Upgrade to 4.2.2
[usit-rt.git] / share / po / pt_BR.po
index 037ccbb..18f270a 100644 (file)
@@ -1,50 +1,24 @@
 # translation of pt_br.po to Portugues Brasileiro
 # Header entry was created by KBabel!
-#
 # Fernando Frota Machado de Morais <frota@cecom.ufmg.br>, 2008.
+# elton levi schroder fenner <elton.fenner@al.rs.gov.br>, 2013.
+# Elton S. Fenner <e.schroder@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:03+0000\n"
-"Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
-"Language-Team: Portugues Brasileiro <pt@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Hillebrandt <tiagohillebrandt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ALERGS\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-03 20:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
+"Language: pt\n"
 
-#: share/html/Elements/LoginHelp:51
-#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
-msgid ""
-"\n"
-"For local help, please contact %1\n"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid " %1 deleted."
-msgstr " %1 removido."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid " %1 renamed to %2."
-msgstr " %1 renomeado para %2."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid " %1 saved."
-msgstr " %1 salvo."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid " (no pubkey!)"
-msgstr " (sem chave pública!)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid " (untrusted!)"
-msgstr " (não confiável!)"
-
-#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
+#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
@@ -59,10 +33,15 @@ msgstr "#"
 msgid "#%1: %2"
 msgstr "#%1: %2"
 
-#: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
-msgid "$_->[0]"
+#: lib/RT/Transaction.pm:1013 lib/RT/Transaction.pm:1052
+#. ($self->Data)
+msgid "%1"
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 #%1:"
+msgstr "%1 #%1:"
+
 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
 msgid "%1 #%2"
@@ -71,9 +50,9 @@ msgstr "%1 #%2"
 #: lib/RT/Group.pm:131
 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
 msgid "%1 #%2 %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 #%2 %3"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:129
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:128
 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
 msgid "%1 #%2:"
 msgstr ""
@@ -81,7 +60,7 @@ msgstr ""
 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
 msgid "%1 #%2: %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 #%2: %3"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 %2"
@@ -107,8 +86,10 @@ msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 
-#: lib/RT/Record.pm:2034
+#: lib/RT/Record.pm:2034 lib/RT/Transaction.pm:913 lib/RT/Transaction.pm:956
 #. ($cf->Name, $new_content)
+#. ($field, $new)
+#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
 msgid "%1 %2 added"
 msgstr "%1 %2 adicionado"
 
@@ -116,13 +97,16 @@ msgstr "%1 %2 adicionado"
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "%1 %2 atrás"
 
-#: lib/RT/Record.pm:2041
+#: lib/RT/Record.pm:2041 lib/RT/Transaction.pm:919
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
+#. ($field, $old, $new)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 alterado para %3"
 
-#: lib/RT/Record.pm:2038
+#: lib/RT/Record.pm:2038 lib/RT/Transaction.pm:916 lib/RT/Transaction.pm:962
 #. ($cf->Name, $old_content)
+#. ($field, $old)
+#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
 msgid "%1 %2 deleted"
 msgstr "%1 %2 removido"
 
@@ -134,20 +118,12 @@ msgstr "%1 %2 removido."
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
 #. ($self->loc($column), $args{Value})
 msgid "%1 %2 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 não existe"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
 #. ($self->loc($column), $name)
 msgid "%1 %2 is disabled"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 %2 of group %3"
-msgstr "%1 %2 do grupo %3"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 %2 renamed to %3."
-msgstr "%1 %2 renomeado para %3."
+msgstr "%1 %2 está desabilitado"
 
 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
@@ -165,10 +141,6 @@ msgstr "%1 %2 atualizados."
 msgid "%1 %2 with template %3"
 msgstr "%1 %2 com modelo %3"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
-msgstr "%1 (%2) %3 este tíquete\\n"
-
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
@@ -184,28 +156,20 @@ msgstr "%1 (%2) por %3"
 msgid "%1 (Unchanged)"
 msgstr "%1 (Sem alteração)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 (day %2) at %3"
-msgstr "%1 (dia %2) em %3"
-
 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
 msgid "%1 (from pane %2)"
 msgstr "%1 (do painel %2)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 (on %2) at %3"
-msgstr "%1 (no %2) em %3"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 - %2 shown"
-msgstr "%1 - %2 apresentados"
-
 #: bin/rt-crontool:337
 #. ("--log")
 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
 msgstr "%1 - Ajustar opção de configuração LogParaTela"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
+msgstr "%1 - Ajustar opção de configuração LogParaTela"
+
 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
 #. ("--action-arg", "--action")
 #. ("--condition-arg", "--condition")
@@ -218,14 +182,6 @@ msgstr "%1 - Um argumento para passar para %2"
 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
 msgstr "%1 - Exibe atualizações de estado no STDOUT"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
-msgstr "%1 - Especifique o id do modelo que você quer usar"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' transaction"
-msgstr "%1 - Especifique se você quer usar a 'primeira' ou a 'última' transação"
-
 #: bin/rt-crontool:331
 #. ("--transaction")
 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
@@ -256,33 +212,17 @@ msgstr "%1 - Especifique o módulo de condição que você quer usar"
 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
 msgstr "%1 - Especifique o módulo de busca que você quer usar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
-msgstr "%1 - Especifique o tipo de transação você quer usar"
-
 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
 #. (loc($Class))
 msgid "%1 CFs"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 DashBoards"
-msgstr "%1 Painéis"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 Dashboards"
-msgstr "%1 Painéis de Indicadores"
-
 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
 msgstr "%1 RT %2 Direitos Reservados 1996-%3 %4."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 ScripAction loaded"
-msgstr "ScripAction %1 carregado"
-
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
 #. ($package)
 msgid "%1 Version"
@@ -298,18 +238,6 @@ msgstr "%1 adicionado como um valor de %2"
 msgid "%1 ago"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
-msgstr "Aliases %1 requerem um TicketId no qual trabalhar"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
-msgstr "Aliases %1 requerem um TicketId no qual trabalhar "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
-msgstr "Aliases %1 requerem um TicketId no qual trabalhar (de %2) %3"
-
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
 #. ($RT::DatabaseName)
 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
@@ -323,7 +251,7 @@ msgstr "%1 já existe mas não contém as tabelas do RT nem os metadados. O pass
 #: lib/RT/ACE.pm:272
 #. ($princ_obj->Object->Name)
 msgid "%1 already has that right"
-msgstr ""
+msgstr "%1 já possui esta permissão"
 
 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
 #. ($args{'Base'})
@@ -331,19 +259,11 @@ msgstr ""
 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
 msgstr "%1 parece ser um objeto local, mas não pode ser encontrado no banco de dados"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customez RT by clicking 'Customize Basics' below"
-msgstr "%1 parece estar completamente iniciado. Nós não precisamos criar nenhuma tela ou inserir metadados, mas você pode continuar a personalizar RT pressionando 'Personalizar Básicos' abaixo."
-
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
 #. ($RT::DatabaseName)
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "%1 parece estar completamente iniciado. Não precisamos criar tabelas ou inserir metadados, mas você pode continuar a personalizar RT presisionando 'Personalizar Básicos' abaixo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 at %2"
-msgstr "%1 em %2"
-
 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
@@ -356,8 +276,12 @@ msgstr "%1 por %2"
 msgid "%1 cannot be a group"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
+#: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1062 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1081 lib/RT/Transaction.pm:1090 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:818
+#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
+#. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
+#. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
+#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
 msgid "%1 changed from %2 to %3"
 msgstr "%1 alterado de %2 para %3"
 
@@ -385,23 +309,18 @@ msgstr "%1 configuração do núcleo"
 msgid "%1 could not be set to %2."
 msgstr "%1 não pôde ser alterado para %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
-msgstr "%1 não pôde iniciar uma transação (%2)\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
-msgstr "%1 não pôde definir o estado como resolvido.  O banco de dados do RT pode estar inconsistente."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:783
+#. ($self->FriendlyObjectType)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 criado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:797
+#. ($self->FriendlyObjectType)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 removido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:791
+#. ($self->FriendlyObjectType)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr "%1 desabilitado"
 
@@ -410,7 +329,8 @@ msgstr "%1 desabilitado"
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 não existe."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:787
+#. ($self->FriendlyObjectType)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr "%1 habilitado"
 
@@ -418,14 +338,6 @@ msgstr "%1 habilitado"
 msgid "%1 highest priority tickets I own"
 msgstr "%1 tíquetes de mais alta prioridade que eu possuo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 highest priority tickets I own..."
-msgstr "%1 tíquetes de mais alta prioridade que eu possuo..."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
-msgstr "%1 tíquetes de mais alta prioridade que eu requeri..."
-
 #: bin/rt-crontool:304
 #. ($0)
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
@@ -441,6 +353,14 @@ msgstr "%1 é um utilitário, significando que pode ser executado a partir do cr
 msgid "%1 is already a %2"
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is already a %2 for this queue"
+msgstr "%1 já é um %2 para esta fila"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
+msgstr "%1 já é um %2 para este ticket"
+
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
 #. ($self->loc($column), $name)
 msgid "%1 is already set to %2"
@@ -454,10 +374,6 @@ msgstr ""
 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
 msgstr "%1 é um endereço para o RT receber e-mails. Adicionando ele como um '%2' vai criar um loop de e-mails"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
-msgstr "%1 não é mais um %2 desta fila."
-
 #: lib/RT/Ticket.pm:673
 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
@@ -473,19 +389,19 @@ msgstr "%1 não é mais um valor para o campo personalizado %2"
 msgid "%1 is not a %2"
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is not a %2 for this queue"
+msgstr "%1 não é um %2 para esta fila"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
+msgstr "%1 não é um %2 para este ticket"
+
 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
 #. ($args{'Lifecycle'})
 #. ($value)
 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 is not valid lifecycle"
-msgstr "%1 não é um ciclo de vida valido"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 isn't a valid Queue id."
-msgstr "%1 não é um identificador de fila válido."
+msgstr "%1 não é válido para o ciclo de vida"
 
 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
@@ -516,20 +432,13 @@ msgstr "%1 mais novos artigos"
 msgid "%1 newest unowned tickets"
 msgstr "%1 tíquetes mais recentes sem proprietário"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 not shown"
-msgstr "%1 não apresentado"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
 msgid "%1 objects"
 msgstr "%1 objetos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 rights"
-msgstr "%1 direitos"
-
-#: lib/RT/Group.pm:1131
+#: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:968
 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
+#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
 msgid "%1 set to %2"
 msgstr ""
 
@@ -538,10 +447,6 @@ msgstr ""
 msgid "%1 site config"
 msgstr "%1 configuração do site"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 succeeded\\n"
-msgstr "%1 teve sucesso\\n"
-
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
 msgid "%1 update: %2"
@@ -557,14 +462,6 @@ msgstr "Atualização %1: Nada alterado"
 msgid "%1 updated"
 msgstr "%1 atualizado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
-msgstr "%1 foi criado sem um UsuárioAtual\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
-msgstr "%1 resolverá todos os membros de um grupo de tíquetes resolvidos."
-
 #: lib/RT/Date.pm:441
 #. ($value)
 msgid "%1$unit"
@@ -686,7 +583,7 @@ msgstr ""
 msgid "%quant(%1,hour)"
 msgstr "%quant(%1,hora)"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:136
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:135
 #. ($Transaction->TimeTaken)
 msgid "%quant(%1,min,min)"
 msgstr ""
@@ -718,7 +615,7 @@ msgstr "'%1' é um valor inválido para estado"
 #: lib/RT/Queue.pm:323
 #. ($name)
 msgid "'%1' is not a valid name."
-msgstr ""
+msgstr "%1 não é um nome válido."
 
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
 #. ($Class)
@@ -731,10 +628,6 @@ msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
 msgstr "'%1' não é um identificador de classe valido"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "'%1' not a recognized action. "
-msgstr "'%1' não é uma ação reconhecida. "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "'Roles'"
 msgstr "'Papéis'"
 
@@ -754,14 +647,6 @@ msgstr "'Usuários'"
 msgid "(Check box to complete)"
 msgstr "(Marque a caixa para completar)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check box to delete group member)"
-msgstr "(Marque caixa para remover o membro do grupo)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check box to delete scrip)"
-msgstr "(Marque caixa para remover o scrip)"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
 msgid "(Check box to delete)"
 msgstr "(Marque a caixa para remover)"
@@ -770,14 +655,6 @@ msgstr "(Marque a caixa para remover)"
 msgid "(Check boxes to delete)"
 msgstr "(Marque as caixas para remover)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
-msgstr "(Marque caixas para desativar notificações para os destinatários listados)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
-msgstr "(Marque caixas para ativar notificações para os destinatários listados)"
-
 #: share/html/m/ticket/create:392
 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
 msgstr "(Informe os ids dos tíquetes ou URLs, separadas por espaço)"
@@ -796,10 +673,6 @@ msgstr ""
 msgid "(Incorrect data)"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(No Value)"
-msgstr "(Sem Valor)"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(Sem campo personalizado)"
@@ -820,18 +693,10 @@ msgstr "(Sem models)"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nenhum)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Envia uma cópia oculta desta atualização para uma lista de endereços de e-mails separados por ví\adrgula.<strong>Não</strong> altera quem vai receber atualizações futuras.)"
-
 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
 msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços de e-mails administrativos separados por ví\adrgula. Estas pessoas <strong>vão</strong> receber atualizações futuras.)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços de e-mails separados por ví\adrgula.<strong>Não</strong> altera quem vai receber atualizações futuras.)"
-
 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
 msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços de e-mails separados por ví\adrgula. Estas pessoas <strong>vão</strong> receber atualizações futuras.)"
@@ -848,22 +713,10 @@ msgstr "(Não enviará e-mail)"
 msgid "(any)"
 msgstr "(qualquer)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
-msgstr "(exibindo tíquetes novos e abertos pra %1)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(empty)"
-msgstr "(vazio)"
-
 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
 msgid "(no Summary)"
 msgstr "(não tem Resumo)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(no name listed)"
-msgstr "(sem nome listado)"
-
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sem nome)"
@@ -872,10 +725,6 @@ msgstr "(sem nome)"
 msgid "(no pubkey!)"
 msgstr "(sem chave pública!)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(Sem assunto)"
-
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
 msgid "(no value)"
 msgstr "(sem valor)"
@@ -897,18 +746,6 @@ msgstr "(pendente %quant(%1,outro tíquete))"
 msgid "(pending approval)"
 msgstr "(aprovação pendente)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(pending other Collection)"
-msgstr "(outra Coleta pendente)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(pending other tickets)"
-msgstr "(aguardando outros tíquetes)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(requestor's group)"
-msgstr "(grupo do requisitante)"
-
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
 msgid "(required)"
 msgstr "(requerido)"
@@ -926,10 +763,6 @@ msgstr "(sem título)"
 msgid "(untrusted!)"
 msgstr "(não confiável!)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "(yyyy/mm/dd)"
-msgstr "(aaaa/mm/dd)"
-
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
 msgid "-"
 msgstr "-"
@@ -938,10 +771,6 @@ msgstr "-"
 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
 msgstr "--template-id é um argumento obsoleto e não pode ser usado com --template"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
-msgstr "argumento --transaction só pode ser 'first' (primeiro) ou 'last' (último)"
-
 #: bin/rt-crontool:124
 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
 msgstr "argumento --transaction só pode ser 'first' (primeiro), 'last' (último) or 'all' (todos)"
@@ -955,37 +784,9 @@ msgid "0s"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "25 highest priority tickets I own..."
-msgstr "25 tíquetes mais prioritários que possuo..."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "25 highest priority tickets I requested..."
-msgstr "25 tíquetes mais prioritários que requisitei..."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "<% $field->{'name'} %>"
 msgstr "<% $field->{'name'} %>"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<%$Action%> here"
-msgstr "<%$Action%> aqui"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
-msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novo tíquete em\" />&nbsp;%1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
-msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novo tíquete em\">&nbsp;%1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
-msgstr "<p>Todos feeds iCal tem embutido uma chave secreta que autoriza você. Se a URL de um dos seus feeds iCal, for exposta externamente, você recebe uma nova chave, <b>quebrando todos feeds iCal existentes</b> abaixo</b> below.</p>"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
-msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
-
 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
 msgid "A Template with that name already exists"
 msgstr ""
@@ -998,22 +799,6 @@ msgstr "Um modelo vazio"
 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
 msgstr "Não foi definida uma senha, o usuário não estará apto a usar o sistema."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ACE Deleted"
-msgstr "ACE Removida"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ACE Loaded"
-msgstr "ACE Carregada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ACE could not be deleted"
-msgstr "ACE não pode ser removida"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ACE could not be found"
-msgstr "ACE não pode ser encontrada"
-
 #: lib/RT/ACE.pm:152
 msgid "ACE not found"
 msgstr "ACE não encontrada"
@@ -1031,10 +816,6 @@ msgstr ""
 msgid "AND"
 msgstr "E"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
-msgstr "Abortando para evitar modificações indesejadas no tíquete.\\n"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:554
 msgid "About me"
 msgstr "Sobre mim"
@@ -1047,10 +828,6 @@ msgstr "Controle de acesso"
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Action %1 not found"
-msgstr "Ação %1 não encontrada"
-
 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
 #. ($args{'ScripAction'})
 #. ($value)
@@ -1061,10 +838,6 @@ msgstr "Ação '%1' não encontrada"
 msgid "Action committed."
 msgstr "Ação executada."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Action committed.\\n"
-msgstr "Ação executada.\\n"
-
 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
 msgid "Action is mandatory argument"
 msgstr "Ação é um argumento obrigatório."
@@ -1086,10 +859,6 @@ msgstr "Tíquetes Ativos"
 msgid "Active tickets for %1"
 msgstr "Tickets ativos para %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
 #. (loc($AddPrincipal))
 msgid "Add %1"
@@ -1119,10 +888,6 @@ msgstr "Adicionar Critério"
 msgid "Add More Files"
 msgstr "Adicionar Mais Arquivos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add Next State"
-msgstr "Adicionar Próximo Estado"
-
 #: share/html/Search/Bulk.html:85
 msgid "Add Requestor"
 msgstr "Adicionar Requisitante"
@@ -1132,33 +897,9 @@ msgid "Add Value"
 msgstr "Adicionar Valor"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a Scrip to this queue"
-msgstr "Adicionar um Scrip a esta fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
-msgstr "Adicionar um Scrip que será aplicado a todas as filas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a keyword selection to this queue"
-msgstr "Adicionar uma seleção de palavra-chave a esta fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a new a global scrip"
-msgstr "Adicionar um novo scrip global"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add a scrip to this queue"
-msgstr "Adicionar um scrip a esta fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
 msgstr "Adicionar um scrip que se aplicará a todas as filas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add and Search"
-msgstr "Adicionar e Buscar"
-
 #: share/html/Search/Bulk.html:123
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
 msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tíquetes selecionados"
@@ -1169,7 +910,7 @@ msgstr "Adicionar grupo"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
 msgid "Add here"
-msgstr ""
+msgstr "Adicione aqui"
 
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
 msgid "Add members"
@@ -1192,10 +933,6 @@ msgstr "Adicionar estes termos"
 msgid "Add these terms and Search"
 msgstr "Adicionar estes termos e Buscar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add these terms to your search"
-msgstr "Adicionar estes termos à sua busca"
-
 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
 msgid "Add user"
 msgstr "Adicionar usuário"
@@ -1204,18 +941,10 @@ msgstr "Adicionar usuário"
 msgid "Add values"
 msgstr "Adicionar valores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
-msgstr "Adicionar, remover e modificar valores de campos personalizados para objetos"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:216
 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
 msgstr "Adicionar, modificar e remover valores de campos personalizados para objetos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AddNextState"
-msgstr "AdicionarPróximoEstado"
-
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
 msgid "Added"
 msgstr ""
@@ -1223,7 +952,7 @@ msgstr ""
 #: lib/RT/Ticket.pm:642
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionado %1 como %2 para este ticket"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:605
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
@@ -1235,14 +964,6 @@ msgstr "Adicionado %1 para membros do %2 para esta fila."
 msgid "Added Subject Override: %1"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Added principal as a %1 for this queue"
-msgstr "Usuário/Grupo adicionado como um %1 desta fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Usuário/Grupo adicionado como um %1 deste tíquete"
-
 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
@@ -1287,26 +1008,10 @@ msgstr ""
 msgid "Admin queues"
 msgstr "Administração de filas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Admin users"
-msgstr "Administração de usuários"
-
 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
 msgid "Admin/Global configuration"
 msgstr "Administração da configuração global"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Admin/Groups"
-msgstr "Administração de Grupos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Admin/Queue/Basics"
-msgstr "Administração de fila/Básicos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminAllPersonalGroups"
-msgstr "AdministrarTodosGruposPessoais"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:161
 msgid "AdminCCGroup"
 msgstr "AdminCCGrupo"
@@ -1319,51 +1024,35 @@ msgstr "AdminCc"
 msgid "AdminCcs"
 msgstr "AdminCcs"
 
-#: lib/RT/Class.pm:95
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminClass"
 msgstr "AdminClasse"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminComment"
-msgstr "ComentarioAdministrador"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminCorrespondence"
-msgstr "CorrespondenciaAdministrador"
-
-#: lib/RT/CustomField.pm:214
 msgid "AdminCustomField"
 msgstr "AdministrarCampoPersonalizado"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:215
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminCustomFieldValues"
 msgstr "AdministrarValoresCamposPersonalizados"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminCustomFields"
-msgstr "AdministrarCamposPersonalizados"
-
-#: lib/RT/Group.pm:88
 msgid "AdminGroup"
 msgstr "AdministrarGrupo"
 
-#: lib/RT/Group.pm:89
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminGroupMembership"
 msgstr "AdministrarAfiliacaoGrupo"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AdminOwnPersonalGroups"
-msgstr "AdministrarGruposPessoaisPróprios"
-
-#: lib/RT/Queue.pm:110
 msgid "AdminQueue"
 msgstr "AdministrarFila"
 
-#: lib/RT/Class.pm:96
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminTopics"
 msgstr "AdministrarTópicos"
 
-#: lib/RT/System.pm:85
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminUsers"
 msgstr "AdministrarUsuários"
 
@@ -1375,38 +1064,22 @@ msgstr "Cc Administrativo"
 msgid "Administrative password"
 msgstr "Senha administrativa"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Admins"
-msgstr "Administradores"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:805
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Busca avançada"
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
 msgid "Advanced search"
 msgstr "Pesquisa avançada"
 
 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Age"
-msgstr "Idade"
+msgstr "Após efetuar login, você será direcionado a seu destino original:"
 
 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
 msgid "Aggregator"
 msgstr "Agregador"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Alias for"
-msgstr "Aliás para"
-
 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
 msgid "All Approvals Passed"
 msgstr "Todas as Aprovações Concedidas"
@@ -1423,10 +1096,6 @@ msgstr "Todos os artigos nesta classe podem ser listados em um dropdown da pági
 msgid "All Classes"
 msgstr "Todas as Classes"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "All Custom Fields"
-msgstr "Todos os Campos Personalizados"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:485
 msgid "All Dashboards"
 msgstr "Todos os Dashboards"
@@ -1471,9 +1140,9 @@ msgstr "Permitir escrever código Perl nos modelos, scrips, etc"
 msgid "Already encrypted"
 msgstr "Já encriptado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: etc/initialdata:30
 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
-msgstr "Sempre envia uma mensagem para os requisitantes independentemente do remetente"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
@@ -1492,13 +1161,17 @@ msgstr ""
 msgid "And/Or"
 msgstr "E/Ou"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Annually"
+msgstr "Anualmente"
+
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
 msgid "Any field"
 msgstr "Qualquer campo"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:65
 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
-msgstr ""
+msgstr "Qualquer palavra não reconhecida pelo RT será procurada em assuntos de tíquetes."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Applied"
@@ -1549,10 +1222,6 @@ msgstr "Aprovação #%1: Anotações não registradas devido a um erro de sistem
 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
 msgstr "Aprovação #%1: Anotações registradas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Approval Details"
-msgstr "Detalhes da Aprovação"
-
 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
 msgid "Approval Passed"
 msgstr "Aprovação Concedida"
@@ -1577,30 +1246,14 @@ msgstr "Aprovação Rejeitada"
 msgid "Approval Rejected in HTML"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Approval diagram"
-msgstr "Diagrama da aprovação"
-
 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprovar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Approver's notes: %1"
-msgstr "Anotações do aprovador: %1"
-
 #: lib/RT/Date.pm:94
 msgid "Apr"
 msgstr "Abr"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Apr."
-msgstr "Abr."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
 msgstr "Você tem certeza que quer remover este artigo?"
@@ -1647,7 +1300,7 @@ msgstr "Artigo Removido"
 msgid "Article not found"
 msgstr "Artigo não encontrado"
 
-#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
+#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
 msgid "Articles"
 msgstr "Artigos"
 
@@ -1673,15 +1326,11 @@ msgstr "Asc"
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Assign and remove custom fields"
-msgstr "Definir e remover campos personalizados"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:116
 msgid "Assign and remove queue custom fields"
 msgstr "Atribuir e remover campos personalizados da fila"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:116
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AssignCustomFields"
 msgstr "DefinirCamposPersonalizados"
 
@@ -1730,23 +1379,11 @@ msgstr "Atributo Removido"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Aug."
-msgstr "Ago."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AuthSystem"
-msgstr "SistemaDeAutenticação"
-
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
 msgid "Automatic account setup failed"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:311
 #. ($valid_image_types)
 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
 msgstr "Tema de cores sugeridos automaticamente não estão disponíveis para sua imagem. Isso pode ser porque você carregou um tipo de imagem que a versão instalada do GD não suporta. Os tipos suportados são: %1. Você pode recompilar a libgd e GD.pm para incluir suporte para outros tipos de imagem"
@@ -1763,10 +1400,6 @@ msgstr "Responder Automaticamente para Requisitantes"
 msgid "Autoreply in HTML"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "AutoreplyToRequestors"
-msgstr "RespostaAutomaticaParaRequisitantes"
-
 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
 msgid "Available"
 msgstr "Disponível"
@@ -1807,39 +1440,15 @@ msgstr ""
 msgid "Average time worked"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "BCc"
-msgstr "Cópia Oculta"
-
 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Back: "
-msgstr "Voltar "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
-msgstr "Assinatura PGP inválida: %1\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
-msgstr "Identificador de anexo inválido.  Não foi possível encontrar o anexo '%1'\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad data in %1"
-msgstr "Dados inválidos em %1"
-
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
 #. ($id)
 msgid "Bad privacy for attribute %1"
 msgstr "Privacidade inválida para atributo %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
-msgstr "Número inválido de transação para o anexo.  %1 deveria ser %2\\n"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
 msgid "Basics"
 msgstr "Básicos"
@@ -1856,27 +1465,19 @@ msgstr ""
 msgid "Batch scrips"
 msgstr ""
 
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
+msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
+msgstr ""
+
 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
 msgid "Bcc"
 msgstr "Cópia oculta"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Be sure to save your changes"
-msgstr "Não se esqueça de salvar suas alterações"
-
 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Begin Approval"
-msgstr "Incício da Aprovação"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
-msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
-
 #: etc/initialdata:223
 msgid "Blank"
 msgstr "Vazio"
@@ -1893,14 +1494,6 @@ msgstr "Negrito"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Favorito"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bookmarkable URL for this search"
-msgstr "URL para guardar esta busca em Favoritos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bookmarkable link"
-msgstr "Atalho para Favoritos"
-
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
 msgid "Bookmarkable link for this search"
 msgstr "link para favorito para esta pesquisa"
@@ -1913,10 +1506,6 @@ msgstr "Tíquetes em Favoritos"
 msgid "Bookmarked tickets"
 msgstr "Tíquetes favoritos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Brief headers"
-msgstr "Cabeçalhos resumidos"
-
 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
 msgid "Browse by topic"
 msgstr "Navegar por tópicos"
@@ -1929,18 +1518,6 @@ msgstr "Ver as queries SQL feitas em precesso"
 msgid "Bulk Update"
 msgstr "Atualização em Massa"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Bulk ticket update"
-msgstr "Atualização de tíquetes em lote"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Buy Support"
-msgstr "Compre Suporte"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
-msgstr "Por padrão, RT vai usar o fuso horáro de seu sistema. Isto permite a você definir um padrão global para exibição de datas e horários no RT. Seus usuários podem escolher um fuso horário diferente em suas preferências."
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:160
 msgid "CCGroup"
 msgstr "CCGroup"
@@ -1952,7 +1529,7 @@ msgstr "CF"
 #: share/html/Search/Simple.html:87
 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
-msgstr ""
+msgstr "CFs podem ser buscados usando uma sintaxe similar como abaixo com %1."
 
 #: share/html/Search/Chart.html:141
 msgid "Calculate"
@@ -1962,10 +1539,6 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate values of"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
-
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
@@ -1975,18 +1548,10 @@ msgstr "Não é possível carregar a pesquisa salva \"%1\""
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Não é possível modificar usuários do sistema"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Can this principal see this queue"
-msgstr "Este Usuário/Grupo pode ver esta fila"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:518
 msgid "Can't add a custom field value without a name"
 msgstr "Não é possível adicionar um valor de campo personalizado sem um nome"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Can't find a collection class for '%1'"
-msgstr "Não é possível uma classe de coleta para '%1'"
-
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
 msgid "Can't find a saved search to work with"
 msgstr "Não é possível encontrar uma busca salva para ser trabalhada"
@@ -1997,11 +1562,7 @@ msgstr "Não é possível vincular um tíquete a ele mesmo"
 
 #: lib/RT/Reminders.pm:126
 msgid "Can't link to a deleted ticket"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
-msgstr "Não é possível unir a um tíquete já unido.  Você nunca deve obter este erro"
+msgstr "Impossível ligar a um tíquete deletado"
 
 #: share/html/index.html:127
 #. ($QueueObj->Name)
@@ -2033,10 +1594,6 @@ msgstr "Não é possível adicionar link para o número plano"
 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
 msgstr "Não é possível criar tíquetes numa fila desativada."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Cannot create user: %1"
-msgstr "Não é possível criar o usuário: %1"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
 msgid "Categories are based on"
 msgstr "Categorias são baseadas em"
@@ -2045,10 +1602,6 @@ msgstr "Categorias são baseadas em"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Category unset"
-msgstr "Categoria não definida"
-
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
 msgid "Cc"
 msgstr "Cópia para"
@@ -2057,7 +1610,7 @@ msgstr "Cópia para"
 msgid "Ccs"
 msgstr "Ccs"
 
-#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
+#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
 msgid "Change"
 msgstr "Alterar"
 
@@ -2101,10 +1654,6 @@ msgstr "Marque caixa para remover"
 msgid "Check box to revoke right"
 msgstr "Marque caixa para revogar o direito de acesso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Check your database credentials"
-msgstr "Verificar as credenciais de seu banco de dados"
-
 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
 msgid "Child"
 msgstr ""
@@ -2117,20 +1666,12 @@ msgstr "Filhos"
 msgid "Choose Database Engine"
 msgstr "Selecione o mecanismo SQL"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Choose a database engine"
-msgstr "Selecione um motor de banco de dados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Choose a date"
-msgstr "Escolha uma data"
-
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Choose from Topics for %1"
 msgstr "Escolha de tópicos para %1"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
+#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
@@ -2145,7 +1686,7 @@ msgstr "Nome da Classe"
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
 #. ($msg)
 msgid "Class could not be created: %1"
-msgstr ""
+msgstr "A classe não pode ser criada: %1"
 
 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
 msgid "Class id"
@@ -2184,26 +1725,14 @@ msgstr "Pressione \"Iniciar Banco de Dados\" para criar o banco de dados do RT e
 msgid "Click to choose a color"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Close window"
-msgstr "Fechar janela"
-
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
 msgid "Closed"
 msgstr "Fechado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Closed requests"
-msgstr "Requisições fechadas"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
 msgid "Closed tickets"
 msgstr "Tíquetes fechados"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:144
 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
 msgstr "CaixaCombinada: Selecionar ou informar múltiplos valores"
@@ -2216,13 +1745,9 @@ msgstr "CaixaCombinada: Selecionar ou informar um valor"
 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
 msgstr "CaixaCombinada: Selecionar ou informar até %1 valores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Command not understood!\\n"
-msgstr "Comando não entendido!\\n"
-
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:194 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
 msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
+msgstr "Comentar"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
 msgid "Comment Address"
@@ -2232,19 +1757,11 @@ msgstr "Endereço de comentário"
 msgid "Comment address"
 msgstr "Endereço de comentário"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Comment not recorded"
-msgstr "Comentário não registrado"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:131
 msgid "Comment on tickets"
 msgstr "Comentário nos tíquetes"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "CommentAddress"
-msgstr "EndereçodeComentario"
-
-#: lib/RT/Queue.pm:131
 msgid "CommentOnTicket"
 msgstr "ComentarioNoTiquete"
 
@@ -2256,14 +1773,6 @@ msgstr "Comentários"
 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
 msgstr "Comentários (Não enviados aos requisitantes)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Comments (not sent to requestors)"
-msgstr "Comentários (não enviados aos requisitantes)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Comments about %1"
-msgstr "Comentários sobre %1"
-
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Comentários sobre este usuário"
@@ -2276,10 +1785,6 @@ msgstr "Comentários adicionados"
 msgid "Commit Stubbed"
 msgstr "Execução Abortada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Compile Restrictions"
-msgstr "Compilar restrições"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
 msgid "Condition"
 msgstr "Condição"
@@ -2298,10 +1803,6 @@ msgstr "Condição é um argumento obrigatório"
 msgid "Condition matches..."
 msgstr "Condição satisfeita..."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Condition not found"
-msgstr "Condição não encontrada"
-
 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
 msgid "Condition, Action and Template"
 msgstr "Condição, Ação e Modelo"
@@ -2320,10 +1821,6 @@ msgstr "Configuração"
 msgid "Configuration for queue %1"
 msgstr "Configuração para a fila %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
 msgid "Connection succeeded"
 msgstr "Conexão efetuada com sucesso"
@@ -2337,14 +1834,6 @@ msgstr ""
 msgid "Contact your RT administrator."
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ContactInfoSystem"
-msgstr "Informação de contato"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
-msgstr "Data de contato '%1' não pôde ser entendida"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
@@ -2365,30 +1854,14 @@ msgstr "Tipo-de-Conteúdo"
 msgid "ContentType"
 msgstr "ContentType"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Coould not create group"
-msgstr "Não foi possível criar o grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:180
 msgid "Correspond address"
 msgstr "Endereço de correspondência"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "CorrespondAddress"
-msgstr "EndereçodeCorrespondência"
-
 #: etc/initialdata:359
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Correspondência"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Correspondence Address"
-msgstr "Endereço de correspondência"
-
 #: lib/RT/Transaction.pm:852
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Correspondência adicionada"
@@ -2397,45 +1870,17 @@ msgstr "Correspondência adicionada"
 msgid "Correspondence in HTML"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Correspondence not recorded"
-msgstr "Correspondência não registrada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
-msgstr "Não foi possível adicionar novo valor de campo personalizado para o tíquete. "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
-msgstr "Não foi possível adicionar novo valor de campo personalizado para o tíquete. %1 "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value. "
-msgstr "Não foi possível adicionar novo valor do campo personalizado. "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not add new custom field value. %1 "
-msgstr "Não foi possível adicionar novo valor do campo personalizado. %1 "
-
 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
 #. ($msg)
 #. ($value_msg)
 msgid "Could not add new custom field value: %1"
 msgstr "Não foi possível adicionar novo valor do campo personalizado: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not change owner. "
-msgstr "Não foi possível alterar o proprietário. "
-
 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
 #. ($msg)
 msgid "Could not change owner: %1"
 msgstr "Impossível alterar proprietário: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not create CustomField"
-msgstr "Não foi possível criar CampoPersonalizado"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
 #. ($msg)
 msgid "Could not create CustomField: %1"
@@ -2455,10 +1900,6 @@ msgstr "Não foi possível criar a pesquisa: %1"
 msgid "Could not create template: %1"
 msgstr "Não foi possível criar o modelo: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
-msgstr "Não é possível criar tíquetes em fila desativada \"%1\""
-
 #: lib/RT/Ticket.pm:260
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Não foi possível criar o tíquete. Fila não definida"
@@ -2467,23 +1908,11 @@ msgstr "Não foi possível criar o tíquete. Fila não definida"
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Não foi possível criar o usuário"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not create watcher for requestor"
-msgstr "Não foi possível criar um observador para o requisitante"
-
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
 #. ($searchname, $msg)
 msgid "Could not delete search %1: %2"
 msgstr "Não foi possível remover a pesquisa %1: %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not find a ticket with id %1"
-msgstr "Não foi possível encontrar um tíquete com identificador %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not find group %1."
-msgstr "Não foi possível encontrar o grupo %1."
-
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
 #. ($name)
 msgid "Could not find group '%1'"
@@ -2502,10 +1931,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "Não foi possível encontrar este usuário/grupo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not find user %1."
-msgstr "Não foi possível encontrar o usuário %1."
-
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
 #. ($self->ObjectName)
 msgid "Could not load %1 attribute"
@@ -2534,10 +1959,6 @@ msgstr "Não foi possível carregar objeto para %1"
 msgid "Could not load scrip #%1"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not load search attribute"
-msgstr "Não foi possível carregar atributo de busca"
-
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
 #. ($args{User})
 msgid "Could not load user '%1'"
@@ -2549,12 +1970,12 @@ msgid "Could not make %1 a %2"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
-msgstr "Não foi possível fazer deste usuário/grupo um %1 desta fila"
+msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
+msgstr "Não foi possível fazer %1 como %2 para esta fila"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
-msgstr "Não foi possível fazer deste usuário/grupo um %1 deste tíquete"
+msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
+msgstr "Não foi possível fazer %1 como %2 para este ticket"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
@@ -2562,12 +1983,12 @@ msgid "Could not remove %1 as a %2"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
-msgstr "Não foi possível remover este usuário/grupo como um %1 desta fila"
+msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
+msgstr "Não foi possível remover %1 como um %2 para esta fila"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Não foi possível remover este usuário/grupo como um %1 deste tíquete"
+msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
+msgstr "Não foi possível remover %1 como um %2 para este ticket"
 
 #: lib/RT/User.pm:144
 msgid "Could not set user info"
@@ -2610,10 +2031,6 @@ msgstr "Não foi possível compilar o modelo de bloco de código '%1': %2"
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
 msgstr "Não foi possível criar uma transação: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't create record"
-msgstr "Não foi possível criar o registro"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't create record: %1"
@@ -2624,14 +2041,6 @@ msgstr "Não foi possível criar o registro: %1"
 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
 msgstr "Não foi possível remover painel de indicadores %1: %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
-msgstr "Não sei o que fazer com a resposta do gpg\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't find group\\n"
-msgstr "Não foi possível encontrar grupo\\n"
-
 #: lib/RT/Record.pm:971
 msgid "Couldn't find row"
 msgstr "Não foi possível encontrar o registro"
@@ -2648,23 +2057,11 @@ msgstr "Não foi possível encontrar este usuário/grupo"
 msgid "Couldn't find that value"
 msgstr "Não foi possível encontrar este valor"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't find that watcher"
-msgstr "Não foi possível encontrar este observador"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't find user\\n"
-msgstr "Não foi possível encontrar o usuário\\n"
-
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
 #. ($protocol)
 msgid "Couldn't get %1 keys information"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
-msgstr "Não foi possível carregar %1 do banco de dados de usuários.\\n"
-
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load Class %1"
@@ -2685,18 +2082,6 @@ msgstr "Não foi possível carregar o Campo Personalizado #%1"
 msgid "Couldn't load CustomField %1"
 msgstr "Não foi possível carregar CampoPersonalizado %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load KeywordSelects."
-msgstr "Não foi possível carregar as SelecoesdePalavrasChave."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
-msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração do RT '%1' %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load Scrips."
-msgstr "Não foi possível carregar os Scrips."
-
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
 #. (blessed($self), $self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
@@ -2712,10 +2097,6 @@ msgstr "Não foi possível carregar cópia do tíquete #%1."
 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
 msgstr "Não foi possível carregar painel de indicadores %1: %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
-msgstr "Não foi possível carregar painel de indicadores %1: %2."
-
 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
 #. ($gid)
 msgid "Couldn't load group #%1"
@@ -2733,7 +2114,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar vínculo"
 #: lib/RT/Link.pm:240
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't load link: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossível carregar o link: %1"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
 #. ($id)
@@ -2776,29 +2157,17 @@ msgstr "Não foi possível carregar a fila %1"
 msgid "Couldn't load queue '%1'"
 msgstr "Não foi possível carregar a fila '%1'"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load scrip"
-msgstr "Não foi possível carregar o scrip"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load scrip #%1"
 msgstr "Não foi possível carregar scrip #%1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load template"
-msgstr "Não foi possível carregar o modelo"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load template #%1"
 msgstr "Não foi possível carregar modelo #%1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Couldn't load that user (%1)"
-msgstr "Não foi possível carregar este usuário (%1)"
-
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2529
 msgid "Couldn't load the specified principal"
 msgstr "Não foi possível carregar o principal especificado"
 
@@ -2839,12 +2208,12 @@ msgstr "Não foi possível carregar o usuário '%1'"
 #: lib/RT/Link.pm:229
 #. ($args{Base})
 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível processar a URI base: %1"
 
 #: lib/RT/Link.pm:233
 #. ($args{Target})
 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível processar a URI de destino: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
@@ -2905,7 +2274,7 @@ msgstr "Não foi possível definir chave privada"
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "Náo foi possível excluir definição da chave privada"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
+#: lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
@@ -2930,18 +2299,10 @@ msgstr "Criar um CampoPersonalizado"
 msgid "Create a CustomField for queue %1"
 msgstr "Criar um CampoPersonalizado para a fila %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
-msgstr "Criar um CampoPersonalizado que se aplica a todas as filas"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
 msgid "Create a global scrip"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new Custom Field"
-msgstr "Criar um novo Campo Personalizado"
-
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
 msgid "Create a new article"
 msgstr "Criar um novo artigo"
@@ -2954,34 +2315,10 @@ msgstr "Criar um artigo novo em"
 msgid "Create a new dashboard"
 msgstr "Criar um novo painel de indicadores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new global Scrip"
-msgstr "Criar um novo Scrip global"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new global scrip"
-msgstr "Criar um novo scrip global"
-
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Criar um novo grupo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new personal group"
-msgstr "Criar um novo grupo pessoal"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new queue"
-msgstr "Criar uma nova fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new scrip"
-msgstr "Criar um novo scrip"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a new template"
-msgstr "Criar um novo modelo"
-
 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Create a new template for queue %1"
@@ -2999,14 +2336,6 @@ msgstr "Criar um novo usuário"
 msgid "Create a queue"
 msgstr "Criar uma fila"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a queue called"
-msgstr "Criar uma fila chamada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create a request"
-msgstr "Criar uma requisição"
-
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
 #. ($queue_obj->Name)
 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
@@ -3040,18 +2369,6 @@ msgstr "Criar um artigo na classe..."
 msgid "Create articles in this class"
 msgstr "Criar artigos nesta classe"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create dashboards for this group"
-msgstr "Criar painéis de indicadores para este grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
-msgstr "Criação falhou: %1 / %2 / %3 "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create failed: %1/%2/%3"
-msgstr "Criação falhou: %1/%2/%3"
-
 #: lib/RT/Group.pm:95
 msgid "Create group dashboards"
 msgstr "Criar dashboards de grupo"
@@ -3077,33 +2394,9 @@ msgid "Create tickets"
 msgstr "Criar tíquetes"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create tickets in this queue"
-msgstr "Criar tíquetes nesta fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create tickets offline"
 msgstr "Criar tíquetes offline"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify custom fields"
-msgstr "Criar, remover e modificar campos personalizados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify queues"
-msgstr "Criar, remover e modificar filas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
-msgstr "Criar, remover e modificar os membros dos grupos pessoais de qualquer usuário"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
-msgstr "Criar, remover e modificar os membros de grupos pessoais"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Create, delete and modify users"
-msgstr "Criar, remover e modificar usuários"
-
 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
 msgstr "Criar, modificar e remover entradas na Lista de Controle de Acesso"
@@ -3128,35 +2421,35 @@ msgstr "Criar, modificar e remover pesquisas salvas"
 msgid "Create, modify and delete users"
 msgstr "Criar, modificar e remover usuários"
 
-#: lib/RT/Class.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateArticle"
 msgstr "CriarArtigo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:81
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateDashboard"
 msgstr "CriarPaineldeIndicadores"
 
-#: lib/RT/Group.pm:95
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateGroupDashboard"
 msgstr "CriarPaineldeIndicadoresdeGrupo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:86
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateOwnDashboard"
 msgstr "CriarPaineldeIndicadoresProprio"
 
-#: lib/RT/System.pm:92
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateSavedSearch"
 msgstr "CriarBuscaSalva"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:129
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "CreateTicket"
 msgstr "CriarTiquete"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
 msgid "Created"
 msgstr "Criado"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:77
+#: share/html/Elements/ColumnMap:79
 msgid "Created By"
 msgstr "Criado Por"
 
@@ -3170,23 +2463,11 @@ msgstr "CampoPersonalizado %1 criado"
 msgid "Created by"
 msgstr "Criado por"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Created in a date range"
-msgstr "Criados em um intervalo de datas"
-
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
 #. ($search->Name)
 msgid "Created search %1"
 msgstr "Pesquisa criada %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Created template %1"
-msgstr "Modelo %1 criado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Created tickets in period, grouped by status"
-msgstr "Tíquetes criados no período, agrupados por estado"
-
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "CreatedBy"
 msgstr "CriadoPor"
@@ -3231,17 +2512,13 @@ msgstr "Direitos de acesso atuais"
 msgid "Current search"
 msgstr "Busca atual"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Current search criteria"
-msgstr "Critério de busca atual"
-
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
 msgid "Current watchers"
 msgstr "Observadores atuais"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom Field #%1"
-msgstr "Campo Personalizado #%1"
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
+msgid "Custom CSS (Advanced)"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
 msgid "Custom Fields"
@@ -3309,26 +2586,14 @@ msgid "Custom field '%1'"
 msgstr "Campo personalizado '%1'"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom field deleted"
-msgstr "Campo personalizado removido"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field is already applied to the object"
 msgstr "Campo personalizado já aplicado para este objeto"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom field not found"
-msgstr "Campo personalizado não encontrado"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
 msgstr "Valor de campo personalizado %1 não pôde ser encontrado para campo personalizado %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
-msgstr "Valor do campo personalizado alterado de %1 para %2"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:554
 msgid "Custom field value could not be deleted"
 msgstr "Valor do campo personalizado não pôde ser removido"
@@ -3357,10 +2622,6 @@ msgstr "Personalizar"
 msgid "Customize Basics"
 msgstr "Personalizar Básicos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Customize Database Details"
-msgstr "Personalizar Detalhes do Banco de Dados"
-
 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
 msgid "Customize Email Addresses"
 msgstr "Personalizar Endereços de Email"
@@ -3369,18 +2630,14 @@ msgstr "Personalizar Endereços de Email"
 msgid "Customize Email Configuration"
 msgstr "Personalizar Configuração de Email"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Customize Global"
-msgstr "Personalizar Global"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Customize Global Defaults"
-msgstr "Personalizar Padrões Globais"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:212
 msgid "Customize dashboards in menu"
 msgstr ""
 
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
+msgid "Customize the RT theme"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Elements/Tabs:233
 msgid "Customize the look of your RT"
 msgstr "Personalize a aparência do seu RT"
@@ -3395,7 +2652,7 @@ msgstr "Nome de usuário do DBA"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Diário"
 
 #: lib/RT/Config.pm:514
 msgid "Daily digest"
@@ -3429,7 +2686,7 @@ msgstr "Painel de indicadores não pôde ser atualizado: %1"
 msgid "Dashboard updated"
 msgstr "Painel de indicadores atualizado"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
 msgid "Dashboards"
 msgstr "Painéis de Indicadores"
 
@@ -3442,10 +2699,6 @@ msgstr ""
 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Data error"
-msgstr "Erro de dado"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:78
 msgid "Database host"
 msgstr "Servidor do banco de dados"
@@ -3478,15 +2731,7 @@ msgstr ""
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato de Data"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime module missing"
-msgstr "Faltando módulo DateTime"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DateTime::Locale module missing"
-msgstr "Faltando módulo DateTime::Locale"
-
-#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
+#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:72 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
 msgid "Dates"
 msgstr "Datas"
 
@@ -3494,14 +2739,6 @@ msgstr "Datas"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Dec."
-msgstr "Dez."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
-
 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
 msgid "Decrypt"
 msgstr "Decriptar"
@@ -3511,10 +2748,6 @@ msgid "Decryption error; contact the administrator"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Default Autoresponse Template"
-msgstr "Modelo Padrão de Resposta Automática"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Default Autoresponse template"
 msgstr "Modelo Padrão de Resposta automática"
 
@@ -3559,31 +2792,11 @@ msgstr "Padrão: %1"
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Padrão: %1/%2 alterado de %3 para %4"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DefaultDueIn"
-msgstr "PadrãodeVencimento"
-
 #: lib/RT/Date.pm:116
 msgid "DefaultFormat"
 msgstr "DefaultFormat"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delegate rights"
-msgstr "Delegar direitos de acesso"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
-msgstr "Delegar direitos específicos que foram outorgados a você."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "DelegateRights"
-msgstr "DelegarDireitos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delegation"
-msgstr "Delegação"
-
-#: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
+#: etc/RT_Config.pm:2771 etc/RT_Config.pm:2847 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
 msgid "Delete"
 msgstr "Remover"
 
@@ -3600,10 +2813,6 @@ msgstr "Remover artigo #%1"
 msgid "Delete articles in this class"
 msgstr "Remover artigos nesta classe"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Delete dashboards for this group"
-msgstr "Remover painéis de indicadores para este grupo"
-
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
 #. ($msg)
 msgid "Delete failed: %1"
@@ -3613,7 +2822,7 @@ msgstr "Remoção falhou: %1"
 msgid "Delete group dashboards"
 msgstr "Remover painéis de indicadores do grupo"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2397
+#: lib/RT/Ticket.pm:2397 lib/RT/Ticket.pm:2397
 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
 msgstr "Operação de remoção está desabilitado pela configuração do ciclo de vida"
 
@@ -3637,23 +2846,23 @@ msgstr "Remover tíquetes"
 msgid "Delete values"
 msgstr "Remover valores"
 
-#: lib/RT/Class.pm:99
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteArticle"
 msgstr "RemoverArtigo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:83
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteDashboard"
 msgstr "RemoverPaineldeIndicadores"
 
-#: lib/RT/Group.pm:97
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteGroupDashboard"
 msgstr "RemoverPaineldeIndicadoresdeGrupo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteOwnDashboard"
 msgstr "RemoverPaineldeIndicadoresProprio"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:134
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "DeleteTicket"
 msgstr "RemoverTicket"
 
@@ -3662,10 +2871,6 @@ msgstr "RemoverTicket"
 msgid "Deleted %1"
 msgstr "%1 removido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleted dashboard %1"
-msgstr "Painel de indicadores %1 removido"
-
 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
 msgid "Deleted queries"
 msgstr "Consultas Excluidas"
@@ -3674,19 +2879,11 @@ msgstr "Consultas Excluidas"
 msgid "Deleted saved search"
 msgstr "Busca salva removida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleted search"
-msgstr "Busca removida"
-
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
 #. ($searchname)
 msgid "Deleted search %1"
 msgstr "Remover pesquisa %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleting this object could break referential integrity"
-msgstr "Remoção deste objeto pode quebrar a integridade referencial"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:230
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Remoção deste objeto causaria quebra da integridade referencial"
@@ -3695,14 +2892,6 @@ msgstr "Remoção deste objeto causaria quebra da integridade referencial"
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Remoção deste objeto violaria a integridade referencial"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
-msgstr "Remoção deste objeto violaria a integridade referencial"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
-msgstr "Remoção dste objeto violaria a integridade referencial.  Isto é mau."
-
 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
@@ -3715,23 +2904,23 @@ msgstr "Dependem deste tíquete"
 msgid "DependedOnBy"
 msgstr "DependedOnBy"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Dependencies: \\n"
-msgstr "Dependências: \\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:994
+#. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Dependência por %1 adicionada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1036
+#. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Dependência por %1 removida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:991
+#. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Dependência de %1 adicionada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1033
+#. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Dependência de %1 removida"
 
@@ -3796,14 +2985,6 @@ msgstr "Exibir Arigo %1"
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Exibir Colunas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display Scrip templates for this queue"
-msgstr "Exibir os modelos de Scrip desta fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display Scrips for this queue"
-msgstr "Exibir os Scrips desta fila"
-
 #: lib/RT/Config.pm:410
 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
 msgstr ""
@@ -3812,22 +2993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display messages in rich text if available"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display mode"
-msgstr "Modo de apresentação"
-
 #: lib/RT/Config.pm:409
 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display saved searches for this group"
-msgstr "Exibir buscas salvas deste grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Display ticket #%1"
-msgstr "Exibir tíquete #%1"
-
 #: lib/RT/Config.pm:444
 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
 msgstr ""
@@ -3835,15 +3004,7 @@ msgstr ""
 #: share/html/Elements/Footer:59
 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
-msgstr "Distribuído sobre a %1versão 2 do GNU GPL%2.</a>"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
-msgstr "Distribuido sob a versão  2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> da GNU GPL.</a>"
+msgstr "Distribuído sob %1versão 2 da GNU GPL%2"
 
 #: lib/RT/System.pm:83
 msgid "Do anything and everything"
@@ -3855,7 +3016,7 @@ msgstr "Nome do domínio"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:216
 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
-msgstr "Não inclua  http://, apenas alguma coisa como 'localhost', 'rt.example.com'"
+msgstr "Não inclua http://, apenas alguma coisa como 'localhost', 'rt.example.com'"
 
 #: lib/RT/Config.pm:319
 msgid "Don't refresh home page."
@@ -3869,10 +3030,6 @@ msgstr "Não atualizar os resultados da busca"
 msgid "Don't refresh this page."
 msgstr "Não recarregar esta página."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Don't show search results"
-msgstr "Não apresentar resultados da busca"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
 msgid "Don't trust this key at all"
 msgstr "Chave não confiável de maneira alguma"
@@ -3881,26 +3038,18 @@ msgstr "Chave não confiável de maneira alguma"
 msgid "Download"
 msgstr "Baixar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Download as a tab-delimited file"
-msgstr "Baixar como um arquivo com campos delimitados por tabulação"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
 msgid "Download dumpfile"
 msgstr "Baixar arquivo de dump"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:87
 msgid "Dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "Suspensa"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
 msgid "Due"
 msgstr "Vencimento"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Due date '%1' could not be parsed"
-msgstr "A data de vencimento '%1' não pôde ser entendida"
-
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "DueRelative"
 msgstr "DueRelative"
@@ -3910,10 +3059,6 @@ msgstr "DueRelative"
 msgid "ERROR: %1"
 msgstr "ERRO: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
-msgstr "ERRO: Não foi possível carregar tíquete '%1': %2.\\n"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:514
 msgid "Easy updating of your open tickets"
 msgstr "Atualização fácil de seus tíquetes abertos"
@@ -3922,18 +3067,10 @@ msgstr "Atualização fácil de seus tíquetes abertos"
 msgid "Easy viewing of your reminders"
 msgstr "Vizualização fácil dos seus lembretes"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ecnrypt/Decrypt"
-msgstr "Encriptar/Decriptar"
-
 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit Conditions"
-msgstr "Editar Condições"
-
 #: share/html/Search/Bulk.html:164
 msgid "Edit Custom Fields"
 msgstr "Editar Campos Personalizados"
@@ -3975,59 +3112,23 @@ msgstr "Editar Consulta"
 msgid "Edit Search"
 msgstr "Editar Busca"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit Templates for queue %1"
-msgstr "Editar Modelos para a fila %1"
-
 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
 msgid "Edit global topic hierarchy"
 msgstr "Editar hierarquia de tópico global"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit keywords"
-msgstr "Editar palavras chave"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit saved searches for this group"
-msgstr "Editar buscas salvas deste grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit scrips"
-msgstr "Editar scrips"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:126
 msgid "Edit system templates"
 msgstr "Editar modelos do sistema"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit templates for %1"
-msgstr "Editar os modelos para %1"
-
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
 msgstr "Editar hierarquia de tópico para %1"
 
-#: lib/RT/Group.pm:91
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "EditSavedSearches"
 msgstr "EditarBuscasSalvas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editable text"
-msgstr "Texto editável"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing Configuration for Class %1"
-msgstr "Editando Configuração para Classe %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing Configuration for queue %1"
-msgstr "Editando Configuração para fila %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing Configuration for user %1"
-msgstr "Editando Configuração para usuário %1"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
 #. ($CustomFieldObj->Name)
 #. ($CustomFieldObj->Name())
@@ -4039,14 +3140,6 @@ msgstr "Editando CampoPersonalizado %1"
 msgid "Editing membership for group %1"
 msgstr "Editando afiliados do grupo %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing membership for personal group %1"
-msgstr "Editando afiliados do grupo pessoal %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Editing template %1"
-msgstr "Editando modelo %1"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
 msgid "EffectiveId"
 msgstr "EffectiveId"
@@ -4072,10 +3165,6 @@ msgstr "Mensagem"
 msgid "Email Address"
 msgstr "Endereço de E-mail"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Email Configuration"
-msgstr "Configuração de Email"
-
 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
 msgid "Email Digest"
 msgstr "Resenha de Email"
@@ -4092,13 +3181,9 @@ msgstr "Envio de email"
 msgid "Email template for periodic notification digests"
 msgstr "Modelo de email para notificação periódica de resenhas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:94
 msgid "EmailAddress"
-msgstr "Correio Eletrônico"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "EmailEncoding"
-msgstr "CodificaçãoDeEmail"
+msgstr "Endereço de Email"
 
 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
 msgid "Empty"
@@ -4136,27 +3221,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled Classes"
 msgstr "Classes Ativadas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Enabled Custom Fields"
-msgstr "Campos Personalizados Ativos"
-
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
 msgid "Enabled Queues"
 msgstr "Filas Ativas"
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
 msgid "Enabled queues matching search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar filas de acordo com o critério de pesquisa"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Enabled status %1"
 msgstr "Estado %1 ativado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Enabled status: %1"
-msgstr "Ativado estado: %1"
-
 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Encriptar"
@@ -4165,7 +3242,7 @@ msgstr "Encriptar"
 msgid "Encrypt by default"
 msgstr "Encriptar por padrão"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:221
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:220
 msgid "Encrypt/Decrypt"
 msgstr "Encriptar/Decriptar"
 
@@ -4186,21 +3263,17 @@ msgstr "Encriptação ativada"
 msgid "Encryption error; contact the administrator"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Elements/BulkLinks:123
-msgid "Enter Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr ""
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
-msgstr ""
+msgstr "Entre com artigos, tickets ou URLs relacionadas a este artigo."
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:191
 msgid "Enter multiple IP address ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Informe múltiplas faixas de endereço IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:182
 msgid "Enter multiple IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Digite múltiplos endereços IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:97
 msgid "Enter multiple values"
@@ -4216,11 +3289,11 @@ msgstr "Informar objetos ou URIs para vincular aos objetos. Separar entradas mú
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:183
 msgid "Enter one IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Digite um endereço IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:192
 msgid "Enter one IP address range"
-msgstr "Informar uma intervalo de endereços IP"
+msgstr "Informar um intervalo de endereços IP"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:98
 msgid "Enter one value"
@@ -4238,9 +3311,13 @@ msgstr "Informar filas ou URIs para vincular às filas. Separar entradas múltip
 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
 msgstr "Informar identificadores de tíquete ou URIs para vincular ao tíquete.  Separar entradas múltiplas com espaço."
 
+#: share/html/Elements/BulkLinks:123
+msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Config.pm:285
 msgid "Enter time in hours by default"
-msgstr ""
+msgstr "Digite o tempo em horas por padrão"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:193
 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
@@ -4261,45 +3338,25 @@ msgstr "Informar até %1 valores com autocomplemento"
 #: share/html/Search/Simple.html:77
 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
-msgstr ""
+msgstr "Fornecendo %1, %2, %3 ou %4 limita os resutados a tickets com um dos respectivos tipos de status. Qualquer nome individual de status resulta exatamente no status nomeado."
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
 msgid "Environment variables"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:57 share/html/m/_elements/login:53
+#: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error adding watcher"
-msgstr "Erro ao adicionar um observador"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
-msgstr "Erro nos parâmetros para Fila->AdicionarObservador"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
-msgstr "Erro nos parâmetros para Fila->RemoverObservador"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
-msgstr "Erro em parâmetros para Fila->RemoverObservador"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Erro nos parâmetros para Tíquete->AdicionarObservador"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
-msgstr "Erro nos parâmetros para Tíquete->RemoverObservador"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Erro em parâmetros para Tíquete->RemoverObservador"
 
-#: share/html/Search/Chart:459
+#: share/html/Search/Chart:460
 #. ($error)
 msgid "Error plotting chart: %1"
 msgstr ""
@@ -4358,23 +3415,11 @@ msgstr "Estimado"
 msgid "Everyone"
 msgstr "Todos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
-msgstr "Examinar os tíquetes criados em uma fila entre duas datas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
-msgstr "Examinar os tíquetes resolvidos em uma fila entre duas datas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
-msgstr "Examinar os tíquetes resolvidos em uma fila, agrupados por proprietário"
-
 #: bin/rt-crontool:348
 msgid "Example:"
 msgstr "Exemplo:"
 
-#: lib/RT/System.pm:93
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ExecuteCode"
 msgstr "ExecutarCódigo"
 
@@ -4426,10 +3471,6 @@ msgstr "Falhar ao conectar ao banco de dados: %1"
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "Falha ao criar atributo %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Failed to create search attribute"
-msgstr "Falha ao criar atributo de busca"
-
 #: lib/RT/User.pm:341
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Falha ao procurar o pseudogrupo de usuários 'Privilegiado'."
@@ -4465,7 +3506,7 @@ msgstr "Falha ao carregar modelo"
 #: lib/RT/Reminders.pm:122
 #. ($self->Ticket)
 msgid "Failed to load ticket %1"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao carregar o tíquete %1"
 
 #: sbin/rt-email-digest:168
 msgid "Failed to parse template"
@@ -4475,14 +3516,6 @@ msgstr "Falha em entender modelo"
 msgid "Feb"
 msgstr "Fev"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Feb."
-msgstr "Fev."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:814
 msgid "Feeds"
 msgstr "Fontes de Notícias"
@@ -4495,10 +3528,6 @@ msgstr "Campo"
 msgid "Field values source:"
 msgstr "Fonte de valores de campo:"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "FileName"
-msgstr "FileName"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome de arquivo"
@@ -4559,27 +3588,19 @@ msgstr ""
 msgid "Find all users whose"
 msgstr "Encontrar todos os usuários em que"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Find group whose"
-msgstr "Encontrar grupo em que"
-
 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
 msgid "Find groups whose"
 msgstr "Encontrar grupos em que"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Find new/open tickets"
-msgstr "Encontrar tíquetes novos/abertos"
-
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
 msgid "Find people whose"
 msgstr "Encontrar pessoas em que"
 
-#: share/html/Search/Results.html:150
+#: share/html/Search/Results.html:152
 msgid "Find tickets"
 msgstr "Encontrar tíquetes"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
 msgid "FindUser"
 msgstr ""
 
@@ -4591,26 +3612,19 @@ msgstr "Impressão digital"
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Finish Approval"
-msgstr "Terminar Aprovação"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:716
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "First page"
-msgstr "Primeira página"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Foo Bar Baz"
-msgstr "Foo Bar Baz"
+#: share/html/Elements/LoginHelp:49
+#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
+msgid "For local help, please contact %1"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Search/Simple.html:91
 #. ($link_start, $link_end)
 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
-msgstr ""
+msgstr "Para verificar a capacidade total da busca, por favor, visite a %1Interface de Construção de Buscas%2"
 
 #: share/html/Search/Bulk.html:84
 msgid "Force change"
@@ -4624,7 +3638,7 @@ msgstr "Formato"
 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
 msgstr ""
 
-#: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:208 share/html/Elements/Tabs:654
+#: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:207 share/html/Elements/Tabs:654
 msgid "Forward"
 msgstr "Reencaminhar"
 
@@ -4640,18 +3654,10 @@ msgstr "Reencaminhar Mensagem e Voltar"
 msgid "Forward Ticket"
 msgstr "Reencaminhar Tíquete"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Forward message"
-msgstr "Reencaminhar mensagem"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:139
 msgid "Forward messages outside of RT"
 msgstr "Reencaminhar mensagens fora do RT"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Forward messages to third person(s)"
-msgstr "Reencaminhar mensagens para terceira(s) pessoa(s)"
-
 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
 #. ($TicketObj->id)
 msgid "Forward ticket #%1"
@@ -4662,15 +3668,17 @@ msgstr "Reencaminhar tíquete #%1"
 msgid "Forward transaction #%1"
 msgstr "Reencaminhar transação #%1"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:139
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ForwardMessage"
 msgstr "ReencaminharMensagem"
 
-#: lib/RT/Transaction.pm:830
+#: lib/RT/Transaction.pm:832
+#. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:840
+#. ($recipients)
 msgid "Forwarded Ticket to %1"
 msgstr "Reencaminhar Tíquete para #%1"
 
@@ -4686,7 +3694,7 @@ msgstr ""
 msgid "Forwarded ticket message"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Search/Results.html:148 share/html/m/_elements/ticket_list:83
+#: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
 #. ($ticketcount)
 #. ($collection->CountAll)
 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
@@ -4704,26 +3712,22 @@ msgstr "Frequência"
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Fri."
-msgstr "Sex."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
 msgid "Friday"
 msgstr "Sexta"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
 msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Full headers"
-msgstr "Cabeçalhos completos"
+msgstr "De"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
 msgstr "GD está desabilitado ou não foi instalado.  Você pode enviar uma imagem, mas você não receberá automaticamente sugestões de cores."
 
+#: lib/RT/User.pm:105
+msgid "Gecos"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
@@ -4740,15 +3744,12 @@ msgstr "Pegar modelo no arquivo"
 msgid "Getting started"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
-msgstr "Obtendo o usuário atual a partir de uma assinatura pgp\\n"
-
 #: sbin/rt-email-digest:90
 msgid "Give output even on messages successfully sent"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1103 lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/Transaction.pm:950
+#. ($self->_FormatUser($New))
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Dado a %1"
 
@@ -4760,21 +3761,9 @@ msgstr "Global"
 msgid "Global Attributes"
 msgstr "Atributos Globais"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Global Custom Fields"
-msgstr "Campos Personalizados Globais"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Global Keyword Selections"
-msgstr "Seleções de Palavras Chave Globais"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Global Scrips"
-msgstr "Scrips Globais"
-
 #: share/html/Articles/Topics.html:91
 msgid "Global Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos Globais"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
 msgid "Global custom field configuration"
@@ -4847,18 +3836,10 @@ msgstr "Ir para usuário"
 msgid "Go!"
 msgstr "Ir!"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Good pgp sig from %1\\n"
-msgstr "Assinatura pgp válida de %1\\n"
-
 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
 msgid "Goto Ticket"
 msgstr "Ir para Tíquete"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Goto page"
-msgstr "Ir para a página"
-
 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
 msgid "Goto ticket"
 msgstr "Ir para o tíquete"
@@ -4879,10 +3860,6 @@ msgstr "Gráficos não estão disponíveis."
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group %1 %2: %3"
-msgstr "Grupo %1 %2: %3"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
 msgid "Group Rights"
 msgstr "Direitos de Acesso do Grupo"
@@ -4896,10 +3873,6 @@ msgstr "Grupo já tem um membro: %1"
 msgid "Group by"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group could not be created."
-msgstr "Grupo não pôde ser criado."
-
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
 #. ($create_msg)
 msgid "Group could not be created: %1"
@@ -4930,18 +3903,6 @@ msgstr "O nome do grupo '%1' já está em uso"
 msgid "Group not found"
 msgstr "Grupo não encontrado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group not found.\\n"
-msgstr "Grupo não encontrado.\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group not specified.\\n"
-msgstr "Grupo não especificado.\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Group rights"
-msgstr "Direitos de Grupo"
-
 #: share/html/Search/Chart.html:116
 msgid "Group tickets by"
 msgstr ""
@@ -4955,7 +3916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Grouped search results"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1747 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
+#: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
@@ -5021,11 +3982,11 @@ msgstr "TemMembros"
 
 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Título de um ticket encaminhado"
 
 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
 msgid "Heading of a forwarded message"
-msgstr ""
+msgstr "Título de um ticket encaminhado"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:160
 msgid "Height"
@@ -5035,17 +3996,13 @@ msgstr ""
 msgid "Hello!"
 msgstr "Olá!"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Hello, %1"
-msgstr "Olá, %1"
-
 #: share/html/Install/Global.html:52
 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
 msgstr "Ajude-nos a atribuir alguns valores padrão úteis para RT."
 
 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
 msgid "Hide all quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder todo texto citado"
 
 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
 msgid "Hide quoted text"
@@ -5080,10 +4037,6 @@ msgstr "Histórico da fila %1"
 msgid "History of the user %1"
 msgstr "Histórico do usuário %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Home"
-msgstr "Página Inicial"
-
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefone Residêncial"
@@ -5092,10 +4045,6 @@ msgstr "Telefone Residêncial"
 msgid "Home page refresh interval"
 msgstr "Intervalo para recarregar Página Inicial"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "HomePhone"
-msgstr "Telefone Residencial"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
 msgid "Homepage"
 msgstr "Início"
@@ -5104,6 +4053,10 @@ msgstr "Início"
 msgid "Hour"
 msgstr "Hora"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Hourly"
+msgstr "A cada hora"
+
 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
 msgid "Hours"
 msgstr "Horas"
@@ -5113,17 +4066,9 @@ msgstr "Horas"
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Eu tenho %quant(%1,concrete mixer)."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
-msgstr "Eu tenho [quant,_1,concrete mixer]."
-
 #: share/html/User/Prefs.html:175
 msgid "I want to reset my secret token."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "I'm lost"
-msgstr "Estou perdido"
+msgstr "Eu quero reiniciar o meu token secreto."
 
 #: lib/RT/Date.pm:117
 msgid "ISO"
@@ -5155,7 +4100,7 @@ msgstr "Se nenhuma fila for especificada, criar tíquetes nesta fila."
 
 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
-msgstr ""
+msgstr "Se isso não é o que você esperava, deixe esta página agora sem efetuar login."
 
 #: bin/rt-crontool:344
 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
@@ -5165,10 +4110,6 @@ msgstr "Se esta ferramenta estiver com setgid, um usuário local mal-intencionad
 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
 msgstr "Se você  já tem um servidor RT ativo e o banco de dados, você pode aproveitar estar oportunidade para ter certeza de que seu servidor de banco de dados está rodando e que o servidor RT pode se conectar a ele. Uma vez você tenha feito isto, pare e inicie o servidor RT.</p>"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
-msgstr "Se você  já tem um servidor RT ativo e o banco de dados, você pode aproveitar estar oportunidade para ter certeza de que seu servidor de banco de dados está rodando e que o servidor RT pode se conectar a ele. Uma vez você tenha feito isto, pare e inicie o servidor RT.</p>"
-
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
@@ -5177,17 +4118,13 @@ msgstr ""
 #: share/html/Elements/CSRF:59
 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
-msgstr "Se você alterou a Porta na qual RT executa, você vai ter que reiniciar o servidor para poder entrar novamente no sistema."
+msgstr "Se você realmente queria visitar%1 e %2, então %3clique aqui para continuar sua solicitação%4."
 
 #: share/html/Install/Finish.html:60
 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
-msgstr ""
+msgstr "Se você mudou a porta que o RT executa, você precisará reiniciar o servidor para conseguir logar."
 
-#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
 msgstr "Se você alterou qualquer coisa acima, não se esqueça de"
 
@@ -5264,14 +4201,6 @@ msgstr "Incluir subtópicos"
 msgid "Include time in iCal feed events?"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Incomplete Query"
-msgstr "Consulta Incompleta"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Incomplete query"
-msgstr "Consulta incompleta"
-
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
 #. ($row->{filename})
 msgid "Index updates from %1"
@@ -5327,11 +4256,11 @@ msgstr "Iniciar Banco de Dados"
 
 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IP não pode ser analisado"
 
 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de endereçamento IP não pode ser analisado"
 
 #: lib/RT/ScripAction.pm:122
 msgid "Input error"
@@ -5349,14 +4278,6 @@ msgstr "Entrada precisa satisfazer %1"
 msgid "Insert from %1"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Install RT"
-msgstr "Instalar RT"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Interest noted"
-msgstr "Interesse anotado"
-
 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Erro Interno"
@@ -5392,10 +4313,6 @@ msgstr "%1 inválido: '%2' não parece com um endereço de email"
 msgid "Invalid %1: it should be a number"
 msgstr "%1 inválido: ele deve ser um número"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
-msgstr "%1 inválido: isto não parece com um endereço de email"
-
 #: lib/RT/Article.pm:109
 msgid "Invalid Class"
 msgstr "Classe Inválida"
@@ -5419,20 +4336,12 @@ msgstr "Fila inválida, não é possível aplicar a Classe: %1"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:310
 msgid "Invalid Render Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de retorno inválido"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1052
 #. ($self->FriendlyType)
 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid Right"
-msgstr "Direito Inválido"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid Type"
-msgstr "Tipo Inválido"
+msgstr "Tipo de retorno inválido para o campo personalizado do tipo %1"
 
 #: lib/RT/Record.pm:970
 msgid "Invalid data"
@@ -5441,20 +4350,12 @@ msgstr "Dado inválido"
 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Chave inválida %1 para o endereço  '%2'"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1533
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Objeto inválido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid owner object"
-msgstr "Dono de objeto inválido"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
-msgstr "Proprietário inválido.  Usando 'nobody'."
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
 #. ($msg)
 msgid "Invalid pattern: %1"
@@ -5474,6 +4375,10 @@ msgstr "Fila inválida"
 msgid "Invalid queue id"
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Invalid queue role group type %1"
+msgstr "Fila inválida no papel do grupo tipo %1"
+
 #: lib/RT/ACE.pm:258
 msgid "Invalid right"
 msgstr "Direito de acesso inválido"
@@ -5497,10 +4402,6 @@ msgstr "Valor inválido para %1"
 msgid "Invalid value for custom field"
 msgstr "Valor inválido para campo personalizado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Invalid value for status"
-msgstr "Valor inválido para estado"
-
 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
 msgid "Is already added to the object"
 msgstr ""
@@ -5525,42 +4426,18 @@ msgstr "Requer vários argumentos:"
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálico"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Items pending my approval"
-msgstr "Itens requerendo minha aprovação"
-
 #: lib/RT/Date.pm:91
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
-
 #: lib/RT/Group.pm:90
 msgid "Join or leave group"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Join or leave this group"
-msgstr "Entrar ou deixar este grupo"
+msgstr "Entrar ou sair do grupo"
 
 #: lib/RT/Date.pm:97
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:638
 msgid "Jumbo"
 msgstr "Jumbo"
@@ -5569,34 +4446,18 @@ msgstr "Jumbo"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
-msgstr "Mantenha 'localhost' se você não tem certeza"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:80
 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
 msgstr "Deixe 'localhost' se não tiver certeza. Deixe em branco para conectar localmente através de um socket"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Keyword"
-msgstr "Palavra-chave"
-
 #: lib/RT/Search/Simple.pm:88
 #. (ref $self)
 msgid "Keyword and intuition-based searching"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra-chave e pesquisa baseada em intuição"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:98
 msgid "Lang"
-msgstr "Líng"
+msgstr "Linguagem"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
 msgid "Language"
@@ -5618,15 +4479,11 @@ msgstr "Último Contato"
 msgid "Last Contacted"
 msgstr "Contactado em"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Last Notified"
-msgstr "Notificado em"
-
-#: share/html/Elements/ColumnMap:82 share/html/Elements/ColumnMap:87 share/html/Elements/SelectDateType:53
+#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Atualizado em"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:92
+#: share/html/Elements/ColumnMap:94
 msgid "Last Updated By"
 msgstr "Última atualização por"
 
@@ -5648,12 +4505,12 @@ msgstr "UltimaAtualizacaoPor"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "LastUpdatedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "UltimaAtualizacaoDependente"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Deixe em branco para enviar para seu endereço de email atual (%1)"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:90
 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
@@ -5689,15 +4546,7 @@ msgstr "Vamos!"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
 msgid "Lifecycle"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Limiting owner to %1 %2"
-msgstr "Limitando proprietário a %1 %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Limiting queue to %1 %2"
-msgstr "Limitando fila a %1 %2"
+msgstr "Ciclo de vida"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
 msgid "Link"
@@ -5721,14 +4570,6 @@ msgstr ""
 msgid "Link could not be deleted: %1"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Link created (%1)"
-msgstr "Vínculo criado (%1)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Link deleted (%1)"
-msgstr "Vínculo removido (%1)"
-
 #: lib/RT/Record.pm:1505
 msgid "Link not found"
 msgstr "Vínculo não encontrado"
@@ -5738,10 +4579,6 @@ msgstr "Vínculo não encontrado"
 msgid "Link ticket #%1"
 msgstr "Vincular o tíquete #%1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Link ticket %1"
-msgstr "Vincular o tíquete %1"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
 msgid "Link values to"
 msgstr "Vincular valores a"
@@ -5752,7 +4589,7 @@ msgstr "Conectado"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:123
 msgid "LinkedFrom"
-msgstr ""
+msgstr "LigadaDe"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:122
 msgid "LinkedTo"
@@ -5764,6 +4601,10 @@ msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
+msgstr "Ligação. Não pode vincular a um ticket apagado"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Linking. Permission denied"
 msgstr "Vinculando. Permissão negada"
 
@@ -5777,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
 msgid "Load"
@@ -5785,17 +4626,17 @@ msgstr "Carregar"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
 msgid "Load a saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar uma pesquisa salva"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
 msgid "Load saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar pesquisa salva"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
 msgid "Load saved search:"
 msgstr "Carregar buscas salvas:"
 
-#: lib/RT/System.pm:91
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "LoadSavedSearch"
 msgstr "CarregarBuscaSalva"
 
@@ -5822,13 +4663,9 @@ msgstr "Módulos perl carregados"
 msgid "Loaded saved search \"%1\""
 msgstr "Busca salva  \"%1\" carregada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Loaded search %1"
-msgstr "Busca %1 carregada"
-
 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Carregando..."
 
 #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
 msgid "Locale"
@@ -5836,19 +4673,15 @@ msgstr "Localização"
 
 #: lib/RT/Date.pm:122
 msgid "LocalizedDateTime"
-msgstr ""
+msgstr "DataHoraLocalizada"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124
 msgid "Location"
 msgstr "Local"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written. RT can't run."
-msgstr "Diretório de log %1 não foi encontrado ou não pôde ser alterado. RT não pode ser executado."
-
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:841
 msgid "Logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticado"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
 #. ($username)
@@ -5890,7 +4723,7 @@ msgstr "Entrar"
 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
 #. ())
 msgid "LogoAltText"
-msgstr ""
+msgstr "LogoAltText"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
 msgid "Logout"
@@ -5903,7 +4736,7 @@ msgstr "Tipo de consulta não corresponde"
 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
 #. ($hour)
 msgid "M-F at %1"
-msgstr ""
+msgstr "M-F em %1"
 
 #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
 msgid "Mail"
@@ -5953,10 +4786,6 @@ msgstr "Definir fila"
 msgid "Make subject"
 msgstr "Definir assunto"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Make this group visible to user"
-msgstr "Tornar este grupo visível para o usuário"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:93
 msgid "Manage custom fields and custom field values"
 msgstr "Gerenciar campos personalizados e valores de campos personalizados"
@@ -5990,25 +4819,25 @@ msgstr "Administrar usuários e senhas"
 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
+msgstr "O mapeamento entre ciclos de vida das filas está incompleto. Avise ao administrador do sistema."
+
 #: lib/RT/Date.pm:93
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "March"
-msgstr "Março"
-
 #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
 msgid "Marked all messages as seen"
 msgstr "Todas as mensagens marcadas como lidas"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
 msgid "Mason template search order"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de ordem de pesquisa"
 
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
 msgid "MaxValues"
-msgstr ""
+msgstr "ValorMaximo"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
@@ -6054,23 +4883,21 @@ msgstr ""
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "May."
-msgstr "Mai."
-
 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
 msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Eu"
 
 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
 msgid "Member"
 msgstr "Membro"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1006
+#. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Membro %1 adicionado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1048
+#. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Membro %1 removido"
 
@@ -6099,11 +4926,13 @@ msgstr "MembroDe"
 msgid "Members"
 msgstr "Membros"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1003
+#. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Filiação em %1 adicionada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1045
+#. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Filiação em %1 removida"
 
@@ -6150,7 +4979,8 @@ msgstr "Fusão falhou. Não foi possível definir Estado."
 msgid "Merge into"
 msgstr "Unir a"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1009
+#. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Unido a %1"
 
@@ -6160,7 +4990,7 @@ msgstr "Mensagem"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
 msgid "Message body is not shown because it is too large."
-msgstr ""
+msgstr "O corpo da mensagem não é exibido porque é muito grande."
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
@@ -6170,14 +5000,6 @@ msgstr "O corpo da mensagem não é mostrado porque o remetente solicitou não a
 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
 msgstr "O corpo da mensagem não é mostrador porque não é texto puro."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
-msgstr "Corpo da mensagem não apresentado porque é muito grande ou não é um texto plano."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Message body not shown because it is too large."
-msgstr "O corpo da mensagem não é mostrador porque é muito grande."
-
 #: lib/RT/Config.pm:276
 msgid "Message box height"
 msgstr "Altura da caixa de mensagem"
@@ -6186,6 +5008,10 @@ msgstr "Altura da caixa de mensagem"
 msgid "Message box width"
 msgstr "Largura da caixa de mensagem"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Message box wrapping"
+msgstr "Envoltório da caixa de mensagem"
+
 #: lib/RT/Ticket.pm:1622
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Mensagem não pode ser registrada"
@@ -6198,10 +5024,6 @@ msgstr "Mensagem para usuário"
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Mensagem registrada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
-msgstr "Mensagens sobre este tíquete não serão enviadas para..."
-
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
 msgstr ""
@@ -6246,13 +5068,9 @@ msgstr ""
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:100
+#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:102
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Mismatched parentheses"
-msgstr "Parênteses sem correspondente"
+msgstr "Extras"
 
 #: lib/RT/Record.pm:972
 msgid "Missing a primary key?: %1"
@@ -6264,75 +5082,23 @@ msgstr "Móvel"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
 msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "MobilePhone"
 msgstr "Celular"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
 msgid "Modify"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Access Control List"
-msgstr "Modificar Lista de Controle de Acesso"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Field %1"
-msgstr "Modificar o campo personalizado %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
-msgstr "Modificar Campos Personalizados que se aplicam a %1 para todos %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
-msgstr "Modificar Campos Personalizados que se aplicam a todos %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
-msgstr "Modificar Campos Personalizados que se aplicam a todas as filas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Group Rights"
-msgstr "Modificar Direitos de Grupo"
+msgstr "Modificar"
 
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
 msgid "Modify Members"
 msgstr "Modificar Membros"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Rights"
-msgstr "Modificar Direitos"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:117
 msgid "Modify Scrip templates"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Scrip templates for this queue"
-msgstr "Modificar modelos de Scrip desta fila"
+msgstr "Modificar modelos de scripts"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:120
 msgid "Modify Scrips"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Scrips for this queue"
-msgstr "Modificar Scrips desta fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify System ACLS"
-msgstr "Modificar ACLs do Sistema"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify Template %1"
-msgstr "Modificar Esquema %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify User Rights"
-msgstr "Modificar Direitos de Usuário"
+msgstr "Modificar scripts"
 
 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
 #. ($QueueObj->Name())
@@ -6340,10 +5106,6 @@ msgid "Modify a CustomField for queue %1"
 msgstr "Modificar um Campo Personalizado para a fila %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
-msgstr "Modificar um Campo Personalizado que se aplica a todas as filas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify a scrip for queue %1"
 msgstr "Modificar um scrip para a fila %1"
 
@@ -6353,16 +5115,16 @@ msgstr "Modificar um scrip aplicável a todas as filas"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:172
 msgid "Modify and Create Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar e criar classes"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:177
 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar e criar campos personalizados para artigos"
 
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
 #. ($ArticleObj->Id)
 msgid "Modify article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar artigo #%1"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153
 #. ($CF->Name)
@@ -6379,14 +5141,6 @@ msgstr ""
 msgid "Modify custom field values"
 msgstr "Modificar valores de campos personalizados"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify dashboards for this group"
-msgstr "Modificar painéis de indicadores para este grupo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify dates for # %1"
-msgstr "Modificar datas para # %1"
-
 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify dates for #%1"
@@ -6399,7 +5153,7 @@ msgstr "Modificar as datas para o tíquete # %1"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:217
 msgid "Modify global article topics"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar tópicos globais dos artigos"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:134
 msgid "Modify global custom fields"
@@ -6409,41 +5163,21 @@ msgstr "Modificar campos personalizados globais"
 msgid "Modify global group rights"
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de grupo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global group rights."
-msgstr "Modificar direitos de acesso globais de grupo."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global rights for groups"
-msgstr "Modificar direitos globais para grupos"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global rights for users"
-msgstr "Modificar direitos globais para usuários"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global scrips"
-msgstr "Modificar scrips globais"
-
 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
 msgid "Modify global topics"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar tópicos globais"
 
 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
 msgid "Modify global user rights"
 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de usuário"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify global user rights."
-msgstr "Modificar direitos de acesso globais de usuário."
-
 #: lib/RT/Group.pm:96
 msgid "Modify group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar grupos de painéis"
 
 #: lib/RT/Group.pm:89
 msgid "Modify group membership roster"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar lista de membros do grupo"
 
 #: lib/RT/Group.pm:88
 msgid "Modify group metadata or delete group"
@@ -6452,7 +5186,7 @@ msgstr "Modificar metadados do grupo ou removê-lo"
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Modify group rights for Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar permissões de grupo para Class %1"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
 #. ($CustomFieldObj->Name)
@@ -6469,13 +5203,9 @@ msgstr "Modificar os direitos de acesso do grupo %1"
 msgid "Modify group rights for queue %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso de grupo para a fila %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify membership roster for this group"
-msgstr "Modificar afiliados deste grupo"
-
 #: lib/RT/Class.pm:95
 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar metadados e campos personalizados para esta classe"
 
 #: lib/RT/System.pm:86
 msgid "Modify one's own RT account"
@@ -6483,11 +5213,7 @@ msgstr "Modificar sua própria conta RT"
 
 #: lib/RT/Class.pm:92
 msgid "Modify or delete articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify people related to queue %1"
-msgstr "Modificar as pessoas relacionadas à fila %1"
+msgstr "Modificar ou deletar artigos para esta classe"
 
 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
 #. ($Ticket->Id)
@@ -6501,7 +5227,7 @@ msgstr "Modificar painéis de indicadores pessoais"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:113
 msgid "Modify queue watchers"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar observadores de filas"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
 #. ($id)
@@ -6529,7 +5255,7 @@ msgstr "Modificar o modelo %1"
 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
 msgid "Modify template %1 for queue %2"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar modelo %1 para fila %2"
 
 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
 msgid "Modify templates which apply to all queues"
@@ -6538,12 +5264,12 @@ msgstr "Modificar modelos que se aplicam a todas as filas"
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Modify the Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar a Classe %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
 #. ($Dashboard->Name)
 msgid "Modify the content of dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar o conteúdo do painel %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
 #. ($Dashboard->Name)
@@ -6559,14 +5285,6 @@ msgstr "Modificar \"RT por alto\" padrão"
 msgid "Modify the group %1"
 msgstr "Modificar o grupo %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify the queries of dashboard %1"
-msgstr "Modificar as pesquisas do painel de indicadores %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify the queue watchers"
-msgstr "Modificar os observadores da fila"
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
 #. ($Dashboard->Name)
 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
@@ -6579,7 +5297,11 @@ msgstr "Modificar o usuário %1"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
 msgid "Modify this search..."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar esta busca..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify this user"
+msgstr "Alterar este usuário"
 
 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
 #. ($Ticket->Id)
@@ -6602,20 +5324,20 @@ msgstr "Modificar tíquetes"
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Modify topic for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar tópico para %1"
 
 #: lib/RT/Class.pm:96
 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar a hierarquia de tópicos associadas com esta classe"
 
 #: lib/RT/Class.pm:93
 msgid "Modify topics for articles in this class"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar os tópicos dos artigos nesta classe"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
 #. ($ClassObj->Name)
 msgid "Modify user rights for class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar as permissões de usuários para a classe %1"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
 #. ($CustomFieldObj->Name)
@@ -6632,79 +5354,71 @@ msgstr "Modificar os direitos de acesso de usuário para o grupo %1"
 msgid "Modify user rights for queue %1"
 msgstr "Modificar os direitos de acesso de usuário para a fila %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Modify watchers for queue '%1'"
-msgstr "Modificar os observadores para a fila '%1'"
-
 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar quem recebe email para o ticket #%1"
 
-#: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyACL"
 msgstr "ModificarACL"
 
-#: lib/RT/Class.pm:92
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyArticle"
-msgstr ""
+msgstr "ModificarArtigo"
 
-#: lib/RT/Class.pm:93
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyArticleTopics"
-msgstr ""
+msgstr "ModificarTopicoArtigo"
 
-#: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/CustomField.pm:216 lib/RT/Queue.pm:115
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyCustomField"
 msgstr "ModificarCampoPersonalizado"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:82
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyDashboard"
 msgstr "ModificarPaineldeIndicadores"
 
-#: lib/RT/Group.pm:96
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyGroupDashboard"
 msgstr "ModificarPaineldeIndicadoresdeGrupo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:87
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyOwnDashboard"
 msgstr "ModificarPaineldeIndicadoresProprio"
 
-#: lib/RT/Group.pm:90
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyOwnMembership"
 msgstr "ModificarFiliaçãoPrópria"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:113
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyQueueWatchers"
 msgstr "ModificarObservadoresdaFila"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:120
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyScrips"
 msgstr "ModificarScrips"
 
-#: lib/RT/System.pm:86
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifySelf"
 msgstr "AutoModificar-se"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:117
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyTemplate"
 msgstr "ModificarModelo"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:133
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ModifyTicket"
 msgstr "ModificarTiquete"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:238
 msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo"
 
 #: lib/RT/Date.pm:107
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Mon."
-msgstr "Seg."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
 msgid "Monday"
 msgstr "Segunda"
@@ -6715,18 +5429,14 @@ msgstr "Segunda até Sexta"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "More about %1"
-msgstr "Mais sobre %1"
+msgstr "Mensalmente"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
 msgid "More about the requestors"
+msgstr "Mais sobre os requisitantes"
+
+#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:122
+msgid "Move"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
@@ -6735,7 +5445,7 @@ msgstr "Descer"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
 msgid "Move here"
-msgstr ""
+msgstr "Mover Aqui"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Move up"
@@ -6758,10 +5468,6 @@ msgstr "Meus %1 primeiros tíquetes"
 msgid "My Approvals"
 msgstr "Minhas Aprovações"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "My Bookmarks"
-msgstr "Meus Favoritos"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:513
 msgid "My Day"
 msgstr "Meu Dia"
@@ -6772,7 +5478,7 @@ msgstr "Meus Lembretes"
 
 #: etc/initialdata:848
 msgid "My Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Meus Tíquetes"
 
 #: share/html/Approvals/index.html:48
 msgid "My approvals"
@@ -6790,37 +5496,37 @@ msgstr "Meus lembretes"
 msgid "My saved searches"
 msgstr "Minhas buscas salvas"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
 msgid "MyAdminQueues"
 msgstr ""
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:867
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:867
 msgid "MyReminders"
-msgstr ""
+msgstr "Meus lembretes"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:68
 msgid "MySQL"
 msgstr "MySQL"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
 msgid "MySupportQueues"
 msgstr ""
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "NBSP"
-msgstr ""
+msgstr "NBSP"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "NEWLINE"
 msgstr "NOVALINHA"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
+#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: lib/RT/Config.pm:183
 msgid "Name and email address"
-msgstr ""
+msgstr "Nome e endereço de email"
 
 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287
 msgid "Name in use"
@@ -6832,15 +5538,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
 msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Named, shared collection of saved searches"
-msgstr "Nomeada, coleção compartilhada de buscas salvas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Need approval from system administrator"
-msgstr "Precisa de aprovação do administrador do sistema"
+msgstr "Nome:"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
 msgid "Never"
@@ -6852,20 +5550,16 @@ msgstr "Novo"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:875
 msgid "New Article"
-msgstr ""
+msgstr "Novo artigo"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:488
 msgid "New Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Novo painel"
 
 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
 msgid "New Links"
 msgstr "Novos Vínculos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova Senha"
-
 #: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
 msgid "New Pending Approval"
 msgstr "Nova Aprovação Pendente"
@@ -6878,22 +5572,6 @@ msgstr ""
 msgid "New Search"
 msgstr "Nova busca"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New and open tickets for %1"
-msgstr "Tíquetes novos e abertos para %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New custom field"
-msgstr "Novo campo personalizado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New dashboard"
-msgstr "Novo painel de indicadores"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New group"
-msgstr "Novo grupo"
-
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
 msgid "New messages"
 msgstr "Novas mensagens"
@@ -6906,34 +5584,14 @@ msgstr "Nova senha"
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Notificação de nova senha enviada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New queue"
-msgstr "Nova fila"
-
 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
 msgid "New reminder:"
 msgstr "Novo lembrete:"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New request"
-msgstr "Nova requisição"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New rights"
 msgstr "Novos direitos de acesso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New scrip"
-msgstr "Novo scrip"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New search"
-msgstr "Nova busca"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New template"
-msgstr "Novo modelo"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
 msgid "New ticket"
 msgstr "Novo tíquete"
@@ -6945,11 +5603,7 @@ msgstr "O novo tíquete não existe"
 #: lib/RT/Ticket.pm:293
 #. ($self->loc($args{'Status'}))
 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New user"
-msgstr "Novo usuário"
+msgstr "O novo ticket não pode ter o status '%1' nesta fila."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New user called"
@@ -6959,27 +5613,11 @@ msgstr "Novo usuário chamado"
 msgid "New watchers"
 msgstr "Novos observadores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "New window setting"
-msgstr "Abrir nova janela"
-
 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Next Page"
-msgstr "Próxima Página"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Next page"
-msgstr "Próxima página"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Next: "
-msgstr "Próximo: "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:97
 msgid "NickName"
 msgstr "Apelido"
 
@@ -7004,7 +5642,7 @@ msgstr "Nenhum %1 carregado"
 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
 #. ($Articles_Content)
 msgid "No Articles match %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum artigo encontrado %1"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
 msgid "No Class defined"
@@ -7012,7 +5650,7 @@ msgstr "Nenhuma Classe definida"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
 msgid "No Classes matching search criteria found."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma Classe que atenda ao critério de busca foi encontrada."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
 msgid "No CustomField"
@@ -7036,11 +5674,7 @@ msgstr "Nenhuma Fila definida"
 
 #: bin/rt-crontool:116
 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
-msgstr "Nenhum usuário RT foi encontrado. Favor consultar o administrador do RT.\\n"
+msgstr "Nenhum usuário do RT encontrado. Por favor, consulte o administrador do RT."
 
 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
 msgid "No Subject"
@@ -7050,14 +5684,6 @@ msgstr "Nenhum Assunto"
 msgid "No Template"
 msgstr "Nenhum Modelo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
-msgstr "Nenhum Tíquete especificado.  Abortando o tíquete "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications"
-msgstr "Nenhum Tíquete especificado. Abortando modificações no tíquete"
-
 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
 msgid "No action"
 msgstr "Nenhuma ação"
@@ -7066,27 +5692,19 @@ msgstr "Nenhuma ação"
 msgid "No column specified"
 msgstr "Nenhuma coluna especificada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No command found\\n"
-msgstr "Nenhum comando encontrado\\n"
-
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
 msgid "No comment entered about this user"
 msgstr "Não há comentário sobre este usuário"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No correspondence attached"
-msgstr "Nenhum arquivo anexado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No dashboards."
-msgstr "Nenhum painel de indicadores."
-
 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
 #. (ref $self)
 msgid "No description for %1"
 msgstr "Nenhuma descrição para %1"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No details"
+msgstr "Sem detalhes"
+
 #: lib/RT/Scrip.pm:288
 #. ($tname)
 msgid "No global template %1"
@@ -7118,7 +5736,7 @@ msgstr "Nenhuma mensagem anexada"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:414
 msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum nome fornecido"
 
 #: lib/RT/Attachment.pm:749
 msgid "No need to encrypt"
@@ -7137,17 +5755,13 @@ msgstr "Sem permissão para criar filas"
 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
 msgstr "Sem permissão para criar tíquetes na fila '%1'"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No permission to create users"
-msgstr "Sem permissão para criar usuários"
-
-#: share/html/SelfService/Display.html:137
+#: share/html/SelfService/Display.html:144
 msgid "No permission to display that ticket"
 msgstr "Sem permissão para exibir o tíquete"
 
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
 msgid "No permission to modify article"
-msgstr ""
+msgstr "Sem permissão para modificar artigos"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
 msgid "No permission to save system-wide searches"
@@ -7159,7 +5773,7 @@ msgstr "Sem permissão para definir preferências"
 
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
 msgid "No permission to view Article"
-msgstr ""
+msgstr "Sem permissão para ver artigos"
 
 #: share/html/SelfService/Update.html:112
 msgid "No permission to view update ticket"
@@ -7198,10 +5812,6 @@ msgstr "Nenhum direito outorgado."
 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No search loaded"
-msgstr "Nenhuma busca carregada"
-
 #: share/html/Search/Bulk.html:225
 msgid "No search to operate on."
 msgstr "Não há busca a realizar"
@@ -7219,10 +5829,6 @@ msgstr "Chave não existe ou não é aceitável para assinatura"
 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No ticket id specified"
-msgstr "Nenhum identificador de tíquete especificado"
-
 #: share/html/Search/Chart:167
 msgid "No tickets found."
 msgstr "Nenhum tíquete encontrado."
@@ -7235,10 +5841,6 @@ msgstr "Nenhum tipo de transação especificado"
 msgid "No usable keys."
 msgstr "Nenhuma chave usável."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No user or email address specified"
-msgstr "Nenhum usuário ou endereço de e-mail especificado"
-
 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
 msgid "No users matching search criteria found."
 msgstr "Nenhum usuário satisfaz o critério de busca."
@@ -7253,11 +5855,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Record.pm:964
 msgid "No value sent to _Set!"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No value sent to _Set!\\n"
-msgstr "Nenhum valor enviado a _Set!\\n"
+msgstr "Nenhum valor enviado para _Set!"
 
 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
 msgid "Nobody"
@@ -7275,10 +5873,6 @@ msgstr "Campo inexistente?"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Not Set"
-msgstr "Nao Definido"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
 msgid "Not applied scrips"
 msgstr ""
@@ -7287,10 +5881,6 @@ msgstr ""
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Não registrado"
-
 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Não registrado."
@@ -7301,16 +5891,12 @@ msgstr "Não definido"
 
 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
 msgid "Not using a mobile browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Não está utilizando um navegador móvel?"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Not yet implemented."
 msgstr "Ainda não implementado."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Not yet implemented...."
-msgstr "Ainda não implementado..."
-
 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
 msgid "Notes"
 msgstr "Anotações"
@@ -7363,21 +5949,13 @@ msgstr "Notificar Proprietário sobre seus tíquetes rejeitados"
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
 msgstr "Notificar Proprietário que seu chamado foi aprovado e está pronto para ser desenvolvido."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr "Notificar Proprietário que todas as aprovações foram concedidas a seu tíquete"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr "Notificar Proprietário que seu alguma aprovação foi concedida a seu tíquete"
-
 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar o proprietário de que seus tickets foram aprovados por alguns ou todos aprovadores."
 
 #: etc/initialdata:79
 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar Proprietários, Requisitantes, Ccs e AdminCcs"
 
 #: etc/initialdata:75
 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
@@ -7389,11 +5967,11 @@ msgstr "Notificar Proprietários e AdminCcs sobre novos itens dependendo de suas
 
 #: etc/initialdata:528 etc/initialdata:542 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar os Requisitantes que seus tickets foram aprovados por todos aprovadores."
 
 #: etc/initialdata:498 etc/initialdata:512 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar os Requisitantes que seus tickets forma aprovados por alguns dos aprovadores"
 
 #: etc/initialdata:33
 msgid "Notify Requestors"
@@ -7407,14 +5985,6 @@ msgstr "Notificar Requisitantes e Ccs"
 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
 msgstr "Notificar Requisitantes e Ccs como Comentário"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
-msgstr "Notificar Requisitantes, Ccs e AdminCcs"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
-msgstr "Notificar Requisitantes, Ccs e AdminCcs como Comentário"
-
 #: lib/RT/Config.pm:382
 msgid "Notify me of unread messages"
 msgstr "Avisar-me sobre mensagens não lidas"
@@ -7423,25 +5993,13 @@ msgstr "Avisar-me sobre mensagens não lidas"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Number of search results"
-msgstr "Número de resultados de uma busca"
-
 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
 msgid "OR"
 msgstr "OU"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto"
 
 #: lib/RT/Record.pm:356
 msgid "Object could not be created"
@@ -7459,10 +6017,6 @@ msgstr "Objeto criado"
 msgid "Object deleted"
 msgstr "Objeto removido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
-msgstr "Objeto do tipo %1 não aceitam campos customizados"
-
 #: lib/RT/Group.pm:254
 msgid "Object passed is not loaded"
 msgstr ""
@@ -7480,22 +6034,10 @@ msgid "Oct"
 msgstr "Out"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Oct."
-msgstr "Out."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Offline edits"
-msgstr "Edições offline"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Offline upload"
 msgstr "Envio offline"
 
@@ -7522,15 +6064,15 @@ msgstr "Na Criação"
 
 #: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
 msgid "On Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhado"
 
 #: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
 msgid "On Forward Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Ticjket encaminhado"
 
 #: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
 msgid "On Forward Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Transação encaminhada"
 
 #: etc/initialdata:173
 msgid "On Owner Change"
@@ -7578,7 +6120,7 @@ msgstr "Cópia Única"
 
 #: lib/RT/Config.pm:286
 msgid "Only for entry, not display"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas para a entrada, não exibir"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
@@ -7594,17 +6136,13 @@ msgstr "Só apresentar aprovações para requisições criadas antes de %1"
 msgid "Only show custom fields for:"
 msgstr "Somente apresentar campos personalizados para:"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open"
-msgstr "Aberto"
-
 #: etc/initialdata:101
 msgid "Open Inactive Tickets"
 msgstr ""
 
-#: etc/RT_Config.pm:2754 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2830 etc/RT_Config.pm:2859
+#: etc/RT_Config.pm:2759 etc/RT_Config.pm:2788 etc/RT_Config.pm:2835 etc/RT_Config.pm:2864
 msgid "Open It"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
 
 #: etc/initialdata:98
 msgid "Open Tickets"
@@ -7618,26 +6156,10 @@ msgstr "Abrir URL"
 msgid "Open inactive tickets"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open it"
-msgstr "Abrir"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open requests"
-msgstr "Requisições abertas"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
 msgid "Open tickets"
 msgstr "Abrir tíquetes"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
-msgstr "Abrir tíquetes (da listagem) em uma nova janela"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Open tickets (from listing) in another window"
-msgstr "Abrir tíquetes (da listagem) em outra janela"
-
 #: etc/initialdata:99
 msgid "Open tickets on correspondence"
 msgstr "Abrir tíquetes na correspondência"
@@ -7648,7 +6170,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
 msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opção"
 
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
 msgid "Options"
@@ -7662,11 +6184,7 @@ msgstr "Oracle"
 msgid "Order by"
 msgstr "Ordenado por"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ordering and sorting"
-msgstr "Requisitando e ordenando"
-
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
+#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
 msgid "Organization"
 msgstr "Organização"
 
@@ -7685,7 +6203,7 @@ msgstr "E-mail de saida registrado"
 
 #: lib/RT/Config.pm:526
 msgid "Outgoing mail"
-msgstr ""
+msgstr "Email de saída"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
 msgid "Over time, priority moves toward"
@@ -7693,13 +6211,13 @@ msgstr "Após a data, a prioridade tende a"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:504
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão geral"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:132
 msgid "Own tickets"
 msgstr "Próprios tíquetes"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:132
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "OwnTicket"
 msgstr "OwnTicket"
 
@@ -7721,14 +6239,11 @@ msgstr "Proprietário alterado de %1 para %2"
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "Proprietário não pode ser definido."
 
-#: lib/RT/Transaction.pm:1120 lib/RT/Transaction.pm:937
+#: lib/RT/Transaction.pm:1122 lib/RT/Transaction.pm:938
+#. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Proprietário alterado à força de %1 para %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Owner is"
-msgstr "O proprietário é"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:158
 msgid "OwnerGroup"
 msgstr ""
@@ -7737,14 +6252,14 @@ msgstr ""
 msgid "OwnerName"
 msgstr "Nome Proprietário"
 
+#: lib/RT/User.pm:106
+msgid "PGPKey"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
 msgid "Page"
 msgstr "Página"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Página %1 de %2"
-
 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
 msgid "Page 1 of 1"
 msgstr "Página 1 de 1"
@@ -7759,15 +6274,11 @@ msgstr "Pager"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
 msgid "Pager Phone"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "PagerPhone"
-msgstr "Telefone do Pager"
+msgstr "Pager"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
 msgid "Parent"
-msgstr "Pai"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Elements/AddLinks:79 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
 msgid "Parents"
@@ -7787,7 +6298,7 @@ msgstr "Senha trocada"
 
 #: lib/RT/User.pm:833
 msgid "Password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "A senha não foi cadastrada."
 
 #: lib/RT/User.pm:306
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
@@ -7796,16 +6307,12 @@ msgstr "Senhas precisam ter no mínimo %1 caracteres"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
 msgid "Password not printed"
-msgstr ""
+msgstr "A senha não impressa"
 
 #: lib/RT/User.pm:866
 msgid "Password set"
 msgstr "Senha definida"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Password too short"
-msgstr "Senha muito curta"
-
 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
 #. ($msg)
 msgid "Password: %1"
@@ -7823,10 +6330,6 @@ msgstr "TrocadeSenha"
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Senhas não coincidem."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
-msgstr "Senhas não coincidem. Sua senha não foi alterada"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:189
 msgid "Path to sendmail"
 msgstr "Caminho para sendmail"
@@ -7852,7 +6355,7 @@ msgstr "Pessoas"
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "People related to queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Pessoas relacionadas a fila %1"
 
 #: etc/initialdata:92
 msgid "Perform a user-defined action"
@@ -7860,7 +6363,7 @@ msgstr "Realizar uma ação definida pelo usuário"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
 msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
 msgid "Perl configuration"
@@ -7868,11 +6371,11 @@ msgstr "Configuração perl"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
 msgid "Perl library search order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem de pesquisa na biblioteca Perl"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:246
 msgid "Permanently wipeout data from RT"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar permanentemente os dados do RT"
 
 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
 msgid "Permission Denied"
@@ -7882,26 +6385,6 @@ msgstr "Permissão Negada"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permissão negada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Permissions denied"
-msgstr "Permissões negadas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal Dashboards"
-msgstr "Dashboards Pessoal"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal Groups"
-msgstr "Grupos Pessoais"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal groups"
-msgstr "Grupos pessoais"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Personal groups:"
-msgstr "Grupos pessoais:"
-
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Telefones"
@@ -7936,15 +6419,15 @@ msgstr "Por favor verifique a URL e tente novamente."
 
 #: lib/RT/User.pm:824
 msgid "Please enter your current password correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, digite sua senha atual corretamente."
 
 #: lib/RT/User.pm:826
 msgid "Please enter your current password."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, digite sua senha atual"
 
 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
 msgid "Possible cross-site request forgery"
-msgstr ""
+msgstr "Possível falsificação de solicitação entre sites"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
 msgid "Possible hidden searches"
@@ -7958,22 +6441,18 @@ msgstr "PostgreSQL"
 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
 msgid "Predefined search %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisa pré-definida %1 não encontrada"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Preferences %1 for user %2 ."
-msgstr "Preferências %1 para usuário %2."
-
-#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:116
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
 #. ($pane, $UserObj->Name)
 msgid "Preferences %1 for user %2."
 msgstr "Preferências %1 para usuário %2."
 
-#: share/html/Prefs/MyRT.html:156 share/html/Prefs/MyRT.html:91
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:157 share/html/Prefs/MyRT.html:91
 #. ($pane)
 #. (loc('summary rows'))
 msgid "Preferences saved for %1."
@@ -8001,10 +6480,6 @@ msgstr "Chave referencial: %1"
 msgid "Preferred key"
 msgstr "Chave preferencial"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Prefs"
-msgstr "Prefs"
-
 #: lib/RT/Action.pm:171
 msgid "Prepare Stubbed"
 msgstr "Preparação Abortada"
@@ -8017,14 +6492,6 @@ msgstr "Ant"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Página Anterior"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Previous page"
-msgstr "Página anterior"
-
 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
 #. ($args{'PrincipalId'})
 msgid "Principal %1 not found."
@@ -8110,10 +6577,6 @@ msgstr "Consulta"
 msgid "Query Builder"
 msgstr "Construtor de Consulta"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Query:"
-msgstr "Consulta:"
-
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
 msgid "Queue"
 msgstr "Fila"
@@ -8129,22 +6592,10 @@ msgstr ""
 msgid "Queue %1 not found"
 msgstr "Fila %1 não encontrada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue '%1' not found\\n"
-msgstr "Fila '%1' não foi encontrada\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue Keyword Selections"
-msgstr "Seleções de Palavras-chave da Fila"
-
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
 msgid "Queue Name"
 msgstr "Nome da Fila"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue Scrips"
-msgstr "Scrips da Fila"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:331
 msgid "Queue already exists"
 msgstr "A fila já existe"
@@ -8173,25 +6624,17 @@ msgstr "Fila habilitada"
 msgid "Queue id"
 msgstr "Id da fila"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue is not specified."
-msgstr "Fila não foi especificada."
-
-#: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:102
+#: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:109
 msgid "Queue not found"
 msgstr "Fila não encontrada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Queue rights"
-msgstr "Direitos da fila"
-
 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
 msgid "Queue's key"
 msgstr "Chave da fila"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:149
 msgid "QueueAdminCc"
-msgstr ""
+msgstr "FilaAdminCc"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:156
 msgid "QueueCF"
@@ -8199,7 +6642,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:148
 msgid "QueueCc"
-msgstr ""
+msgstr "FilaCc"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "QueueName"
@@ -8209,7 +6652,7 @@ msgstr "NomeFila"
 msgid "QueueWatcher"
 msgstr "ObservadorFila"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1748 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
+#: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
 msgid "Queues"
 msgstr "Filas"
 
@@ -8221,6 +6664,10 @@ msgstr "Filas que eu administro"
 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
 msgstr "Filas nas quais sou AdminCc"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Quick Create"
+msgstr "Criação rápida"
+
 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
 msgid "Quick search"
 msgstr "Busca rápida"
@@ -8229,17 +6676,17 @@ msgstr "Busca rápida"
 msgid "Quick ticket creation"
 msgstr "Criação rápida de tíquete"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:860
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:860
 msgid "QuickCreate"
-msgstr ""
+msgstr "Criação rápida"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:871
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:871
 msgid "Quicksearch"
-msgstr ""
+msgstr "Busca rápida"
 
 #: lib/RT/Date.pm:120
 msgid "RFC2616"
-msgstr ""
+msgstr "RFC2616"
 
 #: lib/RT/Date.pm:119
 msgid "RFC2822"
@@ -8249,18 +6696,6 @@ msgstr "RFC2822"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1 for %2"
-msgstr "RT %1 para %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
-msgstr "RT %1. Direitos reservados 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
-msgstr "RT %1. Direitos reservados 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\\\@bestpractical.com>\\\\n"
-
 #: share/html/Admin/index.html:48
 msgid "RT Administration"
 msgstr "Administração do RT"
@@ -8269,58 +6704,18 @@ msgstr "Administração do RT"
 msgid "RT Administrator Email"
 msgstr "Email do Administrador RT"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Authentication error."
-msgstr "Erro de autenticação no RT."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Bounce: %1"
-msgstr "Ricochete do RT: %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Config"
-msgstr "Configuração RT"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
 msgid "RT Configuration"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Configuration error"
-msgstr "Erro de configuração do RT"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
-msgstr "Erro crítico no RT.  A mensagem não foi registrada!"
+msgstr "Configuração do RT"
 
 #: share/html/Elements/Error:69
 msgid "RT Error"
 msgstr "Erro no RT"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Received mail (%1) from itself."
-msgstr "O RT recebeu e-mail (%1) dele mesmo."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
-msgstr "O RT recebeu e-mail (%1) dele mesmo."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Self Service"
-msgstr "Auto-Serviço RT"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
-msgstr "Auto-serviço do RT / Tíquetes Fechados"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
 msgid "RT Size"
 msgstr "Tamanho RT"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT Variables"
-msgstr "Variáveis RT"
-
 #: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
 msgid "RT at a glance"
 msgstr "RT por alto"
@@ -8344,45 +6739,21 @@ msgstr "RT pode transformar estes valores de campo customizado em hiperlinks par
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
 msgid "RT core variables"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT couldn't authenticate you"
-msgstr "O RT não pôde autenticá-lo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
-msgstr "O RT não pôde encontrar o requisitante através de consulta ao banco de dados externo"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT couldn't find the queue: %1"
-msgstr "O RT não pôde encontrar a fila: %1"
+msgstr "Principais variáveis do RT"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't store your session."
 msgstr "RT não pode armazenar sua sessão."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
-msgstr "O RT não pôde validar esta assinatura PGP. \\n"
-
 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
 #. (RT->Config->Get('rtname'))
 msgid "RT for %1"
 msgstr "RT para %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT for %1: %2"
-msgstr "RT para %1: %2"
-
 #: share/html/Elements/CSRF:55
 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT has proccessed your commands"
-msgstr "O RT processou seus comandos"
+msgstr "RT detectou uma possível %1falsificação de requisição entre sites%2 para esta requisição devido a %3. Um atacante pode estar tentando %1%4%2 em seu nome. Se você não iniciou esta requisição, por favor, alerte sua equipe de segurança."
 
 #: share/html/Install/index.html:71
 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
@@ -8392,10 +6763,6 @@ msgstr "RT é um sistema de classe empresarial para monitoramento de problemas,
 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
 msgstr "RT é utilizado pelas 100 empresas listadas pela Fortune, por empresas individuais,agências governamentais, instituições de ensino, hospitais, entidades sem fins lucrativos, ONGs, bibliotecas, projetos de código aberto e todo tipo imaginável de organização nos sete continentes (Sim, inclusive Antártica)."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT thinks this message may be a bounce"
-msgstr "O RT crê que esta mensagem seja um ricochete"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270
 msgid "RT upgrade history"
 msgstr ""
@@ -8408,23 +6775,11 @@ msgstr "RT vai se conectar ao banco de dados usando esta conta de usuário. Ela
 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
 msgstr "RT vai criar um usuário chamado \"root\" e associar esta senha a ele"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
-msgstr "RT vai procurar por qualquer outra coisa que você informar nos assuntos dos tíquetes."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
-msgstr "O RT vai processar esta mensagem como se não fosse assinada.\\n"
-
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
 msgstr "RT vai substituir  %1 e %2 respectivamente com o id do registro e o valor do campo personalizado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
-msgstr "RT vai substituir  <tt>__id__</tt> e <tt>__CustomField__</tt> respectivamente com o id do registro e o valor do campo personalizado"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:144
 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
 msgstr "RT vai usar esta sequência de caracteres unicamente para identificar sua instalação e procurar por ela no assunto de emails, para decidir a qual tíquete a mensagem se refere. Nós recomendamos que você utilize o seu domínio internet (ex: example.com)"
@@ -8437,18 +6792,14 @@ msgstr "RT trabalha com diferentes bancos de dados. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL<
 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
-msgstr "RT/Admin/Edit o grupo %1"
-
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
 #. ($address)
 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
-msgstr ""
+msgstr "A opção RTAddressRegxp na configuração não corresponde a %1"
 
-#: etc/RT_Config.pm:2786 etc/RT_Config.pm:2790 etc/RT_Config.pm:2862 etc/RT_Config.pm:2866
+#: etc/RT_Config.pm:2791 etc/RT_Config.pm:2795 etc/RT_Config.pm:2867 etc/RT_Config.pm:2871
 msgid "Re-open"
-msgstr ""
+msgstr "Reabrir"
 
 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
@@ -8458,25 +6809,21 @@ msgstr ""
 msgid "Real Name"
 msgstr "Nome real"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/User.pm:96
 msgid "RealName"
 msgstr "NomeReal"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:137
-msgid "ReassignTicket"
-msgstr ""
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinatário"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
 msgid "Recipient must be an email address"
-msgstr ""
+msgstr "O destinatário deve ser um endereço de email"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
 msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatários"
 
 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
 msgid "Record all updates"
@@ -8488,21 +6835,25 @@ msgstr "Membro recursivo"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
 msgid "Refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Referente a"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1000
+#. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Referenciado por %1 adicionado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1042
+#. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Referenciado por %1 removido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:997
+#. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Referência a %1 adicionada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1039
+#. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Referência a %1 removida"
 
@@ -8512,7 +6863,7 @@ msgstr "Referenciado por"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
 msgid "ReferredToBy"
-msgstr ""
+msgstr "ReferidoPor"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:87 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
 msgid "Refers to"
@@ -8522,113 +6873,104 @@ msgstr "Faz referência a"
 msgid "RefersTo"
 msgstr "FazReferenciaA"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Refine"
-msgstr "Refinar"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Refine search"
-msgstr "Refinar a busca"
-
 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
 #: lib/RT/Config.pm:322
 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página principal a cada 10 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:325
 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página principal a cada 120 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:320
 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página principal a cada 2 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:323
 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página principal a cada 20 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:321
 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página principal a cada 5 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:324
 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página principal a cada 60 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:301
 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página de resultados a cada 10 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:304
 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página de resultados a cada 120 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:299
 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página de resultados a cada 2 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:302
 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página de resultados a cada 20 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:300
 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página de resultados a cada 5 minutos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:303
 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza a página de resultados a cada 60 minutos"
 
 #: share/html/Elements/Refresh:59
 #. ($value/60)
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Recarregar esta página a cada %1 minutos."
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:879
+#: etc/RT_Config.pm:1237 etc/initialdata:879
 msgid "RefreshHomepage"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar página inicial"
 
 #: lib/RT/Record.pm:1371
 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
 msgstr ""
 
-#: etc/RT_Config.pm:2762 etc/RT_Config.pm:2778 etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2854
+#: etc/RT_Config.pm:2767 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2859
 msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Recusar"
 
 #: lib/RT/Config.pm:170
 msgid "Remember default queue"
-msgstr ""
+msgstr "Lembrar fila padrão"
 
 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
 msgid "Reminder"
 msgstr "Lembrete"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1159
+#. ($subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Lembrete '%1' adicionado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1181
+#. ($subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Lembrete '%1' completado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1170
+#. ($subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Lembrete '%1' reaberto"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2889 lib/RT/Interface/Web.pm:2907
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2891 lib/RT/Interface/Web.pm:2909
 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
 msgid "Reminder '%1': %2"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Reminder ticket #%1"
-msgstr "Lembrete tíquete #%1"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
 msgid "Reminders"
 msgstr "Lembretes"
@@ -8657,7 +6999,7 @@ msgstr "Remover Requisitante"
 #: lib/RT/Queue.pm:635
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
-msgstr ""
+msgstr "Removido %1 dos membros de %2 para esta fila."
 
 #: lib/RT/Class.pm:390
 msgid "Removed Subject Override"
@@ -8665,13 +7007,13 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
 msgid "Render Type"
-msgstr ""
+msgstr "TipoRetorno"
 
 #: lib/RT/Config.pm:194
 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Substitua a caixa suspensa de proprietários por caixa de textos"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:180 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:179 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
@@ -8687,33 +7029,17 @@ msgstr "Responder para requisitantes"
 msgid "Reply to tickets"
 msgstr "Responder aos tíquetes"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:130
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ReplyToTicket"
 msgstr "ReplyToTicket"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Reports"
-msgstr "Relatórios"
-
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
 msgid "Requestor"
 msgstr "Requisitante"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Requestor email address"
-msgstr "Endereço eletrônico do requisitante"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Requestor(s)"
-msgstr "Requisitante(s)"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "RequestorAddresses"
-msgstr "RequestorAddresses"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:159
 msgid "RequestorGroup"
-msgstr ""
+msgstr "GrupoRequisitantes"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:257 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
 msgid "Requestors"
@@ -8728,13 +7054,13 @@ msgstr "A requisições vencem em"
 msgid "Required parameter '%1' not specified"
 msgstr "Parâmetro '%1' requerido e não especificado"
 
-#: share/html/Elements/Submit:114
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114
 msgid "Reset"
 msgstr "Apagar"
 
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
 msgid "Reset RT at a glance"
-msgstr ""
+msgstr "Reset RT em resumo"
 
 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
 msgid "Reset dashboards in menu"
@@ -8748,11 +7074,19 @@ msgstr "Apagar token de autenticação secreto"
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Restaurar valor padrão"
 
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
+msgid "Reset to default RT Logo"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
+msgid "Reset to default RT Theme"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
 msgid "Residence"
 msgstr "Residência"
 
-#: etc/RT_Config.pm:2758 etc/RT_Config.pm:2774 etc/RT_Config.pm:2834 etc/RT_Config.pm:2850 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
+#: etc/RT_Config.pm:2763 etc/RT_Config.pm:2779 etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2855 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
 msgid "Resolve"
 msgstr "Resolver"
 
@@ -8765,46 +7099,22 @@ msgstr "Resolver tíquete #%1 (%2)"
 msgid "Resolved"
 msgstr "Resolvido"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved by owner"
-msgstr "Resolvidos por proprietário"
-
 #: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
 msgid "Resolved in HTML"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved in date range"
-msgstr "Resolvidos num intervalo de datas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
-msgstr "Tíquetes resolvidos no período, agrupados por proprietário"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
-msgstr "Tíquetes resolvidos, agrupados por proprietário"
-
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "ResolvedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "ResolvidosSimilares"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
 msgid "Respond"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Response to requestors"
-msgstr "Resposta aos requisitantes"
+msgstr "Responder"
 
 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
 msgid "Results"
 msgstr "Resultados"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Results per page"
-msgstr "Resultados por página"
-
 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
 msgid "Return back to the ticket"
 msgstr "Voltar to tíquete"
@@ -8821,14 +7131,6 @@ msgstr "Reverter"
 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
-msgstr "Direito de acesso %1 não encontrado para %2  %3 referente a %4 (%5)\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Right Delegated"
-msgstr "Direito de Acesso Delegado"
-
 #: lib/RT/ACE.pm:288
 msgid "Right Granted"
 msgstr "Direito de Acesso Outorgado"
@@ -8841,10 +7143,6 @@ msgstr "Direito de Acesso Carregado"
 msgid "Right could not be revoked"
 msgstr "Direito de acesso não pôde ser revogado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Right not found"
-msgstr "Direito de acesso não encontrado"
-
 #: lib/RT/ACE.pm:311
 msgid "Right not loaded."
 msgstr "Direito de acesso não carregado."
@@ -8853,26 +7151,18 @@ msgstr "Direito de acesso não carregado."
 msgid "Right revoked"
 msgstr "Direito de acesso revogado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Rights"
-msgstr "Direitos de Acesso"
-
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Direitos de acesso não puderam ser outorgados a %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Rights could not be revoked for %1"
-msgstr "Direitos de acesso não puderam ser revogados de %1"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
 msgid "Rights for Administrators"
-msgstr ""
+msgstr "Permissões para Administradores"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
 msgid "Rights for Staff"
-msgstr ""
+msgstr "Permissões para Equipe"
 
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
 #. ($args{Type})
@@ -8884,7 +7174,7 @@ msgstr ""
 msgid "Role group exists already"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3673
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3711
 msgid "Roles"
 msgstr "Papéis"
 
@@ -8900,9 +7190,13 @@ msgstr "Linhas por caixa"
 msgid "Rows per page"
 msgstr "Linhas por página"
 
+#: lib/RT/User.pm:107
+msgid "SMIMECertificate"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
 msgid "SQL Queries"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Queries"
 
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
@@ -8925,19 +7219,15 @@ msgstr "SQLite é um banco de dados que não precisa de um servidor ou qualquer
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sat."
-msgstr "Sáb."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salvar as Alterações"
 
@@ -8949,26 +7239,22 @@ msgstr "Salvar Preferências"
 msgid "Save as New"
 msgstr "Salvar como Novo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Save changes"
-msgstr "Salvar as alterações"
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
 msgid "Save new"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar nova"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
 msgid "Save this search"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar esta pesquisa"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
 msgid "Saved %1 %2"
 msgstr "Salvo %1 %2"
 
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Dashboards/Queries.html:126
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:141
 msgid "Saved Search"
-msgstr ""
+msgstr "Busca salva"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Saved Search %1 not found"
@@ -8976,15 +7262,11 @@ msgstr "Busca Salva %1 não encontrada"
 
 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
 msgid "Saved Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisas salvas"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:175
 msgid "Saved charts"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Saved search %1"
-msgstr "Busca salva %1"
+msgstr "Gráficos salvos"
 
 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
@@ -8995,9 +7277,9 @@ msgstr ""
 msgid "Saved searches"
 msgstr "Buscas salvas"
 
-#: etc/RT_Config.pm:1235
+#: etc/RT_Config.pm:1237
 msgid "SavedSearches"
-msgstr ""
+msgstr "Buscas salvas"
 
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
 #. ($row->{filename})
@@ -9033,9 +7315,9 @@ msgstr "Scrips"
 msgid "Scrips and Recipients"
 msgstr "Scrips e Destinatários"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Scrips for %1\\n"
-msgstr "Scrips para %1\\n"
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
+msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
+msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Scrips which apply to all queues"
@@ -9048,27 +7330,19 @@ msgstr "Buscar"
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
 #. ($search->Name)
 msgid "Search %1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisa %1 atualizada"
 
 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
 msgid "Search Articles"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "Critérios de Busca"
+msgstr "Pesquisar artigos"
 
 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
 msgid "Search Preferences"
 msgstr "Buscar Preferências"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search attribute load failure"
-msgstr "Falha na carga de atributos de busca"
-
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
 msgid "Search for Articles matching"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar por artigos correspondentes"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
 msgid "Search for approvals"
@@ -9076,32 +7350,28 @@ msgstr "Buscar por aprovações"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
 msgid "Search for articles"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar por artigos"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:100
 msgid "Search for tickets"
 msgstr "Busca por tíquetes"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
+msgstr "Pesquisa por tickets pelo fornecimento do número do %1id%2, palavras %1\"entre aspas\"%2 no assunto das requisições, %1filas%2 por nomes, proprietários pelo %1nome de usuário%2, requisitantes pelo %1endereço de email%2 e %1status&2 dos tickets."
+
 #: share/html/Search/Simple.html:63
 #. (@strong)
 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
-msgstr "Busca por tí\adquetes. Informar <strong>id</strong> por número, <strong>filas</strong> por nome, Proprietários por <strong>nome de usuário</strong> e Requisitantes por <strong>endereço de e-email</strong>."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
-msgstr "Busca por tí\adquetes. Informar <strong>id</strong> por número, <strong>filas</strong> por nome, Proprietários por <strong>nome de usuário</strong> e Requisitantes por <strong>endereço de e-email</strong>. RT vai procurar por qualquer outra coisa no corpo e anexos dos tí\adquetes."
-
 #: share/html/Elements/Tabs:555
 msgid "Search options"
 msgstr "Opções de busca"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
 msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados da pesquisa"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Search results grouped by %1"
@@ -9111,10 +7381,6 @@ msgstr "Resultados da busca agrupado por %1"
 msgid "Search results refresh interval"
 msgstr "Intervalo para recarregar resultados de buscas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Search update: %1"
-msgstr "Busca atualizada: %1"
-
 #: share/html/Search/index.html:48
 msgid "Searches"
 msgstr ""
@@ -9122,11 +7388,7 @@ msgstr ""
 #: share/html/Search/Simple.html:73
 #. ($fulltext_keyword)
 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
-msgstr "Pesquisar o texto completo de todos os tí\adquetes pode gastar muito tempo, mas se você precisa disto, é possível procurar por qualquer palavra no histórico completo do tíquete teclando <b>fulltext:<i>palavra</i></b>."
+msgstr "Procurar pelo texto completo em cada ticket pode demorar um longo tempo, mas se você precisar, você  pode procurar em todo o histórico de tickets digitanto <b>%1<i>palavra</i></b>."
 
 #: share/html/User/Prefs.html:170
 msgid "Secret authentication token"
@@ -9142,61 +7404,41 @@ msgstr "Ver também:"
 
 #: lib/RT/Class.pm:89
 msgid "See articles in this class"
-msgstr ""
+msgstr "Ver os artigos nesta classe."
 
 #: lib/RT/Class.pm:90
 msgid "See changes to articles in this class"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See custom field values"
-msgstr "Observar valores de campos personalizados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See custom fields"
-msgstr "Ver campos personalizados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
-msgstr "Ver mensagens de saída e destinatários"
+msgstr "Ver as mudanças nos artigos desta classe."
 
 #: lib/RT/Class.pm:87
 msgid "See that this class exists"
-msgstr ""
+msgstr "Veja que esta classe existe"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See ticket private commentary"
-msgstr "Ver comentários privados do tíquete"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "See ticket summaries"
-msgstr "Ver sumários de tíquetes"
-
-#: lib/RT/Class.pm:87
 msgid "SeeClass"
-msgstr ""
+msgstr "VerClasse"
 
-#: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/CustomField.pm:213 lib/RT/Queue.pm:114
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeCustomField"
 msgstr "VerCampoPersonalizado"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:80
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeDashboard"
 msgstr "VerPaineldeIndicadores"
 
-#: lib/RT/Group.pm:93
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeGroup"
 msgstr "VerGrupo"
 
-#: lib/RT/Group.pm:94
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeGroupDashboard"
 msgstr "VerIndicadoresdeGrupo"
 
-#: lib/RT/Dashboard.pm:85
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeOwnDashboard"
 msgstr "VerIndicadoresPessoais"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:109
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SeeQueue"
 msgstr "VerFila"
 
@@ -9206,7 +7448,7 @@ msgstr "Selecionar"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar campos personalizados para artigos em todas as classes"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
 msgid "Select Database Type"
@@ -9214,7 +7456,7 @@ msgstr "Seleciontar Tipo de Banco de Dados"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
 msgid "Select a Class"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma classe"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
 msgid "Select a Custom Field"
@@ -9226,7 +7468,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
 msgid "Select a color for the section"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma cor para esta seção"
 
 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
 msgid "Select a group"
@@ -9242,7 +7484,7 @@ msgstr "Selecionar uma fila para seu novo tíquete"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
 msgid "Select a section"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma seção"
 
 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
 msgid "Select a user"
@@ -9251,11 +7493,11 @@ msgstr "Selecionar um usuário"
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
 #. ($included_topic->Name)
 msgid "Select an Article from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione um artigo para %1"
 
 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
 msgid "Select an Article to include"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione um artigo para incluir"
 
 #: share/html/Install/index.html:59
 msgid "Select another language"
@@ -9263,11 +7505,7 @@ msgstr "Selecione outra linguagem"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
 msgid "Select box"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select custom field"
-msgstr "Selecionar um campo personalizado"
+msgstr "Selecione a caixa"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
 msgid "Select custom fields for all queues"
@@ -9289,33 +7527,25 @@ msgstr "Selecionar campos personalizados para todas filas"
 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
 msgstr "Selecionar campos personalizados para transações em tíquetes de todas as filas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select dashboard"
-msgstr "Selecionar indicadores"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:164
 msgid "Select date"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha a data"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:173
 msgid "Select datetime"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a data e hora"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
 msgid "Select global scrip stage:"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select group"
-msgstr "Selecionar um grupo"
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:163
 msgid "Select multiple dates"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione múltiplas datas"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:172
 msgid "Select multiple datetimes"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione múltiplas datas e horas"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:74
 msgid "Select multiple values"
@@ -9325,64 +7555,40 @@ msgstr "Selecionar valores múltiplos"
 msgid "Select one value"
 msgstr "Selecionar um valor"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select queue"
-msgstr "Selecionar uma fila"
-
 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
 msgstr "Selecionar filas a serem exibidas na página \"RT por alto\""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select scrip"
-msgstr "Selecionar um scrip"
-
 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select template"
-msgstr "Selecionar um modelo"
-
 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
 #. ()
 msgid "Select topics for this article"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione tópicos para este artigo"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:165
 msgid "Select up to %1 dates"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione até %1 datas"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:174
 msgid "Select up to %1 datetimes"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione até %1 data(s) e hora(s)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:76
 msgid "Select up to %1 values"
 msgstr "Selecionar até %1 valores"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Select user"
-msgstr "Selecionar um usuário"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SelectMultiple"
-msgstr "SelectMultiple"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SelectSingle"
-msgstr "SelectSingle"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
 msgid "Selected Custom Fields"
 msgstr "Selecionar Campos Personalizados"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
 msgid "Selected Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Filas selecionadas"
 
-#: lib/RT/Crypt.pm:691
+#: lib/RT/Crypt.pm:699
 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
 msgstr "Chave selecionada não é confiãvel ou não existe mais."
 
@@ -9394,30 +7600,14 @@ msgstr "Selecionar Objetos"
 msgid "Selections modified. Please save your changes"
 msgstr "Seleções alteradas.Por favor, salve suas alterações"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Self Service"
-msgstr "Auto-serviço"
-
 #: etc/initialdata:107
 msgid "Send Forward"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Send email successfully"
-msgstr "Email enviado com sucesso"
-
 #: etc/initialdata:108
 msgid "Send forwarded message"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Send mail to all watchers"
-msgstr "Enviar mensagem a todos os observadores"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
-msgstr "Enviar mensagem a todos os observadores como um \"comentário\""
-
 #: etc/initialdata:80
 msgid "Send mail to owner and all watchers"
 msgstr "Enviar mensagem com proprietário e todos os observadores"
@@ -9466,25 +7656,21 @@ msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs administrativos como um comentário"
 msgid "Sends mail to the owner"
 msgstr "Envia uma mensagem ao proprietário"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sent email successfully"
+msgstr "Email enviado com sucesso"
+
 #: lib/RT/Date.pm:99
 msgid "Sep"
 msgstr "Set"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sep."
-msgstr "Set."
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
 msgid "Separate multiple entries with spaces."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+msgstr "Separe as entradas múltiplas com espaços"
 
 #: lib/RT/User.pm:1838
 msgid "Set private key"
-msgstr ""
+msgstr "Defina a chave privada"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:552
 msgid "Settings"
@@ -9492,13 +7678,13 @@ msgstr "Definições"
 
 #: lib/RT/Config.pm:182
 msgid "Short usernames"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuários curtos"
 
 #: lib/RT/Config.pm:527
 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
-msgstr ""
+msgstr "O RT deve mandar um email a cada atualização que você fizer nos tickets?"
 
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:152 share/html/Elements/Tabs:592
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:151 share/html/Elements/Tabs:592
 msgid "Show"
 msgstr "Apresentar"
 
@@ -9506,13 +7692,9 @@ msgstr "Apresentar"
 msgid "Show Admin menu"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show Approvals"
-msgstr "Apresentar Aprovações"
-
 #: lib/RT/System.pm:89
 msgid "Show Approvals tab"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar guia de aprovações"
 
 #: lib/RT/System.pm:87
 msgid "Show Articles menu"
@@ -9522,6 +7704,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show Columns"
 msgstr "Apresentar Colunas"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show Configuration tab"
+msgstr "Mostrar guia de configuração"
+
 #: share/html/Elements/Tabs:807
 msgid "Show Results"
 msgstr "Apresentar Resultados"
@@ -9533,7 +7719,7 @@ msgstr "Mostrar Propriedades do Chamado no %1 nível"
 
 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
 msgid "Show all quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todos os textos entre aspas"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
 msgid "Show approved requests"
@@ -9543,29 +7729,21 @@ msgstr "Apresentar requisições aprovadas"
 msgid "Show as well"
 msgstr "Mostrar também"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show basics"
-msgstr "Apresentar o sumário"
-
 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
 msgid "Show brief headers"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cabeçalhos resumidos"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
 msgid "Show denied requests"
 msgstr "Apresentar requisições negadas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show details"
-msgstr "Apresentar os detalhes"
-
 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
 msgid "Show full headers"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cabeçalhos completos"
 
 #: lib/RT/System.pm:90
 msgid "Show global templates"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar modelos globais"
 
 #: lib/RT/Config.pm:367
 msgid "Show history"
@@ -9581,7 +7759,7 @@ msgstr "Mostrar descrições do link"
 
 #: lib/RT/Config.pm:425
 msgid "Show no tickets for the Requestor"
-msgstr ""
+msgstr "Não mostrar tickets para os requisitantes"
 
 #: lib/RT/Config.pm:358
 msgid "Show oldest history first"
@@ -9593,7 +7771,7 @@ msgstr "Apresentar requisições pendentes"
 
 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
 msgid "Show quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar texto citado (entre aspas)"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
@@ -9605,92 +7783,76 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Config.pm:422
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os 10 tickets ativos com prioridade mais alta"
 
 #: lib/RT/Config.pm:423
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os 10 tickets inativos com mais alta prioridade"
 
 #: lib/RT/Config.pm:424
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os 10 tickets com mais alta prioridade"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
 msgid "Show ticket history"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show ticket private commentary"
-msgstr "Apresentar comentário privado do tíquete"
+msgstr "Mostrar o histórico de tickets"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Show ticket summaries"
-msgstr "Apresentar sumários do tíquete"
-
-#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
 msgid "ShowACL"
 msgstr "ApresentarACL"
 
-#: lib/RT/System.pm:89
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowApprovalsTab"
-msgstr ""
+msgstr "MostrarGuiaAprovacao"
 
-#: lib/RT/Class.pm:89
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowArticle"
-msgstr ""
+msgstr "MostrarArtigos"
 
-#: lib/RT/Class.pm:90
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowArticleHistory"
-msgstr ""
+msgstr "MostrarHistoricoArtigos"
 
-#: lib/RT/System.pm:87
-msgid "ShowArticlesMenu"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/System.pm:88
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowConfigTab"
 msgstr "MostarAbaDeConfiguracao"
 
-#: lib/RT/System.pm:90
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowGlobalTemplates"
-msgstr ""
+msgstr "MostrarModelosGlobais"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:125
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowOutgoingEmail"
 msgstr "ApresentarE-maildeSaida"
 
-#: lib/RT/Group.pm:92
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowSavedSearches"
 msgstr "ApresentarBuscasSalvas"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:121
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowScrips"
 msgstr "ApresentarScrips"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:118
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowTemplate"
 msgstr "ApresentarModelo"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:123
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowTicket"
 msgstr "ApresentarTiquete"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:124
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ShowTicketComments"
 msgstr "ApresentarComentariosdeTiquete"
 
-#: lib/RT/System.pm:84
-msgid "ShowUserHistory"
-msgstr ""
-
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
 msgid "Shredder"
-msgstr ""
+msgstr "Picotador"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
 #. ($path_tag)
 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
-msgstr ""
+msgstr "O picotador precisa de um diretório para gravar seu lixo. Por favor, verifique se este diretório %1 existe e é gravável pelo seu servidor WEB."
 
 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
 msgid "Sidebar"
@@ -9703,7 +7865,7 @@ msgstr "Assinar"
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
-msgstr ""
+msgstr "Assine todos os emails gerados automáticamente. %1Cuidado%2: Habilitar esta opção altera a assinatura fornecida pela %3 autenticação%4 para garantir %3integridade%4."
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
 msgid "Sign by default"
@@ -9725,16 +7887,12 @@ msgstr ""
 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
 msgid "Sign%1%2 using %3"
-msgstr ""
+msgstr "Assine %1%2 usando %3"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
 msgid "Signature"
 msgstr "Assinatura"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Signed in as %1"
-msgstr "Entrou como %1"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
 msgid "Signing disabled"
 msgstr "Assinatura desativada"
@@ -9745,7 +7903,7 @@ msgstr "Assinatura ativada"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:494
 msgid "Simple Search"
@@ -9781,31 +7939,19 @@ msgstr "Alguns navegadores somente carregam conteúdo do mesmo domínio que seu
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Alguma coisa está errada. Contacte o administrador do sistema."
 
 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sort key"
-msgstr "Chave de ordenação"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sort results by"
-msgstr "Ordenar os resultados por"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "SortOrder"
-msgstr "Ordenação"
-
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenando"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:240 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Origem"
 
 #: sbin/rt-email-digest:86
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
@@ -9828,50 +7974,30 @@ msgstr ""
 msgid "Stage"
 msgstr "Estágio"
 
-#: etc/RT_Config.pm:2770 etc/RT_Config.pm:2846
+#: etc/RT_Config.pm:2775 etc/RT_Config.pm:2851
 msgid "Stall"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Stalled"
-msgstr "Pendente"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Start page"
-msgstr "Página inicial"
+msgstr "Atraso"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:85
 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
-msgstr ""
+msgstr "Inicie o termo de busca com o nome do campo suportado seguido de vírgula, como em %1 e %2, para explicitar o tipo de pesquisa."
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
 msgid "Started"
 msgstr "Iniciado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Started date '%1' could not be parsed"
-msgstr "A data de iníciado '%1' não pôde ser compreendida"
-
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "StartedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "InicioSimilar"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
 msgid "Starts"
 msgstr "Inicia"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Starts By"
-msgstr "Inicia Por"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
-msgstr "A data de início '%1' não pôde ser compreendida"
-
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "StartsRelative"
-msgstr ""
+msgstr "InicioDependente"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:143
 msgid "State"
@@ -9889,7 +8015,7 @@ msgstr ""
 #: lib/RT/Ticket.pm:286
 #. ($self->loc($args{'Status'}))
 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
-msgstr ""
+msgstr "O status '%1' não é um status válido para os tickets desta fila"
 
 #: etc/initialdata:415
 msgid "Status Change"
@@ -9899,17 +8025,14 @@ msgstr "Alteração de Estado"
 msgid "Status Change in HTML"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Transaction.pm:804
+#: lib/RT/Transaction.pm:807
+#. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Estado alterado de %1 para %2"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
 msgid "Status changes"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "StatusChange"
-msgstr "AlteracaodeEstado"
+msgstr "Mudanças de status"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:693
 msgid "Steal"
@@ -9919,7 +8042,7 @@ msgstr "Roubar"
 msgid "Steal tickets"
 msgstr "Roubar tíquetes"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:136
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "StealTicket"
 msgstr "RoubarTiquete"
 
@@ -9934,18 +8057,11 @@ msgstr "RoubarTiquete"
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Etapa %1 de %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Step %1 of %2: "
-msgstr "Passo %1 de %2: "
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1108 lib/RT/Transaction.pm:944
+#. ($self->_FormatUser($Old))
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Roubado de %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Stolen from %1 "
-msgstr "Roubado de %1 "
-
 #: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
@@ -9956,24 +8072,21 @@ msgstr "Assunto"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
 msgid "Subject Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Rótulo do assunto"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:972
+#. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Assunto alterado para %1"
 
 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
 msgid "SubjectTag"
-msgstr ""
+msgstr "RotuloAssunto"
 
 #: share/html/Elements/Submit:99
 msgid "Submit"
 msgstr "Submeter"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Submit Workflow"
-msgstr "Submeter FluxodeTrabalho"
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscrever"
@@ -9988,10 +8101,6 @@ msgid "Subscribe to dashboards"
 msgstr "Registrar-se nos Painéis"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Subscribe to email dashboards"
-msgstr "Subscrever email com painéis de indicadores"
-
-#: lib/RT/Dashboard.pm:78
 msgid "SubscribeDashboard"
 msgstr "SubscreverPaineldeIndicadores"
 
@@ -10009,10 +8118,6 @@ msgstr "Subscrição"
 msgid "Subscription could not be created: %1"
 msgstr "Subscrição não pode ser criada: %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Succeeded"
-msgstr "Deu certo"
-
 #: lib/RT/Attachment.pm:839
 msgid "Successfuly decrypted data"
 msgstr "Dado decriptado com sucesso"
@@ -10023,7 +8128,7 @@ msgstr "Dado encriptado com sucesso"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sumário"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
@@ -10065,15 +8170,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Sun."
-msgstr "Dom."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domigo"
 
-#: lib/RT/System.pm:83
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SuperUser"
 msgstr "SuperUsuário"
 
@@ -10081,7 +8182,7 @@ msgstr "SuperUsuário"
 msgid "Suspended"
 msgstr "Suspenso"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3630
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3668
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -10089,26 +8190,14 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "System Configuration"
 msgstr "Configuração do Sistema"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System Dashboards"
-msgstr "Painel do Sistema"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
 msgid "System Default"
 msgstr "Padrão do Sistema"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2487 lib/RT/Interface/Web.pm:2587 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
 msgid "System Error"
 msgstr "Erro do Sistema"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System Error. Right not granted."
-msgstr "Erro de sistema.  Direito não outorgado."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System Error. right not granted"
-msgstr "Erro de sistema.  direito não outorgado"
-
 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
 #. ($msg)
 msgid "System Error: %1"
@@ -10120,28 +8209,12 @@ msgstr "Ferramentas do Sistema"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:822
 msgid "System error"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System error. Right not delegated."
-msgstr "Erro do sistema. Direito de acesso não delegado."
+msgstr "Erro de sistema"
 
 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
 msgid "System error. Right not granted."
 msgstr "Erro do sistema. Direito de acesso não outorgado."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System error. Unable to grant rights."
-msgstr "Erro de sistema.  Não é possível outorgar direitos de acesso."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System groups"
-msgstr "Grupos do sistema"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "System rights"
-msgstr "Direitos no sistema"
-
 #: lib/RT/Handle.pm:768
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "SystemRolegroup para uso interno"
@@ -10154,7 +8227,7 @@ msgstr "Tomar"
 msgid "Take tickets"
 msgstr "Tomar tíquetes"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:135
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "TomarTiquete"
 
@@ -10170,10 +8243,6 @@ msgstr "Diga-nos um pouco sobre como encontrar o banco de dados que vai ser usad
 msgid "Template"
 msgstr "Modelo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template #%1"
-msgstr "Modelo #%1"
-
 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
 #. ($id)
 msgid "Template #%1 deleted"
@@ -10195,15 +8264,11 @@ msgstr "Modelo '%1' não encontrado"
 
 #: lib/RT/Template.pm:818
 msgid "Template compiles"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template deleted"
-msgstr "Modelo removido"
+msgstr "Compilação de modelos"
 
 #: lib/RT/Template.pm:785
 msgid "Template does not include Perl code"
-msgstr ""
+msgstr "O modelo não inclui o código Perl"
 
 #: lib/RT/Template.pm:483
 msgid "Template is empty"
@@ -10217,14 +8282,6 @@ msgstr ""
 msgid "Template is mandatory argument"
 msgstr "Modelo é um argumento obrigatório"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template not found"
-msgstr "Modelo não encontrado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Template not found\\n"
-msgstr "Modelo não encontrado\\n"
-
 #: lib/RT/Template.pm:463
 msgid "Template parsed"
 msgstr "Modelo processado"
@@ -10236,7 +8293,7 @@ msgstr "Erro de análise gramatical do modelo"
 #: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
 #. ($Text::Template::ERROR)
 msgid "Template parsing error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de análise do modelo: %1"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
 #. ($msg)
@@ -10247,18 +8304,14 @@ msgstr ""
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Templates for %1\\n"
-msgstr "Modelos de %1\\n"
-
 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Templates for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo para a fila %1"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
@@ -10277,26 +8330,6 @@ msgid "That is the same value"
 msgstr "Este é o mesmo valor"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal already has that right"
-msgstr "Este usuário/grupo já tem este direito."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is already a %1 for this queue"
-msgstr "Este usuário/grupo já é um %1 desta fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
-msgstr "Este usuário/grupo já é um %1 deste tíquete"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is not a %1 for this queue"
-msgstr "Este usuário/grupo não é um %1 desta fila"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
-msgstr "Este principal não é um %1 deste tíquete"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Esta fila não existe"
 
@@ -10304,10 +8337,6 @@ msgstr "Esta fila não existe"
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Este tíquete tem dependências não resolvidas"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That user already has that right"
-msgstr "Este usuário já tem este direito de acesso"
-
 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Este usuário já possui este tíquete"
@@ -10332,10 +8361,6 @@ msgstr "Este usuário agora tem privilégios"
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Este usuário agora não tem privilégios"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "That user is now unprivilegedileged"
-msgstr "Este usuário agora é não privilegiado"
-
 #: lib/RT/Ticket.pm:2219
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Este usuário não pode possuir tíquetes nesta fila"
@@ -10355,7 +8380,7 @@ msgstr "O CC de um tíquete"
 #: lib/RT/Article.pm:625
 #. ($Value)
 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
-msgstr ""
+msgstr "A classe do artigo identificado por %1 não é aplicável a fila atual"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:114
 msgid "The DBA's database password"
@@ -10365,29 +8390,17 @@ msgstr "A senha do DBA do banco de dados"
 msgid "The administrative CC of a ticket"
 msgstr "O CC administrativo de um tíquete"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The comment has been recorded"
-msgstr "O comentário foi registrado"
-
 #: lib/RT/Installer.pm:81
 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
 msgstr "O domínio de seu servidor de banco de dados (como 'db.example.com')."
 
 #: bin/rt-crontool:352
 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
-msgstr "O seguinte comando procurará por todos os tíquetes ativos na fila 'geral' e alterar sua prioridade para 99 se eles não tiverem sido alterados há 4 horas:"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The following commands were not proccessed: "
-msgstr "Os seguintes comandos não foram processados: "
+msgstr "O seguinte comando encontrará todos tickets ativos na fila 'Geral' e definirá sua prioridade para 99 se eles estiverem atrasados:"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
-msgstr ""
+msgstr "A consulta foi apagada e  será removida do painel assim que ele for atualizado."
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
@@ -10411,7 +8424,7 @@ msgstr "Chave totalmente confiável"
 
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1775
 msgid "The key is ultimately trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Em última análise, a chave é confiável"
 
 #: lib/RT/Record.pm:966
 msgid "The new value has been set."
@@ -10432,11 +8445,7 @@ msgstr "O requisitante de um tíquete"
 #: share/html/Install/Finish.html:64
 #. (RT::Installer->ConfigFile)
 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "The settings you've chosen are stored in %1.  You can edit this file to refine your configuration further. You can prevent this installation wizard from being shown again by running `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
-msgstr "As definições que você escolheu estão armazenadas em %1. Você pode editar este arquivo posteriormente para ajustar sua configuração. Você pode evitar que este assistente de instalação seja mostrado novamente rodando `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
+msgstr "A configuração que você escolheu foi armazenada em %1."
 
 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
@@ -10446,7 +8455,7 @@ msgstr "O sistema não pode assinar mensagens de email saintes. Isto usualmente
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: lib/RT/Crypt.pm:718
+#: lib/RT/Crypt.pm:726
 msgid "There are several keys suitable for encryption."
 msgstr "Existem várias chaves aceitáveis para encriptação."
 
@@ -10461,9 +8470,9 @@ msgstr "Existe confiança marginal nesta chave"
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
 #. ($Group->Name)
 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
-msgstr ""
+msgstr "Existe mais que um grupo com o nome '%1'. Isto pode causar inconsistência em parte da interface de administração e recomendamos que os nomes conflituosos sejam renomeados."
 
-#: lib/RT/Crypt.pm:710
+#: lib/RT/Crypt.pm:718
 msgid "There is no key suitable for encryption."
 msgstr "Não existe chave aceitável para encriptação."
 
@@ -10472,11 +8481,15 @@ msgstr "Não existe chave aceitável para encriptação."
 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Crypt.pm:714
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
+msgstr "Não existem mapeamentos para os status entre estas filas. Avise ao administrador do sistema."
+
+#: lib/RT/Crypt.pm:722
 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
 msgstr "Existe uma chave aceitável, mas seu nível de confiabilidade não foi definido."
 
-#: share/html/Search/Results.html:58
+#: share/html/Search/Results.html:59
 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
 msgstr ""
@@ -10489,17 +8502,13 @@ msgstr "Estes comandos geralmente não estão visíveis para o usuário"
 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
 msgstr "Estas opções de configuração cobrem parte do que é necessário para colocar o RT rodando. Nós precisamos saber o nome de sua instalação RT e o nome do  domínio que vai hospedá-lo. Nós também precisamos definir uma senha para o usuário administrativo padrão."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your defauly administrative user."
-msgstr "Estas opções de configuração cobrem parte do que é necessário para colocar o RT rodando. Nós precisamos saber o nome de sua instalação RT e o nome do  domínio que vai hospedá-lo. Nós também precisamos definir uma senha para o usuário administrativo padrão."
-
 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
 msgid "This Custom Field can not have list of values"
-msgstr ""
+msgstr "Este campo personalizado não pode ter lista de valores"
 
 #: lib/RT/Class.pm:359
 msgid "This class does not apply to that object"
-msgstr ""
+msgstr "Esta classe não se aplica a este objeto"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1498
 msgid "This custom field cannot be added to that object"
@@ -10511,31 +8520,23 @@ msgstr "Este campo personalizado não se aplica a este objeto"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
 msgid "This custom field has no Render Types"
-msgstr ""
+msgstr "Este campo personalizado não possui tipos renderizados."
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
 msgid "This feature is only available to system administrators"
 msgstr "Esta função só está disponível para administradores do sistema"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:225
+#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:226
 msgid "This feature is only available to system administrators."
-msgstr ""
+msgstr "Esta funcionalidade somente é disponibilizada para administradores."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
 msgstr "Isto pode significar que a pasta '%1' não aceita escrita ou uma tabela do banco de dados está faltando ou corrompida."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This message will be sent to..."
-msgstr "Esta mensagem será enviada para..."
-
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
-msgstr "Este tíquete %1 %2 (%3)\\n"
+msgstr "Este processo de servidor foi armazenado nas consultas SQL."
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
@@ -10557,15 +8558,7 @@ msgstr "Parece que esta transação não tem conteúdo"
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
 #. ($Rows, $Description)
 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This user's %1 highest priority tickets"
-msgstr "Os %1 tíquetes mais prioritários deste usuário"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "This user's 25 highest priority tickets"
-msgstr "Os 25 tíquetes de mais alta prioridade deste usuário"
+msgstr "Este usuário %1 ticket de mais alta prioridade %2"
 
 #: share/html/User/Search.html:53
 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
@@ -10575,10 +8568,6 @@ msgstr ""
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Thu."
-msgstr "Qui."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
 msgid "Thursday"
 msgstr "Quinta"
@@ -10587,14 +8576,6 @@ msgstr "Quinta"
 msgid "Ticket"
 msgstr "Tíquete"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket # %1  %2"
-msgstr "Tíquete # %1  %2"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
-msgstr "Tíquete # %1 atualização jumbo: %2"
-
 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
@@ -10605,6 +8586,10 @@ msgstr "Tíquete #%1 Atualização jumbo: %2"
 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
 msgstr "Gráfico de relacionamentos do tíquete #%1"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket #%1:"
+msgstr "Ticket #%1:"
+
 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 msgid "Ticket #%1: %2"
@@ -10622,10 +8607,6 @@ msgstr "Tíquete %1"
 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
 msgstr "Tíquete %1 criado na fila '%2'"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket %1 loaded\\n"
-msgstr "Tíquete %1 carregado\\n"
-
 #: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
 #. ($Ticket->Id, $_)
 #. ($id, $msg)
@@ -10641,10 +8622,6 @@ msgstr "Campos Personalizados do Tíquete"
 msgid "Ticket History # %1 %2"
 msgstr "Histórico do Tíquete # %1 %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket Id"
-msgstr "Identificador do tíquete"
-
 #: etc/initialdata:441
 msgid "Ticket Resolved"
 msgstr "Tíquete Resolvido"
@@ -10653,21 +8630,17 @@ msgstr "Tíquete Resolvido"
 msgid "Ticket Search"
 msgstr "Busca de Tíquete"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1745 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
+#: lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
 msgid "Ticket Transactions"
 msgstr "Transações do Tíquete"
 
 #: share/html/Ticket/Update.html:65
 msgid "Ticket and Transaction"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket attachment"
-msgstr "Anexo do tíquete"
+msgstr "Ticket e Transação"
 
 #: lib/RT/Config.pm:280
 msgid "Ticket composition"
-msgstr ""
+msgstr "Composição do ticket"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:1735
 msgid "Ticket content"
@@ -10689,56 +8662,28 @@ msgstr "Tíquete não pode ser carregado"
 msgid "Ticket count"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket created"
-msgstr "Tíquete criado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket creation failed"
-msgstr "A criação do tíquete falhou"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket deleted"
-msgstr "Tíquete removido"
-
 #: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
 msgid "Ticket display"
 msgstr "Exibição de tíquete"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket id not found"
-msgstr "Id de tíquete não encontrado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket killed"
-msgstr "Tíquete destruído"
-
 #: share/html/Ticket/Display.html:61
 msgid "Ticket metadata"
 msgstr "Metadados do tíquete"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket not found"
-msgstr "Tíquete não encontrado"
-
 #: etc/initialdata:416
 msgid "Ticket status changed"
 msgstr "Estado do tíquete alterado"
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
 msgid "Ticket update"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Ticket watchers"
-msgstr "Observadores do tíquete"
+msgstr "Atualização do ticket"
 
 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
 #. (ref $self)
 msgid "TicketSQL search module"
 msgstr "Módulo de busca TiqueteSQL"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1744 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
+#: lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
 msgid "Tickets"
 msgstr "Tíquetes"
 
@@ -10754,27 +8699,7 @@ msgstr "Tíquetes %1 por %2"
 
 #: share/html/m/_elements/menu:76
 msgid "Tickets I own"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets created after"
-msgstr "Tíquetes criados depois de"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets created before"
-msgstr "Tíquetes criados antes de"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets from %1"
-msgstr "Tíquetes de %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets resolved after"
-msgstr "Tíquetes resolvidos depois de"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tickets resolved before"
-msgstr "Tíquetes resolvidos antes de"
+msgstr "Tickets que eu possuo"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
 msgid "Tickets which depend on this approval:"
@@ -10792,18 +8717,10 @@ msgstr "Tempo Restante"
 msgid "Time Worked"
 msgstr "Tempo Trabalhado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Time left"
-msgstr "Tempo restante"
-
 #: share/html/Elements/Footer:54
 msgid "Time to display"
 msgstr "Tempo de apresentação"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Time worked"
-msgstr "Tempo trabalhado"
-
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "TimeEstimated"
 msgstr "TempoEstimado"
@@ -10816,7 +8733,7 @@ msgstr "TempoRestante"
 msgid "TimeWorked"
 msgstr "TempoTrabalhado"
 
-#: lib/RT/Installer.pm:195 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
+#: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/User.pm:111 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
@@ -10829,12 +8746,8 @@ msgid "To"
 msgstr "Para"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "To generate a diff of this commit:"
-msgstr "Para gerar as diferenças desta transação"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
-msgstr "Para gerar as diferenças desta transação:\\n"
+msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
+msgstr "Para criar um artigo você primeiro precisa criar a Classe e possuir acesso a Classe criada."
 
 #: share/html/Elements/Footer:59
 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
@@ -10844,12 +8757,12 @@ msgstr "Para pedir informações sobre suporte, treinamento, desenvolvimento per
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
 #. ($count)
 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar %quant(%1,consulta,consultas)"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
 #. ()
 msgid "Toggle stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar rastreamento de pilha"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "Told"
@@ -10857,7 +8770,7 @@ msgstr "Última atualização"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "ToldRelative"
-msgstr ""
+msgstr "DitoDependente"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Tools/index.html:48
 msgid "Tools"
@@ -10865,23 +8778,23 @@ msgstr "Ferramentas"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
 msgid "Topic Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do tópico"
 
 #: lib/RT/Article.pm:454
 msgid "Topic membership added"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionado membro do tópico"
 
 #: lib/RT/Article.pm:489
 msgid "Topic membership removed"
-msgstr ""
+msgstr "Removido membro do tópico"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
 msgid "Topic not found"
-msgstr ""
+msgstr "Tópico não encontrado"
 
 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
 msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
 msgid "Total"
@@ -10927,7 +8840,8 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transação"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Transaction.pm:1148
+#. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transação %1 removida"
 
@@ -10943,10 +8857,6 @@ msgstr "Campos Personalizados da Transação"
 msgid "Transaction in HTML"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
-msgstr "Transaction->Create não foi feito, já que você não especificou um id de tíquete"
-
 #: lib/RT/Transaction.pm:135
 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
 msgstr "Transaction->Create não foi feito, já que você não especificou um tipo de objeto e id de tíquete"
@@ -10957,7 +8867,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:142
 msgid "TransactionDate"
-msgstr ""
+msgstr "DataTransacao"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:304
 msgid "Transactions"
@@ -10971,26 +8881,14 @@ msgstr "Transações são imutáveis"
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiança"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Trying to delete a right: %1"
-msgstr "Tentando remover um direito de acesso: %1"
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
+msgid "Try"
+msgstr ""
 
 #: lib/RT/Date.pm:108
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
-msgstr "Ter Dez 25 21:59:12 1995"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
-msgstr "Ter, 25 Dez 1995 21:59:12 -0300"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Tue."
-msgstr "Ter."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Terça"
@@ -11005,7 +8903,7 @@ msgstr "Tipo"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Digite <b>a:</b> antes dos números de artigos e <b>t:</b> antes dos números dos tickets."
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:993
 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
@@ -11028,12 +8926,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Article.pm:457
 msgid "Unable to add topic membership"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de adicionar membro ao tópico"
 
 #: lib/RT/Article.pm:485
 #. ($t->TopicObj->Name)
 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de apagar membro do tópico em %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
 msgid "Unable to determine object type or id"
@@ -11041,32 +8939,32 @@ msgstr "Incapaz de determinar tipo de objeto ou identificação"
 
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
 msgid "Unable to load article"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de carregar artigo"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:270
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:271
 #. ($msg)
 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de definir UserCSS: %1"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:242
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:243
 #. ($msg)
 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de definir UserLogo: %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
 #. ($msg)
 msgid "Unable to set privacy id: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de definir Privacy ID: %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
 #. (loc('Permission Denied'))
 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de definir o objeto privativo ou seu ID: %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
 #. ($msg)
 msgid "Unable to set privacy object: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de definir o objeto privativo: %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
 #. ($id)
@@ -11084,11 +8982,11 @@ msgstr ""
 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Desmarque a caixa para desabilitar as notificações para os destinatários listados <b> nesta transação somente </b>;  reagendamentos ou atrasos persistentes devem ser tratados na <a href=\"%1\">Página Pessoal</a>."
 
-#: etc/RT_Config.pm:2794 etc/RT_Config.pm:2870
+#: etc/RT_Config.pm:2799 etc/RT_Config.pm:2875
 msgid "Undelete"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar"
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
@@ -11102,10 +9000,6 @@ msgstr "Não implementado"
 msgid "Unix login"
 msgstr "Usuário Unix"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "UnixUsername"
-msgstr "NomeUsuárioUnix"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
 msgstr "Desconhecido (nenhum valor de confiança definido)"
@@ -11120,19 +9014,19 @@ msgstr "Desconhecido (este valor é novo para o sistema)"
 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
 msgstr "Codificação de conteúdo desconhecida %1"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Unknown field: $key"
-msgstr "Campo desconhecido: $key"
-
 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
 #. ($key)
 msgid "Unknown field: %1"
 msgstr "Campo desconhecido: %1"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Unknown watcher type %1"
+msgstr "Tipo de observador desconhecido %1"
+
 #: share/html/Search/Simple.html:81
 #. ($status_str)
 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
-msgstr ""
+msgstr "A não ser que você especifique o status, somente títulos com status ativos (%1) serão pesquisados."
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
 msgid "Unlimit"
@@ -11144,7 +9038,7 @@ msgstr "Ilimitado"
 
 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
 msgid "Unnamed dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Painel não nomeado"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
 msgid "Unnamed search"
@@ -11152,11 +9046,11 @@ msgstr "Busca sem nome"
 
 #: etc/initialdata:852
 msgid "Unowned Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Tíquetes sem dono"
 
 #: share/html/m/_elements/menu:79
 msgid "Unowned tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Tickets sem donos"
 
 #: lib/RT/Handle.pm:705
 msgid "Unprivileged"
@@ -11168,7 +9062,7 @@ msgstr "Campos Personalizados não selecionados"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
 msgid "Unselected Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Filas não selecionadas"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
 msgid "Unselected objects"
@@ -11188,16 +9082,12 @@ msgstr "Atualizar"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:170
 msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar gráfico"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
 msgid "Update Graph"
 msgstr "Atualizar Gráfico"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update ID"
-msgstr "Identificador de atualização"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:484
 msgid "Update This Menu"
 msgstr ""
@@ -11210,14 +9100,6 @@ msgstr "Atualizar Tíquete"
 msgid "Update Type"
 msgstr "Tipo de atualização"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update all these tickets at once"
-msgstr "Atualizar todos estes tíquetes de uma vez"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update email"
-msgstr "Atualizar e-mail"
-
 #: share/html/Search/Build.html:106
 msgid "Update format and Search"
 msgstr "Atualizar formato e Buscar"
@@ -11226,30 +9108,14 @@ msgstr "Atualizar formato e Buscar"
 msgid "Update multiple tickets"
 msgstr "Atualizar múltiplos tíquetes"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update name"
-msgstr "Atualizar nome"
-
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Atualização não registrada."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update selected tickets"
-msgstr "Atualizar os tíquetes selecionados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update signature"
-msgstr "Atualizar assinatura"
-
 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
 msgid "Update ticket"
 msgstr "Atualizar o tíquete"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Update ticket # %1"
-msgstr "Atualizar o tíquete # %1"
-
 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
 #. ($Ticket->id)
 #. ($t->id)
@@ -11262,7 +9128,7 @@ msgstr "Atualizar o tíquete #%1"
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Atualizar tíquete #%1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2258
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "O tipo da atualização não foi nem correspondência e nem comentário."
 
@@ -11284,13 +9150,13 @@ msgstr "Busca salva \"%1\" atualizada"
 msgid "Upgrade from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
 msgid "Upload"
 msgstr "Enviar"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
 msgid "Upload a new logo"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar um novo logo"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:134
 msgid "Upload multiple files"
@@ -11322,11 +9188,7 @@ msgstr "Enviar suas alterações"
 
 #: sbin/rt-email-digest:80
 msgid "Usage:"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Usage: "
-msgstr "Uso: "
+msgstr "Utilização:"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:137
 msgid "Use SSL?"
@@ -11334,25 +9196,21 @@ msgstr "Usar SSL?"
 
 #: lib/RT/Config.pm:240
 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
-msgstr ""
+msgstr "Usar um layout de duas colunas para criar e atualizar formulários?"
 
 #: lib/RT/Config.pm:193
 msgid "Use autocomplete to find owners?"
-msgstr ""
+msgstr "Usar autocompletar para localizar proprietários?"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
+msgstr "Use regras CSS para mostrar textos mono-espaçados e com formatação preservada, mas com separação necessária. Esta opção não funciona com o IE6 e, neste caso, deve ser utilizada a opção anterior."
 
 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
 msgid "Use default (%1)"
 msgstr "Usar padrão (%1)"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
-msgstr "Usar fonte de tamanho fixo para exibir mensagens em texto plano"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Use monospace font"
-msgstr "Usar fonte monospace"
-
 #: share/html/Elements/Tabs:223
 msgid "Use other RT administrative tools"
 msgstr "Usar outras ferramentas administrativas RT"
@@ -11364,7 +9222,11 @@ msgstr "Usar padrão do sistema (%1)"
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
-msgstr ""
+msgstr "Use menus suspensos para selecionar qual atualização de ticket você deseja para inclusão em um novo artigo."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Use this to protect the format of plain text"
+msgstr "Use esta opção para proteger o formato de um texto plano"
 
 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
 msgid "Used by scrips"
@@ -11375,25 +9237,9 @@ msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User %1 %2: %3\\n"
-msgstr "Usuário %1 %2: %3\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User %1 Password: %2\\n"
-msgstr "Usuário %1 Senha: %2\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User '%1' could not be found."
 msgstr "Usuário '%1' não encontrado."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User '%1' not found"
-msgstr "Usuário '%1' não encontrado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User '%1' not found\\n"
-msgstr "Usuário '%1' não encontrado\\n"
-
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
 msgid "User (created - expire)"
 msgstr "Usuário (criado - expira)"
@@ -11410,18 +9256,10 @@ msgstr "Condições e ações definidas pelo usuário"
 msgid "User Defined conditions and results"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3648
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3686
 msgid "User Groups"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User ID"
-msgstr "Identificador de usuário"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User Id"
-msgstr "Identificador do usuário"
-
 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
 msgid "User Information"
 msgstr ""
@@ -11438,7 +9276,7 @@ msgstr ""
 msgid "User Summary"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3104
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3106
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr "Usuário solicitou uma atualização de tipo desconhecido do campo personalizado %1 para %2 objeto #%3"
@@ -11452,10 +9290,6 @@ msgstr "O usuário não pôde ser criado: %1"
 msgid "User created"
 msgstr "Usuário criado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User defined groups"
-msgstr "Grupos definidos pelo usuário"
-
 #: lib/RT/User.pm:1152
 msgid "User disabled"
 msgstr "Usuário desabilitado"
@@ -11472,18 +9306,6 @@ msgstr "Usuário tem endereço de e-mail vazio"
 msgid "User loaded"
 msgstr "Usuário carregado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User notified"
-msgstr "Usuário notificado"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User view"
-msgstr "Visualização de usuário"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "User's GnuPG keys"
-msgstr "Chaves GnuPG do usuário"
-
 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
 msgid "User-defined groups"
 msgstr "Grupos definidos pelo usuário"
@@ -11501,7 +9323,7 @@ msgstr "Nome de usuário"
 msgid "Username format"
 msgstr "Formato de nome de usuário"
 
-#: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/Interface/Web.pm:3701 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
+#: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3739 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
 msgid "Users"
 msgstr "Usuários"
 
@@ -11524,11 +9346,7 @@ msgstr "Validação"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:214 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:285 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
 msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "ValueOfQueue"
-msgstr "ValorDaFila"
+msgstr "Valor"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
 msgid "Values"
@@ -11536,47 +9354,39 @@ msgstr "Valores"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:284
 msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Various RT reports"
-msgstr "Vários relatórios do RT"
+msgstr "Variável"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:118
 msgid "View Scrip templates"
-msgstr ""
+msgstr "Ver modelos de Scripts"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:121
 msgid "View Scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Ver Scripts"
 
 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
 msgid "View custom field values"
-msgstr ""
+msgstr "Ver valores dos campos personalizados"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:213
 msgid "View custom fields"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "View dashboards for this group"
-msgstr "Ver indicadores para este grupo"
+msgstr "Ver campos personalizados"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:125
 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Ver e-mails enviados e seus destinatários"
 
 #: lib/RT/Group.pm:93
 msgid "View group"
-msgstr ""
+msgstr "Ver grupos"
 
 #: lib/RT/Group.pm:94
 msgid "View group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Ver painéis dos grupos"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
 msgid "View personal dashboards"
@@ -11584,11 +9394,11 @@ msgstr "Ver indicadores pessoais"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:109
 msgid "View queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ver fila"
 
 #: lib/RT/Group.pm:92
 msgid "View saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Ver pesquisas salvas"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
 msgid "View system dashboards"
@@ -11596,11 +9406,11 @@ msgstr "Ver indicadores do sistema"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:124
 msgid "View ticket private commentary"
-msgstr ""
+msgstr "Ver comentários privados dos tickets"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:123
 msgid "View ticket summaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ver resumos dos tickets"
 
 #: lib/RT/Date.pm:118
 msgid "W3CDTF"
@@ -11608,11 +9418,11 @@ msgstr "W3CDTF"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
-msgstr ""
+msgstr "CUIDADO: Slavando pesquisas para privacidade em nível de usuário"
 
 #: lib/RT/Config.pm:258
 msgid "WYSIWYG composer height"
-msgstr ""
+msgstr "Compositor de altura WYSIWYG"
 
 #: lib/RT/Config.pm:249
 msgid "WYSIWYG message composer"
@@ -11630,11 +9440,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
 msgstr "Aviso: você não informou o endereço de e-mail, então você não vai receber estes indicadores até que o tenha informado"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:127
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Watch"
 msgstr "Observar"
 
-#: lib/RT/Queue.pm:128
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "WatchAsAdminCc"
 msgstr "ObservarcomoAdminCC"
 
@@ -11642,10 +9452,6 @@ msgstr "ObservarcomoAdminCC"
 msgid "Watcher"
 msgstr "Observador"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Watcher loaded"
-msgstr "Observador carregado"
-
 #: lib/RT/Tickets.pm:162
 msgid "WatcherGroup"
 msgstr "GrupoObservador"
@@ -11656,47 +9462,35 @@ msgstr "Observadores"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
-msgstr ""
+msgstr "Nós somos capazes de localizar seu banco de dados e nos conectar como o DBA. Você pode clicar em 'Customização Básica' para continuar customizando o RT."
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
-msgstr ""
+msgstr "Nós atualmente não podemos nos apresentar como uma Lista quando categorias estão baseadas em um campo personalizado. Por favor use outro tipo de apresentação."
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
 msgstr "Nós também precisamos do nome do banco de dados que será usado e onde encontrá-lo. Nós também precisamos saber o nome da conta e senha que o usuário RT deve usar. RT pode criar o banco de dados e o usuário para você e esta é a razão que pedidos pelo nome e senha de um usuário com poderes de DBA. Durante o passo 6 do processo de instalação nós usaremos esta informação para criar e iniciar o banco de dados de RT."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "We were able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
-msgstr "Estamos prontos para encontrar seu banco de dados e conectar a ele como DBA. Você pode selecionar 'Personalizar Sumário'para continuar a personalizar RT."
-
 #: lib/RT/Installer.pm:222
 msgid "Web port"
 msgstr "Porta Web"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "WebEncoding"
-msgstr "Codificação de Web"
-
 #: lib/RT/Date.pm:109
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Wed."
-msgstr "Qua."
-
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Quarta"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
 msgid "Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Dia da semana"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
 msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Semanalmente"
 
 #: lib/RT/Config.pm:515
 msgid "Weekly digest"
@@ -11726,14 +9520,6 @@ msgstr "Quando RT não pode manipular uma mensagem de email, para onde ela é en
 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
 msgstr "Quando RT envia um email ele define os cabeçalhos From: (De:) e Reply-To: (Responder para:) de maneira que usuários podem manter uma conversação simplesmente selecionando Responder em seu cliente de email. RT usa endereços diferentes para Respostas e Comentários. Estes podem ser trocadas para cada uma de suas filas. Estes endereços precisam ser configurados para permitir o uso do programa <tt>rt-mailgate</tt>."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Quando todas as aprovações de um tí\adquete forem concedidas, adicionar uma correspondência ao tí\adquete original"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Quando uma aprovação for concedida a um tí\adquete, adicionar uma correspondência ao tíquete original"
-
 #: etc/initialdata:114
 msgid "When a ticket is created"
 msgstr "Quando um tíquete é criado"
@@ -11746,6 +9532,10 @@ msgstr "Quando um tíquete de aprovação é criado, notificar o Proprietário e
 msgid "When anything happens"
 msgstr "Quando qualquer coisa acontecer"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
+msgstr "Quando o editor WYSIWYG não está habilitado, esta configuração determina quais linhas separadas automaticamente na caixa de mensagem serão enviadas para o RT."
+
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
 msgstr "Quando você pressionar em 'Verificar Conectividade com Banco de Dados' pode acontecer um pequeno atraso enquanto RT tenta se conectar a seu banco de dados"
@@ -11756,7 +9546,7 @@ msgstr "Sempre que um tíquete for fechado"
 
 #: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre que um ticket é enviado"
 
 #: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
 msgid "Whenever a ticket is rejected"
@@ -11772,7 +9562,7 @@ msgstr "Sempre que um tíquete for resolvido"
 
 #: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre que um ticket ou transação é enviada"
 
 #: etc/initialdata:174
 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
@@ -11792,7 +9582,7 @@ msgstr "Sempre que o estado de um tíquete for alterado"
 
 #: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre que uma transação é enviada"
 
 #: etc/initialdata:202
 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
@@ -11816,7 +9606,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
 msgid "Wipeout"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminação"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:92
 msgid "Work"
@@ -11824,15 +9614,7 @@ msgstr "Trabalho"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
 msgid "Work Phone"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Work offline"
-msgstr "Trabalhar offline"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "WorkPhone"
-msgstr "Telefone de trabalho"
+msgstr "Telefone comercial"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
 msgid "Worked"
@@ -11850,7 +9632,7 @@ msgstr ""
 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
 #. ($edit, $subscription)
 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
-msgstr ""
+msgstr "Você <a href=\"%1\"> pode editar este painel </a> e <a href=\"%2\"> sua assinatura </a> para ele no RT."
 
 #: lib/RT/Ticket.pm:2267
 msgid "You already own this ticket"
@@ -11872,10 +9654,6 @@ msgstr "Você vai encriptar uma mensagem de email de saida mas existe um problem
 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You are not an authorized user"
-msgstr "Você não é um usuário autorizado"
-
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
 msgid "You are not authorized to use RT."
 msgstr ""
@@ -11899,11 +9677,11 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode inserir o conteúdo do ticket em qualquer formato livre, texto ou campo wiki."
 
 #: lib/RT/User.pm:818
 msgid "You can not set password."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode definir a senha."
 
 #: lib/RT/Ticket.pm:2191
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
@@ -11920,29 +9698,29 @@ msgstr "Você apenas pode pegar tíquetes que não tem dono"
 #: share/html/Search/Simple.html:71
 #. ($fulltext_keyword)
 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode pesquisar por qualquer palavra no histórico complaeto do ticket digitando <b>%1<i>palavra</i></b>."
 
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode mudar o status de '%1' para '%2'."
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
 msgstr "Você não tem a permissão de <b>SuperUsuário</b>"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
-msgstr "Você não tem permissão para ver este tíquete.\\n"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You found %1 tickets in queue %2"
-msgstr "Você encontrou %1 tíquetes na fila %2"
-
 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
 msgid "You have been logged out of RT."
 msgstr "Você foi desconectado do RT."
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
+msgstr "Você habilitou o suporte ao GnuPG mas não configurou um endereço de comentário para esta fila."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
+msgstr "ocê habilitou o suporte ao GnuPG mas não configurou um endereço de correspondência para esta fila."
+
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
 msgstr ""
@@ -11951,13 +9729,13 @@ msgstr ""
 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
 msgstr ""
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:104
+#: share/html/SelfService/Display.html:111
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "Você não tem permissão para criar tíquetes nesta fila."
 
 #: share/html/Elements/AddLinks:60
 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode digitar links em Artigos como \"a:###\", onde ### representa o número do Artigo."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You may not create requests in that queue."
@@ -11969,12 +9747,20 @@ msgstr "Você precisa informar uma senha Administrativa"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve definir o StatementLog para verdadeiro para habilitar a consulta a página de histórico."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr "Você deve definir um endereço de comentário para esta fila para configurar uma chave privada GnuPG."
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
 msgstr ""
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr "Você deve definir um endereço de correspondência para esta fila para configurar uma chave privada GnuPG."
+
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
 msgstr ""
@@ -11984,10 +9770,6 @@ msgstr ""
 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
 msgstr "Você pode ser direcionado diretamente para uma página de entrada. Você vai estar apto para entrar com o nome de usuário %1 e a senha definida anteriormente."
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
-msgstr "Você pode ser direcionado diretamente para uma página de entrada. Você vai estar apto para entrar com o nome de usuário <tt>root</tt> e a senha definida anteriormente."
-
 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
 msgstr "Você pode escolher o banco de dados que faça você ou o administrador local de bancos de dados se sentir mais confortável."
@@ -11996,10 +9778,6 @@ msgstr "Você pode escolher o banco de dados que faça você ou o administrador
 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
-msgstr "Você está vendo esta tela porque iniciou um servidor RT sem um banco de dados ativo. Mais parece que é a primeira vez que você está executando RT. Se você pressionar <i>Vamos!> abaixo, RT vai guiar você na definição de seu servidor RT e do banco de dados."
-
 #: share/html/Install/index.html:79
 #. (loc("Let's go!"))
 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
@@ -12009,38 +9787,14 @@ msgstr "Você está vendo esta tela porque iniciou um servidor RT sem um banco d
 msgid "You're welcome to login again"
 msgstr "Volte sempre"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your %1 requests"
-msgstr "Suas %1 requisições"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
-msgstr "Seu administrador do RT configurou erradamente os endereços eletrônicos que invocam o RT"
-
 #: lib/RT/User.pm:1044
 msgid "Your password is not set."
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
-msgstr "Sua requisição foi aprovada por %1.  Outras aprovações ainda podem estar pendentes."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request has been approved."
-msgstr "Sua requisição foi aprovada."
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request was rejected"
-msgstr "Sua requisição foi rejeitada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Your request was rejected."
-msgstr "Sua requisição foi rejeitada."
+msgstr "Seu senha não está definida."
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
 #. ($valid_image_types)
 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Seu sistema suporta sugestões de cores automáticas para: %1"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:816
 msgid "Your username or password is incorrect"
@@ -12052,15 +9806,11 @@ msgstr "CEP"
 
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
 msgid "[Down]"
-msgstr ""
+msgstr "[Baixo]"
 
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
 msgid "[Up]"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "[no subject]"
-msgstr "[sem assunto]"
+msgstr "[Cima]"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
 msgid "[none]"
@@ -12068,11 +9818,15 @@ msgstr "[nenhum]"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:868
 msgid "a custom field"
-msgstr ""
+msgstr "um campo customizado"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "ativo"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
+msgstr "adicione <pre> um marcador sobre os anexos em texto plano"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
 msgid "after"
@@ -12086,30 +9840,18 @@ msgstr ""
 msgid "after the rest of the page loads"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "allow creation of saved searches"
-msgstr "permite criação de buscas salvas"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "allow loading of saved searches"
-msgstr "permite carga de buscas salvas"
-
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
 msgid "and before"
-msgstr ""
+msgstr "e antes"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
 msgid "and not"
-msgstr ""
+msgstr "e não"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "as granted to %1"
-msgstr "como outorgado a %1"
-
 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
 msgid "bar"
 msgstr "barra"
@@ -12118,25 +9860,21 @@ msgstr "barra"
 msgid "before"
 msgstr "Antes de"
 
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
+#: etc/initialdata:844 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
 msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "corpo"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
 msgid "bottom to top"
 msgstr "final para início"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "chart"
-msgstr "gráfico"
-
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta caixa para aplicar esta Classe globalmente para todas as Filas."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta caixa para aplicar este Campo Customizado para todos os objetos."
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71
 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
@@ -12144,11 +9882,11 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta caixa para remover esta Classe globalmente e ser capaz de escolher Filas específicas."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta caixa para remover este Campo Customizado de todos os objetos e ser capaz de escolher objetos específicos."
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59
 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
@@ -12156,39 +9894,23 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
 msgid "check to add"
-msgstr ""
+msgstr "Marque para adicionar"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
-msgstr ""
+msgstr "Clique para marcar/desmarcar todos objetos de uma vez"
 
 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
 msgid "closed"
 msgstr "fechado"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "contains"
-msgstr "contém"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "content"
-msgstr "conteúdo"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
 msgid "core config"
 msgstr "configuração principal"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "correspondence (probably) not sent"
-msgstr "correspondência (provavelmente) não enviada"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "correspondence sent"
-msgstr "correspondência enviada"
-
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
 msgid "create a ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Criar um ticket"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "custom field '%1'"
@@ -12203,6 +9925,10 @@ msgstr "diariamente"
 msgid "daily at %1"
 msgstr "diariamente em %1"
 
+#: lib/RT/Dashboard.pm:97
+msgid "dashboard"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
 msgid "dashboards in menu"
 msgstr ""
@@ -12211,25 +9937,13 @@ msgstr ""
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "dead"
-msgstr "morto"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "delete"
-msgstr "remover"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:107
 msgid "deleted"
 msgstr "removido"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "does not match"
-msgstr "não contém"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "doesn't contain"
-msgstr "não contém"
+msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
+msgstr "Mostrar anexos em texto plano formatados e com separação."
 
 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
 msgid "doesn't match"
@@ -12241,11 +9955,11 @@ msgstr "baixar"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
 msgid "duration"
-msgstr ""
+msgstr "duração"
 
 #: lib/RT/User.pm:281
 msgid "empty name"
-msgstr ""
+msgstr "nome vazio"
 
 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "equal to"
@@ -12283,14 +9997,6 @@ msgstr "todo"
 msgid "executed plugin successfuly"
 msgstr "plugin executado com sucesso"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "false"
-msgstr "falso"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "filename"
-msgstr "nome do arquivo"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
 msgid "full"
 msgstr "tudo"
@@ -12301,7 +10007,7 @@ msgstr "maior que"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
 msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "grupo"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:766
 #. ($principal->Object->Name)
@@ -12314,10 +10020,6 @@ msgid "group '%1'"
 msgstr "grupo '%1'"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "grouped by %1"
-msgstr "agrupado por %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
@@ -12337,22 +10039,22 @@ msgstr ""
 #. ($Class->Name)
 #. ($class->Name)
 msgid "in class %1"
-msgstr ""
+msgstr "na classe %1"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
 msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inativa"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
 #. ($inc)
 msgid "includes %1"
-msgstr ""
+msgstr "Inclui %1"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
 msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "índice"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:2882
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:2884
 #. ($due)
 msgid "invalid due date: %1"
 msgstr ""
@@ -12387,7 +10089,7 @@ msgstr "menor que"
 
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
 msgid "marginal"
-msgstr ""
+msgstr "Sem classe"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
 msgid "matches"
@@ -12405,25 +10107,21 @@ msgstr "min"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "modifications"
-msgstr "modificações"
-
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
 msgid "modify RT's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar a configuração do RT"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
 msgid "modify a dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar o Painel"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
 msgid "modify or access a search"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar ou acessar uma Pesquisa"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
 msgid "modify your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar suas preferências"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
 msgid "monthly"
@@ -12454,10 +10152,6 @@ msgstr "não"
 msgid "no name"
 msgstr "sem nome"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "no value"
-msgstr "sem valor"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
@@ -12470,10 +10164,6 @@ msgstr "diferente de"
 msgid "nothing"
 msgstr "nada"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "notlike"
-msgstr "diferente"
-
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
 msgid "objects were successfuly removed"
 msgstr "objetos foram removidos com sucesso"
@@ -12488,7 +10178,7 @@ msgstr "no dia"
 
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
 msgid "one"
-msgstr ""
+msgstr "Um"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
 msgid "open"
@@ -12504,15 +10194,11 @@ msgstr "outro..."
 
 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
 msgid "perform actions"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "personal group '%1' for user '%2'"
-msgstr "grupo pessoal '%1' para o usuário '%2'"
+msgstr "Executar ações"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
 msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "Torta"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
 msgid "plugin returned empty list"
@@ -12533,7 +10219,7 @@ msgstr "rejeitado"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
 msgid "requires running rt-crontool"
-msgstr ""
+msgstr "Execução do rt-crontool necessária"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:105
 msgid "resolved"
@@ -12543,6 +10229,10 @@ msgstr "resolvido"
 msgid "right to left"
 msgstr "direita para esquerda"
 
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:80
+msgid "search"
+msgstr ""
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "sec"
 msgstr "seg"
@@ -12551,15 +10241,7 @@ msgstr "seg"
 msgid "see object list below"
 msgstr "observar listas abaixo"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "show Approvals tab"
-msgstr "mostrar coluna de Aprovados"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "show Configuration tab"
-msgstr "exibir aba de Configuração"
-
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
+#: etc/initialdata:863 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
 msgid "sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -12567,21 +10249,17 @@ msgstr ""
 msgid "site config"
 msgstr "configuração da página"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "spreadsheet"
-msgstr "planilha"
-
 #: lib/RT/Queue.pm:104
 msgid "stalled"
 msgstr "pendente"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
 msgid "statement"
-msgstr ""
+msgstr "sentença"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "style: %1"
-msgstr "Estilo: %1"
+msgid "summary"
+msgstr "resumo"
 
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
 msgid "summary rows"
@@ -12599,11 +10277,11 @@ msgstr "grupo do sistema '%1'"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "O cabeçalho de referência fornecido pelo seu browser (%1) não é permitido pela configuração de hostname (%2) do RT."
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "O cabeçalho de referência fornecido pelo seu browser (%1) não é permitido pela configuração de hostname (%2) do RT ou na White List de hosts (%3)."
 
 #: share/html/Elements/Error:70
 msgid "the calling component did not specify why"
@@ -12626,10 +10304,6 @@ msgstr "tíquete #%1 %2"
 msgid "top to bottom"
 msgstr "início para final"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "true"
-msgstr "verdadeiro"
-
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
 msgid "ultimate"
 msgstr "final"
@@ -12639,29 +10313,25 @@ msgstr "final"
 msgid "undescribed group %1"
 msgstr "grupo %1 sem descrição"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "undescripbed group %1"
-msgstr "grupo sem descrição %1"
-
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
 msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Ilimitado"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
 msgid "update a ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar um ticket"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
 msgid "update an approval"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar uma aprovação"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
 msgid "update an article"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar um artigo"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
 msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "usuário"
 
 #: lib/RT/Group.pm:112
 #. ($user->Object->Name)
@@ -12670,11 +10340,7 @@ msgstr "usuário %1"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
 msgid "username"
-msgstr ""
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "verbose"
-msgstr "informativo"
+msgstr "Usuário"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
 msgid "weekly"
@@ -12692,7 +10358,7 @@ msgstr "semanas"
 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
 #. ("<strong>$consequence</strong>")
 msgid "which may %1 on your behalf."
-msgstr ""
+msgstr "que podem %1 em seu nome."
 
 #: lib/RT/Installer.pm:223
 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
@@ -12703,10 +10369,6 @@ msgid "with headers"
 msgstr "com cabeçalhos"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "with template %1"
-msgstr "com modelo %1"
-
-#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "years"
 msgstr "anos"
 
@@ -12716,5 +10378,5 @@ msgstr "sim"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
-msgstr ""
+msgstr "Seu browser não suporta um cabeçalho de referência."