete articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delete dashboards for this group"
-msgstr "Obrisati kontrolne ploče za ovu grupu"
+msgstr "Obrisati članke u ovoj klasi"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:287
#. ($msg)
#: lib/RT/Group.pm:97
msgid "Delete group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisati grupne kontrolne ploče"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2397
+#: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje je onemogućeno u postavkama životnog ciklusa"
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
msgid "Delete personal dashboards"
msgid "Delete values"
msgstr "Obriši vrijednosti"
-#: lib/RT/Class.pm:99
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "DeleteArticle"
-msgstr ""
+msgstr "ObrišiČlanak"
-#: lib/RT/Dashboard.pm:83
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "DeleteDashboard"
msgstr "Obriši kontrolnu ploču"
-#: lib/RT/Group.pm:97
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "DeleteGroupDashboard"
msgstr "Obriši kontrolu ploču grupe"
-#: lib/RT/Dashboard.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "DeleteOwnDashboard"
msgstr "Obriši vlastitu kontrolnu ploču"
-#: lib/RT/Queue.pm:134
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "DeleteTicket"
msgstr "ObrisatiZahtjev"
msgid "Deleted %1"
msgstr "Obrisan %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleted dashboard %1"
-msgstr "Obrisana kontrolna ploča %1"
-
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
msgid "Deleted queries"
msgstr "Obrisani upiti"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:233
#. ($searchname)
msgid "Deleted search %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleting this object could break referential integrity"
-msgstr "Brisanje ovog objekta može ugroziti referencijalni integritet"
+msgstr "Obrisana pretraga %1"
#: lib/RT/Queue.pm:230
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
msgid "DependedOnBy"
msgstr "Ovisi o ovom zahtjevu"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:994
+#. ($value)
msgid "Dependency by %1 added"
msgstr "Dodana ovisnost od strane %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1036
+#. ($value)
msgid "Dependency by %1 deleted"
msgstr "Obrisana ovisnost od strane %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:991
+#. ($value)
msgid "Dependency on %1 added"
msgstr "Dodana ovisnost o %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1033
+#. ($value)
msgid "Dependency on %1 deleted"
msgstr "Obrisana ovisnost o %1"
#: share/html/Elements/Tabs:228
msgid "Detailed information about your RT setup"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljne informacije o vašem RT sustavu"
#: share/html/Ticket/Create.html:441
msgid "Details"
#: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
msgid "Display"
-msgstr "Prikazati"
+msgstr "Prikaži"
#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
msgid "Display Access Control List"
#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
#. ($id)
msgid "Display Article %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži članak %1"
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
msgid "Display Columns"
msgstr "Prikaži stupce"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display Scrip templates for this queue"
-msgstr "Prikaži predloške natuknica za ovu kategoriju"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display Scrips for this queue"
-msgstr "Prikaži natuknice za ovu kategoriju"
-
#: lib/RT/Config.pm:410
msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
msgstr ""
msgid "Display messages in rich text if available"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display mode"
-msgstr "Način prikaza"
-
#: lib/RT/Config.pm:409
msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display saved searches for this group"
-msgstr "Prikaži spremljene pretrage za ovu grupu"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display ticket #%1"
-msgstr "Prikaži zahtjev br. %1"
-
#: lib/RT/Config.pm:444
msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
msgstr ""
#: share/html/Elements/Footer:59
#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
-msgstr "Distribuirano pod verzijom 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL-a.</a>"
+msgstr "Distribuirano pod %1verzijom 2 GNU GPL-a.%2."
#: lib/RT/System.pm:83
msgid "Do anything and everything"
msgstr "Učini bilo što i sve"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Do the Search"
-msgstr "Pretražiti"
-
#: lib/RT/Installer.pm:215
msgid "Domain name"
msgstr "Ime domene"
msgid "Don't refresh this page."
msgstr "Ne osvježavaj ovu stranicu."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Don't show search results"
-msgstr "Ne prikazuj rezultate pretrage"
-
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
msgid "Don't trust this key at all"
msgstr "Ne vjeruj ovom ključu"
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
msgid "Download"
-msgstr "Preuzmi"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Download as a tab-delimited file"
-msgstr "Preuzmi datoteku s tabulatorom odvojenim vrijednostima"
+msgstr "Prikaži"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
msgid "Download dumpfile"
#: lib/RT/CustomField.pm:87
msgid "Dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "Padajuće"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
msgid "Due"
msgid "ERROR: %1"
msgstr "GREŠKA: %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
-msgstr "GREŠKA: Zahtjev '%1' se nije mogao učitati: %2.\\n"
-
#: share/html/Elements/Tabs:514
msgid "Easy updating of your open tickets"
msgstr "Jednostavno osvježavanje mojih otvorenih zahtjeva"
#: share/html/Elements/Tabs:521
msgid "Easy viewing of your reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavan pregled vaših podsjetnika"
#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
msgid "Edit"
msgid "Edit Custom Fields for %1"
msgstr "Uredi vlastita polja za %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
-msgstr "Uredi vlastita polja za klasu %1"
-
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
msgid "Edit Custom Fields for all groups"
msgstr "Uredi vlastita polja za sve grupe"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi vlastita polja članaka svih klasa"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
msgid "Edit Search"
msgstr "Uredi pretragu"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit Templates for queue %1"
-msgstr "Uredi predloške za kategoriju %1"
-
#: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
msgid "Edit global topic hierarchy"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit saved searches for this group"
-msgstr "Uredi spremljene potrage za ovu grupu"
+msgstr "Uredi globalnu hijerarhiju tema"
#: share/html/Elements/Tabs:126
msgid "Edit system templates"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Edit topic hierarchy for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi hijerarhiju tema za %1"
-#: lib/RT/Group.pm:91
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "EditSavedSearches"
msgstr "UrediSpremljenePotrage"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editable text"
-msgstr "Tekstualno uređivanje"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing Configuration for Class %1"
-msgstr "Uređivanje postavki za klasu %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing Configuration for queue %1"
-msgstr "Uređivanje postavki za kategoriju %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing Configuration for user %1"
-msgstr "Uređivanje postavki za korisnika %1"
-
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
#. ($CustomFieldObj->Name)
#. ($CustomFieldObj->Name())
msgid "Editing membership for group %1"
msgstr "Uređivanje članstva za grupu %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing membership for personal group %1"
-msgstr "Uređivanje članstva za osobnu grupu %1"
-
#: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
msgid "EffectiveId"
msgstr "Efektivni identifikator"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Email adresa"
#: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
msgid "Email Digest"
msgid "Email template for periodic notification digests"
msgstr "Predložak za poruke periodičkih sažetaka obavijesti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:94
msgid "EmailAddress"
msgstr "E-Mail adresa"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "EmailEncoding"
-msgstr "E-MailKodiranje"
-
#: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
msgid "Empty"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivirano"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
-msgstr "Aktivirano (Uklanjanje oznake deaktivira ovu klasu)"
-
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivna (Isključivanje ove kućice deaktivira klasu)"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
msgid "Enabled Classes"
msgstr "Aktivirane klase"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Enabled Custom Fields"
-msgstr "Aktivirana vlastita polja"
-
#: share/html/Admin/Queues/index.html:112
msgid "Enabled Queues"
msgstr "Aktivirane kategorije"
msgid "Enabled status %1"
msgstr "Status %1 aktiviran"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Enabled status: %1"
-msgstr "Status %1 aktiviran"
-
#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
msgid "Encrypt"
msgstr "Kriptiraj"
msgid "Encrypt by default"
msgstr "Uvijek kriptiraj"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:221
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:220
msgid "Encrypt/Decrypt"
msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
#: share/html/Ticket/Crypt.html:99
#. ($id, $txn->Ticket)
msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
-msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakciju #%1 zahtjeva br. %2"
+msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakciju #%1 zahtjeva #%2"
#: lib/RT/Queue.pm:417
msgid "Encrypting disabled"
msgid "Encryption error; contact the administrator"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
-msgstr "Unesi članke ili URI-je na koje se članci vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
-
-#: share/html/Elements/BulkLinks:123
-msgid "Enter Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr ""
-
-#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
-msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
-msgstr ""
+#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
+msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
+msgstr "Unesite članke, zahtjeve ili druge vanjske poveznice koje se odnose na ovaj članak."
#: lib/RT/CustomField.pm:191
msgid "Enter multiple IP address ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi više raspona IP adresa"
#: lib/RT/CustomField.pm:182
msgid "Enter multiple IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi više IP adresa"
#: lib/RT/CustomField.pm:97
msgid "Enter multiple values"
#: lib/RT/CustomField.pm:183
msgid "Enter one IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi jednu IP adresu"
#: lib/RT/CustomField.pm:192
msgid "Enter one IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi jedan raspon IP adresa"
#: lib/RT/CustomField.pm:98
msgid "Enter one value"
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vežu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
-msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
+#: share/html/Elements/BulkLinks:123
+msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:285
msgid "Enter time in hours by default"
-msgstr ""
+msgstr "Pretpostavi unos vremena u satima"
#: lib/RT/CustomField.pm:193
msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi do %1 raspona IP adresa"
#: lib/RT/CustomField.pm:184
msgid "Enter up to %1 IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi do %1 IP adresa"
#: lib/RT/CustomField.pm:99
msgid "Enter up to %1 values"
#: share/html/Search/Simple.html:77
#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
-msgstr ""
+msgstr "Unosom %1, %2, %3 ili %4 pretraživanje se ograničava na zahtjeve zadanog tipa. Unosom imena konkretnog statusa pretraživanje se ograničava samo na zadani status."
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
msgid "Environment variables"
msgstr ""
-#: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:57 share/html/m/_elements/login:53
+#: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
-msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->DodajPromatrača"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
-msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
-msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->DodajPromatrača"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
-msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
-#: share/html/Search/Chart:459
+#: share/html/Search/Chart:460
#. ($error)
msgid "Error plotting chart: %1"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:209
msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: nije uspjela promjena privatnosti postojeće pretrage"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:172
#. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: nije uspjelo učitavanje spremljene pretrage %1: %2"
#: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
msgid "Error: no private key"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:224
#. ($search->Name, $msg)
msgid "Error: search %1 not updated: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: pretraga %1 nije ažurirana: %2"
#: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
msgid "Error: unencrypted message"
msgid "Everyone"
msgstr "Svatko"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
-msgstr "Pregledaj zahtjeve napravljene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
-msgstr "Pregledaj zahtjeve riješene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
-msgstr "Pregledaj riješene zahtjeve u zadanoj kategoriji, grupirano po rješavatelju"
-
#: bin/rt-crontool:348
msgid "Example:"
msgstr "Primjer:"
-#: lib/RT/System.pm:93
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ExecuteCode"
-msgstr ""
+msgstr "IzvršavanjeKoda"
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
msgid "Expire"
msgid "External authentication enabled."
msgstr "Eksterna autentikacija aktivirana."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ExternalAuthId"
-msgstr "EksterniAutorizacijskiId"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ExternalContactInfoId"
-msgstr "EksterniKontaktInfoId"
-
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
msgid "Extra info"
msgstr "Dodatne informacije"
#: share/html/Elements/Tabs:698
msgid "Extract Article"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi članak"
#: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
msgid "Extract Subject Tag"
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
#. ($Ticket)
msgid "Extract a new article from ticket #%1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Extract article from ticket #%1"
-msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1"
+msgstr "Napravi novi članak iz zahtjeva #%1"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
#. ($Ticket, $ClassObj->Name)
msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
-msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1 u klasu %2"
+msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva #%1 u klasu %2"
#: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
msgid "Feb"
msgstr "Velj"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Feb."
-msgstr "Velj"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "February"
-msgstr "Veljača"
-
#: share/html/Elements/Tabs:814
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Izvori"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
msgid "Field values source:"
msgstr "Izvor vrijednosti polja:"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "FileName"
-msgstr "Ime datoteke"
-
#: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
msgid "Find all users whose"
msgstr "Pronađi sve korisnike čiji"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Find group whose"
-msgstr "Pronađi grupu čije"
-
#: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
msgid "Find groups whose"
msgstr "Pronađi grupe čije"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Find new/open tickets"
-msgstr "Pronađi nove/otvorene zahtjeve"
-
#: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
msgid "Find people whose"
msgstr "Pronađi korisnike čiji"
-#: share/html/Search/Results.html:150
+#: share/html/Search/Results.html:152
msgid "Find tickets"
msgstr "Pronađi zahtjeve"
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
msgid "FindUser"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Otisak prsta"
#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
msgid "Finish"
msgid "First"
msgstr "Prvi"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "First page"
-msgstr "Prva stranica"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Foo Bar Baz"
-msgstr "Eci Peci Pec"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Foo!"
-msgstr "Pec!"
+#: share/html/Elements/LoginHelp:49
+#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
+msgid "For local help, please contact %1"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Simple.html:91
#. ($link_start, $link_end)
msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
-msgstr ""
+msgstr "Za sve mogućnosti RT pretraživanja molimo koristite %1sučelje za definiranje pretrage%2."
#: share/html/Search/Bulk.html:84
msgid "Force change"
msgid "Formats iCal feed events with date and time"
msgstr ""
-#: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:208 share/html/Elements/Tabs:654
+#: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
msgid "Forward"
msgstr "Proslijedi"
#: lib/RT/Queue.pm:139
msgid "Forward messages outside of RT"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Forward messages to third person(s)"
-msgstr "Proslijedi poruku trećim osobama"
+msgstr "Proslijedi poruke izvan RT-a"
#: share/html/Ticket/Forward.html:123
#. ($TicketObj->id)
msgid "Forward ticket #%1"
-msgstr "Proslijedi zahtjev br. %1"
+msgstr "Proslijedi zahtjev #%1"
#: share/html/Ticket/Forward.html:122
#. ($txn->id)
msgid "Forward transaction #%1"
msgstr "Proslijedi transakciju #%1"
-#: lib/RT/Queue.pm:139
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ForwardMessage"
msgstr "Proslijedi poruku"
-#: lib/RT/Transaction.pm:830
+#: lib/RT/Transaction.pm:832
+#. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
msgstr ""
+#: lib/RT/Transaction.pm:840
+#. ($recipients)
+msgid "Forwarded Ticket to %1"
+msgstr "Proslijedi zahtjev na %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
+msgstr "Transakcija #%1 prosljeđena na %2"
+
#: etc/initialdata:610
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
msgid "Forwarded ticket message"
msgstr ""
-#: share/html/Search/Results.html:148 share/html/m/_elements/ticket_list:83
+#: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
#. ($ticketcount)
#. ($collection->CountAll)
msgid "Found %quant(%1,ticket)"
msgid "Found Object"
msgstr "Pronađen objekt"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Freeform"
-msgstr "Slobodan unos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "FreeformContactInfo"
-msgstr "SlobodanKontaktInfo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "FreeformMultiple"
-msgstr "SlobodanVišestrukiIzbor"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "FreeformSingle"
-msgstr "SlobodanPojedinacniIzbor"
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
msgid "Frequency"
msgstr "Ponavljanje"
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Fri."
-msgstr "Pet"
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#: share/html/Ticket/Forward.html:60
msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Full headers"
-msgstr "Sva zaglavlja"
+msgstr "Od"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
+msgstr "GD je isključen ili nije instaliran. Možete poslati sliku, ali nećete dobiti automatske prijedloge boja."
+
+#: lib/RT/User.pm:105
+msgid "Gecos"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
msgid "General rights"
-msgstr ""
+msgstr "Općenita prava"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Get template from file"
msgid "Give output even on messages successfully sent"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
+#. ($self->_FormatUser($New))
msgid "Given to %1"
msgstr "Dano %1"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
msgid "Global Attributes"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Global Custom Fields"
-msgstr "Globalna vlastita polja"
+msgstr "Globalni atributi"
#: share/html/Articles/Topics.html:91
msgid "Global Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Globalne Teme"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
msgid "Global custom field configuration"
msgid "GnuPG private key(s) for %1"
msgstr "GnuPG privatni ključevi za %1"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "GnuPG private keys"
+msgstr "GnuPG privatni ključevi"
+
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "GnuPG public key(s) for %1"
msgstr "GnuPG javni ključevi za %1"
#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
msgid "Go to group"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži grupu"
#: share/html/Admin/Users/index.html:60
msgid "Go to user"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži korisnika"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
msgid "Go!"
#: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
msgid "Goto Ticket"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Goto page"
-msgstr "Idi na stranicu"
+msgstr "Prikaži zahtjev"
#: share/html/Elements/GotoTicket:49
msgid "Goto ticket"
msgid "Group Rights"
msgstr "Grupne ovlasti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group already has member"
-msgstr "Grupa vec ima članove"
-
#: lib/RT/Group.pm:1060
#. ($new_member_obj->Object->Name)
msgid "Group already has member: %1"
#: lib/RT/Group.pm:502
#. ($value)
msgid "Group name '%1' is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Ime grupe '%1' se već koristi"
#: lib/RT/Group.pm:1040
msgid "Group not found"
msgstr "Grupa nije pronađena"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group rights"
-msgstr "Ovlasti na grupama"
-
#: share/html/Search/Chart.html:116
msgid "Group tickets by"
msgstr ""
msgid "Grouped search results"
msgstr ""
-#: lib/RT/CustomField.pm:1747 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
+#: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Hello!"
msgstr "Pozdrav!"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Hello, %1"
-msgstr "Pozdrav %1"
-
#: share/html/Install/Global.html:52
msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
msgstr "Ažurirajmo neke korisne standardne postavke za RT."
#: share/html/Elements/ShowHistory:60
msgid "Hide all quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij sav citirani tekst"
#: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
msgid "Hide quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij citirani tekst"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Hide ticket history by default"
+msgstr "Pretpostavljeno sakrij povijest zahtjeva"
#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
msgid "History"
msgid "History of the user %1"
msgstr "Povijest korisnika %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Home"
-msgstr "Početna stranica"
-
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Kućni telefon"
#: lib/RT/Config.pm:316
msgid "Home page refresh interval"
msgstr "Učestalost osvježavanja početne stranice"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "HomePhone"
-msgstr "KućniTelefon"
-
#: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
msgid "Homepage"
msgstr "Početna stranica"
msgid "I want to reset my secret token."
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "I'm lost"
-msgstr "Izgubljen sam"
-
#: lib/RT/Date.pm:117
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
-msgstr ""
+msgstr "Ako niste to očekivali napustite ovu stranicu bez prijave."
#: bin/rt-crontool:344
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju. Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
-msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju. Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
-
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
#. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
#: share/html/Elements/CSRF:59
#. ($escaped_path, $action, $start, $end)
msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
-msgstr "Ako ste promijenili priključak na kojem se nalazi RT, trebat ćete ponovo pokrenuti poslužitelj da bi se mogli prijaviti."
+msgstr "Ako se zaista željeli otvoriti %1 i %2, %3kliknite ovdje za dovršetak vašeg zahtjeva%4."
#: share/html/Install/Finish.html:60
msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
-msgstr ""
+msgstr "Ako ste promijenili priključak na kojem se nalazi RT, trebat ćete ponovo pokrenuti poslužitelj da bi se mogli prijaviti."
-#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
msgstr "Ako ste išta mijenjali iznad, ne zaboravite kliknuti ovdje"
msgid "Illegal value for %1"
msgstr "Nedopuštena vrijednost za %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
msgid "Image displayed inline above"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
msgid "Inactive Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivni zahtjevi"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
msgid "Include Article:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži članke:"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
msgid "Include article name"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
msgid "Include subtopics"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi podteme"
#: lib/RT/Config.pm:230
msgid "Include time in iCal feed events?"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Incomplete Query"
-msgstr "Nepotpun upit"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Incomplete query"
-msgstr "Nepotpun upit"
-
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
#. ($row->{filename})
msgid "Index updates from %1"
#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
msgid "Input can not be parsed as an IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Unos nije prepoznat kao IP adresa"
#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "Unos nije prepoznat kao raspon IP adresa"
#: lib/RT/ScripAction.pm:122
msgid "Input error"
msgid "Insert from %1"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Install RT"
-msgstr "RT instalacija"
-
#: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
msgid "Internal Error"
msgstr "Interna greška"
#: lib/RT/Article.pm:212
#. ($txn_msg)
msgid "Internal error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Interna greška: %1"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
#. ($type)
msgid "Invalid %1"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan %1"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:175
#. ('LoadSavedSearch')
msgid "Invalid %1 argument"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan %1 argument"
#: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
#. ($_, $ARGS{$_})
#: lib/RT/Article.pm:109
msgid "Invalid Class"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna klasa"
#: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
msgid "Invalid Custom Field values source"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći izvor vrijednosti za vlastito polje"
#: lib/RT/Group.pm:623
msgid "Invalid Group Name and Domain"
#: lib/RT/Class.pm:311
#. ($msg)
msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna kategorija, nije uspjela primjena klase: %1"
#: lib/RT/CustomField.pm:310
msgid "Invalid Render Type"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan način prikaza"
#: lib/RT/CustomField.pm:1052
#. ($self->FriendlyType)
msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid Right"
-msgstr "Nevažeća ovlast"
+msgstr "Neispravan način prikaza za vlastita polja tipa %1"
#: lib/RT/Record.pm:970
msgid "Invalid data"
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
#. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći ključ %1 za adresu '%2'"
#: lib/RT/CustomField.pm:1533
msgid "Invalid object"
msgstr "Nevažeći objekt"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid owner object"
-msgstr "Nevažeći vlasnik objekta"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
-msgstr "Nevažeći rješavatelj. Postavljeno na 'nobody'."
-
#: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
#. ($msg)
msgid "Invalid pattern: %1"
msgid "Invalid queue id"
msgstr ""
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Invalid queue role group type %1"
+msgstr "Nevažeći tip %1 grupne uloge za kategoriju"
+
#: lib/RT/ACE.pm:258
msgid "Invalid right"
msgstr "Nevažeća ovlast"
msgid "Invalid value for custom field"
msgstr "Nevažeća vrijednost za vlastito polje"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid value for status"
-msgstr "Nevažeća vrijednost za status"
-
#: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
msgid "Is already added to the object"
msgstr ""
msgid "Jan"
msgstr "Sij"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Jan."
-msgstr "Sij"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "January"
-msgstr "Siječanj"
-
#: lib/RT/Group.pm:90
msgid "Join or leave group"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Join or leave this group"
-msgstr "Pridruži se ili napusti ovu grupu"
+msgstr "Pridruži se ili napusti grupu"
#: lib/RT/Date.pm:97
msgid "Jul"
msgstr "Srp"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Jul."
-msgstr "Srp"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "July"
-msgstr "Srpanj"
-
#: share/html/Elements/Tabs:638
msgid "Jumbo"
msgstr "Sve"
msgid "Jun"
msgstr "Lip"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Jun."
-msgstr "Lip"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "June"
-msgstr "Lipanj"
-
#: lib/RT/Installer.pm:80
msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
msgstr "Ostavite 'localhost' ako niste sigurni. Ostavite prazno za lokalno spajanje preko utičnice"
#: lib/RT/Search/Simple.pm:88
#. (ref $self)
msgid "Keyword and intuition-based searching"
-msgstr ""
+msgstr "Ključne riječi i intuitivno pretraživanje"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:98
msgid "Lang"
msgstr "Jezik"
msgid "Last Contacted"
msgstr "Posljednji kontaktiran"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Last Notified"
-msgstr "Posljednji obaviješten"
-
-#: share/html/Elements/ColumnMap:82 share/html/Elements/ColumnMap:87 share/html/Elements/SelectDateType:53
+#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
msgid "Last Updated"
msgstr "Posljednje osvježavano"
-#: share/html/Elements/ColumnMap:92
+#: share/html/Elements/ColumnMap:94
msgid "Last Updated By"
msgstr "Posljednji osvježio"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
msgid "Last updated"
-msgstr ""
+msgstr "Ažurirano"
#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
msgid "Last updated by"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
msgid "Lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "Životni ciklus"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
msgid "Link"
msgid "Link could not be deleted: %1"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Link created (%1)"
-msgstr "Link napravljen (%1)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Link deleted (%1)"
-msgstr "Link obrisan (%1)"
-
#: lib/RT/Record.pm:1505
msgid "Link not found"
msgstr "Link nije pronađen"
#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
#. ($Ticket->Id)
msgid "Link ticket #%1"
-msgstr "Poveži na zahtjev br. %1"
+msgstr "Poveži na zahtjev #%1"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
msgid "Link values to"
msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
msgstr ""
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
+msgstr "Povezivanje. Nije se moguće povezati na obrisani zahtjev"
+
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Linking. Permission denied"
msgstr "Povezivanje. Nije dozvoljeno"
#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
msgid "Links"
-msgstr "Linkovi"
+msgstr "Veze"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
msgid "Links to"
#: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
msgid "Load"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
msgid "Load a saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj spremljenu pretragu"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
msgid "Load saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj spremljenu pretragu"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:73
msgid "Load saved search:"
msgstr "Učitati spremljenu pretragu"
-#: lib/RT/System.pm:91
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "LoadSavedSearch"
msgstr "UčitatiSpremljenuPretragu"
#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Učitava se..."
#: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
msgid "Locale"
msgid "Location"
msgstr "Adresa"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
-msgstr "Popis prijavljivanja %1 nije pronađen ili nije mogao biti ispisan.\\n RT se ne može pokrenuti."
-
#: lib/RT/Interface/Web.pm:841
msgid "Logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavljeni ste"
#: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
#. ($username)
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
#. ($hour)
msgid "M-F at %1"
-msgstr ""
+msgstr "Pon-Pet u %1"
#: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
msgid "Mail"
msgid "Make subject"
msgstr "Napravi temu"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Make this group visible to user"
-msgstr "Učini ovu grupu vidljivom korisniku"
-
#: share/html/Elements/Tabs:93
msgid "Manage custom fields and custom field values"
msgstr "Upravljanje vlastitim poljima i njihovim vrijednostima"
msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
msgstr ""
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
+msgstr "Mapiranje između životnih ciklusa kategorije je nepotpuno. Kontaktirajte administratora sustava."
+
#: lib/RT/Date.pm:93
msgid "Mar"
msgstr "Ožu"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Mar."
-msgstr "Ozu"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "March"
-msgstr "Ožujak"
-
#: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
msgid "Marked all messages as seen"
msgstr "Označi sve poruke kao pročitane"
msgid "May"
msgstr "Svibanj"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "May."
-msgstr "Svi"
-
#: share/html/Elements/QuickCreate:64
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
msgid "Member"
msgstr "Član"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1006
+#. ($value)
msgid "Member %1 added"
msgstr "Dodan član %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1048
+#. ($value)
msgid "Member %1 deleted"
msgstr "Obrisan član %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Member added"
-msgstr "Dodan član"
-
#: lib/RT/Group.pm:1134
#. ($new_member_obj->Object->Name)
msgid "Member added: %1"
msgid "Members"
msgstr "Članovi"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1003
+#. ($value)
msgid "Membership in %1 added"
msgstr "Dodano članstvo u %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1045
+#. ($value)
msgid "Membership in %1 deleted"
msgstr "Obrisano članstvo u %1"
msgid "Merge into"
msgstr "Spojiti u"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1009
+#. ($value)
msgid "Merged into %1"
msgstr "Spojiti u %1"
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
msgid "Message body is not shown because it is too large."
-msgstr ""
+msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je preveliko."
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
msgid "Message body not shown because it is not plain text."
msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer nije čisti tekst."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Message body not shown because it is too large."
-msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je preveliko."
-
#: lib/RT/Config.pm:276
msgid "Message box height"
msgstr "Visina okvira za unos poruke"
msgid "Message box width"
msgstr "Širina okvira za unos poruke"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Message box wrapping"
+msgstr "Prijelom okvira s porukom"
+
#: lib/RT/Ticket.pm:1622
msgid "Message could not be recorded"
msgstr "Poruku nije bilo moguće zabilježiti"
msgid "Message recorded"
msgstr "Poruka zabilježena"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
-msgstr "Poruke o ovom zahtjevu neće biti poslane..."
-
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
msgid "Minimum Created-LastUpdated"
msgstr ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minuta"
-#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:100
+#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:102
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Mismatched parentheses"
-msgstr "Pogrešne zagrade"
+msgstr "Razno"
#: lib/RT/Record.pm:972
msgid "Missing a primary key?: %1"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "MobilePhone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modified"
-msgstr "Promijenjeno"
+msgstr "Mobitel"
#: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
msgid "Modify"
msgstr "Promijeniti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Access Control List"
-msgstr "Promijeni listu kontrole pristupa"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
-msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na %1 za sve %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
-msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
-msgstr "Promijeni vlastita polja koja se primjenjuju na sve kategorije"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Group Rights"
-msgstr "Promijeni grupne ovlasti"
-
-#: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
-msgid "Modify Members"
-msgstr "Promijeni članove"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Rights"
-msgstr "Promijeni ovlasti"
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
+msgid "Modify Members"
+msgstr "Promijeni članove"
#: lib/RT/Queue.pm:117
msgid "Modify Scrip templates"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Scrip templates for this queue"
-msgstr "Promijeni predloške natuknica za ovu kategoriju"
+msgstr "Promijeni predloške natuknica"
#: lib/RT/Queue.pm:120
msgid "Modify Scrips"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Scrips for this queue"
-msgstr "Promijeni natuknice za ovu kategoriju"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify User Rights"
-msgstr "Promijeni korisničke ovlasti"
+msgstr "Promijeni natuknice"
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
#. ($QueueObj->Name())
msgid "Modify a CustomField for queue %1"
msgstr "Promijeni vlastito polje za kategoriju %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
-msgstr "Promijeni vlastito polje koje se primjenjuje na sve kategorije"
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify a scrip for queue %1"
msgstr "Promijeni natuknicu za kategoriju %1"
msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
msgstr "Promijeni natuknice koje se primjenjuju na sve kategorije"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
-msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuje na sve kategorije"
-
#: share/html/Elements/Tabs:172
msgid "Modify and Create Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena i dodavanje klasa"
#: share/html/Elements/Tabs:177
msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena i dodavanje vlastitih polja za članke"
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
#. ($ArticleObj->Id)
msgid "Modify custom field values"
msgstr "Promijeni vrijednosti vlastitih polja"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify dashboards for this group"
-msgstr "Promijeni korisničke ploče za ovu grupu"
-
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for #%1"
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for ticket # %1"
-msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify dates for ticket #%1"
-msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
+msgstr "Promijeni datume za zahtjev #%1"
#: share/html/Elements/Tabs:217
msgid "Modify global article topics"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni globalne teme članaka"
#: share/html/Elements/Tabs:134
msgid "Modify global custom fields"
msgid "Modify global group rights"
msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global group rights."
-msgstr "Promijeni globalne grupne ovlasti."
-
#: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
msgid "Modify global topics"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni globalne teme"
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
msgid "Modify global user rights"
msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global user rights."
-msgstr "Promijeni globalne korisničke ovlasti."
-
#: lib/RT/Group.pm:96
msgid "Modify group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni grupne kontrolne ploče"
#: lib/RT/Group.pm:89
msgid "Modify group membership roster"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni oglašavanje članstva u grupi"
#: lib/RT/Group.pm:88
msgid "Modify group metadata or delete group"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Modify group rights for Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi grupne ovlasti za klasu %1"
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
#. ($CustomFieldObj->Name)
msgid "Modify group rights for queue %1"
msgstr "Promijeni grupne ovlasti za kategoriju %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify membership roster for this group"
-msgstr "Promijeni popis članstva za ovu grupu"
-
#: lib/RT/Class.pm:95
msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje metapodataka i vlastitih polja za ovu klasu"
#: lib/RT/System.pm:86
msgid "Modify one's own RT account"
#: lib/RT/Class.pm:92
msgid "Modify or delete articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify people related to queue %1"
-msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na kategoriju %1"
+msgstr "Uređivanje i brisanje članaka u ovoj klasi"
#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
#. ($Ticket->Id)
#. ($Ticket->id)
msgid "Modify people related to ticket #%1"
-msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na zahtjev br. %1"
+msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na zahtjev #%1"
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
msgid "Modify personal dashboards"
#: lib/RT/Queue.pm:113
msgid "Modify queue watchers"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni promatrače kategorije"
#: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
#. ($id)
#: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
#. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
msgid "Modify template %1 for queue %2"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni predložak %1 za kategoriju %2"
#: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
msgid "Modify templates which apply to all queues"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Modify the Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni klasu %1"
#: share/html/Dashboards/Queries.html:82
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Modify the content of dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni sadržaj kontrolne ploče %1"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Modify the group %1"
msgstr "Promijeni grupu %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify the queries of dashboard %1"
-msgstr "Promijeni upite za kontrolnu ploču %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify the queue watchers"
-msgstr "Promijeni promatrače kategorije"
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:85
msgid "Modify this search..."
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni ovu pretragu..."
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify ticket # %1"
-msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
+msgstr "Promijeni zahtjev #%1"
#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify ticket #%1"
-msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
+msgstr "Promijeni zahtjev #%1"
#: lib/RT/Queue.pm:137
msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Modify topic for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni temu za %1"
#: lib/RT/Class.pm:96
msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje hijerarhije tema pridružene ovoj klasi"
#: lib/RT/Class.pm:93
msgid "Modify topics for articles in this class"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje tema za članke u ovoj klasi"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Modify user rights for class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi korisničke ovlasti za klasu %1"
#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
#. ($CustomFieldObj->Name)
#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni primatelje za zahtjev #%1"
-#: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyACL"
msgstr "PromijeniACL"
-#: lib/RT/Class.pm:92
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyArticle"
-msgstr ""
+msgstr "UrediČlanak"
-#: lib/RT/Class.pm:93
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyArticleTopics"
-msgstr ""
+msgstr "UrediTemeČlanka"
-#: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/CustomField.pm:216 lib/RT/Queue.pm:115
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyCustomField"
msgstr "PromijeniDefiniranoPolje"
-#: lib/RT/Dashboard.pm:82
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyDashboard"
msgstr "Promijeni kontrolnu ploču"
-#: lib/RT/Group.pm:96
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyGroupDashboard"
msgstr "Promijeni grupnu kontrolnu ploču"
-#: lib/RT/Dashboard.pm:87
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyOwnDashboard"
msgstr "Promijeni osobnu kontrolnu ploču"
-#: lib/RT/Group.pm:90
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyOwnMembership"
msgstr "PromijeniVlastitoČlanstvo"
-#: lib/RT/Queue.pm:113
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyQueueWatchers"
msgstr "PromijeniPromatračeKategorije"
-#: lib/RT/Queue.pm:120
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyScrips"
msgstr "PromijeniNatuknice"
-#: lib/RT/System.pm:86
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifySelf"
msgstr "PromijeniSebe"
-#: lib/RT/Queue.pm:117
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyTemplate"
msgstr "PromijeniPredložak"
-#: lib/RT/Queue.pm:133
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ModifyTicket"
msgstr "PromijeniZahtjev"
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Mon."
-msgstr "Pon"
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
msgid "Monthly"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "More"
-msgstr "Više"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "More about %1"
-msgstr "Više o %1"
+msgstr "Mjesečno"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
msgid "More about the requestors"
+msgstr "Više o prijaviteljima"
+
+#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:122
+msgid "Move"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
msgid "Move here"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaknuti ovdje"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Move up"
-msgstr "Pomakni gore"
+msgstr "Pomaknuti gore"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Multiple"
#: share/html/Elements/Tabs:529
msgid "My Approvals"
-msgstr ""
+msgstr "Moja odobrenja"
#: share/html/Elements/Tabs:513
msgid "My Day"
#: share/html/Elements/Tabs:520
msgid "My Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Moji podsjetnici"
#: etc/initialdata:848
msgid "My Tickets"
#: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
msgid "My reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Moji podsjtnici"
#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
msgid "My saved searches"
msgstr "Moje spremljene pretrage"
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
msgid "MyAdminQueues"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:867
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:867
msgid "MyReminders"
msgstr ""
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
msgid "MySupportQueues"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "NBSP"
-msgstr ""
+msgstr "RAZMAK BEZ PRELOMA"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "NEWLINE"
msgstr "NOVI RED"
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
+#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Name is required"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Name matches"
-msgstr "Ime sadrži"
-
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Named, shared collection of portlets"
-msgstr "Imenovana, dijeljena kolekcija prikaza stanja"
+msgstr "Naziv:"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
msgid "Never"
#: share/html/Elements/Tabs:488
msgid "New Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nova kontrolna ploča"
#: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
msgid "New Links"
msgstr "Novi linkovi"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova lozinka"
-
#: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
msgid "New Pending Approval"
msgstr "Nova odobrenja na čekanju"
msgid "New Pending Approval in HTML"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New Query"
-msgstr "Novi upit"
-
#: share/html/Elements/Tabs:495
msgid "New Search"
msgstr "Nova pretraga"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New and open tickets for %1"
-msgstr "Novi i otvoreni zahtjevi korisnika %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New class"
-msgstr "Nova klasa"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New custom field"
-msgstr "Novo vlastito polje"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New group"
-msgstr "Nova grupa"
-
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
msgid "New messages"
msgstr "Nove poruke"
msgid "New password notification sent"
msgstr "Poslan novi podsjetnik na novu lozinku"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New queue"
-msgstr "Nova kategorija"
-
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
msgid "New reminder:"
msgstr "Novi podsjetnik:"
msgid "New rights"
msgstr "Nove ovlasti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New scrip"
-msgstr "Nova natuknica"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New template"
-msgstr "Novi predložak"
-
#: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
msgid "New ticket"
msgstr "Novi zahtjev"
#: lib/RT/Ticket.pm:293
#. ($self->loc($args{'Status'}))
msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New user"
-msgstr "Novi korisnik"
+msgstr "Novi zahtjevi ne mogu imati status '%1' u ovoj kategoriji."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New user called"
msgid "New watchers"
msgstr "Novi promatrači"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New window setting"
-msgstr "Nove postavke prozora"
-
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sljedeća stranica"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Next page"
-msgstr "Sljedeća stranica"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:97
msgid "NickName"
msgstr "Nadimak"
#: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
#. ($Articles_Content)
msgid "No Articles match %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nema članaka koji odgovaraju %1"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
msgid "No Class defined"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
msgid "No Classes matching search criteria found."
-msgstr ""
+msgstr "Nisu pronađene klase koje odgovaraju zahtjevima pretrage."
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
msgid "No CustomField"
#: bin/rt-crontool:116
msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
-msgstr "Nije pronađen RT korisnik. Kontaktirajte svojeg RT administratora.\\n"
+msgstr "Nije pronađen RT korisnik. Kontaktirajte svog RT administratora."
#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
msgid "No Subject"
msgid "No Template"
msgstr "Nema predloška"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
-msgstr "Zahtjev nije specificiran. Prekidam "
-
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
msgid "No action"
msgstr "Nema radnji"
msgid "No comment entered about this user"
msgstr "Nema unesenih komentara za ovog korisnika"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No correspondence attached"
-msgstr "Nije prikazana korespondencija"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No dashboards."
-msgstr "Nema kontrolnih ploča."
-
#: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
#. (ref $self)
msgid "No description for %1"
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje zahtjeva u kategoriji '%1'"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No permission to create users"
-msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje korisnika"
-
-#: share/html/SelfService/Display.html:137
+#: share/html/SelfService/Display.html:144
msgid "No permission to display that ticket"
msgstr "Nemate ovlasti za prikazivanje tog zahtjeva"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
msgid "No permission to modify article"
-msgstr ""
+msgstr "Nemate ovlasti za izmjenu članka"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
msgid "No permission to save system-wide searches"
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
msgid "No permission to view Article"
-msgstr ""
+msgstr "Nemate ovlasti za pregledavanje članka"
#: share/html/SelfService/Update.html:112
msgid "No permission to view update ticket"
msgid "No valid PrincipalId"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
-msgstr "Nije pronajden valjan RT korisnik. RT CVS-handler iskljucen. Kontaktirajte svojeg RT-administratora.\\n"
-
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466
msgid "No valid Type specified"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:964
msgid "No value sent to _Set!"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No value sent to _Set!\\n"
-msgstr "Nije poslana vrijednost na _Set!\\n"
+msgstr "Nije poslana vrijednost na _Set!"
#: share/html/Elements/QuickCreate:65
msgid "Nobody"
#: share/html/m/_elements/full_site_link:48
msgid "Not using a mobile browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Ne koristite mobilni preglednik?"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Not yet implemented."
msgstr "Nije još implementirano."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Not yet implemented...."
-msgstr "Nije još implementirano..."
-
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
msgstr "Obavijesti rješavatelja da je njihov zahtjev odobren i spreman za daljnju obradu"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr "Obavijesti rješavatelja da su svi odobrili zahtjev"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr "Obavijesti rješavatelja da su neki odobrili zahtjev"
-
#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
msgstr "Obavijesti rješavatelja da su zahtjev odobrili neke ili sve nadležne osobe"
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
msgstr "Obavijesti prijavitelje i CC-ove u obliku komentara"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
-msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCc-ove"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
-msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCC-ove u obliku komentara"
-
#: lib/RT/Config.pm:382
msgid "Notify me of unread messages"
msgstr "Obavijesti me o nepročitanim porukama"
msgid "Nov"
msgstr "Stu"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Nov."
-msgstr "Stu"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "November"
-msgstr "Studeni"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Number of search results"
-msgstr "Broj rezultata pretraživanja"
-
#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
msgid "OR"
msgstr "Ili"
msgid "Object deleted"
msgstr "Objekt obrisan"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
-msgstr "Objekt tipa %1 ne može imati vlastita polja"
-
#: lib/RT/Group.pm:254
msgid "Object passed is not loaded"
msgstr ""
msgid "Oct"
msgstr "Lis"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Oct."
-msgstr "Lis"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "October"
-msgstr "Listopad"
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Offline edits"
-msgstr "Offline uređivanje"
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Offline upload"
msgstr "Offline slanje"
#: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
msgid "On Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Pri prosljeđivanju"
#: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
msgid "On Forward Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Pri prosljeđivanju zahtjeva"
#: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
msgid "On Forward Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Pri prosljeđivanju transakcije"
#: etc/initialdata:173
msgid "On Owner Change"
#: lib/RT/Config.pm:286
msgid "Only for entry, not display"
-msgstr ""
+msgstr "Samo za unos, bez prikaza"
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
#. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
msgid "Only show custom fields for:"
msgstr "Prikaži samo vlastita polja za:"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open"
-msgstr "Otvoreno"
-
#: etc/initialdata:101
msgid "Open Inactive Tickets"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2754 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2830 etc/RT_Config.pm:2859
+#: etc/RT_Config.pm:2759 etc/RT_Config.pm:2788 etc/RT_Config.pm:2835 etc/RT_Config.pm:2864
msgid "Open It"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori"
#: etc/initialdata:98
msgid "Open Tickets"
msgid "Open inactive tickets"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open it"
-msgstr "Otvori"
-
#: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
msgid "Open tickets"
msgstr "Otvoreni zahtjevi"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
-msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u novom prozoru"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open tickets (from listing) in another window"
-msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u drugom prozoru"
-
#: etc/initialdata:99
msgid "Open tickets on correspondence"
msgstr "Otvori zahtjeve pri korespondenciji"
msgid "Order by"
msgstr "Sortirano prema"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ordering and sorting"
-msgstr "Redoslijed i sortiranje"
-
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
+#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
msgid "Own tickets"
msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
-#: lib/RT/Queue.pm:132
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "OwnTicket"
msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
msgid "Owner could not be set."
msgstr "Nije moguće postaviti rješavatelja."
-#: lib/RT/Transaction.pm:1120 lib/RT/Transaction.pm:937
+#: lib/RT/Transaction.pm:1122 lib/RT/Transaction.pm:938
+#. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
msgstr "Vlasnik silom promijenjen od %1 u %2"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Owner is"
-msgstr "Rješavatelj je"
-
#: lib/RT/Tickets.pm:158
msgid "OwnerGroup"
msgstr ""
msgid "OwnerName"
msgstr "Ime rješavatelja"
+#: lib/RT/User.pm:106
+msgid "PGPKey"
+msgstr ""
+
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Stranica %1 od %2"
-
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
msgid "Page 1 of 1"
msgstr "Stranica 1 od 1"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
msgid "Pager Phone"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "PagerPhone"
-msgstr "PagerTelefon"
+msgstr "Pager"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
msgid "Parent"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
msgid "Password not printed"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka nije prikazana"
#: lib/RT/User.pm:866
msgid "Password set"
msgstr "Lozinka promijenjena"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Password too short"
-msgstr "Lozinka je prekratka"
-
#: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
#. ($msg)
msgid "Password: %1"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
-msgstr "Lozinke se ne podudaraju. Lozinka nije promijenjena."
-
#: lib/RT/Installer.pm:189
msgid "Path to sendmail"
msgstr "Lokacija sendmail programa"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:185
#. ($QueueObj->Name)
msgid "People related to queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Osobe vezane za kategoriju %1"
#: etc/initialdata:92
msgid "Perform a user-defined action"
#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
msgid "Perl configuration"
#: share/html/Elements/Tabs:246
msgid "Permanently wipeout data from RT"
-msgstr ""
+msgstr "Trajno brisanje RT podataka"
#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
msgid "Permission Denied"
msgid "Permission denied"
msgstr "Nije dozvoljeno"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal Dashboards"
-msgstr "Osobne kontrolne ploče"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal Groups"
-msgstr "Osobne grupe"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal groups"
-msgstr "Osobne grupe"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal groups:"
-msgstr "Osobne grupe:"
-
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
msgid "Phone numbers"
msgstr "Brojevi telefona"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Čuvar mjesta"
-
#: etc/initialdata:228
msgid "Plain text Autoresponse template"
msgstr ""
#: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
msgid "Possible cross-site request forgery"
-msgstr ""
+msgstr "Moguće lažiranje zahtjeva između stranica"
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
msgid "Possible hidden searches"
#. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
#. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
msgid "Predefined search %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinirana pretraga %1 nije pronađena"
#: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
msgid "Preferences"
msgstr "Osobne postavke"
-#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:116
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
#. ($pane, $UserObj->Name)
msgid "Preferences %1 for user %2."
msgstr "Postavke %1 za korisnika %2."
-#: share/html/Prefs/MyRT.html:156 share/html/Prefs/MyRT.html:91
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:157 share/html/Prefs/MyRT.html:91
#. ($pane)
#. (loc('summary rows'))
msgid "Preferences saved for %1."
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Prethodna stranica"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Previous page"
-msgstr "Prethodna stranica"
-
#: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
#. ($args{'PrincipalId'})
msgid "Principal %1 not found."
msgid "Query Builder"
msgstr "Kreiranje upita"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Query:"
-msgstr "Upit:"
-
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
msgid "Queue"
msgstr "Kategorija"
msgid "Queue id"
msgstr "Identifikator kategorije"
-#: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:102
+#: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:109
msgid "Queue not found"
msgstr "Kategorija nije pronađena"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue rights"
-msgstr "Ovlasti na kategorijama"
-
#: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
msgid "Queue's key"
msgstr "ključ kategorije"
msgid "QueueWatcher"
msgstr "Promatrač kategorije"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1748 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
+#: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
msgid "Queues"
msgstr "Kategorije"
msgid "Queues I'm an AdminCc for"
msgstr "Kategorije za koje sam AdminCC"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Quick Create"
+msgstr "Brzo pravljenje"
+
#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
msgid "Quick search"
msgstr "Brza pretraga"
msgid "Quick ticket creation"
msgstr "Brzo pravljenje zahtjeva"
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:860
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:860
msgid "QuickCreate"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:871
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:871
msgid "Quicksearch"
msgstr ""
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1"
-msgstr "RT %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1 for %2"
-msgstr "RT %1 za %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
-msgstr "RT %1 od <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
-
#: share/html/Admin/index.html:48
msgid "RT Administration"
msgstr "RT administracija"
msgid "RT Error"
msgstr "RT greška"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Self Service"
-msgstr "RT samoposluga"
-
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
msgid "RT Size"
msgstr "RT veličina"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Variables"
-msgstr "RT varijable"
-
#: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
msgid "RT at a glance"
msgstr "Početna stranica"
#: share/html/Elements/CSRF:55
#. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT has proccessed your commands"
-msgstr "RT je obradio vaše naredbe"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
-msgstr "RT je vlasništvo © 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Distribuira se pod <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Verzijom 2 GNU Opće Javne Licence.</a>"
+msgstr "RT je prepoznao moguće %1lažiranje zahtjeva između stranica%2 za ovaj zahtjev, jer %3. Zloćudni napadač možda pokušava %1%4%2 u vaše ime. Ako niste zatražili ovu stranicu, trebali bi ste upozoriti osobe zadužene za sigurnost."
#: share/html/Install/index.html:71
msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
msgstr "RT će napraviti korisnika s imenom \"root\" i postaviti ovo kao njegovu lozinku"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
-msgstr "Bilo koji drugi unos RT će potražiti u naslovu zahtjeva."
-
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
#. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
msgstr "RT će zamijeniti %1 i %2 sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
-msgstr "RT će zamijeniti <tt>__id__</tt> i <tt>__CustomField__</tt> sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
-
#: lib/RT/Installer.pm:144
msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
msgstr "RT će ovaj niz znakova koristiti za jedinstvenu identifikaciju vaše instalacije i tražit će ga u naslovima poruka elektroničke pošte da bi prepoznao na koji se zahtjev poruka odnosi. Preporučamo da ovdje unesete svoju Internet domenu. (npr: example.com)"
msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
-msgstr "RT administrator/Izmjena grupe %1"
-
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
#. ($address)
msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
msgstr "Postavka RTAddressRegexp iz konfiguracije ne odgovara %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RTFM Error"
-msgstr "RTFM greška"
-
-#: etc/RT_Config.pm:2786 etc/RT_Config.pm:2790 etc/RT_Config.pm:2862 etc/RT_Config.pm:2866
+#: etc/RT_Config.pm:2791 etc/RT_Config.pm:2795 etc/RT_Config.pm:2867 etc/RT_Config.pm:2871
msgid "Re-open"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno otvaranje"
#: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
msgid "Real Name"
msgstr "Pravo ime"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:96
msgid "RealName"
msgstr "Pravo ime"
-#: lib/RT/Queue.pm:137
-msgid "ReassignTicket"
-msgstr ""
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
msgid "Recipient"
msgstr "Primatelj"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
msgid "Recipient must be an email address"
-msgstr ""
+msgstr "Primatelj mora biti email adresa"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Primatelji"
#: share/html/Tools/MyDay.html:72
msgid "Record all updates"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
msgid "Refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Odnosi se na"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1000
+#. ($value)
msgid "Reference by %1 added"
msgstr "Dodana referenca od strane %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1042
+#. ($value)
msgid "Reference by %1 deleted"
msgstr "Obrisana referenca od strane %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:997
+#. ($value)
msgid "Reference to %1 added"
msgstr "Dodana referenca za %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1039
+#. ($value)
msgid "Reference to %1 deleted"
msgstr "Referenca za %1 obrisana"
msgid "RefersTo"
msgstr "Odnosi se"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Refine search"
-msgstr "Poboljšati pretragu"
-
#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježavanje"
msgid "Refresh this page every %1 minutes."
msgstr "Osvježi stranicu svakih %1 minuta."
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:879
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:879
msgid "RefreshHomepage"
msgstr ""
msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2762 etc/RT_Config.pm:2778 etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2854
+#: etc/RT_Config.pm:2767 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2859
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Odbij"
#: lib/RT/Config.pm:170
msgid "Remember default queue"
-msgstr ""
+msgstr "Zapamti pretpostavljenu kategoriju"
#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Podsjetnik"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1159
+#. ($subject)
msgid "Reminder '%1' added"
msgstr "Podsjetnik '%1' dodan"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1181
+#. ($subject)
msgid "Reminder '%1' completed"
msgstr "Podsjetnik '%1' završen"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1170
+#. ($subject)
msgid "Reminder '%1' reopened"
msgstr "Podsjetnik '%1' ponovo otvoren"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2889 lib/RT/Interface/Web.pm:2907
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2891 lib/RT/Interface/Web.pm:2909
#. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
#. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
msgid "Reminder '%1': %2"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Reminder ticket #%1"
-msgstr "Zahtjev podsjetnik #%1"
-
#: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
msgid "Reminders"
msgstr "Podsjetnici"
#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
#. ($Ticket->Id)
msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr "Podsjetnici za zahtjev br. %1"
+msgstr "Podsjetnici za zahtjev #%1"
#: share/html/Search/Bulk.html:95
msgid "Remove AdminCc"
#: lib/RT/Queue.pm:635
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
-msgstr ""
+msgstr "Obrisan %1 iz članstva za %2 u ovoj kategoriji."
#: lib/RT/Class.pm:390
msgid "Removed Subject Override"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
msgid "Render Type"
-msgstr ""
+msgstr "Način prikaza"
#: lib/RT/Config.pm:194
msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Mijenja padajući popis vlasnika sa tekstualnim poljem"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:180 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:179 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
msgid "Reply to tickets"
msgstr "Odgovor na zahtjeve"
-#: lib/RT/Queue.pm:130
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ReplyToTicket"
msgstr "OdgovorNaZahtjev"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Reports"
-msgstr "Izvještaji"
-
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
msgid "Requestor"
msgstr "Prijavitelj"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Requestor email address"
-msgstr "E-mail adresa prijavitelja"
-
#: lib/RT/Tickets.pm:159
msgid "RequestorGroup"
msgstr "Grupa prijavitelja"
msgid "Required parameter '%1' not specified"
msgstr "Traženi parametar '%1' nije naveden"
-#: share/html/Elements/Submit:114
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114
msgid "Reset"
msgstr "Vratiti na prijašnje"
#: share/html/Prefs/MyRT.html:71
msgid "Reset RT at a glance"
-msgstr ""
+msgstr "Resetiranje početne stranice"
#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
msgid "Reset dashboards in menu"
msgid "Reset to default"
msgstr "Vrati na standardne postavke"
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
+msgid "Reset to default RT Logo"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
+msgid "Reset to default RT Theme"
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
msgid "Residence"
msgstr "Kuća"
-#: etc/RT_Config.pm:2758 etc/RT_Config.pm:2774 etc/RT_Config.pm:2834 etc/RT_Config.pm:2850 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
+#: etc/RT_Config.pm:2763 etc/RT_Config.pm:2779 etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2855 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
msgid "Resolve"
msgstr "Riješi"
#: share/html/m/ticket/reply:173
#. ($t->id, $t->Subject)
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
-msgstr "Riješi zahtjev br. %1 (%2)"
+msgstr "Riješi zahtjev #%1 (%2)"
#: etc/initialdata:440 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "Resolved"
msgstr "Riješeno"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved by owner"
-msgstr "Rješavatelj riješio"
-
#: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
msgid "Resolved in HTML"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved in date range"
-msgstr "Riješeno u rasponu datuma"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
-msgstr "Riješeni zahtjevi u danom periodu, grupirani po rješavatelju"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
-msgstr "Riješeni zahtjevi, grupirani po rješavatelju"
-
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "ResolvedRelative"
msgstr "Riješeno (relativno)"
msgid "Respond"
msgstr "Odgovori"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Response to requestors"
-msgstr "Odgovori svim prijaviteljima"
-
#: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Results per page"
-msgstr "Rezultati po stranici"
-
#: share/html/Ticket/Crypt.html:55
msgid "Return back to the ticket"
msgstr "Vrati se nazad na zahtjev"
msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Right Delegated"
-msgstr "Ovlast delegirana"
-
#: lib/RT/ACE.pm:288
msgid "Right Granted"
msgstr "Ovlast dodijeljena"
msgid "Right could not be revoked"
msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Right not found"
-msgstr "Ovlast nije pronađena"
-
#: lib/RT/ACE.pm:311
msgid "Right not loaded."
msgstr "Ovlast nije učitana."
msgid "Right revoked"
msgstr "Ovlast poništena"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Rights"
-msgstr "Ovlasti"
-
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587
#. ($object_type)
msgid "Rights could not be granted for %1"
msgstr "Ovlasti nisu mogle biti odobrene za %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Rights could not be revoked for %1"
-msgstr "Ovlasti nisu mogle biti poništene za %1"
-
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
msgid "Rights for Administrators"
-msgstr ""
+msgstr "Prava administratora"
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
msgid "Rights for Staff"
-msgstr ""
+msgstr "Prava osoblja"
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
#. ($args{Type})
msgid "Role group exists already"
msgstr ""
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3673
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3711
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Rows per page"
msgstr "Redova po stranici"
+#: lib/RT/User.pm:107
+msgid "SMIMECertificate"
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
msgid "SQL Queries"
-msgstr ""
+msgstr "SQL upiti"
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
#. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sat."
-msgstr "Sub."
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
-#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
msgid "Save"
msgstr "Spremiti"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi promjene"
msgid "Save as New"
msgstr "Spremi pod novim imenom"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Save changes"
-msgstr "Spremiti promjene"
-
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
msgid "Save new"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi kao novo"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
msgid "Save this search"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi ovu pretragu"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:215
#. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
msgid "Saved %1 %2"
msgstr "Spremljena %1 %2"
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Dashboards/Queries.html:126
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:141
msgid "Saved Search"
msgstr ""
#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
msgid "Saved Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Spremljene pretrage"
#: share/html/Search/Chart.html:175
msgid "Saved charts"
msgid "Saved searches"
msgstr "Spremljene pretrage"
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
msgid "SavedSearches"
msgstr ""
msgid "Scrips and Recipients"
msgstr "Natuknice i primatelji"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Scrips for %1\\n"
-msgstr "Natuknice za %1\\n"
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
+msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
+msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Scrips which apply to all queues"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:221
#. ($search->Name)
msgid "Search %1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga %1 ažurirana"
#: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
msgid "Search Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži članke"
#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
msgid "Search Preferences"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
msgid "Search for Articles matching"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi članke koji sadrže"
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
msgid "Search for approvals"
msgid "Search for tickets"
msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
+msgstr "Pretraži zahtjeve unoseći %1broj%2 zahtjeva, riječi iz naslova %1\"pod navodnicima\"%2, %1kategorije%2 po imenu, rješavatelje po %1korisničkom imenu%2, prijavitelje po %1adresi elektroničke pošte%2 i zahtjeve po %1statusu%2."
+
#: share/html/Search/Simple.html:63
#. (@strong)
msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
-msgstr "Pretraži zahtjeve unoseći <strong>broj</strong> zahtjeva, <strong>kategoriju</strong> po imenu, Rješavatelja po <strong>korisničkom imenu</strong> ili Prijavitelja po <strong>adresi elektroničke pošte</strong>."
-
#: share/html/Elements/Tabs:555
msgid "Search options"
msgstr "Pretraživanje"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:88
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati pretraživanja"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Search results grouped by %1"
#: share/html/Search/Simple.html:73
#. ($fulltext_keyword)
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
-msgstr "Pretraživanje cijelog sadržaja svih zahtjeva može potrajati, ali ako je potrebno možete pretražiti po bilo kojoj riječi u povijesti zahtjeva unoseći <b>fulltext:<i>riječ</i></b>."
+msgstr "Pretraživanje cijelog sadržaja svih zahtjeva može potrajati, ali ako je potrebno možete pretražiti po bilo kojoj riječi u povijesti zahtjeva unoseći <b>%1<i>riječ</i></b>."
#: share/html/User/Prefs.html:170
msgid "Secret authentication token"
#: lib/RT/Class.pm:89
msgid "See articles in this class"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži članke u ovoj klasi"
#: lib/RT/Class.pm:90
msgid "See changes to articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See custom field values"
-msgstr "Pogledaj vrijednosti vlastitog polja"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See custom fields"
-msgstr "Pogledaj vlastita polja"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
-msgstr "Pogledaj odlazne e-mail poruke i njihove primatelje"
+msgstr "Prikaži promjena na člancima u ovoj klasi"
#: lib/RT/Class.pm:87
msgid "See that this class exists"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži da klasa postoji"
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See ticket private commentary"
-msgstr "Pogledaj privatne komentare zahtjeva"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See ticket summaries"
-msgstr "Pogledaj sažetke zahtjeva"
-
-#: lib/RT/Class.pm:87
msgid "SeeClass"
-msgstr ""
+msgstr "PrikažiKlasu"
-#: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/CustomField.pm:213 lib/RT/Queue.pm:114
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SeeCustomField"
msgstr "PogledajDefiniranoPolje"
-#: lib/RT/Dashboard.pm:80
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SeeDashboard"
msgstr "Pogledaj kontrolnu ploču"
-#: lib/RT/Group.pm:93
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SeeGroup"
msgstr "PogledajGrupu"
-#: lib/RT/Group.pm:94
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SeeGroupDashboard"
msgstr "Pogledaj grupnu kontrolnu ploču"
-#: lib/RT/Dashboard.pm:85
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SeeOwnDashboard"
msgstr "Pogledaj osobnu kontrolnu ploču"
-#: lib/RT/Queue.pm:109
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SeeQueue"
msgstr "PogledajKategoriju"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi vlastito polje za članke u svim klasama"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
msgid "Select Database Type"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
msgid "Select a color for the section"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi boju za ovaj dio"
#: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
msgid "Select a group"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
msgid "Select a section"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi dio"
#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
msgid "Select a user"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
#. ($included_topic->Name)
msgid "Select an Article from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi članak iz %1"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
msgid "Select an Article to include"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi članak za dodavanje"
#: share/html/Install/index.html:59
msgid "Select another language"
#: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
msgid "Select box"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select class"
-msgstr "Odaberi klasu"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select custom field"
-msgstr "Odaberi vlastito polje"
+msgstr "Odaberi kućicu"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
msgid "Select custom fields for all queues"
#: lib/RT/CustomField.pm:164
msgid "Select date"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi datum"
#: lib/RT/CustomField.pm:173
msgid "Select datetime"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi datum i vrijeme"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
msgid "Select global scrip stage:"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select group"
-msgstr "Odaberi grupu"
-
#: lib/RT/CustomField.pm:163
msgid "Select multiple dates"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi više datuma"
#: lib/RT/CustomField.pm:172
msgid "Select multiple datetimes"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi više datuma s vremenom"
#: lib/RT/CustomField.pm:74
msgid "Select multiple values"
msgid "Select one value"
msgstr "Odaberi jednu vrijednost"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select queue"
-msgstr "Odaberi kategoriju"
-
#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
msgstr "Odaberi kategorije koje će se prikazivati na Početnoj stranici"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select scrip"
-msgstr "Odaberi natuknicu"
-
#: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select template"
-msgstr "Odaberi predložak"
-
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
#. ()
msgid "Select topics for this article"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir tema za ovaj članak"
#: lib/RT/CustomField.pm:165
msgid "Select up to %1 dates"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi do %1 datuma"
#: lib/RT/CustomField.pm:174
msgid "Select up to %1 datetimes"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi do %1 datuma s vremenom"
#: lib/RT/CustomField.pm:76
msgid "Select up to %1 values"
msgstr "Odaberi do %1 vrijednosti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select user"
-msgstr "Odaberi korisnika"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SelectMultiple"
-msgstr "VisestrukiIzbor"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SelectSingle"
-msgstr "PojedinacanIzbor"
-
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
msgid "Selected Custom Fields"
msgstr "Odabrana vlastita polja"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
msgid "Selected Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Odabrane kategorije"
-#: lib/RT/Crypt.pm:691
+#: lib/RT/Crypt.pm:699
msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
msgstr "Odabranom ključu se ne vjeruje ili više ne postoji."
msgid "Selections modified. Please save your changes"
msgstr "Odabiri su promijenjeni. Molim spremite vaše izmjene"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Self Service"
-msgstr "Samousluga"
-
#: etc/initialdata:107
msgid "Send Forward"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Send email successfully"
-msgstr "Poruka uspješno poslana"
-
#: etc/initialdata:108
msgid "Send forwarded message"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Send mail to all watchers"
-msgstr "Pošalji mail svim promatracima"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
-msgstr "Pošalji mail svim promatracima kao \"Kommentar\""
-
#: etc/initialdata:80
msgid "Send mail to owner and all watchers"
msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima"
msgid "Sends mail to the owner"
msgstr "Šalje mail rješavatelju"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sent email successfully"
+msgstr "Email uspješno poslan"
+
#: lib/RT/Date.pm:99
msgid "Sep"
msgstr "Ruj"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sep."
-msgstr "Ruj"
-
#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
msgid "Separate multiple entries with spaces."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
-msgstr "Razdvoji razlicite URL-ove razmacima"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "September"
-msgstr "Rujan"
+msgstr "Višestruke zapise razdvojite razmakom."
#: lib/RT/User.pm:1838
msgid "Set private key"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi privatni ključ"
#: share/html/Elements/Tabs:552
msgid "Settings"
msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
msgstr "Treba li RT slati obavijesti o izmjenama koje ste sami napravili na zahtjevima?"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:152 share/html/Elements/Tabs:592
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:151 share/html/Elements/Tabs:592
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
msgid "Show Admin menu"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show Approvals"
-msgstr "Pokaži odobrenja"
-
#: lib/RT/System.pm:89
msgid "Show Approvals tab"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži karticu odobrenja"
#: lib/RT/System.pm:87
msgid "Show Articles menu"
msgid "Show Columns"
msgstr "Pokaži stupce"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show Configuration tab"
+msgstr "Prikaži karticu postavki"
+
#: share/html/Elements/Tabs:807
msgid "Show Results"
msgstr "Prikaz rezultata"
msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
msgstr "Na razini %1 prikaži svojstva zahtjeva"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show advanced search options..."
-msgstr "Pokaži opcije za naprednu pretragu..."
-
#: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
msgid "Show all quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sav citirani tekst"
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
msgid "Show approved requests"
msgid "Show as well"
msgstr "Također prikaži"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show basics"
-msgstr "Pokaži osnove"
-
#: share/html/Elements/ShowHistory:69
msgid "Show brief headers"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži kratka zaglavlja"
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
msgid "Show denied requests"
msgstr "Pokaži odbijene zahtjeve"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show details"
-msgstr "Pokaži detalje"
-
#: share/html/Elements/ShowHistory:74
msgid "Show full headers"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži cijela zaglavlja"
#: lib/RT/System.pm:90
msgid "Show global templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži globalne predloške"
#: lib/RT/Config.pm:367
msgid "Show history"
#: lib/RT/Config.pm:425
msgid "Show no tickets for the Requestor"
-msgstr ""
+msgstr "Ne prikazuj zahtjeve za prijavitelja"
#: lib/RT/Config.pm:358
msgid "Show oldest history first"
#: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
msgid "Show quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži citirani tekst"
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
msgid "Show requests awaiting other approvals"
#: lib/RT/Config.pm:422
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži 10 aktivnih zahtjeva najvećeg prioriteta za prijavitelja"
#: lib/RT/Config.pm:423
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži 10 neaktivnih zahtjeva najvećeg prioriteta za prijavitelja"
#: lib/RT/Config.pm:424
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži 10 zahtjeva najvećeg prioriteta za prijavitelja"
#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
msgid "Show ticket history"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show ticket private commentary"
-msgstr "Pokaži privatne komentare za zahtjev"
+msgstr "Pokaži povijest zahtjeva"
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show ticket summaries"
-msgstr "Pokaži sazetke zahtjeva"
-
-#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
msgid "ShowACL"
msgstr "PokažiACL-ove"
-#: lib/RT/System.pm:89
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowApprovalsTab"
msgstr "PokažiTabOdobrenja"
-#: lib/RT/Class.pm:89
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowArticle"
-msgstr ""
+msgstr "PokažiČlanak"
-#: lib/RT/Class.pm:90
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowArticleHistory"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/System.pm:87
-msgid "ShowArticlesMenu"
-msgstr ""
+msgstr "PokažiPovijestČlanka"
-#: lib/RT/System.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowConfigTab"
msgstr "PokažiTabPostavki"
-#: lib/RT/System.pm:90
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowGlobalTemplates"
-msgstr ""
+msgstr "PokažiGlobalnePredloške"
-#: lib/RT/Queue.pm:125
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowOutgoingEmail"
msgstr "PokažiOdlaznuPoštu"
-#: lib/RT/Group.pm:92
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowSavedSearches"
msgstr "PokažiSpremljenePretrage"
-#: lib/RT/Queue.pm:121
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowScrips"
msgstr "PokažiNatuknice"
-#: lib/RT/Queue.pm:118
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowTemplate"
msgstr "PokažiPredloške"
-#: lib/RT/Queue.pm:123
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowTicket"
msgstr "PokažiZahtjev"
-#: lib/RT/Queue.pm:124
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ShowTicketComments"
msgstr "PokažiKomentareZahtjeva"
-#: lib/RT/System.pm:84
-msgid "ShowUserHistory"
-msgstr ""
-
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
msgid "Shredder"
msgstr "Čistač"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
-msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
-msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
-
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
#. ($path_tag)
msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
-msgstr ""
+msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij %1 postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
#: share/html/Dashboards/Queries.html:181
msgid "Sidebar"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
#. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
-msgstr ""
+msgstr "Potpisivanje svih automatski generiranih poruka. %1Upozorenje%2: Uključivanjem ove opcije potpisi više ne pružaju %3autentičnost%4 već %3integritet%4."
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
msgid "Sign by default"
#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
msgid "Sign%1%2 using %3"
-msgstr ""
+msgstr "Potpiši%1%2 koristeći %3"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
msgid "Signature"
msgstr "E-mail potpis"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Signed in as %1"
-msgstr "Prijavljen kao %1"
-
#: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
msgid "Signing disabled"
msgstr "Potpisivanje deaktivirano"
#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavno"
#: share/html/Elements/Tabs:494
msgid "Simple Search"
msgid "Sort"
msgstr "Sortirati"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Redoslijed sortiranja"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sort key"
-msgstr "Kljuc sortiranja"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sort results by"
-msgstr "Sortiraj rezultate prema"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SortOrder"
-msgstr "RedoslijedSortiranja"
-
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiranje"
msgid "Stage"
msgstr "Stadij"
-#: etc/RT_Config.pm:2770 etc/RT_Config.pm:2846
+#: etc/RT_Config.pm:2775 etc/RT_Config.pm:2851
msgid "Stall"
-msgstr ""
+msgstr "Zadržano"
#: share/html/Search/Simple.html:85
#. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
-msgstr ""
+msgstr "Tip pretraživanja eksplicitno je zadan ako upit počinje sa imenom podržanog atributa i dvotočkom kao u %1 i %2."
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
msgid "Started"
#: lib/RT/Ticket.pm:286
#. ($self->loc($args{'Status'}))
msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
-msgstr ""
+msgstr "Status '%1' nije valjan za zahtjeve u ovoj kategoriji."
#: etc/initialdata:415
msgid "Status Change"
msgid "Status Change in HTML"
msgstr ""
-#: lib/RT/Transaction.pm:804
+#: lib/RT/Transaction.pm:807
+#. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
msgid "Status changed from %1 to %2"
msgstr "Status se promijenio iz %1 u %2"
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
msgid "Status changes"
-msgstr ""
+msgstr "Promjene statusa"
#: share/html/Elements/Tabs:693
msgid "Steal"
msgid "Steal tickets"
msgstr "Ukrasti zahtjeve"
-#: lib/RT/Queue.pm:136
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "StealTicket"
msgstr "UkrastiZahtjev"
msgid "Step %1 of %2"
msgstr "Korak %1 od %2"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1108 lib/RT/Transaction.pm:944
+#. ($self->_FormatUser($Old))
msgid "Stolen from %1"
msgstr "Ukradeno od %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Stolen from %1 "
-msgstr "Ukradeno od %1 "
-
#: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Subject Tag"
msgstr "Prefiks naslova"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:972
+#. ($self->Data)
msgid "Subject changed to %1"
msgstr "Naslov promijenjen u %1"
msgid "SubjectTag"
msgstr "Prefiks naslova"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SubjectTag changed to %1"
-msgstr "Prefiks postavljen na %1"
-
#: share/html/Elements/Submit:99
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Submit Query"
-msgstr "Traži"
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"
msgid "Subscribe to dashboards"
msgstr "Pretplati se na kontrolne ploče"
-#: lib/RT/Dashboard.pm:78
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SubscribeDashboard"
msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču"
msgid "Subscription could not be created: %1"
msgstr "Dodavanje pretplate nije moguće: %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspješno"
-
#: lib/RT/Attachment.pm:839
msgid "Successfuly decrypted data"
msgstr "Podaci uspješno dekriptirani"
msgid "Summary"
msgstr "Sazetak"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Summary matches"
-msgstr "Sažetak sadrži"
-
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
msgid "Summary of Created-LastUpdated"
msgstr ""
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sun."
-msgstr "Ned"
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
-#: lib/RT/System.pm:83
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SuperUser"
msgstr "Superkorisnik"
msgid "Suspended"
msgstr "Isključeno"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3630
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3668
msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgstr "Sustav"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
msgid "System Configuration"
msgstr "Postavke sustava"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System Dashboards"
-msgstr "Sistemske kontrolne ploče"
-
#: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
msgid "System Default"
msgstr "Postavke sustava"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
msgid "System Error"
msgstr "Greška sustava"
#: lib/RT/Transaction.pm:822
msgid "System error"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System error. Right not delegated."
-msgstr "Greška sustava. Ovlast nije dodijeljena."
+msgstr "Greška sustava"
#: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
msgid "System error. Right not granted."
msgstr "Greška sustava. Ovlast nije odobrena."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System groups"
-msgstr "Sistemske grupe"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System rights"
-msgstr "Ovlasti na sustavu"
-
#: lib/RT/Handle.pm:768
msgid "SystemRolegroup for internal use"
msgstr "Sistemska uloga grupe za internu uporabu"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "TEST_STRING"
-msgstr "TEST_STRING"
-
#: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
msgid "Take"
msgstr "Preuzmi"
msgid "Take tickets"
msgstr "Preuzmi zahtjeve"
-#: lib/RT/Queue.pm:135
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "TakeTicket"
msgstr "PreuzmiZahtjev"
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template #%1"
-msgstr "Predložak #%1"
-
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
#. ($id)
msgid "Template #%1 deleted"
#: lib/RT/Template.pm:818
msgid "Template compiles"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template deleted"
-msgstr "Predložak obrisan"
+msgstr "Predložak preveden"
#: lib/RT/Template.pm:785
msgid "Template does not include Perl code"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak ne sadrži Perl kod"
#: lib/RT/Template.pm:483
msgid "Template is empty"
msgid "Template is mandatory argument"
msgstr "Predložak je obavezan argument"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template not found"
-msgstr "Predložak nije pronađen"
-
#: lib/RT/Template.pm:463
msgid "Template parsed"
msgstr "Predložak analiziran"
#: lib/RT/Template.pm:548
msgid "Template parsing error"
-msgstr "Greška kod parsiranja predloška"
+msgstr "Greška kod prevođenja predloška"
#: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
#. ($Text::Template::ERROR)
msgid "Template parsing error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Greška kod prevođenja predloška: %1"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
#. ($msg)
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Templates for %1\\n"
-msgstr "Predlošci za %1\\n"
-
#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Templates for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Predlošci za kategoriju %1"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
msgid "Text"
msgid "That is the same value"
msgstr "To je ista vrijednost"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal already has that right"
-msgstr "Taj glavni parametar već ima tu ovlast"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is already a %1 for this queue"
-msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovu kategoriju"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
-msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovaj zahtjev"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is not a %1 for this queue"
-msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovu kategoriju"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
-msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovaj zahtjev"
-
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "That queue does not exist"
msgstr "Ta kategorija ne postoji"
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
msgstr "Taj zahtjev ima neriješene ovisnosti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That user already has that right"
-msgstr "Taj korisnik vec ima tu ovlast"
-
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
msgid "That user already owns that ticket"
msgstr "Taj korisnik već posjeduje taj zahtjev"
#: lib/RT/Ticket.pm:2219
msgid "That user may not own tickets in that queue"
-msgstr "Ovom korisniku možda ne pripadaju zahtjevi u toj kategoriji"
+msgstr "Ovaj korisnik ne može biti rješavatelj zahtjeva u toj kategoriji"
#: lib/RT/Link.pm:262
msgid "That's not a numerical id"
#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
msgid "The Basics"
-msgstr "Osnove"
+msgstr "Osnovno"
#: lib/RT/Ticket.pm:102
msgid "The CC of a ticket"
#: lib/RT/Article.pm:625
#. ($Value)
msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa članka zadanog sa %1 nije primjenjena na trenutnu kategoriju"
#: lib/RT/Installer.pm:114
msgid "The DBA's database password"
msgid "The administrative CC of a ticket"
msgstr "Administrativni CC zahtjeva"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The comment has been recorded"
-msgstr "Komentar je zabilježen"
-
#: lib/RT/Installer.pm:81
msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
msgstr "Naziv domene poslužitelja baze podataka (kao 'db.example.com')."
#: bin/rt-crontool:352
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
-msgstr "Sljedeća naredba će pronaći sve aktivne zahtjeve u kategoriji 'Općenito' i postaviti njihov prioritet na 99 ako u zadnja 4 sata nije rađeno na njima:"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
-msgstr "Sljedeće naredbe nisu odrađene:\\n\\n"
+msgstr "Sljedeća naredba će pronaći sve aktivne zahtjeve u kategoriji 'Općenito' i postaviti njihov prioritet na 99 ako su u zakašnjenju:"
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: lib/RT/Crypt.pm:718
+#: lib/RT/Crypt.pm:726
msgid "There are several keys suitable for encryption."
msgstr "Dostupno je više ključeva za kriptiranje."
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
#. ($Group->Name)
msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
-msgstr ""
+msgstr "Postoji više od jedne grupe s imenom '%1'. To može uzrokovati nekonzistentnost u dijelovima sučelja za administraciju pa preporučujemo da preimenujete grupe koje su u konfliktu."
-#: lib/RT/Crypt.pm:710
+#: lib/RT/Crypt.pm:718
msgid "There is no key suitable for encryption."
msgstr "Nema raspoloživih ključeva za kriptiranje."
msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
msgstr ""
-#: lib/RT/Crypt.pm:714
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
+msgstr "Mapiranje statusa između ovih kategorija nije definirano. Molimo kontaktirajte administratora sustava."
+
+#: lib/RT/Crypt.pm:722
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
msgstr "Na raspolaganju je jedan ključ, ali vrijednost povjerenja nije postavljena."
-#: share/html/Search/Results.html:58
+#: share/html/Search/Results.html:59
#. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
msgid "This Custom Field can not have list of values"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo vlastito polje ne može imati listu vrijednosti"
#: lib/RT/Class.pm:359
msgid "This class does not apply to that object"
-msgstr ""
+msgstr "Ova klasa se ne odnosi na navedeni objekt"
#: lib/RT/CustomField.pm:1498
msgid "This custom field cannot be added to that object"
#: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
msgid "This custom field has no Render Types"
-msgstr ""
+msgstr "Ovo vlastito polje nema način prikaza"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
msgid "This feature is only available to system administrators"
msgstr "Ova karakteristika je dostupna samo administratorima sustava"
-#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:225
+#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:226
msgid "This feature is only available to system administrators."
-msgstr ""
+msgstr "Ova mogućnost je dostupna samo administratorima sustava."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
msgstr "Ovo može značiti da se u direktorij '%1' ne može pisati ili da je baza nedostupna ili pokvarena."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This message will be sent to..."
-msgstr "Ova poruka će se poslati..."
-
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
msgid "This server process has recorded no SQL queries."
-msgstr ""
+msgstr "Poslužiteljski proces nije zabilježio ni jedan SQL upit."
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
#. ($Rows, $Description)
msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This user's %1 highest priority tickets"
-msgstr "%1 Zahtjevi najvišeg prioriteta ovog korisnika"
+msgstr "%1 %2 zahtjeva najvišeg prioriteta ovog korisnika"
#: share/html/User/Search.html:53
msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Thu."
-msgstr "Cet"
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
-msgstr "Zahtjev br. %1 sve ažurirati: %2"
+msgstr "Zahtjev #%1 sve ažurirati: %2"
#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
#. ($id)
msgid "Ticket #%1 relationships graph"
-msgstr "Graf veza za zahtjev br. %1"
+msgstr "Graf veza za zahtjev #%1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket #%1:"
-msgstr "Zahtjev br. %1:"
+msgstr "Zahtjev #%1:"
#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
msgid "Ticket #%1: %2"
-msgstr "Zahtjev br. %1: %2"
+msgstr "Zahtjev #%1: %2"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1086 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1095 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
msgstr "Zahtjev %1 napravljen u kategoriji '%2'"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket %1 loaded\\n"
-msgstr "Zahtjev %1 uvitan\\n"
-
#: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
#. ($Ticket->Id, $_)
#. ($id, $msg)
msgid "Ticket History # %1 %2"
msgstr "Tijek zahtjeva Br. %1 %2"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket Id"
-msgstr "Broj zahtjeva"
-
#: etc/initialdata:441
msgid "Ticket Resolved"
msgstr "Zahtjev riješen"
msgid "Ticket Search"
msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1745 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
+#: lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
msgid "Ticket Transactions"
msgstr "Transakcije zahtjeva"
#: share/html/Ticket/Update.html:65
msgid "Ticket and Transaction"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket attachment"
-msgstr "Prilog zahtjevu"
+msgstr "Zahtjevi i transakcije"
#: lib/RT/Config.pm:280
msgid "Ticket composition"
-msgstr ""
+msgstr "Sastavljanje zahtjeva"
#: lib/RT/Tickets.pm:1735
msgid "Ticket content"
msgid "Ticket count"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket created"
-msgstr "Zahtjev napravljen"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket deleted"
-msgstr "Zahtjev obrisan"
-
#: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
msgid "Ticket display"
msgstr "Prikaz zahtjeva"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket id not found"
-msgstr "Broj zahtjeva nije pronađen"
-
#: share/html/Ticket/Display.html:61
msgid "Ticket metadata"
-msgstr "Metapodaci zahtjeva"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket not found"
-msgstr "Zahtjev nije pronađen"
+msgstr "O zahtjevu"
#: etc/initialdata:416
msgid "Ticket status changed"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
msgid "Ticket update"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket watchers"
-msgstr "Promatrači zahtjeva"
+msgstr "Ažuriranje zahtjeva"
#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
#. (ref $self)
msgid "TicketSQL search module"
msgstr "TicketSQL modul za pretraživanje"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1744 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
+#: lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
msgid "Tickets"
msgstr "Zahtjevi"
#: share/html/m/_elements/menu:76
msgid "Tickets I own"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets created after"
-msgstr "Zahtjevi napravljeni nakon"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets created before"
-msgstr "Zahtjevi napravljeni prije"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets from %1"
-msgstr "Zahtjevi od %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets resolved after"
-msgstr "Zahtjevi riješeni nakon"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets resolved before"
-msgstr "Zahtjevi riješeni prije"
+msgstr "Zahtjevi čiji sam rješavatelj"
#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
msgid "Tickets which depend on this approval:"
msgid "Time Worked"
msgstr "Vrijeme rada"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Time left"
-msgstr "Preostalo vrijeme"
-
#: share/html/Elements/Footer:54
msgid "Time to display"
-msgstr "Vrijeme za prikaz"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Time worked"
-msgstr "Vrijeme rada"
+msgstr "Vrijeme za prikaz"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "TimeEstimated"
msgid "TimeWorked"
msgstr "Vrijeme rada"
-#: lib/RT/Installer.pm:195 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
+#: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/User.pm:111 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
msgid "To"
msgstr "Za"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "To generate a diff of this commit:"
-msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
-msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:\\n"
-
#: share/html/Elements/Footer:59
#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
#. ($count)
msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi/isključi %quant(%1,upit,upita)"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
#. ()
msgid "Toggle stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi/isključi popis poziva"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "Told"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
msgid "Topic Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv teme"
#: lib/RT/Article.pm:454
msgid "Topic membership added"
-msgstr ""
+msgstr "Članstvo teme dodano"
#: lib/RT/Article.pm:489
msgid "Topic membership removed"
-msgstr ""
+msgstr "Članstvo teme obrisano"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
msgid "Topic not found"
-msgstr ""
+msgstr "Tema nije pronađena"
#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Teme"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
msgid "Total"
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcija"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1148
+#. ($self->Data)
msgid "Transaction %1 purged"
msgstr "Transakcija %1 pročišćena"
msgid "Transaction in HTML"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
-msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nije naveden broj zahtjeva"
-
#: lib/RT/Transaction.pm:135
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nisu navedeni tip i id objekta"
msgid "Trust"
msgstr "Povjerenje"
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
+msgid "Try"
+msgstr ""
+
#: lib/RT/Date.pm:108
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tue."
-msgstr "Uto"
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Upišite <b>a:</b> prije broja članka i <b>t:</b> prije broja zahtjeva."
#: lib/RT/CustomField.pm:993
#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
#: lib/RT/Article.pm:457
msgid "Unable to add topic membership"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo dodavanje članstva teme"
#: lib/RT/Article.pm:485
#. ($t->TopicObj->Name)
msgid "Unable to delete topic membership in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo brisanje članstva teme u %1"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
msgid "Unable to determine object type or id"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
msgid "Unable to load article"
-msgstr "Članak nije moguće učitati"
+msgstr "Nije uspjelo učitavanje članka"
-#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:270
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:271
#. ($msg)
msgid "Unable to set UserCSS: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo postavljanje korisničkog CSS-a: %1"
-#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:242
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:243
#. ($msg)
msgid "Unable to set UserLogo: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo postavljanje korisničkog loga: %1"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
#. ($msg)
msgid "Unable to set privacy id: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo postavljanje identifikatora privatnosti: %1"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
#. (loc('Permission Denied'))
msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo postavljanje objekta ili identifikatora privatnosti: %1"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
#. ($msg)
msgid "Unable to set privacy object: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nije uspjelo postavljanje objekta privatnosti: %1"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
#. ($id)
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Uklanjanjam oznake isključuju se obavijesti za dotične primatelje <b>samo za ovu transakciju</b>; trajno isključivanje obavijesti može se podesiti na stranici <a href=\"%1\">Osobe</a>."
-#: etc/RT_Config.pm:2794 etc/RT_Config.pm:2870
+#: etc/RT_Config.pm:2799 etc/RT_Config.pm:2875
msgid "Undelete"
-msgstr ""
+msgstr "Vraćanje obrisanog"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
msgid "Unix login"
msgstr "Unix prijava"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "UnixUsername"
-msgstr "UnixKorisničkoIme"
-
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
msgid "Unknown (no trust value assigned)"
msgstr "Nepoznato (povjerenje nije postavljeno)"
msgid "Unknown ContentEncoding %1"
msgstr "Nepoznato kodiranje sadržaja %1"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Unknown field: $key"
-msgstr "Nepoznato polje: $key"
-
#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
#. ($key)
msgid "Unknown field: %1"
msgstr "Nepoznato polje: %1"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Unknown watcher type %1"
+msgstr "Nepoznat tip promatrača %1"
+
#: share/html/Search/Simple.html:81
#. ($status_str)
msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
-msgstr ""
+msgstr "Ako status nije zadan pretražuju se samo zahtjevi koji su aktivni (%1)."
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
msgid "Unlimit"
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
msgid "Unnamed dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Neimenovana kontrolna ploča"
#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
msgid "Unnamed search"
#: share/html/m/_elements/menu:79
msgid "Unowned tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjevi bez rješavatelja"
#: lib/RT/Handle.pm:705
msgid "Unprivileged"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
msgid "Unselected Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Neodabrane kategorije"
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
msgid "Unselected objects"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update All"
-msgstr "Ažuriraj sve"
-
#: share/html/Search/Chart.html:170
msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj graf"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
msgid "Update Graph"
msgstr "Ažuriraj graf"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update ID"
-msgstr "ID ažuriranja"
-
#: share/html/Elements/Tabs:484
msgid "Update This Menu"
msgstr ""
msgid "Update Type"
msgstr "Tip ažuriranja"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update all these tickets at once"
-msgstr "Ažuriraj sve ove zahtjeve ođednom"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update email"
-msgstr "Ažuriraj email"
-
#: share/html/Search/Build.html:106
msgid "Update format and Search"
msgstr "Ažuriraj prikaz i pretraži"
msgid "Update multiple tickets"
msgstr "Ažuriraj više zahtjeva"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update name"
-msgstr "Ažuriraj ime"
-
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
msgid "Update not recorded."
msgstr "Ažuriranje nije zabilježeno."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update selected tickets"
-msgstr "Ažuriraj odabrane zahtjeve"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update signature"
-msgstr "Ažuriraj potpis"
-
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
msgid "Update ticket"
msgstr "Ažuriraj zahtjev"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update ticket # %1"
-msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
-
#: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
#. ($Ticket->id)
#. ($t->id)
msgid "Update ticket #%1"
-msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
+msgstr "Ažuriraj zahtjev #%1"
#: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:175
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
#. ($t->id, $t->Subject)
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
-msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1 (%2)"
+msgstr "Ažuriraj zahtjev #%1 (%2)"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
msgstr "Tip ažuriranja nije bio ni korespondencija ni komentar."
msgid "Upgrade from %1 to %2"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj s računala"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
msgid "Upload a new logo"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj novi logo"
#: lib/RT/CustomField.pm:134
msgid "Upload multiple files"
#: sbin/rt-email-digest:80
msgid "Usage:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Usage: "
-msgstr "Korištenje: "
+msgstr "Korištenje:"
#: lib/RT/Installer.pm:137
msgid "Use SSL?"
#: lib/RT/Config.pm:240
msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi raspored sa dvije kolone u formama za dodavanje i izmjenu?"
#: lib/RT/Config.pm:193
msgid "Use autocomplete to find owners?"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi automatsko dovršavanje za pronalazak rješavatelja?"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
-msgstr "Koristi padajuće izbornike za odabir transakcija koje zeliš ekstrahirati u novi RTFM članak"
+msgstr "Koristite padajuće izbornike za odabir ažuriranja zahtjeva koje želite uključiti u novi članak."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Use this to protect the format of plain text"
msgid "User Defined conditions and results"
msgstr ""
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3648
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3686
msgid "User Groups"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User ID"
-msgstr "Korisnički ID"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User Id"
-msgstr "Korisnički ID"
+msgstr "Korisničke grupe"
#: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o korisniku"
#: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:429
msgid "User Rights"
#: share/html/User/Search.html:48
msgid "User Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje korisnika"
#: share/html/Elements/Tabs:334
msgid "User Summary"
msgstr ""
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3104
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3106
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
msgstr "Korisnik upitan o nepoznatom tipu ažuriranja za vlastito polje %1 za %2 objekt #%3"
msgid "User created"
msgstr "Korisnik napravljen"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User defined groups"
-msgstr "Grupe definirane od korisnika"
-
#: lib/RT/User.pm:1152
msgid "User disabled"
msgstr "Korisnik deaktiviran"
msgid "User loaded"
msgstr "korisnik učitan"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User view"
-msgstr "korisnički pregled"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User's GnuPG keys"
-msgstr "Korisnički GnuPG ključevi"
-
#: share/html/Admin/Groups/index.html:121
msgid "User-defined groups"
msgstr "Grupe definirane od korisnika"
msgid "Username format"
msgstr "Format korisničkog imena"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/Interface/Web.pm:3701 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
+#: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3739 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ValueOfQueue"
-msgstr "VrijednostKategorije"
-
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
msgid "Values"
msgstr "Vrijednosti"
msgid "Variable"
msgstr "Postavka"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Various RT reports"
-msgstr "Različiti RT izvještaji"
-
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
#: lib/RT/Queue.pm:118
msgid "View Scrip templates"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži predloške natuknica"
#: lib/RT/Queue.pm:121
msgid "View Scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži natuknice"
#: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
msgid "View custom field values"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži vrijednosti vlastitih polja"
#: lib/RT/CustomField.pm:213
msgid "View custom fields"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "View dashboards for this group"
-msgstr "Pregledaj korisničke ploče ove grupe"
+msgstr "Prikaži vlastita polja"
#: lib/RT/Queue.pm:125
msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži primatelje i cijeli sadržaj poslanih email poruka"
#: lib/RT/Group.pm:93
msgid "View group"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži grupu"
#: lib/RT/Group.pm:94
msgid "View group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži grupne kontrolne ploče"
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
msgid "View personal dashboards"
#: lib/RT/Queue.pm:109
msgid "View queue"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži kategoriju"
#: lib/RT/Group.pm:92
msgid "View saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži spremljene pretrage"
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
msgid "View system dashboards"
#: lib/RT/Queue.pm:124
msgid "View ticket private commentary"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži privatne komentare zahtjeva"
#: lib/RT/Queue.pm:123
msgid "View ticket summaries"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sažetke zahtjeva"
#: lib/RT/Date.pm:118
msgid "W3CDTF"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:190
msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
-msgstr ""
+msgstr "UPOZORENJE: Spremljena pretraga će biti vidljiva samo korisniku"
#: lib/RT/Config.pm:258
msgid "WYSIWYG composer height"
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
msgstr "Pozor: nemate postavljenu adresu elektroničke pošte i dok ju ne postavite nećete primati poruke s ove kontrolne ploče"
-#: lib/RT/Queue.pm:127
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Watch"
msgstr "Promatraj"
-#: lib/RT/Queue.pm:128
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "WatchAsAdminCc"
msgstr "PromatrajKaoAdminCc"
#: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz u obliku liste nije moguć kad se kategorije baziraju na drugom vlastitom polju. Molimo odaberite drugi način prikaza."
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
msgid "Web port"
msgstr "Web priključak"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "WebEncoding"
-msgstr "WebKodiranje"
-
#: lib/RT/Date.pm:109
msgid "Wed"
msgstr "Sri"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Wed."
-msgstr "Sri"
-
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
msgid "Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Dan u tjednu"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Tjedno"
#: lib/RT/Config.pm:515
msgid "Weekly digest"
msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
msgstr "RT prilikom slanja poruka elektroničke pošte postavlja zaglavlja From: i Reply-To: tako da korisnici mogu ažurirati zahtjev odgovarajući na poruku iz svog klijenta za elektroničku poštu. Za odgovore i komentare koriste se različite adrese elektroničke pošte. Ove adrese mogu se podesiti za svaku od kategorija. Za te adrese potrebno je postaviti i korištenje programa <tt>rt-mailgate</tt>."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Kada svi odobre zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Kada jedan odobri zahtjev, dodaj korespondenciju originalnom zahtjevu"
-
#: etc/initialdata:114
msgid "When a ticket is created"
msgstr "Kad je zahtjev napravljen"
msgid "When anything happens"
msgstr "Kad se bilo što dogodi"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
+msgstr "Kad WYSIWYG uređivač nije uključen ova postavka određuje šalju li se RT-u automatskim prijelomi linija u tekstualnom polju zahtjeva."
+
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
msgstr "Kad kliknete na 'Provjeri dostupnost baze podataka' moguća je kraća pauza dok se RT pokušava spojiti na vašu bazu podataka"
#: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
msgid "Whenever a ticket is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek kad se zahtjev prosljeđuje"
#: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
msgid "Whenever a ticket is rejected"
#: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek kad se zahtjev ili transakcija prosljeđuje"
#: etc/initialdata:174
msgid "Whenever a ticket's owner changes"
#: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
msgid "Whenever a transaction is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek kad se transakcija prosljeđuje"
#: etc/initialdata:202
msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
msgid "Where to find your sendmail binary."
msgstr "Staza do programa sendmail."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Which are referred to by "
-msgstr "Na koje se odnosi "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Which refer to"
-msgstr "Koji se odnose na"
-
#: share/html/Search/Chart.html:157
msgid "Width"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
msgid "Work Phone"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Work offline"
-msgstr "Radi offline"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "WorkPhone"
-msgstr "SlužbeniTelefon"
+msgstr "Posao"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
msgid "Worked"
#: share/html/Dashboards/Render.html:85
#. ($edit, $subscription)
msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
-msgstr ""
+msgstr "Možete <a href=\"%1\">ažurirati</a> ovu kontrolnu ploču i <a href=\"%2\">pretplatiti</a> se na nju u RT-u."
#: lib/RT/Ticket.pm:2267
msgid "You already own this ticket"
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You are not an authorized user"
-msgstr "Niste ovlašteni korisnik"
-
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
msgid "You are not authorized to use RT."
-msgstr ""
+msgstr "Niste autorizirani za korištenje RT-a."
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
-msgstr ""
+msgstr "Za određivanje boja možete kliknuti i na gornji logo."
#: share/html/Prefs/Search.html:54
msgid "You can also edit the predefined search itself"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:109
msgid "You can change template if needed"
-msgstr ""
+msgstr "Ako želite možete promijeniti predložak"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj zahtjeva možete dodati u bilo koje slobodno, tekstualno ili polje s wiki tekstom."
#: lib/RT/User.pm:818
msgid "You can not set password."
#: lib/RT/Ticket.pm:2158
msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
-msgstr ""
+msgstr "Možete ukrasti zahtjev samo ako mu je netko drugi vlasnik"
#: lib/RT/Ticket.pm:2188
msgid "You can only take tickets that are unowned"
#: share/html/Search/Simple.html:71
#. ($fulltext_keyword)
msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
-msgstr ""
+msgstr "Možete pretraživati bilo koju riječ u povijesti zahtjeva unoseći <b>%1<i>riječ</i></b>."
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
#. ($self->loc($old), $self->loc($new))
msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće promijeniti status iz '%1' u '%2'."
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
msgstr "Nemate prava <b>SuperKorisnika</b>."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You found %1 tickets in queue %2"
-msgstr "Našli ste %1 zahtjeva u kategoriji %2"
-
#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
msgid "You have been logged out of RT."
msgstr "Odjavljeni ste iz RT-a."
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
+msgstr "GnuPG podrška je uključena ali ova kategorija nema postavljenu adresu za komentare."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
+msgstr "GnuPG podrška je uključena ali ova kategorija nema postavljenu adresu za korespondenciju."
+
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
msgstr ""
msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
msgstr ""
-#: share/html/SelfService/Display.html:104
+#: share/html/SelfService/Display.html:111
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
msgstr "Nemate dopuštenje za pravljenje zahtjeva u toj kategoriji."
#: share/html/Elements/AddLinks:60
msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
-msgstr ""
+msgstr "Možete unijeti poveznice na članke kao \"a:###\", gdje ### predstavlja broj članka."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "You may not create requests in that queue."
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
-msgstr ""
+msgstr "Morate uključiti postavku StatementLog da bi aktivirali stranicu povijesti upita."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr "Da bi postavili privatni GnuPG ključ morate prvo postaviti adresu za komentare ove kategorije."
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
msgstr ""
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr "Da bi postavili privatni GnuPG ključ morate prvo postaviti adresu za korespondenciju ove kategorije."
+
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
msgstr ""
msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom %1 i lozinkom koju ste prije zadali."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
-msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom <tt>root</tt> i lozinkom koju ste prije zadali."
-
#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
msgstr "Odaberite bazu s kojom ste vi ili vaš administrator baze podataka najviše upoznati."
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
-msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na <i>Krenimo!</i>, RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
+msgstr "Vaš sustav za prijavu odjavio vas je iz RT-a. Ako se radi o privremenom problemu, ponovno učitavanje ove stranice bi trebalo pomoći."
#: share/html/Install/index.html:79
#. (loc("Let's go!"))
msgid "You're welcome to login again"
msgstr "Možete se ponovno prijaviti"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your %1 requests"
-msgstr "Mojih %1 zahtjeva"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your current password"
-msgstr "Vaša trenutna lozinka"
-
#: lib/RT/User.pm:1044
msgid "Your password is not set."
msgstr "Vaša lozinka nije postavljena."
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
-msgstr "Vaš zahtjev je odobren od %1. Druga dopuštenja bi mogla još biti na čekanju."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request has been approved."
-msgstr "Vaš zahtjev je odobren."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request was rejected."
-msgstr "Vaš zahtjev je odbijen"
-
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
#. ($valid_image_types)
msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš sustav podržava automatske prijedloge boja za: %1"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:816
msgid "Your username or password is incorrect"
#: lib/RT/Transaction.pm:868
msgid "a custom field"
-msgstr ""
+msgstr "vlastito polje"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktivno"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
#: lib/RT/Config.pm:371
msgid "after clicking a link"
-msgstr ""
+msgstr "nakon odabira veze"
#: lib/RT/Config.pm:370
msgid "after the rest of the page loads"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "allow creation of saved searches"
-msgstr "Dopusti pravljenje spremljenih pretraga"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "allow loading of saved searches"
-msgstr "Dopusti učitavanje spremljenih pretraga"
+msgstr "nakon što se učita ostatak stranice"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
msgid "and before"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "and is not"
-msgstr "i nije"
+msgstr "i prije"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
msgid "and not"
msgid "and then"
msgstr ""
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "as granted to %1"
-msgstr "odobreno za %1"
-
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
msgid "bar"
msgstr "Stupčasti"
msgid "before"
msgstr "Prije"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "belongs to"
-msgstr "pripada"
-
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
+#: etc/initialdata:844 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
msgid "body"
msgstr "tijelo"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
-msgstr ""
+msgstr "odaberite ovu kućicu da bi se ova klasa primijenila na sve kategorije."
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
-msgstr "odaberite ovu kućicu da bi se vlastito polje primijenilo na sve objekte."
+msgstr "odaberite ovu kućicu da bi se ovo vlastito polje primijenilo na sve objekte."
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71
msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
-msgstr ""
+msgstr "odaberite ovu kućicu za primjenu natuknice na sve objekte."
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
-msgstr ""
+msgstr "odaberite ovu kućicu za brisanje klase globalno i omogućavanja dodavanja na pojedine kategorije."
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
-msgstr "odaberite ovu kućicu za brisanje vlastitog polja sa svih objekata i omogućavanja dodavanja na pojedine objekte."
+msgstr "odaberite ovu kućicu za brisanje ovog vlastitog polja sa svih objekata i omogućavanja dodavanja na pojedine objekte."
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59
msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
-msgstr ""
+msgstr "odaberite kućicu za brisanje natuknice sa svih objekata i dodavanje na pojedinačne objekte."
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
msgid "check to add"
msgid "closed"
msgstr "zatvoreni"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "concise"
-msgstr "sažeto"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "contains"
-msgstr "sadrži"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "content"
-msgstr "sadržaj"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "content-type"
-msgstr "vrsta sadržaja"
-
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
msgid "core config"
msgstr "osnovna konfiguracija"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "correspondence (probably) not sent"
-msgstr "korespondencija (vjerojatno) nije poslana"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "correspondence sent"
-msgstr "korespondencija poslana"
-
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
msgid "create a ticket"
-msgstr ""
+msgstr "napravi zahtjev"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "custom field '%1'"
msgid "daily at %1"
msgstr "dnevno u %1"
+#: lib/RT/Dashboard.pm:97
+msgid "dashboard"
+msgstr ""
+
#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
msgid "dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "upravljačke ploče u izborniku"
# this is genitive, not nominative! -joy
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "delete"
-msgstr "brisati"
-
#: lib/RT/Queue.pm:107
msgid "deleted"
msgstr "obrisano"
msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
msgstr "Prikaži prelomljene i formatirane priloge čistog teksta"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "does not belong to"
-msgstr "ne pripada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "does not match"
-msgstr "ne podudara se s"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "doesn't contain"
-msgstr "ne sadrži"
-
#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
msgid "doesn't match"
msgstr "se ne podudara sa"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
msgid "duration"
-msgstr ""
+msgstr "trajanje"
#: lib/RT/User.pm:281
msgid "empty name"
-msgstr ""
+msgstr "prazno ime"
#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "equal to"
msgstr "dodatak uspješno izvršen"
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "filename"
-msgstr "ime datoteke"
+msgid "from %1 to %2"
+msgstr "sa %1 na %2"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
msgid "full"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "grupa"
#: lib/RT/Transaction.pm:766
#. ($principal->Object->Name)
msgid "group %1"
-msgstr ""
+msgstr "grupa %1"
#: lib/RT/Group.pm:115
#. ($self->Name)
#: lib/RT/Config.pm:372
msgid "immediately"
-msgstr ""
+msgstr "odmah"
#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
#. ($Class->Name)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "neaktivno"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
#. ($inc)
msgid "includes %1"
-msgstr ""
+msgstr "sadrži %1"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "indeks"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2882
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2884
#. ($due)
msgid "invalid due date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "neispravan datum završetka: %1"
#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:152 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
msgid "is"
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "modifications\\n\\n"
-msgstr "promjene\\n\\n"
-
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
msgid "modify RT's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ažuriranje RT postavki"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
msgid "modify a dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "ažuriranje kontrolne ploče"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
msgid "modify or access a search"
-msgstr ""
+msgstr "ažuriranje ili korištenje pretrage"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
msgid "modify your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "izmjena vlastitih postavki"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
msgid "monthly"
msgid "no name"
msgstr "nema imena"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "no value"
-msgstr "nema vrijednosti"
-
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
msgid "none"
msgstr "nijedan"
#: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
msgid "perform actions"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "personal group '%1' for user '%2'"
-msgstr "osobna grupa '%1' za korisnika '%2'"
+msgstr "izvrši akcije"
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
msgid "pie"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
msgid "requires running rt-crontool"
-msgstr ""
+msgstr "zahtjeva aktiviran rt-crontool"
#: lib/RT/Queue.pm:105
msgid "resolved"
msgid "right to left"
msgstr "ulijevo"
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:80
+msgid "search"
+msgstr ""
+
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "sec"
msgstr "sek"
msgid "see object list below"
msgstr "pogledajte donji popis objekata"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "show Approvals tab"
-msgstr "prikaži karticu odobrenja"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "show Configuration tab"
-msgstr "Pokaži tab postavki"
-
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
+#: etc/initialdata:863 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
msgid "sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Izbornik sa strane"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
msgid "site config"
msgstr "konfiguracija sjedišta"
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "spreadsheet"
-msgstr "tablično računanje"
-
#: lib/RT/Queue.pm:104
msgid "stalled"
msgstr "zaustavljeno"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
msgid "statement"
-msgstr ""
+msgstr "upit"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "summary"
#: lib/RT/Group.pm:118
#. ($self->Name)
msgid "system %1"
-msgstr "sistem %1"
+msgstr "sustav %1"
#: lib/RT/Group.pm:134
#. ($self->Name)
msgid "system group '%1'"
-msgstr "sistemsku grupu '%1'"
+msgstr "grupu sustava '%1'"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "zaglavlje Referrer koje je poslao vaš preglednik (%1) ne odgovara postavljenom imenu RT poslužitelja (%2)"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "zaglavlje Referrer koje je poslao vaš preglednik (%1) ne odgovara postavljenom imenu RT poslužitelja (%2) niti listi dopuštenih imena (%3)"
#: share/html/Elements/Error:70
msgid "the calling component did not specify why"
#: lib/RT/Group.pm:126
#. ($self->Instance, $self->Name)
msgid "ticket #%1 %2"
-msgstr "zahtjev br. %1 %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "till"
-msgstr "do"
+msgstr "zahtjev #%1 %2"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
msgid "top to bottom"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
msgid "update a ticket"
-msgstr ""
+msgstr "ažuriraj zahtjev"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
msgid "update an approval"
-msgstr ""
+msgstr "ažuriraj odobrenje"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
msgid "update an article"
-msgstr ""
+msgstr "ažuriraj članak"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "korisnik"
#: lib/RT/Group.pm:112
#. ($user->Object->Name)
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
msgid "username"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "verbose"
-msgstr "opširno"
+msgstr "korisničko ime"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
msgid "weekly"
#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
#. ("<strong>$consequence</strong>")
msgid "which may %1 on your behalf."
-msgstr ""
+msgstr "koji može %1 u vaše ime."
#: lib/RT/Installer.pm:223
msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
msgid "your browser did not supply a Referrer header"
-msgstr ""
+msgstr "vaš preglednik nije poslao Referrer zaglavlje"