]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/de.po
Dev to 4.0.11
[usit-rt.git] / share / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
14
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
16 msgid " %1 deleted."
17 msgstr " %1 gelöscht"
18
19 #: NOT FOUND IN SOURCE
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr " %1 umbenannt nach %2."
22
23 #: NOT FOUND IN SOURCE
24 msgid " %1 saved."
25 msgstr " %1 gespeichert."
26
27 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 msgid " (no pubkey!)"
29 msgstr " (kein öffentlicher Schlüssel!)"
30
31 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 msgid " (untrusted!)"
33 msgstr " (unzuverlässig!)"
34
35 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
36 msgid "#"
37 msgstr "Nr"
38
39 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
40 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
44 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
45 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
46 msgid "#%1: %2"
47 msgstr "#%1: %2"
48
49 #: NOT FOUND IN SOURCE
50 msgid "$1"
51 msgstr "$1"
52
53 #: NOT FOUND IN SOURCE
54 msgid "$prefix %1"
55 msgstr "$prefix %1"
56
57 #: NOT FOUND IN SOURCE
58 msgid "$x"
59 msgstr "$x"
60
61 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
62 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
63 msgid "%1 #%2"
64 msgstr "%1 #%2"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:369
67 #. ($s, $time_unit)
68 msgid "%1 %2"
69 msgstr "%1 %2"
70
71 #: lib/RT/Tickets.pm:2042
72 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
73 msgid "%1 %2 %3"
74 msgstr "%1 %2 %3"
75
76 #: lib/RT/Date.pm:627
77 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
78 msgid "%1 %2 %3 %4"
79 msgstr "%1 %3.%2.%4"
80
81 #: lib/RT/Date.pm:642
82 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
83 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
84 msgstr "%1, %3.%2.%6 %4:%5"
85
86 #: lib/RT/Date.pm:639
87 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
88 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
89 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
90
91 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
92 #. ($cf->Name, $new_content)
93 #. ($field, $new)
94 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgid "%1 %2 added"
96 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
97
98 #: lib/RT/Date.pm:366
99 #. ($s, $time_unit)
100 msgid "%1 %2 ago"
101 msgstr "vor %1 %2"
102
103 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:727
104 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
105 #. ($field, $old, $new)
106 msgid "%1 %2 changed to %3"
107 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
108
109 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
110 #. ($cf->Name, $old_content)
111 #. ($field, $old)
112 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
113 msgid "%1 %2 deleted"
114 msgstr "%1 %2 gelöscht"
115
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
117 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
118 msgid "%1 %2 deleted."
119 msgstr "%1 %2 gelöscht."
120
121 #: NOT FOUND IN SOURCE
122 msgid "%1 %2 renamed to %3."
123 msgstr "%1 %2 umbenannt in %3."
124
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
126 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
127 msgid "%1 %2 saved."
128 msgstr "%1 %2 gespeichert."
129
130 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
131 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
132 msgid "%1 %2 updated."
133 msgstr "%1 %2 aktualisiert."
134
135 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
136 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
137 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
138 msgid "%1 %2 with template %3"
139 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
140
141 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
142 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
143 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
144 msgid "%1 (%2) by %3"
145 msgstr "%1 (%2) von %3"
146
147 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
148 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
149 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
150 #. (loc($Ticket->Status))
151 #. (loc($TicketObj->Status))
152 #. (loc($t->Status))
153 #. (loc('Approve'))
154 #. (loc('Deny'))
155 #. (loc($Ticket->Status()))
156 msgid "%1 (Unchanged)"
157 msgstr "%1 (Unverändert)"
158
159 #: NOT FOUND IN SOURCE
160 msgid "%1 (day %2) at %3"
161 msgstr "%1 (Tag %2) bei %3"
162
163 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
164 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
165 msgid "%1 (from pane %2)"
166 msgstr "%1 (von Ansicht %2)"
167
168 #: NOT FOUND IN SOURCE
169 msgid "%1 (on %2) at %3"
170 msgstr "%1 (von %2) bei %3"
171
172 #: bin/rt-crontool:345
173 #. ("--log")
174 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
175 msgstr "%1 - LogToScreen Konfigurationsoption anpassen"
176
177 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
178 #. ("--action-arg", "--action")
179 #. ("--condition-arg", "--condition")
180 #. ("--search-arg", "--search")
181 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
182 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
183
184 #: bin/rt-crontool:347
185 #. ("--verbose")
186 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
187 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
188
189 #: NOT FOUND IN SOURCE
190 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
191 msgstr "%1 - Bitte die ID der Vorlage angeben die benutzt werden soll"
192
193 #: bin/rt-crontool:339
194 #. ("--transaction")
195 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
196 msgstr "%1 - Möchtest Du die 'erste', 'letzte' oder 'alle' Transaktionen nutzen"
197
198 #: bin/rt-crontool:336
199 #. ("--template")
200 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
201 msgstr "%1 - Namen oder die ID der Vorlage/n angeben, die Sie verwenden möchten"
202
203 #: bin/rt-crontool:330
204 #. ("--action")
205 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
206 msgstr "%1 - Gibt an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
207
208 #: bin/rt-crontool:342
209 #. ("--transaction-type")
210 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
211 msgstr "%1 - Kommagetrennte Liste der Transaktionstypen angeben, die Sie verwenden möchten"
212
213 #: bin/rt-crontool:324
214 #. ("--condition")
215 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
216 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
217
218 #: bin/rt-crontool:317
219 #. ("--search")
220 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
221 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
222
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 DashBoards"
225 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
226
227 #: NOT FOUND IN SOURCE
228 msgid "%1 Dashboards"
229 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
230
231 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
232 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
233 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
235 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
236
237 #: NOT FOUND IN SOURCE
238 msgid "%1 ScripAction loaded"
239 msgstr "ScripAction %1 geladen"
240
241 #: lib/RT/Record.pm:1826
242 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
243 msgid "%1 added as a value for %2"
244 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
245
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
247 #. ($RT::DatabaseName)
248 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
249 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
250
251 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
252 #. ($RT::DatabaseName)
253 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
254 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
255
256 #: lib/RT/ACE.pm:289
257 #. ($princ_obj->Object->Name)
258 msgid "%1 already has that right"
259 msgstr ""
260
261 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
262 #. ($args{'Base'})
263 #. ($args{'Target'})
264 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
265 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
266
267 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
268 #. ($RT::DatabaseName)
269 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
270 msgstr "%1 scheint vollständig initialisiert zu sein. Wir brauchen keine weiteren Tabellen oder Metadata einzufügen aber Du kannst mit der Konfiguration durch klicken auf 'Grundlagen anpassen' fortfahren."
271
272 #: NOT FOUND IN SOURCE
273 msgid "%1 at %2"
274 msgstr "%1 um %2"
275
276 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
277 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
278 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
279 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
280 msgid "%1 by %2"
281 msgstr "%1 von %2"
282
283 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:856 lib/RT/Transaction.pm:861 lib/RT/Transaction.pm:875 lib/RT/Transaction.pm:884 lib/RT/Transaction.pm:922
284 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
285 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
286 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
287 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
288 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
289 msgid "%1 changed from %2 to %3"
290 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
291
292 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
293 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
294 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
295 msgstr "%1 geändert von '%2' in '%3'"
296
297 #: share/html/Search/Chart.html:128
298 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
299 msgid "%1 chart by %2"
300 msgstr "%1 Diagramm von %2"
301
302 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
303 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
304 msgid "%1 copy"
305 msgstr "%1 kopieren"
306
307 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
308 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
309 msgid "%1 core config"
310 msgstr "%1 Core-Konfiguration"
311
312 #: lib/RT/Record.pm:964
313 msgid "%1 could not be set to %2."
314 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
315
316 #: NOT FOUND IN SOURCE
317 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
318 msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
319
320 #: lib/RT/Transaction.pm:624
321 #. ($obj_type)
322 msgid "%1 created"
323 msgstr "%1 erstellt"
324
325 #: lib/RT/Transaction.pm:635
326 #. ($obj_type)
327 msgid "%1 deleted"
328 msgstr "%1 gelöscht"
329
330 #: lib/RT/Transaction.pm:630
331 #. ($obj_type)
332 msgid "%1 disabled"
333 msgstr "%1 deaktiviert"
334
335 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
336 #. ($ARGS{SendmailPath})
337 msgid "%1 doesn't exist."
338 msgstr "%1 existiert nicht."
339
340 #: lib/RT/Transaction.pm:627
341 #. ($obj_type)
342 msgid "%1 enabled"
343 msgstr "%1 aktiviert"
344
345 #: NOT FOUND IN SOURCE
346 msgid "%1 grouped by %2"
347 msgstr "%1 gruppiert durch %2"
348
349 #: etc/initialdata:574
350 msgid "%1 highest priority tickets I own"
351 msgstr "Ihre %1 Anfragen höchster Priorität"
352
353 #: bin/rt-crontool:312
354 #. ($0)
355 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
356 msgstr "%1 ist ein Tool um mit Tickets von externen Programmen zu arbeiten, wie zum Beispiel cron."
357
358 #: sbin/rt-email-digest:92
359 #. ($0)
360 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
361 msgstr "%1 ist ein Dienstprogramm, welches aus CRON gestartet werden soll. Es sendet alle aufgeschobenen RT Benachrichtigungen als benutzer definierten Auszug"
362
363 #: lib/RT/Queue.pm:969
364 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
365 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
366 msgstr ""
367
368 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
369 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
370 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
371 msgstr ""
372
373 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:311 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
374 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
375 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
376 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
377 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
378 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
379 msgstr "%1 ist eine RT Mail Adresse. Das Hinzufügen als %2 würde eine E-Mail Schleife erzeugen."
380
381 #: NOT FOUND IN SOURCE
382 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
383 msgstr "%1 ist kein %2 dieses Bereichs mehr."
384
385 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
386 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
387 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
388 msgstr "%1 ist kein %2 mehr von dieser Anfrage"
389
390 #: lib/RT/Record.pm:1891
391 #. ($old_value, $cf->Name)
392 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
393 msgstr "%1 ist kein Wert mehr für das benutzer definierte Feld %2"
394
395 #: lib/RT/Queue.pm:1051
396 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
397 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
398 msgstr ""
399
400 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
401 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
402 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
403 msgstr ""
404
405 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
406 #. ($args{'Lifecycle'})
407 #. ($value)
408 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
409 msgstr ""
410
411 #: NOT FOUND IN SOURCE
412 msgid "%1 is not valid lifecycle"
413 msgstr "%1 ist kein gültiger Lebenszyklus"
414
415 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
416 #. ($minutes)
417 msgid "%1 min"
418 msgstr "%1 Min"
419
420 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
421 #. ($rows)
422 msgid "%1 most recently updated articles"
423 msgstr "%1 zuletzt aktualisierte Artikel"
424
425 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
426 #. ($rows)
427 msgid "%1 newest articles"
428 msgstr "%1 neueste Artikel"
429
430 #: etc/initialdata:585
431 msgid "%1 newest unowned tickets"
432 msgstr "Die %1 neusten Anfragen ohne Besitzer"
433
434 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
435 msgid "%1 objects"
436 msgstr "%1 Objekte"
437
438 #: NOT FOUND IN SOURCE
439 msgid "%1 rights"
440 msgstr "%1 Rechte"
441
442 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
443 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
444 msgid "%1 site config"
445 msgstr "Site-Konfiguration"
446
447 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
448 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
449 msgid "%1 update: %2"
450 msgstr "%1 aktualisiert: %2"
451
452 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
453 #. (ucfirst($self->ObjectName))
454 msgid "%1 update: Nothing changed"
455 msgstr "%1 aktualisiert: Nichts verändert"
456
457 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
458 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
459 msgid "%1 updated"
460 msgstr "%1 aktualisiert"
461
462 #: NOT FOUND IN SOURCE
463 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
464 msgstr "%1 wird alle Anfragen schliessen, die in Beziehung zu diesem Ticket stehen."
465
466 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
467 msgid "%1's %2 objects"
468 msgstr "%1's %2 Objekte"
469
470 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
471 msgid "%1's %2's %3 objects"
472 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
473
474 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
475 #. ($UserObj->Name)
476 msgid "%1's GnuPG keys"
477 msgstr "%1s GnuPG-Schlüssel"
478
479 #: share/html/Elements/EditPassword:55
480 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
481 msgid "%1's current password"
482 msgstr "%1s aktuelles Password"
483
484 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
485 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
486 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
487 #. ($Object->Name)
488 msgid "%1's dashboards"
489 msgstr "%1's Anzeigetafeln"
490
491 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
492 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
493 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
494 #. ($privacies{$privacy}->Name)
495 #. ($Object->Name)
496 msgid "%1's saved searches"
497 msgstr "%1's gespeicherte Suchanfragen"
498
499 #: lib/RT/Transaction.pm:539
500 #. ($self)
501 msgid "%1: no attachment specified"
502 msgstr "%1: keine Anlage angegeben"
503
504 #: lib/RT/Date.pm:634
505 #. ($hour,$min)
506 msgid "%1:%2"
507 msgstr "%1:%2"
508
509 #: lib/RT/Date.pm:631
510 #. ($hour,$min,$sec)
511 msgid "%1:%2:%3"
512 msgstr "%1:%2:%3"
513
514 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
515 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
516 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
517 msgstr "%1Neues Ticket in%2&nbsp;%3"
518
519 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
520 #. ($size)
521 msgid "%1b"
522 msgstr "%1b"
523
524 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
525 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
526 msgid "%1k"
527 msgstr "%1k"
528
529 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
530 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
531 msgid "%1m"
532 msgstr "%1 MB"
533
534 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
535 #. (sprintf('%.4f', $duration))
536 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
537 msgid "%1s"
538 msgstr "%1 Sek."
539
540 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
541 #. ($Articles->Count)
542 msgid "%quant(%1,article)"
543 msgstr ""
544
545 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
546 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
547 msgid "%quant(%1,hour)"
548 msgstr "%quant(%1, Stunde, Stunden)"
549
550 #: lib/RT/Ticket.pm:903
551 #. ($args{'Status'})
552 msgid "'%1' is an invalid value for status"
553 msgstr "'%1' ist ein ungültiger Wert für Status"
554
555 #: lib/RT/Queue.pm:545
556 #. ($name)
557 msgid "'%1' is not a valid name."
558 msgstr ""
559
560 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
561 #. ($Class)
562 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
563 msgstr "\"%1\" ist keine gültige Klasse-Kennung"
564
565 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3170
566 msgid "'Roles'"
567 msgstr "\"Regeln\""
568
569 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3133
570 msgid "'System'"
571 msgstr "\"System\""
572
573 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3151
574 msgid "'User Groups'"
575 msgstr "\"Benutzergruppen\""
576
577 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3202
578 msgid "'Users'"
579 msgstr "\"Benutzer\""
580
581 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
582 msgid "(Check box to complete)"
583 msgstr "(Zum Vervollständigen Kontrollkästchen anklicken)"
584
585 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
586 msgid "(Check box to delete)"
587 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
588
589 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
590 msgid "(Check boxes to delete)"
591 msgstr "(Zum Löschen Kontrollkästchen anklicken)"
592
593 #: NOT FOUND IN SOURCE
594 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
595 msgstr "(Benachrichtigung der markierten Empfänger wird unterdrückt)"
596
597 #: NOT FOUND IN SOURCE
598 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
599 msgstr "(Benachrichtigungen an markierte Empfänger aktivieren)"
600
601 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
602 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
603 msgstr "(Geben Sie die Anfrage IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
604
605 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
606 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
607 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
608 msgid "(If left blank, will default to %1)"
609 msgstr "(Wenn das Feld leer bleibt, dann wird der Standardwert: %1 verwendet)"
610
611 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
612 msgid "(No custom fields)"
613 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
614
615 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
616 msgid "(No members)"
617 msgstr "(Keine Mitglieder)"
618
619 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
620 msgid "(No scrips)"
621 msgstr "(Keine Scrips)"
622
623 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
624 msgid "(No templates)"
625 msgstr "(Keine Vorlagen)"
626
627 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
628 msgid "(None)"
629 msgstr "(Nichts)"
630
631 #: NOT FOUND IN SOURCE
632 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
633 msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
634
635 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
636 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
637 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
638
639 #: NOT FOUND IN SOURCE
640 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
641 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
642
643 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
644 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
645 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
646
647 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
648 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
649 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzer definierte' Bedingungen oder Aktionen)"
650
651 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
652 msgid "(Will not be sent email)"
653 msgstr "(Erhält keine E-Mails)"
654
655 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
656 msgid "(any)"
657 msgstr "(jeder)"
658
659 #: NOT FOUND IN SOURCE
660 msgid "(empty)"
661 msgstr "(leer)"
662
663 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
664 msgid "(no Summary)"
665 msgstr "(Keine Zusammenfassung)"
666
667 #: NOT FOUND IN SOURCE
668 msgid "(no name listed)"
669 msgstr "(kein Name aufgeführt)"
670
671 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
672 msgid "(no name)"
673 msgstr "(unbenannt)"
674
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
676 msgid "(no pubkey!)"
677 msgstr "(kein öffentlicher Schlüssel!)"
678
679 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
680 msgid "(no value)"
681 msgstr "(kein Wert)"
682
683 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
684 msgid "(no values)"
685 msgstr "(keine Werte)"
686
687 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
688 msgid "(only one ticket)"
689 msgstr "(nur eine Anfrage)"
690
691 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
692 #. ($count)
693 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
694 msgstr "(abhängig von %quant(%1, anderen Abfrage, anderen Abfragen))"
695
696 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
697 msgid "(pending approval)"
698 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
699
700 #: NOT FOUND IN SOURCE
701 msgid "(pending other Collection)"
702 msgstr "(wartet auf andere Sammlung)"
703
704 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
705 msgid "(required)"
706 msgstr "(notwendig)"
707
708 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
709 #. ($key->{'TrustTerse'})
710 msgid "(trust: %1)"
711 msgstr "(vertraue: %1)"
712
713 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
714 msgid "(untitled)"
715 msgstr "(unbenannt)"
716
717 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
718 msgid "(untrusted!)"
719 msgstr "(unzuverlässig!)"
720
721 #: NOT FOUND IN SOURCE
722 msgid "(yyyy/mm/dd)"
723 msgstr "(jjjj/mm/tt)"
724
725 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
726 msgid "-"
727 msgstr "-"
728
729 #: bin/rt-crontool:137
730 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
731 msgstr "--template-id ist ein veraltetes Argument und kann nicht zusammen mit --template genutzt werden"
732
733 #: bin/rt-crontool:132
734 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
735 msgstr "--Transaktions Argument kann nur 'erstes', 'letztes' oder 'alle' sein"
736
737 #: NOT FOUND IN SOURCE
738 msgid "1995-11-25 21:59:12"
739 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
740
741 #: NOT FOUND IN SOURCE
742 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
743 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
744
745 #: NOT FOUND IN SOURCE
746 msgid "<% $Ticket->Status%>"
747 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
748
749 #: NOT FOUND IN SOURCE
750 msgid "<% $_ %>"
751 msgstr "<% $_ %>"
752
753 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
754 msgid "<% $field->{'name'} %>"
755 msgstr ""
756
757 #: NOT FOUND IN SOURCE
758 msgid "<%$Action%> here"
759 msgstr "Hier <%$Action%>"
760
761 #: NOT FOUND IN SOURCE
762 msgid "<%$_%>"
763 msgstr "<%$_%>"
764
765 #: NOT FOUND IN SOURCE
766 msgid "<%$field%>"
767 msgstr "<%$field%>"
768
769 #: NOT FOUND IN SOURCE
770 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
771 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Neues Ticket in\" />&nbsp;%1"
772
773 #: NOT FOUND IN SOURCE
774 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
775 msgstr "<input type=\"übermitteln\" value=\"Neue Anfrage in\">&nbsp;%1"
776
777 #: NOT FOUND IN SOURCE
778 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
779 msgstr "<p>Jeder iCal Feed enthält eine geheimes Kürzel, welches Dich authorisiert. Falls die URL deines iCal Feeds in falsche Hände gekommen ist, kannst Du hier ein neues geheimes Kürzel erstellen, <b>welches alle bestehenden iCal Feeds unbrauchbar macht</b></p>"
780
781 #: etc/initialdata:215
782 msgid "A blank template"
783 msgstr "Eine leere Vorlage"
784
785 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
786 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
787 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
788
789 #: lib/RT/ACE.pm:169
790 msgid "ACE not found"
791 msgstr "ACE nicht gefunden"
792
793 #: lib/RT/ACE.pm:491
794 msgid "ACEs can only be created and deleted."
795 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
796
797 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
798 msgid "AND"
799 msgstr "UND"
800
801 #: share/html/Elements/Tabs:482
802 msgid "About me"
803 msgstr "Über mich"
804
805 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
806 msgid "Access control"
807 msgstr "Zugriffskontrolle"
808
809 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
810 msgid "Action"
811 msgstr "Aktion"
812
813 #: NOT FOUND IN SOURCE
814 msgid "Action %1 not found"
815 msgstr "Aktion %1 nicht gefunden"
816
817 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
818 #. ($args{'ScripAction'})
819 #. ($value)
820 msgid "Action '%1' not found"
821 msgstr "Aktion '%1' nicht gefunden"
822
823 #: bin/rt-crontool:228
824 msgid "Action committed."
825 msgstr "Vorgang ausgeführt."
826
827 #: NOT FOUND IN SOURCE
828 msgid "Action committed.\\n"
829 msgstr "Aktion durchgeführt.\\n"
830
831 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
832 msgid "Action is mandatory argument"
833 msgstr "Aktion ist ein Pflichtfeld"
834
835 #: bin/rt-crontool:224
836 msgid "Action prepared..."
837 msgstr "Aktion vorbereitet..."
838
839 #: share/html/Elements/Tabs:529
840 msgid "Actions"
841 msgstr "Aktionen"
842
843 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
844 msgid "Active Tickets"
845 msgstr "Aktive Tickets"
846
847 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
848 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
849 msgid "Active tickets for %1"
850 msgstr ""
851
852 #: NOT FOUND IN SOURCE
853 msgid "Add"
854 msgstr "Hinzufügen"
855
856 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
857 #. (loc($AddPrincipal))
858 msgid "Add %1"
859 msgstr "%1 hinzufügen"
860
861 #: share/html/Search/Bulk.html:93
862 msgid "Add AdminCc"
863 msgstr "AdminCC hinzufügen"
864
865 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
866 msgid "Add Bookmark"
867 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
868
869 #: share/html/Search/Bulk.html:89
870 msgid "Add Cc"
871 msgstr "CC hinzufügen"
872
873 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
874 msgid "Add Columns"
875 msgstr "Spalten hinzufügen"
876
877 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
878 msgid "Add Criteria"
879 msgstr "Kriterium hinzufügen"
880
881 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
882 msgid "Add More Files"
883 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
884
885 #: share/html/Search/Bulk.html:85
886 msgid "Add Requestor"
887 msgstr "Klient hinzufügen"
888
889 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
890 msgid "Add Value"
891 msgstr "Wert hinzufügen"
892
893 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
894 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
895 msgstr "Scrip erstellen, das auf alle Bereiche angewendet wird"
896
897 #: NOT FOUND IN SOURCE
898 msgid "Add additional criteria"
899 msgstr "zusätzliches Kriterium hinzufügen"
900
901 #: NOT FOUND IN SOURCE
902 msgid "Add and Search"
903 msgstr "Hinzufügen und Suchen"
904
905 #: share/html/Search/Bulk.html:125
906 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
907 msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
908
909 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
910 msgid "Add group"
911 msgstr "Gruppe hinzufügen"
912
913 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
914 msgid "Add here"
915 msgstr ""
916
917 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
918 msgid "Add members"
919 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
920
921 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
922 msgid "Add new watchers"
923 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
924
925 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
926 #. (loc($AddPrincipal))
927 msgid "Add rights for this %1"
928 msgstr "Rechte für %1 hinzufügen"
929
930 #: share/html/Search/Build.html:83
931 msgid "Add these terms"
932 msgstr "Diese Werte hinzufügen"
933
934 #: share/html/Search/Build.html:84
935 msgid "Add these terms and Search"
936 msgstr "Diese Werte hinzufügen und Suche starten"
937
938 #: NOT FOUND IN SOURCE
939 msgid "Add these terms to your search"
940 msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
941
942 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
943 msgid "Add user"
944 msgstr "Benutzer hinzufügen"
945
946 #: share/html/Search/Bulk.html:172
947 msgid "Add values"
948 msgstr "Werte hinzufügen"
949
950 #: NOT FOUND IN SOURCE
951 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
952 msgstr "Hinzufügen, Löschen und Ändern von Werten benutzerdefinierter Felder von Objekten"
953
954 #: lib/RT/CustomField.pm:208
955 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
956 msgstr "Hinzufügen, Ändern und Löschen von benutzerdefinierten Feldwerten für Objekte"
957
958 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
959 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
960 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
961 msgstr ""
962
963 #: lib/RT/Queue.pm:980
964 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
965 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
966 msgstr "%1 von %2 Mitgliedern zur Warteschlange hinzugefügt."
967
968 #: NOT FOUND IN SOURCE
969 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
970 msgstr "Rolle wurde als %1 für diesen Bereich hinzugefügt"
971
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
973 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
974 msgstr "Rolle wurde als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
975
976 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
977 msgid "Address"
978 msgstr "Adresse"
979
980 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
981 msgid "Address 2"
982 msgstr "Anschrift 2"
983
984 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
985 msgid "Address1"
986 msgstr "Adresse 1"
987
988 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
989 msgid "Address2"
990 msgstr "Adresse 2"
991
992 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
993 msgid "Admin Cc"
994 msgstr "Admin CC"
995
996 #: etc/initialdata:292
997 msgid "Admin Comment"
998 msgstr "Admin Kommentar"
999
1000 #: etc/initialdata:271
1001 msgid "Admin Correspondence"
1002 msgstr "Admin Korrespondenz"
1003
1004 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1005 msgid "Admin queues"
1006 msgstr "Bereiche administrieren"
1007
1008 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1009 msgid "Admin/Global configuration"
1010 msgstr "Admin/Globale Einstellungen"
1011
1012 #: NOT FOUND IN SOURCE
1013 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1014 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
1015
1016 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1017 msgid "AdminCCGroup"
1018 msgstr "AdminCC Gruppe"
1019
1020 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1021 msgid "AdminCc"
1022 msgstr "AdminCc"
1023
1024 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1025 msgid "AdminCcs"
1026 msgstr "AdminCcs"
1027
1028 #: lib/RT/Class.pm:94
1029 msgid "AdminClass"
1030 msgstr "AdminClass"
1031
1032 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1033 msgid "AdminCustomField"
1034 msgstr "AdminBenutzerdefiniertesFeld"
1035
1036 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1037 msgid "AdminCustomFieldValues"
1038 msgstr "AdminCustomFieldValues"
1039
1040 #: lib/RT/Group.pm:94
1041 msgid "AdminGroup"
1042 msgstr "AdminGruppe"
1043
1044 #: lib/RT/Group.pm:95
1045 msgid "AdminGroupMembership"
1046 msgstr "AdminGruppenZugehörigkeit"
1047
1048 #: NOT FOUND IN SOURCE
1049 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1050 msgstr "AdminEigenePersönlicheGruppen"
1051
1052 #: lib/RT/Queue.pm:93
1053 msgid "AdminQueue"
1054 msgstr "AdminBereich"
1055
1056 #: lib/RT/Class.pm:95
1057 msgid "AdminTopics"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: lib/RT/System.pm:81
1061 msgid "AdminUsers"
1062 msgstr "AdminBenutzer"
1063
1064 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1065 msgid "Administrative Cc"
1066 msgstr "Administrativer CC"
1067
1068 #: lib/RT/Installer.pm:157
1069 msgid "Administrative password"
1070 msgstr "Administrator Password"
1071
1072 #: share/html/Elements/Tabs:740
1073 msgid "Advanced"
1074 msgstr "Erweitert"
1075
1076 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1077 msgid "Advanced search"
1078 msgstr "Erweiterte Suche"
1079
1080 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1081 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1085 msgid "Aggregator"
1086 msgstr "Operator"
1087
1088 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1089 msgid "All Approvals Passed"
1090 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
1091
1092 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1093 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1097 msgid "All Classes"
1098 msgstr "Alle Klassen"
1099
1100 #: share/html/Elements/Tabs:417
1101 msgid "All Dashboards"
1102 msgstr "Alle Dashboards"
1103
1104 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1105 msgid "All Queues"
1106 msgstr "Alle Bereiche"
1107
1108 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1109 msgid "All Tickets"
1110 msgstr "Alle Tickets"
1111
1112 #: share/html/User/Prefs.html:172
1113 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1114 msgstr "Jeder iCal Feed enthält eine geheimes Kürzel, welches Dich authorisiert. Falls die URL deines iCal Feeds in falsche Hände gekommen ist, kannst Du hier ein neues geheimes Kürzel erstellen, <b>welches alle bestehenden iCal Feeds unbrauchbar macht</b>"
1115
1116 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1117 msgid "All queues matching search criteria"
1118 msgstr "Alle Bereiche auf die das Suchkriterium zutrifft"
1119
1120 #: share/html/m/_elements/menu:82
1121 msgid "All tickets"
1122 msgstr "Alle Tickets"
1123
1124 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1125 msgid "All topics"
1126 msgstr "Alle Themen"
1127
1128 #: lib/RT/System.pm:87
1129 msgid "Allow creation of saved searches"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: lib/RT/System.pm:86
1133 msgid "Allow loading of saved searches"
1134 msgstr "Erlaube das Laden gespeicherter Suchanfragen"
1135
1136 #: lib/RT/System.pm:88
1137 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1138 msgstr "Erlaube das Verwenden von Perl in den Templates, Scripts, etc."
1139
1140 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1141 msgid "Already encrypted"
1142 msgstr "Bereits verschlüsselt"
1143
1144 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1145 msgid "And/Or"
1146 msgstr "Und/Oder"
1147
1148 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1149 msgid "Annually"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1153 msgid "Any field"
1154 msgstr "Jedes Feld"
1155
1156 #: share/html/Search/Simple.html:65
1157 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1161 msgid "Applied"
1162 msgstr "Zugeordnet"
1163
1164 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1165 msgid "Applies to"
1166 msgstr "Gilt für"
1167
1168 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1169 msgid "Applies to all objects"
1170 msgstr "Wird auf alle Objekte angewendet"
1171
1172 #: share/html/Search/Edit.html:62
1173 msgid "Apply"
1174 msgstr "Anwenden"
1175
1176 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1177 msgid "Apply globally"
1178 msgstr "Global anwenden"
1179
1180 #: share/html/Search/Edit.html:62
1181 msgid "Apply your changes"
1182 msgstr "Änderungen anwenden"
1183
1184 #: share/html/Elements/Tabs:457
1185 msgid "Approval"
1186 msgstr "Freigabe"
1187
1188 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1189 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1190 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1191 #. ($ticket->id, $msg)
1192 msgid "Approval #%1: %2"
1193 msgstr "Freigabe #%1: %2"
1194
1195 #: share/html/Approvals/index.html:77
1196 #. ($ticket->Id)
1197 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1198 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
1199
1200 #: share/html/Approvals/index.html:75
1201 #. ($ticket->Id)
1202 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1203 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
1204
1205 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1206 msgid "Approval Passed"
1207 msgstr "Freigabe genehmigt"
1208
1209 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1210 msgid "Approval Ready for Owner"
1211 msgstr "Freigabe bereit für Besitzer"
1212
1213 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1214 msgid "Approval Rejected"
1215 msgstr "Freigabe abgelehnt"
1216
1217 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1218 msgid "Approve"
1219 msgstr "Freigeben"
1220
1221 #: NOT FOUND IN SOURCE
1222 msgid "Approver's notes: %1"
1223 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
1224
1225 #: lib/RT/Date.pm:94
1226 msgid "Apr"
1227 msgstr "Apr"
1228
1229 #: NOT FOUND IN SOURCE
1230 msgid "Apr."
1231 msgstr "Apr."
1232
1233 #: NOT FOUND IN SOURCE
1234 msgid "April"
1235 msgstr "April"
1236
1237 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1238 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1239 msgstr "Artikel wirklich löschen?"
1240
1241 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1242 #. ($ArticleObj->Id)
1243 msgid "Article #%1 deleted"
1244 msgstr "Artikel #%1 wurde gelöscht"
1245
1246 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1247 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1248 msgid "Article #%1: %2"
1249 msgstr "Artikel #%1: %2"
1250
1251 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1252 #. ($self->Object->id)
1253 msgid "Article %1"
1254 msgstr "Artikel %1"
1255
1256 #: lib/RT/Article.pm:215
1257 #. ($self->id)
1258 msgid "Article %1 created"
1259 msgstr "Artikel %1 wurde erstellt"
1260
1261 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1262 msgid "Article Administration"
1263 msgstr "Artikelverwaltung"
1264
1265 #: lib/RT/Article.pm:323
1266 msgid "Article Deleted"
1267 msgstr "Artikel wurde gelöscht"
1268
1269 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1270 msgid "Article not found"
1271 msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
1272
1273 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1274 msgid "Articles"
1275 msgstr "Artikel"
1276
1277 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1278 #. ($currtopic->Name)
1279 msgid "Articles in %1"
1280 msgstr "%1 Artikel"
1281
1282 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1283 #. ($Articles_Content)
1284 msgid "Articles matching %1"
1285 msgstr "%1 gefundene Artikel"
1286
1287 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1288 msgid "Articles with no topics"
1289 msgstr "Artikel ohne zugeordnetem Themengebiet"
1290
1291 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1292 msgid "Asc"
1293 msgstr "aufsteigend"
1294
1295 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1296 msgid "Ascending"
1297 msgstr "aufsteigend"
1298
1299 #: NOT FOUND IN SOURCE
1300 msgid "Assign and remove custom fields"
1301 msgstr "Zuweisen und Entfernen von benutzerdefinierten Feldern"
1302
1303 #: lib/RT/Queue.pm:99
1304 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: lib/RT/Queue.pm:99
1308 msgid "AssignCustomFields"
1309 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldZuweisen"
1310
1311 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1312 msgid "Attach"
1313 msgstr "Anhängen"
1314
1315 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1316 msgid "Attach file"
1317 msgstr "Datei anhängen"
1318
1319 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1320 msgid "Attached file"
1321 msgstr "Dateianhang"
1322
1323 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1324 msgid "Attachment"
1325 msgstr "Anhang"
1326
1327 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1328 #. ($Attachment)
1329 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1330 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
1331
1332 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1333 msgid "Attachment created"
1334 msgstr "Anhang erstellt"
1335
1336 #: lib/RT/Tickets.pm:2405
1337 msgid "Attachment filename"
1338 msgstr "Dateiname des Anhangs"
1339
1340 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1341 msgid "Attachments"
1342 msgstr "Anlagen"
1343
1344 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1345 msgid "Attachments encryption is disabled"
1346 msgstr "Anhang Verschlüsselung ist deaktiviert"
1347
1348 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1349 msgid "Attribute Deleted"
1350 msgstr "Attribut gelöscht"
1351
1352 #: lib/RT/Date.pm:98
1353 msgid "Aug"
1354 msgstr "Aug"
1355
1356 #: NOT FOUND IN SOURCE
1357 msgid "Aug."
1358 msgstr "Aug."
1359
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1361 msgid "August"
1362 msgstr "August"
1363
1364 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1365 #. ($valid_image_types)
1366 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: etc/initialdata:218
1370 msgid "Autoreply"
1371 msgstr "Automatische Antwort"
1372
1373 #: etc/initialdata:28
1374 msgid "Autoreply To Requestors"
1375 msgstr "Automatische Antwort an Klienten"
1376
1377 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1378 msgid "Available"
1379 msgstr "Verfügbar"
1380
1381 #: NOT FOUND IN SOURCE
1382 msgid "BCc"
1383 msgstr "Bcc"
1384
1385 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1386 msgid "Back"
1387 msgstr "Zurück"
1388
1389 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1390 #. ($id)
1391 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1392 msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
1393
1394 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1395 msgid "Basics"
1396 msgstr "Grundlagen"
1397
1398 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1399 msgid "Bcc"
1400 msgstr "BCC"
1401
1402 #: NOT FOUND IN SOURCE
1403 msgid "Be sure to save your changes"
1404 msgstr "Änderungen speichern"
1405
1406 #: NOT FOUND IN SOURCE
1407 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1408 msgstr "Best Practical Solutions, LLC Firmen Logo"
1409
1410 #: NOT FOUND IN SOURCE
1411 msgid "Binary"
1412 msgstr "Binär"
1413
1414 #: etc/initialdata:214
1415 msgid "Blank"
1416 msgstr "Leer"
1417
1418 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1419 msgid "Body"
1420 msgstr "Nachrichtentext"
1421
1422 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1423 msgid "Bold"
1424 msgstr "Fett"
1425
1426 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1427 msgid "Bookmark"
1428 msgstr "Lesezeichen"
1429
1430 #: NOT FOUND IN SOURCE
1431 msgid "Bookmarkable link"
1432 msgstr "Speicherbarer Link"
1433
1434 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1435 msgid "Bookmarkable link for this search"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1439 msgid "Bookmarked Tickets"
1440 msgstr "Markierte Tickets"
1441
1442 #: share/html/m/_elements/menu:73
1443 msgid "Bookmarked tickets"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: NOT FOUND IN SOURCE
1447 msgid "Brief headers"
1448 msgstr "Kurze Kopfzeilen"
1449
1450 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1451 msgid "Browse by topic"
1452 msgstr "Nach Thema durchsuchen"
1453
1454 #: share/html/Elements/Tabs:225
1455 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: share/html/Elements/Tabs:746
1459 msgid "Bulk Update"
1460 msgstr "Massen Update"
1461
1462 #: NOT FOUND IN SOURCE
1463 msgid "Bulk ticket update"
1464 msgstr "Massen Anfrageaktualisierung"
1465
1466 #: NOT FOUND IN SOURCE
1467 msgid "Buy Support"
1468 msgstr "Support kaufen"
1469
1470 #: NOT FOUND IN SOURCE
1471 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1472 msgstr "Als Standard nutzt RT die Zeitzone des System. Damit wird ein Standard für die Anzeige von Datum und Uhrzeit gesetzt. Benutzer können in ihren Einstellungen eine andere Zeitzone wählen."
1473
1474 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1475 msgid "CCGroup"
1476 msgstr "CC Gruppe"
1477
1478 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1479 msgid "CF"
1480 msgstr "CF"
1481
1482 #: share/html/Search/Simple.html:87
1483 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1484 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: NOT FOUND IN SOURCE
1488 msgid "Calendar"
1489 msgstr "Kalender"
1490
1491 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1492 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1493 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1494 msgstr "Kann gespeicherte Suche \"%1\" nicht laden"
1495
1496 #: lib/RT/User.pm:1508
1497 msgid "Can not modify system users"
1498 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
1499
1500 #: NOT FOUND IN SOURCE
1501 msgid "Can this principal see this queue"
1502 msgstr "Kann diese Rolle diesen Bereich sehen"
1503
1504 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1505 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1506 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
1507
1508 #: NOT FOUND IN SOURCE
1509 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1510 msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
1511
1512 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1513 msgid "Can't find a saved search to work with"
1514 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
1515
1516 #: lib/RT/Link.pm:137
1517 msgid "Can't link a ticket to itself"
1518 msgstr "Kann kein Anfrage auf sich selbst verweisen lassen!"
1519
1520 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1521 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1525 #. (loc($self->{SearchType}))
1526 msgid "Can't save %1"
1527 msgstr "Konnte %1 nicht speichern"
1528
1529 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1530 msgid "Can't save this search"
1531 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
1532
1533 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1534 msgid "Can't specifiy both base and target"
1535 msgstr "Sie können Quelle und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
1536
1537 #: lib/RT/Article.pm:397
1538 msgid "Cannot add link to plain number"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1542 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1543 msgstr "In einem deaktivierten Bereich können keine Ticktes erstellt werden."
1544
1545 #: NOT FOUND IN SOURCE
1546 msgid "Cannot create user: %1"
1547 msgstr "Kann Benutzer nicht anlegen: %1"
1548
1549 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1550 msgid "Categories are based on"
1551 msgstr "Kategorien basieren auf"
1552
1553 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1554 msgid "Category"
1555 msgstr "Kategorie"
1556
1557 #: NOT FOUND IN SOURCE
1558 msgid "Category unset"
1559 msgstr "Kategorie nicht gesetzt"
1560
1561 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1562 msgid "Cc"
1563 msgstr "Cc"
1564
1565 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1566 msgid "Ccs"
1567 msgstr "Ccs"
1568
1569 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1570 msgid "Change"
1571 msgstr "Ändere"
1572
1573 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1574 msgid "Change Approval ticket to open status"
1575 msgstr "Bestätigungsticket auf Status \"Offen\" setzen"
1576
1577 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1578 msgid "Change password"
1579 msgstr "Passwort ändern"
1580
1581 #: share/html/Elements/Tabs:747
1582 msgid "Chart"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: share/html/Search/Chart.html:122
1586 msgid "Chart Properties"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: share/html/Elements/Submit:102
1590 msgid "Check All"
1591 msgstr "Alle auswählen"
1592
1593 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1594 msgid "Check Database Connectivity"
1595 msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung"
1596
1597 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1598 msgid "Check Database Credentials"
1599 msgstr "Datenbank-Anmeldeinformationen überprüfen"
1600
1601 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1602 msgid "Check box to delete"
1603 msgstr "Auswahl wird gelöscht"
1604
1605 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1606 msgid "Check box to revoke right"
1607 msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung anwählen"
1608
1609 #: NOT FOUND IN SOURCE
1610 msgid "Check your database credentials"
1611 msgstr "Überprüfe Datenbank Berechtigungen"
1612
1613 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1614 msgid "Children"
1615 msgstr "Kinder"
1616
1617 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1618 msgid "Choose Database Engine"
1619 msgstr "Datenbank auswählen"
1620
1621 #: NOT FOUND IN SOURCE
1622 msgid "Choose a database engine"
1623 msgstr "Wähle einen Datenbank Typ"
1624
1625 #: NOT FOUND IN SOURCE
1626 msgid "Choose a date"
1627 msgstr "Datum auswählen"
1628
1629 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1630 #. ($QueueObj->Name)
1631 msgid "Choose from Topics for %1"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1635 msgid "City"
1636 msgstr "Stadt"
1637
1638 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1639 msgid "Class"
1640 msgstr "Klasse"
1641
1642 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1643 msgid "Class Name"
1644 msgstr "Klassenname"
1645
1646 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1647 #. ($msg)
1648 msgid "Class could not be created: %1"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1652 msgid "Class id"
1653 msgstr "Klassen-ID"
1654
1655 #: lib/RT/Class.pm:408
1656 msgid "Class is already applied Globally"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: lib/RT/Class.pm:403
1660 #. ($queue->Name)
1661 msgid "Class is already applied to %1"
1662 msgstr "Klasse wurde bereits auf %1 angewendet"
1663
1664 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1665 msgid "Classes"
1666 msgstr "Klassen"
1667
1668 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1669 msgid "Clear"
1670 msgstr "Verwerfen"
1671
1672 #: share/html/Elements/Submit:104
1673 msgid "Clear All"
1674 msgstr "Alles löschen"
1675
1676 #: share/html/Install/Finish.html:52
1677 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1678 msgstr "Klicke \"Finish Installation\" um den Assistenten zu beenden."
1679
1680 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1681 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1682 msgstr "Klicke \"Initialize Database\" um die RT Datenbank zu erzeugen und mit Metadaten zu füllen. Dies kann einen Moment dauern."
1683
1684 #: NOT FOUND IN SOURCE
1685 msgid "Close window"
1686 msgstr "Fenster schliessen"
1687
1688 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1689 msgid "Closed"
1690 msgstr "Geschlossen"
1691
1692 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1693 msgid "Closed tickets"
1694 msgstr "Geschlossene Anfragen"
1695
1696 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1697 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1698 msgstr "Combobox: Selektiere oder gebe mehrere Werte ein"
1699
1700 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1701 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1702 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib einen Wert ein"
1703
1704 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1705 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1706 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib bis zu %1 Werte ein"
1707
1708 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1709 msgid "Comment"
1710 msgstr "Kommentar"
1711
1712 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1713 msgid "Comment Address"
1714 msgstr "Kommentar Adresse"
1715
1716 #: lib/RT/Installer.pm:172
1717 msgid "Comment address"
1718 msgstr "Kommentar Adresse"
1719
1720 #: lib/RT/Queue.pm:114
1721 msgid "Comment on tickets"
1722 msgstr "Kommentiere Anfragen"
1723
1724 #: NOT FOUND IN SOURCE
1725 msgid "CommentAddress"
1726 msgstr "Kommentar Adresse"
1727
1728 #: lib/RT/Queue.pm:114
1729 msgid "CommentOnTicket"
1730 msgstr "AnfrageKommentieren"
1731
1732 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1733 msgid "Comments"
1734 msgstr "Kommentare"
1735
1736 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1737 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1738 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1739
1740 #: NOT FOUND IN SOURCE
1741 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1742 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1743
1744 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1745 msgid "Comments about this user"
1746 msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
1747
1748 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1749 msgid "Comments added"
1750 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
1751
1752 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1753 msgid "Commit Stubbed"
1754 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
1755
1756 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1757 msgid "Condition"
1758 msgstr "Bedingung"
1759
1760 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1761 #. ($args{'ScripCondition'})
1762 #. ($value)
1763 msgid "Condition '%1' not found"
1764 msgstr "Bedingung '%1' nicht gefunden"
1765
1766 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1767 msgid "Condition is mandatory argument"
1768 msgstr "Bedingung ist ein Pflichtfeld"
1769
1770 #: bin/rt-crontool:208
1771 msgid "Condition matches..."
1772 msgstr "Bedingung trifft zu..."
1773
1774 #: NOT FOUND IN SOURCE
1775 msgid "Condition not found"
1776 msgstr "Bedingung nicht gefunden"
1777
1778 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1779 msgid "Condition, Action and Template"
1780 msgstr "Bedingung, Aktion und Vorlage"
1781
1782 #: share/html/Install/index.html:107
1783 #. ($file)
1784 msgid "Config file %1 is locked"
1785 msgstr "Konfig Datei %1 ist gesperrt"
1786
1787 #: share/html/Elements/Tabs:64
1788 msgid "Configuration"
1789 msgstr "Konfiguration"
1790
1791 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1792 #. ($QueueObj->Name)
1793 msgid "Configuration for queue %1"
1794 msgstr "Konfiguration für Queue %1"
1795
1796 #: NOT FOUND IN SOURCE
1797 msgid "Confirm"
1798 msgstr "Bestätigen"
1799
1800 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1801 msgid "Connection succeeded"
1802 msgstr "Verbindung erfolgreich"
1803
1804 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1805 msgid "Content"
1806 msgstr "Inhalt"
1807
1808 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1809 msgid "Content is an invalid IP address"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1813 msgid "Content is an invalid IP address range"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1817 msgid "Content-Type"
1818 msgstr "Inhaltstyp"
1819
1820 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1821 msgid "ContentType"
1822 msgstr "Inhaltstyp"
1823
1824 #: NOT FOUND IN SOURCE
1825 msgid "Copy"
1826 msgstr "Kopie"
1827
1828 #: lib/RT/Installer.pm:180
1829 msgid "Correspond address"
1830 msgstr "Antwort Adresse"
1831
1832 #: NOT FOUND IN SOURCE
1833 msgid "CorrespondAddress"
1834 msgstr "Antwort Adresse"
1835
1836 #: etc/initialdata:283
1837 msgid "Correspondence"
1838 msgstr "Antwort"
1839
1840 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1841 msgid "Correspondence added"
1842 msgstr "Antwort hinzugefügt"
1843
1844 #: NOT FOUND IN SOURCE
1845 msgid "Could not add new custom field value. "
1846 msgstr "Konnte keinen neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen "
1847
1848 #: NOT FOUND IN SOURCE
1849 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1850 msgstr "Konnte kein neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen. %1 "
1851
1852 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
1853 #. ($msg)
1854 #. ($value_msg)
1855 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1856 msgstr "Konnte den Wert: %1 nicht zu dem benutzerdefinierten Feld hinzufügen"
1857
1858 #: NOT FOUND IN SOURCE
1859 msgid "Could not change owner. "
1860 msgstr "Konnte den Besitzer nicht ändern. "
1861
1862 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
1863 #. ($add_msg)
1864 #. ($del_msg)
1865 #. ($msg)
1866 msgid "Could not change owner: %1"
1867 msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
1868
1869 #: NOT FOUND IN SOURCE
1870 msgid "Could not create CustomField"
1871 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen"
1872
1873 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1874 #. ($msg)
1875 msgid "Could not create CustomField: %1"
1876 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1877
1878 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1879 msgid "Could not create group"
1880 msgstr "Konnte Gruppe nicht anlegen"
1881
1882 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1883 #. ($msg)
1884 msgid "Could not create search: %1"
1885 msgstr "Suche konnte nicht angelegt werden: %1"
1886
1887 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1888 #. ($msg)
1889 msgid "Could not create template: %1"
1890 msgstr "Konnte Vorlage nicht anlegen: %1"
1891
1892 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1894 msgstr "Konnte Anfrage nicht in deaktivierter Queue \"%1\" erstellen"
1895
1896 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1897 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1898 msgstr "Konnte Anfrage nicht anlegen. Bereich nicht angegeben"
1899
1900 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
1901 msgid "Could not create user"
1902 msgstr "Konnte Benutzer nicht anlegen"
1903
1904 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1905 #. ($searchname, $msg)
1906 msgid "Could not delete search %1: %2"
1907 msgstr "Suche %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
1908
1909 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1910 msgid "Could not find or create that user"
1911 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht finden oder anlegen"
1912
1913 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1914 msgid "Could not find that principal"
1915 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1916
1917 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1918 #. ($self->ObjectName)
1919 msgid "Could not load %1 attribute"
1920 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht laden"
1921
1922 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1923 msgid "Could not load Class %1"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1927 #. ($id)
1928 msgid "Could not load CustomField %1"
1929 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1930
1931 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1932 msgid "Could not load group"
1933 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1934
1935 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1936 #. ($privacy)
1937 msgid "Could not load object for %1"
1938 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1939
1940 #: NOT FOUND IN SOURCE
1941 msgid "Could not load search attribute"
1942 msgstr "Kann Such Attribut nicht laden"
1943
1944 #: lib/RT/Queue.pm:978
1945 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1946 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1950 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1951 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: NOT FOUND IN SOURCE
1955 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1956 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einen %1 dieses Bereichs machen"
1957
1958 #: NOT FOUND IN SOURCE
1959 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1960 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einem %1 dieses Anfragen machen"
1961
1962 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1963 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1964 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1968 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1969 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: NOT FOUND IN SOURCE
1973 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1974 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieses Bereichs entfernen"
1975
1976 #: NOT FOUND IN SOURCE
1977 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1978 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieser Anfrage entfernen"
1979
1980 #: lib/RT/User.pm:139
1981 msgid "Could not set user info"
1982 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1983
1984 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1985 msgid "Couldn't add attachment"
1986 msgstr "Anlage konnte nicht zugefügt werden"
1987
1988 #: lib/RT/Group.pm:948
1989 msgid "Couldn't add member to group"
1990 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1991
1992 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1993 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1994 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld konnte nicht an das Objekt gebunden werden, da es bereits global definiert ist."
1995
1996 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1997 #. ($method, $code, $error)
1998 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: lib/RT/Template.pm:721
2002 #. ($fi_text, $error)
2003 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2007 #. ($Msg)
2008 #. ($msg)
2009 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2010 msgstr "Konnte die Transaktion nicht anlegen: %1"
2011
2012 #: NOT FOUND IN SOURCE
2013 msgid "Couldn't create record"
2014 msgstr "Eintrag konnte nicht erstellt werden"
2015
2016 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2017 #. ($msg)
2018 msgid "Couldn't create record: %1"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2022 #. ($id, $msg)
2023 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2024 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht gelöscht werden"
2025
2026 #: lib/RT/Record.pm:973
2027 msgid "Couldn't find row"
2028 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
2029
2030 #: bin/rt-crontool:179
2031 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2032 msgstr "Keine passende Transaktion gefunden, übersprungen"
2033
2034 #: lib/RT/Group.pm:922
2035 msgid "Couldn't find that principal"
2036 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
2037
2038 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2039 msgid "Couldn't find that value"
2040 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
2041
2042 #: NOT FOUND IN SOURCE
2043 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2044 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
2045
2046 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2047 #. ($id)
2048 msgid "Couldn't load Class %1"
2049 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
2050
2051 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2052 #. ($cf_id)
2053 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2054 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
2055
2056 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2057 #. ($cf_id)
2058 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2059 msgstr "Konnte Benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
2060
2061 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2062 #. ($id)
2063 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2064 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
2065
2066 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2067 #. ($self->Id)
2068 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2069 msgstr "Konnte Kopie der Anfrage #%1 nicht laden"
2070
2071 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2072 #. ($id, $msg)
2073 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2074 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
2075
2076 #: NOT FOUND IN SOURCE
2077 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2078 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
2079
2080 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2081 #. ($gid)
2082 msgid "Couldn't load group #%1"
2083 msgstr "Gruppe #%1 konnte nicht geladen werden"
2084
2085 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2086 #. ($id)
2087 msgid "Couldn't load group %1"
2088 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
2089
2090 #: lib/RT/Link.pm:212
2091 msgid "Couldn't load link"
2092 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
2093
2094 #: lib/RT/Link.pm:185
2095 #. ($msg)
2096 msgid "Couldn't load link: %1"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2100 #. ($id)
2101 msgid "Couldn't load object %1"
2102 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
2103
2104 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2105 #. ($msg)
2106 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2107 msgstr "Konnte Benutzer %1 nicht laden oder erstellen"
2108
2109 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2110 #. ($id)
2111 msgid "Couldn't load queue"
2112 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
2113
2114 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2115 #. ($id)
2116 msgid "Couldn't load queue #%1"
2117 msgstr "Bereich #%1 konnte nicht geladen werden"
2118
2119 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2120 #. ($id)
2121 msgid "Couldn't load queue %1"
2122 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
2123
2124 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2125 #. ($Name)
2126 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2127 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden"
2128
2129 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2130 #. ($id)
2131 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2132 msgstr "Script #%1 konnte nicht geladen werden"
2133
2134 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2135 #. ($id)
2136 msgid "Couldn't load template #%1"
2137 msgstr "Vorlage #%1 konnte nicht geladen werden"
2138
2139 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2140 msgid "Couldn't load the specified principal"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2144 #. ($id)
2145 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2146 msgstr "Konnte Anfrage '%1' nicht laden"
2147
2148 #: lib/RT/Article.pm:520
2149 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2153 #. ($QuoteTransaction)
2154 #. ($id)
2155 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2156 msgstr "Transaktion #%1 konnte nicht geladen werden"
2157
2158 #: share/html/User/Prefs.html:215
2159 msgid "Couldn't load user"
2160 msgstr "Konnte Benutzer nicht laden"
2161
2162 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2163 #. ($id)
2164 msgid "Couldn't load user #%1"
2165 msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
2166
2167 #: share/html/User/Prefs.html:209
2168 #. ($id, $Name)
2169 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2170 msgstr "Konnte Benutzer #%1 oder '%2' nicht laden"
2171
2172 #: share/html/User/Prefs.html:213
2173 #. ($Name)
2174 msgid "Couldn't load user '%1'"
2175 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
2176
2177 #: lib/RT/Link.pm:174
2178 #. ($args{Base})
2179 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: lib/RT/Link.pm:178
2183 #. ($args{Target})
2184 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2188 #. ($args{'Email'})
2189 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2190 msgstr "Konnte Adresse nicht aus '%1' Zeichenkette auslesen"
2191
2192 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2193 #. ($msg)
2194 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2195 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2196
2197 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2198 #. ($msg)
2199 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2200 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2201
2202 #: lib/RT/Article.pm:403
2203 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2204 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2208 #. ($args{'URI'})
2209 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2210 msgstr "Konnte '%1' nicht als URI auflösen"
2211
2212 #: lib/RT/Link.pm:100
2213 #. ($args{'Base'})
2214 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2215 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2216
2217 #: lib/RT/Link.pm:107
2218 #. ($args{'Target'})
2219 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2220 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2221
2222 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2223 msgid "Couldn't send email"
2224 msgstr "Konnte E-Mail nicht senden"
2225
2226 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2227 #. ($type, $msg)
2228 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2229 msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
2230
2231 #: lib/RT/User.pm:1657
2232 msgid "Couldn't set private key"
2233 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
2234
2235 #: lib/RT/User.pm:1641
2236 msgid "Couldn't unset private key"
2237 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
2238
2239 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2240 msgid "Country"
2241 msgstr "Land"
2242
2243 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2244 msgid "Create"
2245 msgstr "Erstellen"
2246
2247 #: etc/initialdata:91
2248 msgid "Create Tickets"
2249 msgstr "Erstelle Anfragen"
2250
2251 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2252 msgid "Create a Class"
2253 msgstr "Klasse anlegen"
2254
2255 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2256 msgid "Create a CustomField"
2257 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
2258
2259 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2260 #. ($QueueObj->Name())
2261 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2262 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
2263
2264 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2265 msgid "Create a new article"
2266 msgstr "Neuen Artikel anlegen"
2267
2268 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2269 msgid "Create a new article in"
2270 msgstr "Neuen Artikel anlegen unter"
2271
2272 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2273 msgid "Create a new dashboard"
2274 msgstr "Neue Anzeigetafel erstellen"
2275
2276 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2277 msgid "Create a new group"
2278 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
2279
2280 #: NOT FOUND IN SOURCE
2281 msgid "Create a new personal group"
2282 msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
2283
2284 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2285 #. ($QueueObj->Name)
2286 msgid "Create a new template for queue %1"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2290 msgid "Create a new ticket"
2291 msgstr "Erstelle eine neue Anfrage"
2292
2293 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2294 msgid "Create a new user"
2295 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
2296
2297 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2298 msgid "Create a queue"
2299 msgstr "Erstelle einen Bereich"
2300
2301 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2302 #. ($QueueObj->Name)
2303 msgid "Create a scrip for queue %1"
2304 msgstr "Erstelle ein Scrip für den Bereich %1"
2305
2306 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2307 msgid "Create a template"
2308 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
2309
2310 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2311 msgid "Create a ticket"
2312 msgstr "Neue Anfrage erstellen"
2313
2314 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2315 msgid "Create an article"
2316 msgstr "Artikel anlegen"
2317
2318 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2319 msgid "Create an article in class..."
2320 msgstr "Artikel in Klasse anlegen..."
2321
2322 #: lib/RT/Class.pm:89
2323 msgid "Create articles in this class"
2324 msgstr "Artikel in dieser Klasse anlegen"
2325
2326 #: NOT FOUND IN SOURCE
2327 msgid "Create dashboards for this group"
2328 msgstr "Erstelle Anzeigetafeln für diese Gruppe"
2329
2330 #: lib/RT/Group.pm:101
2331 msgid "Create group dashboards"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: etc/initialdata:93
2335 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2336 msgstr "Erstelle neue Anfragen basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
2337
2338 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2339 msgid "Create personal dashboards"
2340 msgstr "Erstelle private Anzeigetafeln"
2341
2342 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2343 msgid "Create system dashboards"
2344 msgstr "Erstelle System Anzeigetafeln"
2345
2346 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2347 msgid "Create ticket"
2348 msgstr "Anfrage erzeugen"
2349
2350 #: lib/RT/Queue.pm:112
2351 msgid "Create tickets"
2352 msgstr "Ticket anlegen"
2353
2354 #: NOT FOUND IN SOURCE
2355 msgid "Create tickets in this queue"
2356 msgstr "Erstelle Anfragen in diesem Bereich"
2357
2358 #: share/html/Elements/Tabs:451
2359 msgid "Create tickets offline"
2360 msgstr "Erstelle Anfragen offline"
2361
2362 #: NOT FOUND IN SOURCE
2363 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2364 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdefinierten Felder"
2365
2366 #: NOT FOUND IN SOURCE
2367 msgid "Create, delete and modify queues"
2368 msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Bereich"
2369
2370 #: NOT FOUND IN SOURCE
2371 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2372 msgstr "Erstellen, löschen und ändern der Mitglieder der persönlichen Gruppen eines Benutzers"
2373
2374 #: NOT FOUND IN SOURCE
2375 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2376 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
2377
2378 #: NOT FOUND IN SOURCE
2379 msgid "Create, delete and modify users"
2380 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
2381
2382 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2383 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2387 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2391 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: lib/RT/Queue.pm:93
2395 msgid "Create, modify and delete queue"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: lib/RT/Group.pm:97
2399 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2400 msgstr "Erstelle, ändere und lösche gespeicherte Suchen"
2401
2402 #: lib/RT/System.pm:81
2403 msgid "Create, modify and delete users"
2404 msgstr "Erstelle, ändere und lösche Benutzer"
2405
2406 #: lib/RT/Class.pm:89
2407 msgid "CreateArticle"
2408 msgstr "ErstelleArtikel"
2409
2410 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2411 msgid "CreateDashboard"
2412 msgstr "ErstelleAnzeigetafeln"
2413
2414 #: lib/RT/Group.pm:101
2415 msgid "CreateGroupDashboard"
2416 msgstr "ErstelleGruppenAnzeigetafeln"
2417
2418 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2419 msgid "CreateOwnDashboard"
2420 msgstr "ErstelleEigeneAnzeigetafeln"
2421
2422 #: lib/RT/System.pm:87
2423 msgid "CreateSavedSearch"
2424 msgstr "GespeicherteSucheErstellen"
2425
2426 #: lib/RT/Queue.pm:112
2427 msgid "CreateTicket"
2428 msgstr "AnfrageErstellen"
2429
2430 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2431 msgid "Created"
2432 msgstr "Erstellt"
2433
2434 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2435 msgid "Created By"
2436 msgstr "Erstellt von"
2437
2438 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2439 #. ($CustomFieldObj->Name)
2440 #. ($CustomFieldObj->Name())
2441 msgid "Created CustomField %1"
2442 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
2443
2444 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2445 msgid "Created by"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: NOT FOUND IN SOURCE
2449 msgid "Created in a date range"
2450 msgstr "Erstellt in einem Zeitraum"
2451
2452 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2453 #. ($search->Name)
2454 msgid "Created search %1"
2455 msgstr "Suche %1 angelegt"
2456
2457 #: NOT FOUND IN SOURCE
2458 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2459 msgstr "Erstellte Tickets einer Periode, sortiert nach Status"
2460
2461 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2462 msgid "CreatedBy"
2463 msgstr "Erstellt von"
2464
2465 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2466 msgid "CreatedRelative"
2467 msgstr "Erstellt Relativ"
2468
2469 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2470 msgid "Creator"
2471 msgstr "Ersteller"
2472
2473 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2474 msgid "Cryptography"
2475 msgstr "Verschlüsselung"
2476
2477 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2478 msgid "Current Links"
2479 msgstr "Momentane Beziehungen"
2480
2481 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2482 msgid "Current Scrips"
2483 msgstr "Aktuelle Scrips"
2484
2485 #: share/html/Elements/Tabs:731
2486 msgid "Current Search"
2487 msgstr "Aktuelle Suche"
2488
2489 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2490 msgid "Current members"
2491 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
2492
2493 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2494 msgid "Current rights"
2495 msgstr "Aktuelle Rechte"
2496
2497 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2498 msgid "Current search"
2499 msgstr "Aktuelle Suche"
2500
2501 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2502 msgid "Current watchers"
2503 msgstr "Aktuelle Beobachter"
2504
2505 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2506 msgid "Custom Fields"
2507 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
2508
2509 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2510 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2511 msgid "Custom Fields for %1"
2512 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
2513
2514 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2515 #. ($Object->Name)
2516 msgid "Custom Fields for queue %1"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2520 msgid "Custom action cleanup code"
2521 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Aufräum-Code"
2522
2523 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2524 msgid "Custom action preparation code"
2525 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
2526
2527 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2528 msgid "Custom condition"
2529 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
2530
2531 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2532 #. ($MoveCustomFieldDown)
2533 #. ($MoveCustomFieldUp)
2534 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2535 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld #%1 ist nicht dem Objekt zugeordnet"
2536
2537 #: lib/RT/Tickets.pm:2831
2538 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2539 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2540 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
2541
2542 #: lib/RT/Record.pm:1665
2543 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2544 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2545 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 gilt nicht für dieses Objekt"
2546
2547 #: lib/RT/Tickets.pm:2825
2548 #. ($CF->Name)
2549 msgid "Custom field %1 has a value."
2550 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
2551
2552 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2553 #. ($CF->Name)
2554 msgid "Custom field %1 has no value."
2555 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
2556
2557 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2558 #. ($args{'Field'})
2559 msgid "Custom field %1 not found"
2560 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
2561
2562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2563 #. ($CustomField->Name)
2564 #. ($cf)
2565 #. ($obj->Name)
2566 msgid "Custom field '%1'"
2567 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
2568
2569 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2570 msgid "Custom field is already applied to the object"
2571 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld ist bereits diesem Objekt zugeordnet"
2572
2573 #: NOT FOUND IN SOURCE
2574 msgid "Custom field not found"
2575 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld nicht gefunden"
2576
2577 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2578 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2579 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2580 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
2581
2582 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2583 msgid "Custom field value could not be deleted"
2584 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
2585
2586 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2587 msgid "Custom field value could not be found"
2588 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
2589
2590 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2591 msgid "Custom field value deleted"
2592 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
2593
2594 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2595 msgid "CustomField"
2596 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
2597
2598 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2599 msgid "CustomFieldValue"
2600 msgstr "CustomFieldValue"
2601
2602 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2603 msgid "Customize"
2604 msgstr "Anpassen"
2605
2606 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2607 msgid "Customize Basics"
2608 msgstr "Grundlagen anpassen"
2609
2610 #: NOT FOUND IN SOURCE
2611 msgid "Customize Database Details"
2612 msgstr "Datenbank Details anpassen"
2613
2614 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2615 msgid "Customize Email Addresses"
2616 msgstr "E-Mail Adressen anpassen"
2617
2618 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2619 msgid "Customize Email Configuration"
2620 msgstr "E-Mail Konfiguration anpassen"
2621
2622 #: NOT FOUND IN SOURCE
2623 msgid "Customize Global"
2624 msgstr "Allgemeines anpassen"
2625
2626 #: NOT FOUND IN SOURCE
2627 msgid "Customize Global Defaults"
2628 msgstr "Allgemeine Standardwerte anpassen"
2629
2630 #: share/html/Elements/Tabs:218
2631 msgid "Customize the look of your RT"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: lib/RT/Installer.pm:113
2635 msgid "DBA password"
2636 msgstr "DBA Passwort"
2637
2638 #: lib/RT/Installer.pm:105
2639 msgid "DBA username"
2640 msgstr "DBA Benutzername"
2641
2642 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2643 msgid "Daily"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: lib/RT/Config.pm:477
2647 msgid "Daily digest"
2648 msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
2649
2650 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2651 msgid "Dashboard"
2652 msgstr "Anzeigetafel"
2653
2654 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2655 #. ($msg)
2656 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2657 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht erstellet werden: %1"
2658
2659 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2660 #. ($msg)
2661 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2662 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht aktualisiert werden: %1"
2663
2664 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2665 msgid "Dashboard updated"
2666 msgstr "Anzeigetafel aktualisiert"
2667
2668 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2669 msgid "Dashboards"
2670 msgstr "Anzeigetafeln"
2671
2672 #: lib/RT/Installer.pm:78
2673 msgid "Database host"
2674 msgstr "Datenbank Host"
2675
2676 #: lib/RT/Installer.pm:96
2677 msgid "Database name"
2678 msgstr "Datenbankname"
2679
2680 #: lib/RT/Installer.pm:129
2681 msgid "Database password for RT"
2682 msgstr "Datenbank Password für RT"
2683
2684 #: lib/RT/Installer.pm:87
2685 msgid "Database port"
2686 msgstr "Datenbank Port"
2687
2688 #: lib/RT/Installer.pm:60
2689 msgid "Database type"
2690 msgstr "Datenbanktyp"
2691
2692 #: lib/RT/Installer.pm:122
2693 msgid "Database username for RT"
2694 msgstr "Datenbank Benutzername für RT"
2695
2696 #: lib/RT/Config.pm:426
2697 msgid "Date format"
2698 msgstr "Datumsformat"
2699
2700 #: NOT FOUND IN SOURCE
2701 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2702 msgstr "DateTime unterstützt nicht \"format_cldr\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2703
2704 #: NOT FOUND IN SOURCE
2705 msgid "DateTime module missing"
2706 msgstr "DateTime-Modul fehlt"
2707
2708 #: NOT FOUND IN SOURCE
2709 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2710 msgstr "DateTime::Locale unterstützt nicht \"date_format_full\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2711
2712 #: NOT FOUND IN SOURCE
2713 msgid "DateTime::Locale module missing"
2714 msgstr "DateTime:: Locale-Modul fehlt"
2715
2716 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2717 msgid "Dates"
2718 msgstr "Datumsangaben"
2719
2720 #: lib/RT/Date.pm:102
2721 msgid "Dec"
2722 msgstr "Dez"
2723
2724 #: NOT FOUND IN SOURCE
2725 msgid "Dec."
2726 msgstr "Dez."
2727
2728 #: NOT FOUND IN SOURCE
2729 msgid "December"
2730 msgstr "Dezember"
2731
2732 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2733 msgid "Decrypt"
2734 msgstr "Entschlüsseln"
2735
2736 #: etc/initialdata:219
2737 msgid "Default Autoresponse template"
2738 msgstr "Standard Vorlage für automatische Antworten"
2739
2740 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2741 msgid "Default Queue"
2742 msgstr "Standard Bereich"
2743
2744 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2745 msgid "Default Requestor"
2746 msgstr "Standard Klient"
2747
2748 #: etc/initialdata:293
2749 msgid "Default admin comment template"
2750 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Kommentar"
2751
2752 #: etc/initialdata:272
2753 msgid "Default admin correspondence template"
2754 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Korrespondenz"
2755
2756 #: etc/initialdata:284
2757 msgid "Default correspondence template"
2758 msgstr "Standard Vorlage für Korrespondenz"
2759
2760 #: lib/RT/Config.pm:144
2761 msgid "Default queue"
2762 msgstr "Standard Bereich"
2763
2764 #: etc/initialdata:250
2765 msgid "Default transaction template"
2766 msgstr "Standard Vorlage für Transaktion"
2767
2768 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2769 #. ($DefaultValue)
2770 msgid "Default: %1"
2771 msgstr "Standard: %1"
2772
2773 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2774 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2775 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2776 msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
2777
2778 #: NOT FOUND IN SOURCE
2779 msgid "DefaultDueIn"
2780 msgstr "Standard Fällig in"
2781
2782 #: lib/RT/Date.pm:116
2783 msgid "DefaultFormat"
2784 msgstr "Standard-Format"
2785
2786 #: NOT FOUND IN SOURCE
2787 msgid "Delegate rights"
2788 msgstr "Rechte weitergeben"
2789
2790 #: NOT FOUND IN SOURCE
2791 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2792 msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
2793
2794 #: NOT FOUND IN SOURCE
2795 msgid "DelegateRights"
2796 msgstr "RechteWeitergabe"
2797
2798 #: NOT FOUND IN SOURCE
2799 msgid "Delegation"
2800 msgstr "Rechteweitergabe"
2801
2802 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2803 msgid "Delete"
2804 msgstr "Löschen"
2805
2806 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2807 msgid "Delete Template"
2808 msgstr "Vorlage löschen"
2809
2810 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2811 #. ($ArticleObj->Id)
2812 msgid "Delete article #%1"
2813 msgstr "Artikel #%1 löschen"
2814
2815 #: lib/RT/Class.pm:98
2816 msgid "Delete articles in this class"
2817 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen"
2818
2819 #: NOT FOUND IN SOURCE
2820 msgid "Delete dashboards for this group"
2821 msgstr "Lösche Anzeigetafel für diese Gruppe"
2822
2823 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2824 #. ($msg)
2825 msgid "Delete failed: %1"
2826 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
2827
2828 #: lib/RT/Group.pm:103
2829 msgid "Delete group dashboards"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
2833 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2837 msgid "Delete personal dashboards"
2838 msgstr "Lösche private Anzeigetafel"
2839
2840 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2841 msgid "Delete selected scrips"
2842 msgstr "Ausgewähltes Script löschen"
2843
2844 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2845 msgid "Delete system dashboards"
2846 msgstr "Lösche System Anzeigetafeln"
2847
2848 #: lib/RT/Queue.pm:117
2849 msgid "Delete tickets"
2850 msgstr "Anfragen löschen"
2851
2852 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2853 msgid "Delete values"
2854 msgstr "Werte löschen"
2855
2856 #: lib/RT/Class.pm:98
2857 msgid "DeleteArticle"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2861 msgid "DeleteDashboard"
2862 msgstr "LöscheAnzeigetafel"
2863
2864 #: lib/RT/Group.pm:103
2865 msgid "DeleteGroupDashboard"
2866 msgstr "LöscheGruppenAnzeigetafel"
2867
2868 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2869 msgid "DeleteOwnDashboard"
2870 msgstr "LöscheEigeneAnzeigetafel"
2871
2872 #: lib/RT/Queue.pm:117
2873 msgid "DeleteTicket"
2874 msgstr "AnfrageLöschen"
2875
2876 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2877 #. ($self->ObjectName)
2878 msgid "Deleted %1"
2879 msgstr "Gelöscht %1"
2880
2881 #: NOT FOUND IN SOURCE
2882 msgid "Deleted dashboard %1"
2883 msgstr "Gelöschte Anzeigetafel %1"
2884
2885 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2886 msgid "Deleted queries"
2887 msgstr "gelöschte Abfragen"
2888
2889 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2890 msgid "Deleted saved search"
2891 msgstr "Gelöschte gespeicherte Suche"
2892
2893 #: NOT FOUND IN SOURCE
2894 msgid "Deleted search"
2895 msgstr "Suche löschen"
2896
2897 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2898 #. ($searchname)
2899 msgid "Deleted search %1"
2900 msgstr "Suche %1 gelöscht"
2901
2902 # Are these three strings really different?
2903 #: NOT FOUND IN SOURCE
2904 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2905 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2906
2907 #: lib/RT/Queue.pm:452
2908 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2909 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2910
2911 #: lib/RT/User.pm:456
2912 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2913 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2914
2915 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2916 msgid "Deny"
2917 msgstr "Ablehnen"
2918
2919 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2920 msgid "Depended on by"
2921 msgstr "Voraussetzung von"
2922
2923 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2924 msgid "DependedOnBy"
2925 msgstr "DependedOnBy"
2926
2927 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2928 #. ($value)
2929 msgid "Dependency by %1 added"
2930 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
2931
2932 #: lib/RT/Transaction.pm:829
2933 #. ($value)
2934 msgid "Dependency by %1 deleted"
2935 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
2936
2937 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2938 #. ($value)
2939 msgid "Dependency on %1 added"
2940 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
2941
2942 #: lib/RT/Transaction.pm:826
2943 #. ($value)
2944 msgid "Dependency on %1 deleted"
2945 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus"
2946
2947 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2948 msgid "DependentOn"
2949 msgstr "abhängig von"
2950
2951 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2952 msgid "Depends on"
2953 msgstr "Setzt voraus"
2954
2955 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2956 msgid "DependsOn"
2957 msgstr "abhängig von"
2958
2959 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2960 msgid "Desc"
2961 msgstr "absteigend"
2962
2963 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2964 msgid "Descending"
2965 msgstr "absteigend"
2966
2967 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2968 msgid "Describe the issue below"
2969 msgstr "Beschreiben Sie hier das Problem"
2970
2971 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2972 msgid "Description"
2973 msgstr "Beschreibung"
2974
2975 #: share/html/Elements/Tabs:213
2976 msgid "Detailed information about your RT setup"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2980 msgid "Details"
2981 msgstr "Details"
2982
2983 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2984 msgid "Direction"
2985 msgstr "Richtung"
2986
2987 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2988 msgid "Disabled"
2989 msgstr "Deaktiviert"
2990
2991 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2992 msgid "Display"
2993 msgstr "Anzeige"
2994
2995 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2996 msgid "Display Access Control List"
2997 msgstr "Zeige Zugriffskontroll Liste (ACL) an"
2998
2999 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3000 #. ($id)
3001 msgid "Display Article %1"
3002 msgstr "Artikel %1 anzeigen"
3003
3004 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3005 msgid "Display Columns"
3006 msgstr "Spalten Anzeige"
3007
3008 #: NOT FOUND IN SOURCE
3009 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3010 msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
3011
3012 #: NOT FOUND IN SOURCE
3013 msgid "Display Scrips for this queue"
3014 msgstr "Zeige Scrips für diesen Bereich"
3015
3016 #: NOT FOUND IN SOURCE
3017 msgid "Display mode"
3018 msgstr "Anzeigemodus"
3019
3020 #: NOT FOUND IN SOURCE
3021 msgid "Display saved searches for this group"
3022 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe anzeigen"
3023
3024 #: share/html/Elements/Footer:59
3025 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3026 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: NOT FOUND IN SOURCE
3030 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3031 msgstr "Herausgegeben unter version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> der GNU GPL.</a>"
3032
3033 #: lib/RT/System.pm:80
3034 msgid "Do anything and everything"
3035 msgstr "Mache irgend etwas und alles"
3036
3037 #: NOT FOUND IN SOURCE
3038 msgid "Do the Search"
3039 msgstr "Suche durchführen"
3040
3041 #: lib/RT/Installer.pm:215
3042 msgid "Domain name"
3043 msgstr "Domänenname"
3044
3045 #: lib/RT/Installer.pm:216
3046 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3047 msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
3048
3049 #: lib/RT/Config.pm:314
3050 msgid "Don't refresh home page."
3051 msgstr "Startseite nicht aktualisieren."
3052
3053 #: lib/RT/Config.pm:293
3054 msgid "Don't refresh search results."
3055 msgstr "Ergebnis Seite nicht aktualisieren."
3056
3057 #: share/html/Elements/Refresh:53
3058 msgid "Don't refresh this page."
3059 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
3060
3061 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3062 msgid "Don't trust this key at all"
3063 msgstr "Diesem Schlüssel überhaupt nicht vertrauen"
3064
3065 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3066 msgid "Download"
3067 msgstr "Herunterladen"
3068
3069 #: NOT FOUND IN SOURCE
3070 msgid "Download as a tab-delimited file"
3071 msgstr "Als Tabulator separierte Datei speichern"
3072
3073 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3074 msgid "Download dumpfile"
3075 msgstr "Export Datei runterladen"
3076
3077 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3078 msgid "Dropdown"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
3082 msgid "Due"
3083 msgstr "Fällig"
3084
3085 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3086 msgid "DueRelative"
3087 msgstr "Fällig Relative"
3088
3089 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3090 #. ($msg)
3091 msgid "ERROR: %1"
3092 msgstr "Fehler: %1"
3093
3094 #: share/html/Elements/Tabs:437
3095 msgid "Easy updating of your open tickets"
3096 msgstr "Offene Anfragen einfach aktualisieren"
3097
3098 #: share/html/Elements/Tabs:444
3099 msgid "Easy viewing of your reminders"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3103 msgid "Edit"
3104 msgstr "Ändere"
3105
3106 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3107 msgid "Edit Custom Fields"
3108 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
3109
3110 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3111 #. ($Object->Name)
3112 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3113 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
3114
3115 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3116 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3117 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen ändern"
3118
3119 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3120 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3121 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche ändern"
3122
3123 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3124 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3125 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer ändern"
3126
3127 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3128 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3132 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3133 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Anfragen in allen Bereichen ändern"
3134
3135 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3136 msgid "Edit Links"
3137 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
3138
3139 #: share/html/Search/Edit.html:66
3140 msgid "Edit Query"
3141 msgstr "Bearbeite Suche"
3142
3143 #: share/html/Elements/Tabs:738
3144 msgid "Edit Search"
3145 msgstr "Suche editieren"
3146
3147 #: NOT FOUND IN SOURCE
3148 msgid "Edit Templates for queue %1"
3149 msgstr "Bearbeite Vorlagen für den Bereich %1"
3150
3151 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3152 msgid "Edit global topic hierarchy"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: NOT FOUND IN SOURCE
3156 msgid "Edit saved searches for this group"
3157 msgstr "Bearbeite gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe"
3158
3159 #: share/html/Elements/Tabs:116
3160 msgid "Edit system templates"
3161 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
3162
3163 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3164 #. ($ClassObj->Name)
3165 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: lib/RT/Group.pm:97
3169 msgid "EditSavedSearches"
3170 msgstr "GespeicherteSucheEditieren"
3171
3172 #: NOT FOUND IN SOURCE
3173 msgid "Editable text"
3174 msgstr "Veränderbarer Text"
3175
3176 #: NOT FOUND IN SOURCE
3177 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3178 msgstr "Konfiguration für Klasse %1 bearbeiten"
3179
3180 #: NOT FOUND IN SOURCE
3181 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3182 msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Bereich %1"
3183
3184 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3185 #. ($CustomFieldObj->Name)
3186 #. ($CustomFieldObj->Name())
3187 msgid "Editing CustomField %1"
3188 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
3189
3190 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3191 #. ($Group->Name)
3192 msgid "Editing membership for group %1"
3193 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
3194
3195 #: NOT FOUND IN SOURCE
3196 msgid "Editing membership for personal group %1"
3197 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
3198
3199 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3200 msgid "EffectiveId"
3201 msgstr "EffectiveId"
3202
3203 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3204 msgid "Either base or target must be specified"
3205 msgstr "Es muss entweder eine Quelle oder ein Ziel angegeben werden"
3206
3207 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3208 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3209 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3210 msgstr "Entweder hast du keine Rechte die gespeicherte Suche %1 anzuzeigen oder die Bezeichnung ist falsch"
3211
3212 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3213 msgid "Email"
3214 msgstr "Email"
3215
3216 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3217 msgid "Email Address"
3218 msgstr "E-Mail-Adresse"
3219
3220 #: NOT FOUND IN SOURCE
3221 msgid "Email Configuration"
3222 msgstr "E-Mail Konfiguration"
3223
3224 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3225 msgid "Email Digest"
3226 msgstr "E-Mail Zusammenfassung"
3227
3228 #: lib/RT/User.pm:585
3229 msgid "Email address in use"
3230 msgstr "E-Mail Adresse bereits in Gebrauch"
3231
3232 #: lib/RT/Config.pm:474
3233 msgid "Email delivery"
3234 msgstr "E-Mail Zustellung"
3235
3236 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3237 msgid "Email template for periodic notification digests"
3238 msgstr "E-Mail Vorlage für periodische Zusammenfassungen der Nachrichten"
3239
3240 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3241 msgid "EmailAddress"
3242 msgstr "E-Mail"
3243
3244 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3245 msgid "Enabled"
3246 msgstr "Aktiviert"
3247
3248 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3249 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3250 msgstr "Aktiviert (Abwahl deaktiviert diese Klasse)"
3251
3252 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
3253 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3254 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3255 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
3256
3257 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3258 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3259 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
3260
3261 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3262 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3263 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
3264
3265 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3266 msgid "Enabled Classes"
3267 msgstr "aktivierte Klassen"
3268
3269 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3270 msgid "Enabled Queues"
3271 msgstr "Aktivierte Bereiche"
3272
3273 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3274 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3275 msgstr "Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
3276
3277 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3278 #. (loc_fuzzy($msg))
3279 msgid "Enabled status %1"
3280 msgstr "Status aktiviert: %1"
3281
3282 #: NOT FOUND IN SOURCE
3283 msgid "Enabled status: %1"
3284 msgstr "Status aktiviert: %1"
3285
3286 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3287 msgid "Encrypt"
3288 msgstr "Verschlüsseln"
3289
3290 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3291 msgid "Encrypt by default"
3292 msgstr "Standardmässig verschlüsseln"
3293
3294 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3295 msgid "Encrypt/Decrypt"
3296 msgstr "Entschlüsseln/Verschlüsseln"
3297
3298 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3299 #. ($id, $txn->Ticket)
3300 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3301 msgstr "Verschlüsselte/Entschlüsselte Transaktion #%1 von Anfrage #%2"
3302
3303 #: lib/RT/Queue.pm:639
3304 msgid "Encrypting disabled"
3305 msgstr "Verschlüsselung deaktiviert"
3306
3307 #: lib/RT/Queue.pm:638
3308 msgid "Encrypting enabled"
3309 msgstr "Verschlüsselung aktiviert"
3310
3311 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3312 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3313 msgstr "Gebe Artikel, Tickets, oder andere URLs an die mit diesem Artikel in Zusammenhang stehen."
3314
3315 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3316 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3317 msgstr "Gebe mehrere IP-Adressbereiche ein"
3318
3319 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3320 msgid "Enter multiple IP addresses"
3321 msgstr "Gebe mehrere IP-Adressen ein"
3322
3323 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3324 msgid "Enter multiple values"
3325 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
3326
3327 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3328 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3329 msgstr "Mehrere Werte eingeben mit automatischer Vervollständigung"
3330
3331 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3332 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3333 msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3334
3335 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3336 msgid "Enter one IP address"
3337 msgstr "Gebe eine IP-Adresse ein"
3338
3339 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3340 msgid "Enter one IP address range"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3344 msgid "Enter one value"
3345 msgstr "Einen Wert eingeben"
3346
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3348 msgid "Enter one value with autocompletion"
3349 msgstr "Einen Wert eingeben mit automatischer Vervollständigung"
3350
3351 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3352 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3353 msgstr "Gib Bereiche oder URI's ein um zu anderen Bereichen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3354
3355 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3356 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3357 msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3358
3359 #: lib/RT/Config.pm:280
3360 msgid "Enter time in hours by default"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3364 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3365 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressbereichen eingeben"
3366
3367 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3368 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3369 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressen eingeben"
3370
3371 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3372 msgid "Enter up to %1 values"
3373 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein"
3374
3375 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3376 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3377 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein mit automatischer Vervollständigung"
3378
3379 #: share/html/Search/Simple.html:77
3380 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3381 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3385 msgid "Error"
3386 msgstr "Fehler"
3387
3388 # Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
3389 #: NOT FOUND IN SOURCE
3390 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3391 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
3392
3393 # Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
3394 #: NOT FOUND IN SOURCE
3395 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3396 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
3397
3398 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3399 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3400 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->AddWatcher"
3401
3402 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3403 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3404 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->DeleteWatcher"
3405
3406 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3407 msgid "Error to RT owner: public key"
3408 msgstr "Fehler zu RT Besitzer: öffentlicher Schlüssel"
3409
3410 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3411 msgid "Error: Missing dashboard"
3412 msgstr "Fehler: Fehlende Anzeigetafel"
3413
3414 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3415 msgid "Error: bad GnuPG data"
3416 msgstr "Fehler: falsche GnuPG Daten"
3417
3418 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3419 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3423 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3424 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3425 msgstr "Fehler: Gespeicherte Suche %1 konnte nicht geladen werden: %2"
3426
3427 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3428 msgid "Error: no private key"
3429 msgstr "Fehler: kein privater Schlüssel"
3430
3431 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3432 msgid "Error: public key"
3433 msgstr "Fehler: öffentlicher Schlüssel"
3434
3435 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3436 #. ($search->Name, $msg)
3437 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3438 msgstr "Fehler: Suche %1 konnte nicht aktualisiert werden: %2"
3439
3440 #: bin/rt-crontool:370
3441 msgid "Escalate tickets"
3442 msgstr "Anfragen eskalieren"
3443
3444 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3445 msgid "Estimated"
3446 msgstr "Geschätzt"
3447
3448 #: lib/RT/Handle.pm:665
3449 msgid "Everyone"
3450 msgstr "Jeder"
3451
3452 #: NOT FOUND IN SOURCE
3453 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3454 msgstr "Betrachte neu erstellte Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
3455
3456 #: NOT FOUND IN SOURCE
3457 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3458 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
3459
3460 #: NOT FOUND IN SOURCE
3461 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3462 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereichs, gruppiert nach Besitzer"
3463
3464 #: bin/rt-crontool:356
3465 msgid "Example:"
3466 msgstr "Beispiel:"
3467
3468 #: lib/RT/System.pm:88
3469 msgid "ExecuteCode"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3473 msgid "Expire"
3474 msgstr "Ablaufdatum"
3475
3476 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3477 msgid "ExtendedStatus"
3478 msgstr "Erweiterter Status"
3479
3480 #: lib/RT/User.pm:995
3481 msgid "External authentication enabled."
3482 msgstr "Externe Authentifizierung aktiviert."
3483
3484 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3485 msgid "Extra info"
3486 msgstr "Zusatzinformationen"
3487
3488 #: share/html/Elements/Tabs:633
3489 msgid "Extract Article"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3493 msgid "Extract Subject Tag"
3494 msgstr "Extrahiere Betreffs Etikett"
3495
3496 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3497 #. ($Ticket)
3498 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3502 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3503 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3507 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3508 msgstr "Extrahiere Etiketten eines Transaktionsbetreffs und füge diese dem Betreff der Anfrage zu"
3509
3510 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3511 #. ($DBI::errstr)
3512 msgid "Failed to connect to database: %1"
3513 msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %1"
3514
3515 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3516 #. ($self->ObjectName)
3517 msgid "Failed to create %1 attribute"
3518 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht erstellen"
3519
3520 #: NOT FOUND IN SOURCE
3521 msgid "Failed to create search attribute"
3522 msgstr "Such Attribut konnte nicht erstellt werden"
3523
3524 #: lib/RT/User.pm:336
3525 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3526 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
3527
3528 #: lib/RT/User.pm:343
3529 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3530 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
3531
3532 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3533 #. ($self->ObjectName, $id)
3534 msgid "Failed to load %1 %2"
3535 msgstr "Konnte %1 %2 nicht laden"
3536
3537 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3538 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3539 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3540 msgstr "Konnte %1 %2: %3 nicht laden"
3541
3542 #: bin/rt-crontool:304
3543 #. ($modname, $@)
3544 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3545 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
3546
3547 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3548 #. ($privacy)
3549 msgid "Failed to load object for %1"
3550 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
3551
3552 #: sbin/rt-email-digest:166
3553 msgid "Failed to load template"
3554 msgstr "Konnte Vorlage nicht laden"
3555
3556 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3557 #. ($self->Ticket)
3558 msgid "Failed to load ticket %1"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: sbin/rt-email-digest:174
3562 msgid "Failed to parse template"
3563 msgstr "Konnte Vorlage nicht analysieren"
3564
3565 #: lib/RT/Date.pm:92
3566 msgid "Feb"
3567 msgstr "Feb"
3568
3569 #: NOT FOUND IN SOURCE
3570 msgid "Feb."
3571 msgstr "Feb."
3572
3573 #: NOT FOUND IN SOURCE
3574 msgid "February"
3575 msgstr "Februar"
3576
3577 #: share/html/Elements/Tabs:749
3578 msgid "Feeds"
3579 msgstr "Feeds"
3580
3581 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3582 msgid "Field"
3583 msgstr "Feld"
3584
3585 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3586 msgid "Field values source:"
3587 msgstr "Quelle des Feldwertes:"
3588
3589 #: NOT FOUND IN SOURCE
3590 msgid "FileName"
3591 msgstr "Datei Name"
3592
3593 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3594 msgid "Filename"
3595 msgstr "Dateiname"
3596
3597 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3598 msgid "Fill arguments"
3599 msgstr "Werte eintragen"
3600
3601 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3602 msgid "Fill boxes with color using"
3603 msgstr "Fülle die Felder mit Farbe mittels"
3604
3605 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3606 msgid "Fill in multiple text areas"
3607 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
3608
3609 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3610 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3611 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
3612
3613 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3614 msgid "Fill in one text area"
3615 msgstr "Ein Textfeld füllen"
3616
3617 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3618 msgid "Fill in one wikitext area"
3619 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
3620
3621 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3622 msgid "Fill in this field with a URL."
3623 msgstr "Fülle dieses Feld mit einer URL."
3624
3625 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3626 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3627 msgstr "%1 Textfelder füllen"
3628
3629 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3630 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3631 msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
3632
3633 #: lib/RT/Tickets.pm:2311 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3634 msgid "Final Priority"
3635 msgstr "End Priorität"
3636
3637 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3638 msgid "FinalPriority"
3639 msgstr "EndPriorität"
3640
3641 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3642 msgid "Find all users whose"
3643 msgstr "Finde alle Benutzer, deren"
3644
3645 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3646 msgid "Find groups whose"
3647 msgstr "Finde Gruppen, deren"
3648
3649 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3650 msgid "Find people whose"
3651 msgstr "Finde Leute, deren"
3652
3653 #: share/html/Search/Results.html:140
3654 msgid "Find tickets"
3655 msgstr "Anfragen finden"
3656
3657 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3658 msgid "Fingerprint"
3659 msgstr "Fingerabdruck"
3660
3661 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3662 msgid "Finish"
3663 msgstr "Fertig"
3664
3665 #: share/html/Elements/Tabs:651
3666 msgid "First"
3667 msgstr "Erste"
3668
3669 #: NOT FOUND IN SOURCE
3670 msgid "Foo Bar Baz"
3671 msgstr "Foo Bar Baz"
3672
3673 #: NOT FOUND IN SOURCE
3674 msgid "Foo!"
3675 msgstr "Foo!"
3676
3677 #: share/html/Search/Simple.html:91
3678 #. ($link_start, $link_end)
3679 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3683 msgid "Force change"
3684 msgstr "Änderung erzwingen"
3685
3686 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3687 msgid "Format"
3688 msgstr "Format"
3689
3690 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3691 msgid "Forward"
3692 msgstr "Weiterleiten"
3693
3694 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3695 msgid "Forward Message"
3696 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3697
3698 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3699 msgid "Forward Message and Return"
3700 msgstr "Nachricht weiterleiten und zurückkehren"
3701
3702 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3703 msgid "Forward Ticket"
3704 msgstr "Ticket weiterleiten"
3705
3706 #: NOT FOUND IN SOURCE
3707 msgid "Forward message"
3708 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3709
3710 #: lib/RT/Queue.pm:121
3711 msgid "Forward messages outside of RT"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: NOT FOUND IN SOURCE
3715 msgid "Forward messages to third person(s)"
3716 msgstr "Nachricht weiterleiten an dritte Person(en)"
3717
3718 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3719 #. ($TicketObj->id)
3720 msgid "Forward ticket #%1"
3721 msgstr "Ticket #%1 weiterleiten"
3722
3723 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3724 #. ($txn->id)
3725 msgid "Forward transaction #%1"
3726 msgstr "Verlauf #%1 weiterleiten"
3727
3728 #: lib/RT/Queue.pm:121
3729 msgid "ForwardMessage"
3730 msgstr "NachrichtWeiterleiten"
3731
3732 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3733 #. ($self->Data)
3734 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3735 msgstr "Leite Ticket weiter zu %1"
3736
3737 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3738 #. ($self->Field, $self->Data)
3739 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3743 #. ($ticketcount)
3744 #. ($collection->CountAll)
3745 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3746 msgstr "%quant(%1, Anfrage, Anfragen) gefunden"
3747
3748 #: lib/RT/Record.pm:975
3749 msgid "Found Object"
3750 msgstr "Objekt gefunden"
3751
3752 #: NOT FOUND IN SOURCE
3753 msgid "Freeform"
3754 msgstr "Freie Eingabe"
3755
3756 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3757 msgid "Frequency"
3758 msgstr "Häufigkeit"
3759
3760 #: lib/RT/Date.pm:111
3761 msgid "Fri"
3762 msgstr "Fr"
3763
3764 #: NOT FOUND IN SOURCE
3765 msgid "Fri."
3766 msgstr "Fr."
3767
3768 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3769 msgid "Friday"
3770 msgstr "Freitag"
3771
3772 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3773 msgid "From"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: NOT FOUND IN SOURCE
3777 msgid "Full headers"
3778 msgstr "Alle Kopfzeilen"
3779
3780 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3781 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3785 msgid "General"
3786 msgstr "Allgemein"
3787
3788 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3789 msgid "General rights"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3793 msgid "Get template from file"
3794 msgstr "Vorlage von Datei übernehmen"
3795
3796 #: share/html/Install/index.html:76
3797 msgid "Getting started"
3798 msgstr "Erste Schritte"
3799
3800 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:897 lib/RT/Transaction.pm:909
3801 #. ($New->Name)
3802 msgid "Given to %1"
3803 msgstr "An %1 übergeben"
3804
3805 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3806 msgid "Global"
3807 msgstr "Global"
3808
3809 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3810 msgid "Global Attributes"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: NOT FOUND IN SOURCE
3814 msgid "Global Custom Fields"
3815 msgstr "Globale benutzerdefinierte Felder"
3816
3817 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3818 msgid "Global Topics"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3822 msgid "Global custom field configuration"
3823 msgstr "Konfiguration globaler benutzerdefinierter Felder"
3824
3825 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3826 #. ($pane)
3827 msgid "Global portlet %1 saved."
3828 msgstr "Globales Portlet %1 gespeichert"
3829
3830 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3831 #. (loc($Template->Name))
3832 msgid "Global template: %1"
3833 msgstr "Globale Vorlage: %1"
3834
3835 #: share/html/Elements/Tabs:312
3836 msgid "GnuPG"
3837 msgstr "GnuPG"
3838
3839 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
3840 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3841 msgstr "GnuPG Fehler. Administrator kontaktieren"
3842
3843 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
3844 msgid "GnuPG integration is disabled"
3845 msgstr "GnuPG Inegration ist deaktiviert"
3846
3847 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3848 msgid "GnuPG issues"
3849 msgstr "GnuPG Belange"
3850
3851 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3852 #. ($EmailAddress)
3853 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3854 msgstr "GnuPG private Schlüssel für %1"
3855
3856 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3857 msgid "GnuPG private keys"
3858 msgstr "Private GnuPG-Schlüssel"
3859
3860 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3861 #. ($EmailAddress)
3862 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3863 msgstr "GnuPG öffentliche(r) Schlüssel für %1"
3864
3865 #: share/html/m/_elements/menu:67
3866 msgid "Go"
3867 msgstr "Los"
3868
3869 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3870 msgid "Go to group"
3871 msgstr "Gehe zu Gruppe"
3872
3873 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3874 msgid "Go to user"
3875 msgstr "Gehe zu Benutzer"
3876
3877 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3878 msgid "Go!"
3879 msgstr "Los!"
3880
3881 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3882 msgid "Goto Ticket"
3883 msgstr "Gehe zu Ticket"
3884
3885 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3886 msgid "Goto ticket"
3887 msgstr "Zeige Anfrage"
3888
3889 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3890 msgid "Graph"
3891 msgstr "Diagramm"
3892
3893 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3894 msgid "Graph Properties"
3895 msgstr "Diagrammeigenschaften"
3896
3897 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3898 msgid "Graphical charts are not available."
3899 msgstr "Grafische Diagramme sind nicht verfügbar"
3900
3901 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3902 msgid "Group"
3903 msgstr "Gruppe"
3904
3905 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3906 msgid "Group Rights"
3907 msgstr "Gruppenrechte"
3908
3909 #: lib/RT/Group.pm:928
3910 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3911 msgid "Group already has member: %1"
3912 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder: %1"
3913
3914 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3915 #. ($create_msg)
3916 msgid "Group could not be created: %1"
3917 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
3918
3919 #: lib/RT/Group.pm:477
3920 msgid "Group created"
3921 msgstr "Gruppe angelegt"
3922
3923 #: lib/RT/Group.pm:695
3924 msgid "Group disabled"
3925 msgstr "Gruppe deaktiviert"
3926
3927 #: lib/RT/Group.pm:697
3928 msgid "Group enabled"
3929 msgstr "Gruppe aktiviert"
3930
3931 #: lib/RT/Group.pm:1084
3932 msgid "Group has no such member"
3933 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
3934
3935 #: lib/RT/Group.pm:532
3936 #. ($value)
3937 msgid "Group name '%1' is already in use"
3938 msgstr "Gruppe mit Namen '%1' ist bereits in Gebrauch"
3939
3940 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3941 msgid "Group not found"
3942 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3943
3944 #: NOT FOUND IN SOURCE
3945 msgid "Group rights"
3946 msgstr "Gruppen Rechte"
3947
3948 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3949 msgid "Groups"
3950 msgstr "Gruppen"
3951
3952 #: lib/RT/Group.pm:934
3953 msgid "Groups can't be members of their members"
3954 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
3955
3956 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3957 msgid "Groups matching search criteria"
3958 msgstr "Gruppen auf die das Suchkriterium passt"
3959
3960 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3961 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3962 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer Mitglied ist (markieren zum Entfernen)"
3963
3964 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3965 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3966 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer kein Mitglied ist (markieren zum Hinzufügen)"
3967
3968 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3969 msgid "Groups this user belongs to"
3970 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
3971
3972 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3973 msgid "HasMember"
3974 msgstr "hat Mitglieder"
3975
3976 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3977 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3978 msgstr "Kopf des weitergeleiteten Ticket"
3979
3980 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3981 msgid "Heading of a forwarded message"
3982 msgstr "Kopf einer weitergeleiteten Nachricht"
3983
3984 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3985 msgid "Hello!"
3986 msgstr "Hallo!"
3987
3988 #: NOT FOUND IN SOURCE
3989 msgid "Hello, %1"
3990 msgstr "Hallo %1"
3991
3992 #: share/html/Install/Global.html:52
3993 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3994 msgstr "Helfe uns nützliche Standard Werte für RT zu setzen."
3995
3996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3997 msgid "Hide all quoted text"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4001 msgid "Hide quoted text"
4002 msgstr "Verberge zitierten Text"
4003
4004 #: lib/RT/Config.pm:352
4005 msgid "Hide ticket history by default"
4006 msgstr "Verberge den Ticketverlauf standardmäßig"
4007
4008 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4009 msgid "History"
4010 msgstr "Verlauf"
4011
4012 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4013 #. ($id)
4014 msgid "History for article #%1"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4018 #. ($GroupObj->Name)
4019 msgid "History of the group %1"
4020 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
4021
4022 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4023 #. ($QueueObj->Name)
4024 msgid "History of the queue %1"
4025 msgstr "Verlauf von Bereich %1"
4026
4027 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4028 #. ($UserObj->Name)
4029 msgid "History of the user %1"
4030 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
4031
4032 #: NOT FOUND IN SOURCE
4033 msgid "Home"
4034 msgstr "Startseite"
4035
4036 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4037 msgid "Home Phone"
4038 msgstr "Telefon (Privat)"
4039
4040 #: lib/RT/Config.pm:311
4041 msgid "Home page refresh interval"
4042 msgstr "Startseite Aktualisierungsintervall"
4043
4044 #: NOT FOUND IN SOURCE
4045 msgid "HomePhone"
4046 msgstr "Zuhause"
4047
4048 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
4049 msgid "Homepage"
4050 msgstr "Startseite"
4051
4052 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4053 msgid "Hour"
4054 msgstr "Stunde"
4055
4056 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4057 msgid "Hourly"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4061 msgid "Hours"
4062 msgstr "Stunden"
4063
4064 #: lib/RT/Base.pm:125
4065 #. (6)
4066 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4067 msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
4068
4069 #: share/html/User/Prefs.html:175
4070 msgid "I want to reset my secret token."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: NOT FOUND IN SOURCE
4074 msgid "I'm lost"
4075 msgstr "Ich bin verwirrt"
4076
4077 #: lib/RT/Date.pm:117
4078 msgid "ISO"
4079 msgstr "ISO"
4080
4081 #: lib/RT/Tickets.pm:2242 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
4082 msgid "Id"
4083 msgstr "Id"
4084
4085 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4086 msgid "Identity"
4087 msgstr "Identität"
4088
4089 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4090 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4091 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
4092
4093 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4094 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4095 msgstr "Wenn kein Klient spezifiziert ist, dann generiere Anfragen mit diesem Klienten"
4096
4097 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4098 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4099 msgstr "Wenn kein Bereich spezifiziert ist, dann generiere die Anfrage in diesem Bereich"
4100
4101 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4102 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: bin/rt-crontool:352
4106 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4107 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
4108
4109 #: share/html/Install/index.html:83
4110 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4111 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
4112
4113 #: NOT FOUND IN SOURCE
4114 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4115 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
4116
4117 #: share/html/Elements/CSRF:59
4118 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4119 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: NOT FOUND IN SOURCE
4123 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4124 msgstr "Wenn Sie den Port auf dem der RT läuft ändern, ist es notwendig den Server neu zu starten, damit Sie sich anmelden können."
4125
4126 #: share/html/Install/Finish.html:60
4127 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4131 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4132 msgstr "Wenn Sie etwas aktualisiert haben, denken Sie daran hier zu speichern"
4133
4134 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4135 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4136 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4137 msgstr "Wenn Deine bevorzugte Datenbank nicht in dem Dropdown Menü aufgeführt ist, konnte RT keinen <i>Datenbank Treiber</i> lokal finden. Das Problem kann gelöst werden indem von %1 entweder DBD::MySQL, DBD::Oracle oder DBD::Pg installiert wird."
4138
4139 #: lib/RT/Record.pm:967
4140 msgid "Illegal value for %1"
4141 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
4142
4143 #: NOT FOUND IN SOURCE
4144 msgid "Image"
4145 msgstr "Bild"
4146
4147 #: lib/RT/Record.pm:970
4148 msgid "Immutable field"
4149 msgstr "Unveränderbares Feld"
4150
4151 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4152 msgid "Inactive Tickets"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4156 msgid "Include Article:"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4160 msgid "Include disabled classes in listing."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4164 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4165 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an"
4166
4167 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4168 msgid "Include disabled groups in listing."
4169 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
4170
4171 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4172 msgid "Include disabled queues in listing."
4173 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
4174
4175 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4176 msgid "Include disabled users in search."
4177 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
4178
4179 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4180 msgid "Include page"
4181 msgstr "Seite einbinden"
4182
4183 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4184 msgid "Include subtopics"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: NOT FOUND IN SOURCE
4188 msgid "Incomplete Query"
4189 msgstr "Unvollständige Suche"
4190
4191 #: NOT FOUND IN SOURCE
4192 msgid "Incomplete query"
4193 msgstr "Unvollständige Anfrage"
4194
4195 #: lib/RT/Config.pm:476
4196 msgid "Individual messages"
4197 msgstr "Individuelle Nachricht"
4198
4199 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4200 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4201 msgstr "Informiere den RT Besitzer, das Benutzer probleme mit öffentlichen Schlüsseln haben"
4202
4203 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4204 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4205 msgstr "Informiere Benutzer das eine bestellte Anzeigetafel vermisst wird"
4206
4207 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4208 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4209 msgstr "Informiere Benutzer das seine gesendete Nachricht ungültige GnuPG Daten enthält"
4210
4211 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4212 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4213 msgstr "Informiere Benutzer über Probleme mit seinem öffentlichen Schlüssel. Es kann kein verschlüsselter Inhalt empfangen werden"
4214
4215 #: etc/initialdata:465
4216 msgid "Inform user that his password has been reset"
4217 msgstr "Informiere Benutzer über sein zurückgesetztes Passwort"
4218
4219 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4220 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4221 msgstr "Informiere Benutzer über eine empfange verschlüsselte E-Mail und dass wir keine privaten Schlüssel zum entschlüsseln haben"
4222
4223 #: lib/RT/Tickets.pm:2288 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4224 msgid "Initial Priority"
4225 msgstr "Start Priorität"
4226
4227 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4228 msgid "InitialPriority"
4229 msgstr "StartPriorität"
4230
4231 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4232 msgid "Initialize Database"
4233 msgstr "Initialisiere Datenbank"
4234
4235 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4236 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4237 msgstr "Eingabe wird nicht als IP-Adresse erkannt"
4238
4239 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4240 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4241 msgstr "Eingabe wird nicht als IP-Adressbereich erkannt"
4242
4243 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4244 msgid "Input error"
4245 msgstr "Eingabefehler"
4246
4247 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4248 #. ($CF->FriendlyPattern)
4249 #. ($self->FriendlyPattern)
4250 msgid "Input must match %1"
4251 msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
4252
4253 #: NOT FOUND IN SOURCE
4254 msgid "Install RT"
4255 msgstr "RT Installieren"
4256
4257 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4258 msgid "Internal Error"
4259 msgstr "Interner Fehler"
4260
4261 #: lib/RT/Record.pm:321
4262 #. ($id->{error_message})
4263 msgid "Internal Error: %1"
4264 msgstr "Interner Fehler: %1"
4265
4266 #: lib/RT/Article.pm:211
4267 #. ($txn_msg)
4268 msgid "Internal error: %1"
4269 msgstr "Interner Fehler: %1"
4270
4271 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4272 #. ($type)
4273 msgid "Invalid %1"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4277 #. ('LoadSavedSearch')
4278 msgid "Invalid %1 argument"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4282 #. ($_, $ARGS{$_})
4283 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4284 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4285 msgstr "%1 ungültig: %2 sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
4286
4287 #: share/html/Install/Basics.html:81
4288 #. ('WebPort')
4289 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4290 msgstr "%1 ungültig: es sollte eine Zahl sein"
4291
4292 #: NOT FOUND IN SOURCE
4293 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4294 msgstr "%1 ungültig: das sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
4295
4296 #: lib/RT/Article.pm:108
4297 msgid "Invalid Class"
4298 msgstr "Ungültige Klasse"
4299
4300 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4301 msgid "Invalid Custom Field values source"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/RT/Group.pm:602
4305 msgid "Invalid Group Type"
4306 msgstr "Ungültige Gruppenart"
4307
4308 #: lib/RT/Class.pm:397
4309 #. ($msg)
4310 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4314 msgid "Invalid Render Type"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4318 #. ($self->FriendlyType)
4319 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: NOT FOUND IN SOURCE
4323 msgid "Invalid Right"
4324 msgstr "Ungültiges Recht"
4325
4326 #: lib/RT/Record.pm:972
4327 msgid "Invalid data"
4328 msgstr "Ungültige Daten"
4329
4330 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4331 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4332 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4336 msgid "Invalid object"
4337 msgstr "Ungültiges Objekt"
4338
4339 #: NOT FOUND IN SOURCE
4340 msgid "Invalid owner object"
4341 msgstr "Ungültiges Benutzer Objekt"
4342
4343 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4344 #. ($msg)
4345 msgid "Invalid pattern: %1"
4346 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
4347
4348 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4349 msgid "Invalid queue"
4350 msgstr "Ungültiger Bereich"
4351
4352 #: lib/RT/Queue.pm:850
4353 #. ($args{Type})
4354 msgid "Invalid queue role group type %1"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/RT/ACE.pm:275
4358 msgid "Invalid right"
4359 msgstr "Ungültiges Recht"
4360
4361 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4362 #. ($args{'RightName'})
4363 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4364 msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
4365
4366 #: lib/RT/User.pm:575
4367 msgid "Invalid syntax for email address"
4368 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
4369
4370 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4371 #. ($key)
4372 #. (loc('owner'))
4373 msgid "Invalid value for %1"
4374 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
4375
4376 #: lib/RT/Record.pm:1675
4377 msgid "Invalid value for custom field"
4378 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
4379
4380 #: NOT FOUND IN SOURCE
4381 msgid "Invalid value for status"
4382 msgstr "Ungültiger Statuswert"
4383
4384 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4385 msgid "Is not encrypted"
4386 msgstr "Ist nicht verschlüsselt"
4387
4388 #: bin/rt-crontool:353
4389 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4390 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
4391
4392 #: bin/rt-crontool:354
4393 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4394 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
4395
4396 #: bin/rt-crontool:314
4397 msgid "It takes several arguments:"
4398 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
4399
4400 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4401 msgid "Italic"
4402 msgstr "Kursiv"
4403
4404 #: lib/RT/Date.pm:91
4405 msgid "Jan"
4406 msgstr "Jan"
4407
4408 #: NOT FOUND IN SOURCE
4409 msgid "Jan."
4410 msgstr "Jan."
4411
4412 #: NOT FOUND IN SOURCE
4413 msgid "January"
4414 msgstr "Januar"
4415
4416 #: lib/RT/Group.pm:96
4417 msgid "Join or leave group"
4418 msgstr "betrete oder verlasse Gruppe"
4419
4420 #: NOT FOUND IN SOURCE
4421 msgid "Join or leave this group"
4422 msgstr "Betrete oder verlasse diese Gruppe"
4423
4424 #: lib/RT/Date.pm:97
4425 msgid "Jul"
4426 msgstr "Jul"
4427
4428 #: NOT FOUND IN SOURCE
4429 msgid "Jul."
4430 msgstr "Jul."
4431
4432 #: NOT FOUND IN SOURCE
4433 msgid "July"
4434 msgstr "Juli"
4435
4436 #: share/html/Elements/Tabs:562
4437 msgid "Jumbo"
4438 msgstr "Alles"
4439
4440 #: lib/RT/Date.pm:96
4441 msgid "Jun"
4442 msgstr "Jun"
4443
4444 #: NOT FOUND IN SOURCE
4445 msgid "Jun."
4446 msgstr "Jun."
4447
4448 #: NOT FOUND IN SOURCE
4449 msgid "June"
4450 msgstr "Juni"
4451
4452 #: lib/RT/Installer.pm:80
4453 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4454 msgstr "Lassen Sie 'localhost' wenn Sie nicht sicher sind. Leer lassen um über einen Socket zu verbinden."
4455
4456 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4457 #. (ref $self)
4458 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4462 msgid "Lang"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4466 msgid "Language"
4467 msgstr "Sprache"
4468
4469 #: NOT FOUND IN SOURCE
4470 msgid "Language."
4471 msgstr "Sprache"
4472
4473 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4474 msgid "Large"
4475 msgstr "Groß"
4476
4477 #: share/html/Elements/Tabs:660
4478 msgid "Last"
4479 msgstr "Letzter"
4480
4481 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4482 msgid "Last Contact"
4483 msgstr "Letzter Kontakt"
4484
4485 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4486 msgid "Last Contacted"
4487 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
4488
4489 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4490 msgid "Last Updated"
4491 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
4492
4493 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4494 msgid "Last Updated By"
4495 msgstr "Zuletzt geändert von"
4496
4497 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4498 msgid "Last updated"
4499 msgstr "zuletzt geändert"
4500
4501 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4502 msgid "Last updated by"
4503 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
4504
4505 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4506 msgid "LastUpdated"
4507 msgstr "Zuletzt geändert am"
4508
4509 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4510 msgid "LastUpdatedBy"
4511 msgstr "ZuletztBearbeitetVon"
4512
4513 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4514 msgid "LastUpdatedRelative"
4515 msgstr "Zuletzt Aktualisiert Relativ"
4516
4517 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4518 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4519 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4520 msgstr "Leer lassen um an die aktuelle E-Mail Adresse (%1) zu senden"
4521
4522 #: lib/RT/Installer.pm:90
4523 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4524 msgstr "Leer lassen um den Standard Wert für Ihre Datenbank zu benutzen"
4525
4526 #: lib/RT/Installer.pm:104
4527 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4528 msgstr "Dies leer lassen um den Standard dba Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden"
4529
4530 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4531 msgid "Left"
4532 msgstr "Links"
4533
4534 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4535 msgid "Legends"
4536 msgstr "Legende"
4537
4538 #: lib/RT/Config.pm:334
4539 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4540 msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
4541
4542 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4543 msgid "Let this user access RT"
4544 msgstr "Diesem Benutzer RT-Zugriff gewähren"
4545
4546 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4547 msgid "Let this user be granted rights"
4548 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen"
4549
4550 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4551 msgid "Let's go!"
4552 msgstr "Los geht's!"
4553
4554 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4555 msgid "Lifecycle"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4559 msgid "Link"
4560 msgstr "Verknüpfung"
4561
4562 #: lib/RT/Record.pm:1331
4563 msgid "Link already exists"
4564 msgstr "Beziehung existiert bereits"
4565
4566 #: lib/RT/Record.pm:1345
4567 msgid "Link could not be created"
4568 msgstr "Beziehung konnte nicht erstellt werden"
4569
4570 #: NOT FOUND IN SOURCE
4571 msgid "Link created (%1)"
4572 msgstr "Beziehung erstellt (%1)"
4573
4574 #: NOT FOUND IN SOURCE
4575 msgid "Link deleted (%1)"
4576 msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
4577
4578 #: lib/RT/Record.pm:1424
4579 msgid "Link not found"
4580 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
4581
4582 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4583 #. ($Ticket->Id)
4584 msgid "Link ticket #%1"
4585 msgstr "Verweise auf Anfrage #%1"
4586
4587 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4588 msgid "Link values to"
4589 msgstr "Verknüpfe Werte mit"
4590
4591 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4592 msgid "Linked"
4593 msgstr "Verknüpft"
4594
4595 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4596 msgid "LinkedFrom"
4597 msgstr "verknüpft von"
4598
4599 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4600 msgid "LinkedTo"
4601 msgstr "verknüpft zu"
4602
4603 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4604 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4608 msgid "Linking. Permission denied"
4609 msgstr "Beziehung nicht erstellt: Zugriff verweigert"
4610
4611 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
4612 msgid "Links"
4613 msgstr "Beziehungen"
4614
4615 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4616 msgid "List"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4620 msgid "Load"
4621 msgstr "Laden"
4622
4623 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4624 msgid "Load a saved search"
4625 msgstr "Eine gespeicherte Suche laden"
4626
4627 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4628 msgid "Load saved search"
4629 msgstr "Gespeicherte Suchen laden"
4630
4631 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4632 msgid "Load saved search:"
4633 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
4634
4635 #: lib/RT/System.pm:86
4636 msgid "LoadSavedSearch"
4637 msgstr "GespeicherteSucheLaden"
4638
4639 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4640 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4641 msgid "Loaded %1 %2"
4642 msgstr "Geladen %1 %2"
4643
4644 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4645 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4646 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4647 msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4648
4649 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4650 msgid "Loaded perl modules"
4651 msgstr "Geladene Perl Module"
4652
4653 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4654 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4655 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4656 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4657
4658 #: NOT FOUND IN SOURCE
4659 msgid "Loaded search %1"
4660 msgstr "Geladene Suche %1"
4661
4662 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4663 msgid "Loading..."
4664 msgstr "Ladevorgang läuft ..."
4665
4666 #: lib/RT/Config.pm:422
4667 msgid "Locale"
4668 msgstr "Lokalisierung"
4669
4670 #: lib/RT/Date.pm:122
4671 msgid "LocalizedDateTime"
4672 msgstr "LocalizedDateTime"
4673
4674 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4675 msgid "Location"
4676 msgstr "Adresse"
4677
4678 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4679 msgid "Logged in"
4680 msgstr "Angemeldet"
4681
4682 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
4683 #. ($username)
4684 msgid "Logged in as %1"
4685 msgstr "Angemeldet als %1"
4686
4687 #: NOT FOUND IN SOURCE
4688 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4689 msgstr "Angemeldet als <span class=\"current-user\">%1</span>"
4690
4691 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4692 msgid "Logged out"
4693 msgstr "Abgemeldet"
4694
4695 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
4696 msgid "Login"
4697 msgstr "Anmelden"
4698
4699 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4700 #. ())
4701 msgid "LogoAltText"
4702 msgstr "Alternativer Logo Text"
4703
4704 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4705 msgid "Logout"
4706 msgstr "Abmelden"
4707
4708 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4709 msgid "Lookup type mismatch"
4710 msgstr "Suchtyp unpassend"
4711
4712 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4713 #. ($hour)
4714 msgid "M-F at %1"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
4718 msgid "Mail"
4719 msgstr "E-Mail"
4720
4721 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4722 msgid "Main type of links"
4723 msgstr "Hauptsächliche Beziehungstypen"
4724
4725 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4726 msgid "Make Owner"
4727 msgstr "Besitzer festlegen"
4728
4729 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4730 msgid "Make Status"
4731 msgstr "Status festlegen"
4732
4733 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4734 msgid "Make date Due"
4735 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
4736
4737 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4738 msgid "Make date Resolved"
4739 msgstr "Erledigungsdatum festlegen"
4740
4741 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4742 msgid "Make date Started"
4743 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
4744
4745 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4746 msgid "Make date Starts"
4747 msgstr "Startdatum festlegen"
4748
4749 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4750 msgid "Make date Told"
4751 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
4752
4753 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4754 msgid "Make priority"
4755 msgstr "Priorität festlegen"
4756
4757 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4758 msgid "Make queue"
4759 msgstr "Bereich festlegen"
4760
4761 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4762 msgid "Make subject"
4763 msgstr "Betreff festlegen"
4764
4765 #: NOT FOUND IN SOURCE
4766 msgid "Make this group visible to user"
4767 msgstr "Diese Gruppe dem Benutzer anzeigen"
4768
4769 #: share/html/Elements/Tabs:93
4770 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4771 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
4772
4773 #: share/html/Elements/Tabs:76
4774 msgid "Manage groups and group membership"
4775 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
4776
4777 #: share/html/Elements/Tabs:102
4778 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4779 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
4780
4781 #: share/html/Elements/Tabs:84
4782 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4783 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
4784
4785 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4786 msgid "Manage saved graphs"
4787 msgstr "Verwalte gespeicherte Diagramme"
4788
4789 #: share/html/Elements/Tabs:68
4790 msgid "Manage users and passwords"
4791 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
4792
4793 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4794 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/RT/Date.pm:93
4798 msgid "Mar"
4799 msgstr "Mär"
4800
4801 #: NOT FOUND IN SOURCE
4802 msgid "Mar."
4803 msgstr "Mär."
4804
4805 #: NOT FOUND IN SOURCE
4806 msgid "March"
4807 msgstr "März"
4808
4809 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4810 msgid "Marked all messages as seen"
4811 msgstr "Alle Nachrichten als gelesen markieren"
4812
4813 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4814 msgid "Mason template search order"
4815 msgstr "Mason Vorlage Such Reihenfolge"
4816
4817 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4818 msgid "MaxValues"
4819 msgstr "Maximalwerte"
4820
4821 #: lib/RT/Config.pm:332
4822 msgid "Maximum inline message length"
4823 msgstr "Maximale interne Nachrichten Länge"
4824
4825 #: lib/RT/Date.pm:95
4826 msgid "May"
4827 msgstr "Mai"
4828
4829 #: NOT FOUND IN SOURCE
4830 msgid "May."
4831 msgstr "Mai"
4832
4833 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4834 msgid "Me"
4835 msgstr "Ich"
4836
4837 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4838 msgid "Member"
4839 msgstr "Mitglied"
4840
4841 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4842 #. ($value)
4843 msgid "Member %1 added"
4844 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
4845
4846 #: lib/RT/Transaction.pm:842
4847 #. ($value)
4848 msgid "Member %1 deleted"
4849 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
4850
4851 #: lib/RT/Group.pm:945
4852 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4853 msgid "Member added: %1"
4854 msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
4855
4856 #: lib/RT/Group.pm:1091
4857 msgid "Member deleted"
4858 msgstr "Mitglied gelöscht"
4859
4860 #: lib/RT/Group.pm:1095
4861 msgid "Member not deleted"
4862 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
4863
4864 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4865 msgid "Member of"
4866 msgstr "Mitglied von"
4867
4868 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4869 msgid "MemberOf"
4870 msgstr "Mitglied von"
4871
4872 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4873 msgid "Members"
4874 msgstr "Mitglieder"
4875
4876 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4877 #. ($value)
4878 msgid "Membership in %1 added"
4879 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
4880
4881 #: lib/RT/Transaction.pm:839
4882 #. ($value)
4883 msgid "Membership in %1 deleted"
4884 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
4885
4886 #: share/html/Elements/Tabs:308
4887 msgid "Memberships"
4888 msgstr "Mitgliedschaft"
4889
4890 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4891 #. ($UserObj->Name)
4892 msgid "Memberships of the user %1"
4893 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
4894
4895 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
4896 msgid "Merge Successful"
4897 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
4898
4899 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
4900 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4901 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
4902
4903 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
4904 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4905 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
4906
4907 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4908 msgid "Merge into"
4909 msgstr "Vereinigen mit"
4910
4911 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4912 #. ($value)
4913 msgid "Merged into %1"
4914 msgstr "Vereinigt mit %1"
4915
4916 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4917 msgid "Message"
4918 msgstr "Nachricht"
4919
4920 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4921 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4925 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4926 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da der Absender es nicht Inline anzeigen lässt."
4927
4928 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4929 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4930 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, weil es kein Klartext ist."
4931
4932 #: NOT FOUND IN SOURCE
4933 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4934 msgstr "Nachricht nicht angezeigt da zu lang oder kein Text"
4935
4936 #: NOT FOUND IN SOURCE
4937 msgid "Message body not shown because it is too large."
4938 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da er zu groß ist."
4939
4940 #: lib/RT/Config.pm:260
4941 msgid "Message box height"
4942 msgstr "Nachrichten Fenster Höhe"
4943
4944 #: lib/RT/Config.pm:251
4945 msgid "Message box width"
4946 msgstr "Nachrichten Fenster Breite"
4947
4948 #: lib/RT/Config.pm:269
4949 msgid "Message box wrapping"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
4953 msgid "Message could not be recorded"
4954 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
4955
4956 #: sbin/rt-email-digest:291
4957 msgid "Message for user"
4958 msgstr "Nachricht für Benutzer"
4959
4960 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
4961 msgid "Message recorded"
4962 msgstr "Nachricht gespeichert"
4963
4964 #: NOT FOUND IN SOURCE
4965 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4966 msgstr "Nachrichten über diese Anfrage werden nicht an diese Empfänger gesendet:"
4967
4968 #: lib/RT/Installer.pm:150
4969 msgid "Minimum password length"
4970 msgstr "Minimale Passwortlänge"
4971
4972 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4973 msgid "Minutes"
4974 msgstr "Minuten"
4975
4976 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4977 msgid "Miscellaneous"
4978 msgstr "Diverses"
4979
4980 #: NOT FOUND IN SOURCE
4981 msgid "Mismatched parentheses"
4982 msgstr "Unausgeglichene Klammerung"
4983
4984 #: lib/RT/Record.pm:974
4985 msgid "Missing a primary key?: %1"
4986 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
4987
4988 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4989 msgid "Mobile"
4990 msgstr "Handy"
4991
4992 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4993 msgid "Mobile Phone"
4994 msgstr "Telefon (Mobil)"
4995
4996 #: NOT FOUND IN SOURCE
4997 msgid "MobilePhone"
4998 msgstr "Handy"
4999
5000 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5001 msgid "Modify"
5002 msgstr "Bearbeiten"
5003
5004 #: NOT FOUND IN SOURCE
5005 msgid "Modify Access Control List"
5006 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste (ACL)"
5007
5008 #: NOT FOUND IN SOURCE
5009 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5010 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder %2, die zu %1 gehören, ändern"
5011
5012 #: NOT FOUND IN SOURCE
5013 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5014 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder, die zu %1 gehören, ändern"
5015
5016 #: NOT FOUND IN SOURCE
5017 msgid "Modify Group Rights"
5018 msgstr "Gruppenrechte ändern"
5019
5020 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5021 msgid "Modify Members"
5022 msgstr "Mitglieder ändern"
5023
5024 #: NOT FOUND IN SOURCE
5025 msgid "Modify Rights"
5026 msgstr "Rechte ändern"
5027
5028 #: lib/RT/Queue.pm:100
5029 msgid "Modify Scrip templates"
5030 msgstr "Scrip-Vorlagen bearbeiten"
5031
5032 #: NOT FOUND IN SOURCE
5033 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5034 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
5035
5036 #: lib/RT/Queue.pm:103
5037 msgid "Modify Scrips"
5038 msgstr "Scrips bearbeiten"
5039
5040 #: NOT FOUND IN SOURCE
5041 msgid "Modify Scrips for this queue"
5042 msgstr "Ändere Scrips für diesen Bereich"
5043
5044 #: NOT FOUND IN SOURCE
5045 msgid "Modify User Rights"
5046 msgstr "Ändern der Benutzerrechte"
5047
5048 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5049 #. ($QueueObj->Name())
5050 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5051 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
5052
5053 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5054 #. ($QueueObj->Name)
5055 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5056 msgstr "Ändere ein Scrip für den Bereich %1"
5057
5058 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5059 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5060 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
5061
5062 #: share/html/Elements/Tabs:162
5063 msgid "Modify and Create Classes"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: share/html/Elements/Tabs:167
5067 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
5071 #. ($ArticleObj->Id)
5072 msgid "Modify article #%1"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5076 #. ($CF->Name)
5077 #. ($Class->Name)
5078 msgid "Modify associated objects for %1"
5079 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
5080
5081 #: lib/RT/Queue.pm:98
5082 msgid "Modify custom field values"
5083 msgstr "Werte für benutzerdefiniertes Feld anpassen"
5084
5085 #: NOT FOUND IN SOURCE
5086 msgid "Modify dashboards for this group"
5087 msgstr "Ändere Anzeigetafeln dieser Gruppe"
5088
5089 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5090 #. ($TicketObj->Id)
5091 msgid "Modify dates for #%1"
5092 msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
5093
5094 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5095 #. ($TicketObj->Id)
5096 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5097 msgstr "Ändere Datumsangaben für Anfrage #%1"
5098
5099 #: share/html/Elements/Tabs:202
5100 msgid "Modify global article topics"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: share/html/Elements/Tabs:124
5104 msgid "Modify global custom fields"
5105 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
5106
5107 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
5108 msgid "Modify global group rights"
5109 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
5110
5111 #: NOT FOUND IN SOURCE
5112 msgid "Modify global group rights."
5113 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
5114
5115 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5116 msgid "Modify global topics"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
5120 msgid "Modify global user rights"
5121 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
5122
5123 #: NOT FOUND IN SOURCE
5124 msgid "Modify global user rights."
5125 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
5126
5127 #: lib/RT/Group.pm:102
5128 msgid "Modify group dashboards"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/RT/Group.pm:95
5132 msgid "Modify group membership roster"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/RT/Group.pm:94
5136 msgid "Modify group metadata or delete group"
5137 msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
5138
5139 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5140 #. ($ClassObj->Name)
5141 msgid "Modify group rights for Class %1"
5142 msgstr "Gruppenrechte für Klasse %1 bearbeiten"
5143
5144 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5145 #. ($CustomFieldObj->Name)
5146 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5147 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
5148
5149 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5150 #. ($GroupObj->Name)
5151 msgid "Modify group rights for group %1"
5152 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
5153
5154 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5155 #. ($QueueObj->Name)
5156 msgid "Modify group rights for queue %1"
5157 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
5158
5159 #: NOT FOUND IN SOURCE
5160 msgid "Modify membership roster for this group"
5161 msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
5162
5163 #: lib/RT/Class.pm:94
5164 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/RT/System.pm:82
5168 msgid "Modify one's own RT account"
5169 msgstr "Ändert den eigenen RT-Zugang"
5170
5171 #: lib/RT/Class.pm:92
5172 msgid "Modify or delete articles in this class"
5173 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen oder bearbeiten"
5174
5175 #: NOT FOUND IN SOURCE
5176 msgid "Modify people related to queue %1"
5177 msgstr "Ändere Personen im Zusammenhang mit diesem Bereich %1"
5178
5179 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5180 #. ($Ticket->Id)
5181 #. ($Ticket->id)
5182 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5183 msgstr "Ändere Personen der Anfragen #%1"
5184
5185 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5186 msgid "Modify personal dashboards"
5187 msgstr "Ändere eigene Anzeigetafeln"
5188
5189 #: lib/RT/Queue.pm:96
5190 msgid "Modify queue watchers"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5194 #. ($QueueObj->Name)
5195 msgid "Modify scrips for queue %1"
5196 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
5197
5198 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5199 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5200 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
5201
5202 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5203 msgid "Modify system dashboards"
5204 msgstr "Ändere System Anzeigetafeln"
5205
5206 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5207 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5208 msgid "Modify template %1"
5209 msgstr "Ändere Vorlage %1"
5210
5211 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5212 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5213 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5214 msgstr "Vorlage %1 für Queue %2 bearbeiten"
5215
5216 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5217 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5218 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
5219
5220 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5221 #. ($ClassObj->Name)
5222 msgid "Modify the Class %1"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5226 #. ($Dashboard->Name)
5227 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5231 #. ($Dashboard->Name)
5232 msgid "Modify the dashboard %1"
5233 msgstr "Ändere die Anzeigetafel %1"
5234
5235 #: share/html/Elements/Tabs:197
5236 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5237 msgstr "Ändere die standard \"RT auf einen Blick\" Ansicht"
5238
5239 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5240 #. ($Group->Name)
5241 msgid "Modify the group %1"
5242 msgstr "Ändere Gruppe %1"
5243
5244 #: NOT FOUND IN SOURCE
5245 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5246 msgstr "Ändere die Suchen der Anzeigetafel %1"
5247
5248 #: NOT FOUND IN SOURCE
5249 msgid "Modify the queue watchers"
5250 msgstr "Ändere die Bereichsbeobachter"
5251
5252 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5253 #. ($Dashboard->Name)
5254 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5255 msgstr "Ändere das Abonnement der Anzeigetafel %1"
5256
5257 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5258 #. ($UserObj->Name)
5259 msgid "Modify the user %1"
5260 msgstr "Ändere Benutzer %1"
5261
5262 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5263 msgid "Modify this search..."
5264 msgstr "Diese Suche bearbeiten"
5265
5266 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5267 #. ($Ticket->Id)
5268 msgid "Modify ticket # %1"
5269 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
5270
5271 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5272 #. ($TicketObj->Id)
5273 msgid "Modify ticket #%1"
5274 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
5275
5276 #: NOT FOUND IN SOURCE
5277 msgid "Modify ticket status"
5278 msgstr "Ticket-Status ändern"
5279
5280 #: lib/RT/Queue.pm:116
5281 msgid "Modify tickets"
5282 msgstr "Ändere Anfragen"
5283
5284 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5285 #. ($ClassObj->Name)
5286 msgid "Modify topic for %1"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/RT/Class.pm:95
5290 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/RT/Class.pm:93
5294 msgid "Modify topics for articles in this class"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5298 #. ($ClassObj->Name)
5299 msgid "Modify user rights for class %1"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5303 #. ($CustomFieldObj->Name)
5304 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5305 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
5306
5307 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5308 #. ($GroupObj->Name)
5309 msgid "Modify user rights for group %1"
5310 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
5311
5312 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5313 #. ($QueueObj->Name)
5314 msgid "Modify user rights for queue %1"
5315 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
5316
5317 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5318 #. ($Ticket->Id)
5319 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5323 msgid "ModifyACL"
5324 msgstr "ACLBearbeiten"
5325
5326 #: lib/RT/Class.pm:92
5327 msgid "ModifyArticle"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/RT/Class.pm:93
5331 msgid "ModifyArticleTopics"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5335 msgid "ModifyCustomField"
5336 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldBearbeiten"
5337
5338 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5339 msgid "ModifyDashboard"
5340 msgstr "ÄndereAnzeigetafel"
5341
5342 #: lib/RT/Group.pm:102
5343 msgid "ModifyGroupDashboard"
5344 msgstr "ÄndereGruppenAnzeigetafel"
5345
5346 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5347 msgid "ModifyOwnDashboard"
5348 msgstr "ÄndereEigeneAnzeigetafel"
5349
5350 #: lib/RT/Group.pm:96
5351 msgid "ModifyOwnMembership"
5352 msgstr "EigeneMitgliedschaftBearbeiten"
5353
5354 #: lib/RT/Queue.pm:96
5355 msgid "ModifyQueueWatchers"
5356 msgstr "BereichsBeobachterBearbeiten"
5357
5358 #: lib/RT/Queue.pm:103
5359 msgid "ModifyScrips"
5360 msgstr "ScripsBearbeiten"
5361
5362 #: lib/RT/System.pm:82
5363 msgid "ModifySelf"
5364 msgstr "SelbstBearbeiten"
5365
5366 #: lib/RT/Queue.pm:100
5367 msgid "ModifyTemplate"
5368 msgstr "VorlageBearbeiten"
5369
5370 #: lib/RT/Queue.pm:116
5371 msgid "ModifyTicket"
5372 msgstr "AnfrageBearbeiten"
5373
5374 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5375 msgid "Module"
5376 msgstr "Modul"
5377
5378 #: lib/RT/Date.pm:107
5379 msgid "Mon"
5380 msgstr "Mo"
5381
5382 #: NOT FOUND IN SOURCE
5383 msgid "Mon."
5384 msgstr "Mo."
5385
5386 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5387 msgid "Monday"
5388 msgstr "Montag"
5389
5390 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5391 msgid "Monday through Friday"
5392 msgstr "Montag bis Freitag"
5393
5394 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5395 msgid "Monthly"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: NOT FOUND IN SOURCE
5399 msgid "More"
5400 msgstr "Mehr"
5401
5402 #: NOT FOUND IN SOURCE
5403 msgid "More about %1"
5404 msgstr "Mehr über %1"
5405
5406 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5407 msgid "More about the requestors"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5411 msgid "Move down"
5412 msgstr "Hinunter verschieben"
5413
5414 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5415 msgid "Move here"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5419 msgid "Move up"
5420 msgstr "Hinauf verschieben"
5421
5422 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5423 msgid "Multiple"
5424 msgstr "Mehrere"
5425
5426 #: lib/RT/User.pm:167
5427 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5428 msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
5429
5430 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5431 #. ($friendly_status)
5432 msgid "My %1 tickets"
5433 msgstr "Meine %1 Anfragen"
5434
5435 #: share/html/Elements/Tabs:458
5436 msgid "My Approvals"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: NOT FOUND IN SOURCE
5440 msgid "My Bookmarks"
5441 msgstr "Meine Markierungen"
5442
5443 #: share/html/Elements/Tabs:436
5444 msgid "My Day"
5445 msgstr "Mein Tag"
5446
5447 #: share/html/Elements/Tabs:443
5448 msgid "My Reminders"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: share/html/Approvals/index.html:48
5452 msgid "My approvals"
5453 msgstr "Meine Freigaben"
5454
5455 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5456 msgid "My dashboards"
5457 msgstr "Meine Anzeigetafeln"
5458
5459 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5460 msgid "My reminders"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5464 msgid "My saved searches"
5465 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
5466
5467 #: lib/RT/Installer.pm:68
5468 msgid "MySQL"
5469 msgstr "MySQL"
5470
5471 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5472 msgid "NBSP"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5476 msgid "NEWLINE"
5477 msgstr "neue Zeile"
5478
5479 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5480 msgid "Name"
5481 msgstr "Name"
5482
5483 #: lib/RT/Config.pm:177
5484 msgid "Name and email address"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
5488 msgid "Name in use"
5489 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
5490
5491 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5492 msgid "Name:"
5493 msgstr "Name:"
5494
5495 #: NOT FOUND IN SOURCE
5496 msgid "Named, shared collection of portlets"
5497 msgstr "Benannte, gemeinsame Sammlung von Portlets"
5498
5499 #: NOT FOUND IN SOURCE
5500 msgid "Named, shared collection of saved searches"
5501 msgstr "Namen gemeinsamer Sammlungen von gespeicherten Suchen"
5502
5503 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5504 msgid "Never"
5505 msgstr "Niemals"
5506
5507 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5508 msgid "New"
5509 msgstr "Neu"
5510
5511 #: share/html/Elements/Tabs:810
5512 msgid "New Article"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: share/html/Elements/Tabs:421
5516 msgid "New Dashboard"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5520 msgid "New Links"
5521 msgstr "Neue Beziehungen"
5522
5523 #: NOT FOUND IN SOURCE
5524 msgid "New Password"
5525 msgstr "Neues Passwort"
5526
5527 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5528 msgid "New Pending Approval"
5529 msgstr "Neue wartende Freigaben"
5530
5531 #: NOT FOUND IN SOURCE
5532 msgid "New Query"
5533 msgstr "Neue Suche"
5534
5535 #: share/html/Elements/Tabs:426
5536 msgid "New Search"
5537 msgstr "Neue Suche"
5538
5539 #: NOT FOUND IN SOURCE
5540 msgid "New and open tickets for %1"
5541 msgstr "Neue und offene Anfragen für %1"
5542
5543 #: NOT FOUND IN SOURCE
5544 msgid "New custom field"
5545 msgstr "Neues benutzerdefiniertes Feld"
5546
5547 #: NOT FOUND IN SOURCE
5548 msgid "New dashboard"
5549 msgstr "Neue Anzeigetafel"
5550
5551 #: NOT FOUND IN SOURCE
5552 msgid "New group"
5553 msgstr "Neue Gruppe"
5554
5555 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5556 msgid "New messages"
5557 msgstr "Neue Nachrichten"
5558
5559 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5560 msgid "New password"
5561 msgstr "Neues Passwort"
5562
5563 #: lib/RT/User.pm:782
5564 msgid "New password notification sent"
5565 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
5566
5567 #: NOT FOUND IN SOURCE
5568 msgid "New queue"
5569 msgstr "Neuer Bereich"
5570
5571 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
5572 msgid "New reminder:"
5573 msgstr "Neue Erinnerung"
5574
5575 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5576 msgid "New rights"
5577 msgstr "Neue Rechte"
5578
5579 #: NOT FOUND IN SOURCE
5580 msgid "New scrip"
5581 msgstr "Neues Scrip"
5582
5583 #: NOT FOUND IN SOURCE
5584 msgid "New template"
5585 msgstr "Neue Vorlage"
5586
5587 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
5588 msgid "New ticket"
5589 msgstr "Neue Anfrage"
5590
5591 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5592 msgid "New ticket doesn't exist"
5593 msgstr "Neue Anfrage existiert nicht"
5594
5595 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5596 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5597 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5598 msgstr "In dieser Queue kann ein neues Ticket nicht den Status '%1' haben"
5599
5600 #: NOT FOUND IN SOURCE
5601 msgid "New user"
5602 msgstr "Neuer Benutzer"
5603
5604 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5605 msgid "New user called"
5606 msgstr "Neuer Benutzer aufgerufen"
5607
5608 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5609 msgid "New watchers"
5610 msgstr "Neue Beobachter"
5611
5612 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5613 msgid "Next"
5614 msgstr "Nächste"
5615
5616 #: NOT FOUND IN SOURCE
5617 msgid "Next Page"
5618 msgstr "Nächste Seite"
5619
5620 #: NOT FOUND IN SOURCE
5621 msgid "Next: "
5622 msgstr "Nächste: "
5623
5624 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5625 msgid "NickName"
5626 msgstr "Spitzname"
5627
5628 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5629 msgid "Nickname"
5630 msgstr "Spitzname"
5631
5632 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5633 msgid "No"
5634 msgstr "Nein"
5635
5636 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5637 #. ($self->ObjectName)
5638 msgid "No %1 loaded"
5639 msgstr "No: %1 geladen"
5640
5641 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5642 #. ($Articles_Content)
5643 msgid "No Articles match %1"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5647 msgid "No Class defined"
5648 msgstr "Keine Klasse definiert"
5649
5650 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5651 msgid "No Classes matching search criteria found."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5655 msgid "No CustomField"
5656 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
5657
5658 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5659 msgid "No CustomField defined"
5660 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
5661
5662 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5663 msgid "No Group defined"
5664 msgstr "Keine Gruppe definiert"
5665
5666 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
5667 msgid "No Query"
5668 msgstr "Keine Suche"
5669
5670 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5671 msgid "No Queue defined"
5672 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
5673
5674 #: bin/rt-crontool:124
5675 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: NOT FOUND IN SOURCE
5679 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5680 msgstr "Kein RT-Benutzer gefunden. Bitte kontaktiere Sie Ihren RT-Administrator.\\n"
5681
5682 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5683 msgid "No Subject"
5684 msgstr "Kein Betreff"
5685
5686 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5687 msgid "No Template"
5688 msgstr "Keine Vorlage"
5689
5690 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5691 msgid "No action"
5692 msgstr "Keine Aktion"
5693
5694 #: lib/RT/Record.pm:969
5695 msgid "No column specified"
5696 msgstr "Keine Spalte angegeben"
5697
5698 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5699 msgid "No comment entered about this user"
5700 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
5701
5702 #: NOT FOUND IN SOURCE
5703 msgid "No dashboards."
5704 msgstr "Keine Anzeigetafeln"
5705
5706 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5707 #. (ref $self)
5708 msgid "No description for %1"
5709 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
5710
5711 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5712 msgid "No details"
5713 msgstr "Keine Details"
5714
5715 #: lib/RT/Users.pm:182
5716 msgid "No group specified"
5717 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
5718
5719 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5720 msgid "No groups matching search criteria found."
5721 msgstr "Keine Gruppe mit diesen Kriterien gefunden"
5722
5723 #: lib/RT/Attachment.pm:746
5724 msgid "No key suitable for encryption"
5725 msgstr "Kein passender Schlüssel für Verschlüsselung"
5726
5727 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5728 msgid "No keys for this address"
5729 msgstr "Keine Schlüssel für diese Adresse"
5730
5731 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
5732 msgid "No message attached"
5733 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
5734
5735 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5736 msgid "No name provided"
5737 msgstr "Kein Name angegeben"
5738
5739 #: lib/RT/Attachment.pm:726
5740 msgid "No need to encrypt"
5741 msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
5742
5743 #: lib/RT/User.pm:851
5744 msgid "No password set"
5745 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
5746
5747 #: lib/RT/Queue.pm:401
5748 msgid "No permission to create queues"
5749 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
5750
5751 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5752 #. ($QueueObj->Name)
5753 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5754 msgstr "Kein Erlaubnis um Anfragen im Bereich '%1' anzulegen"
5755
5756 #: NOT FOUND IN SOURCE
5757 msgid "No permission to create users"
5758 msgstr "Kein Recht Benutzer anzulegen"
5759
5760 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5761 msgid "No permission to display that ticket"
5762 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage anzuzeigen"
5763
5764 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5765 msgid "No permission to modify article"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5769 msgid "No permission to save system-wide searches"
5770 msgstr "Keine Berechtigung um System weite Suchen zu speichern"
5771
5772 #: lib/RT/User.pm:1378
5773 msgid "No permission to set preferences"
5774 msgstr "Keine Berechtigung um Einstellungen zu speichern"
5775
5776 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5777 msgid "No permission to view Article"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5781 msgid "No permission to view update ticket"
5782 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage zu aktualisieren"
5783
5784 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5785 msgid "No principal specified"
5786 msgstr "Keine Rolle angegeben"
5787
5788 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5789 msgid "No principals selected."
5790 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
5791
5792 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5793 msgid "No private key"
5794 msgstr "Kein privater Schlüssel"
5795
5796 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5797 msgid "No queues matching search criteria found."
5798 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
5799
5800 #: lib/RT/ACE.pm:217
5801 msgid "No right specified"
5802 msgstr "Kein Recht angegeben"
5803
5804 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5805 msgid "No rights found"
5806 msgstr "Keine Rechte gefunden"
5807
5808 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5809 msgid "No rights granted."
5810 msgstr "Keine Rechte gewährt."
5811
5812 #: NOT FOUND IN SOURCE
5813 msgid "No search loaded"
5814 msgstr "Keine Suche geladen"
5815
5816 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5817 msgid "No search to operate on."
5818 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
5819
5820 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5821 msgid "No subject"
5822 msgstr "Kein Betreff"
5823
5824 #: lib/RT/User.pm:1649
5825 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5826 msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
5827
5828 #: share/html/Search/Chart:140
5829 msgid "No tickets found."
5830 msgstr "Keine Anfragen gefunden"
5831
5832 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5833 msgid "No transaction type specified"
5834 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
5835
5836 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5837 msgid "No usable keys."
5838 msgstr "Keine brauchbaren Schlüssel"
5839
5840 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5841 msgid "No users matching search criteria found."
5842 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
5843
5844 #: lib/RT/Record.pm:966
5845 msgid "No value sent to _Set!"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: NOT FOUND IN SOURCE
5849 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5850 msgstr "Kein Wert an _Set geschickt!\\n"
5851
5852 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5853 msgid "Nobody"
5854 msgstr "Niemand"
5855
5856 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5857 msgid "None"
5858 msgstr "Keine"
5859
5860 #: lib/RT/Record.pm:971
5861 msgid "Nonexistant field?"
5862 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
5863
5864 #: NOT FOUND IN SOURCE
5865 msgid "Not Set"
5866 msgstr "Nicht gesetzt"
5867
5868 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5869 msgid "Not found"
5870 msgstr "Nicht gefunden"
5871
5872 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5873 msgid "Not logged in."
5874 msgstr "Nicht angemeldet."
5875
5876 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
5877 msgid "Not set"
5878 msgstr "Nicht angegeben"
5879
5880 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5881 msgid "Not using a mobile browser?"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5885 msgid "Not yet implemented."
5886 msgstr "Noch nicht implementiert."
5887
5888 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5889 msgid "Notes"
5890 msgstr "Bemerkungen"
5891
5892 #: lib/RT/User.pm:784
5893 msgid "Notification could not be sent"
5894 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
5895
5896 #: etc/initialdata:57
5897 msgid "Notify AdminCcs"
5898 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
5899
5900 #: etc/initialdata:53
5901 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5902 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
5903
5904 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5905 msgid "Notify Ccs"
5906 msgstr "Benachrichtige CCs"
5907
5908 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5909 msgid "Notify Ccs as Comment"
5910 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
5911
5912 #: etc/initialdata:84
5913 msgid "Notify Other Recipients"
5914 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
5915
5916 #: etc/initialdata:80
5917 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5918 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
5919
5920 #: etc/initialdata:41
5921 msgid "Notify Owner"
5922 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
5923
5924 #: etc/initialdata:37
5925 msgid "Notify Owner as Comment"
5926 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
5927
5928 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5929 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5930 msgstr "Besitzer über ihre abgewiesene Anfrage informieren"
5931
5932 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5933 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5934 msgstr "Informiere den Besitzer, das Sein Ticket frei gegeben wurde und fertig für die Bearbeitung ist"
5935
5936 #: NOT FOUND IN SOURCE
5937 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5938 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
5939
5940 #: NOT FOUND IN SOURCE
5941 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5942 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
5943
5944 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5945 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5946 msgstr "Informiere den Besitzer des Tickets, dass seine Anfrage frei gegeben wurde."
5947
5948 #: etc/initialdata:76
5949 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5950 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs"
5951
5952 #: etc/initialdata:72
5953 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5954 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs als Kommentar"
5955
5956 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5957 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5958 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCCs neuer auf Freigabe wartende Anfragen"
5959
5960 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5961 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5962 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von allen Approvern freigegeben wurde"
5963
5964 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5965 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5966 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von einigen Approvern freigegeben wurde"
5967
5968 #: etc/initialdata:33
5969 msgid "Notify Requestors"
5970 msgstr "Benachrichtige die Klienten"
5971
5972 #: etc/initialdata:67
5973 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5974 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs"
5975
5976 #: etc/initialdata:62
5977 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5978 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs als Kommentar"
5979
5980 #: NOT FOUND IN SOURCE
5981 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5982 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs"
5983
5984 #: NOT FOUND IN SOURCE
5985 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5986 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs als Kommentar"
5987
5988 #: lib/RT/Config.pm:361
5989 msgid "Notify me of unread messages"
5990 msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
5991
5992 #: lib/RT/Date.pm:101
5993 msgid "Nov"
5994 msgstr "Nov"
5995
5996 #: NOT FOUND IN SOURCE
5997 msgid "Nov."
5998 msgstr "Nov."
5999
6000 #: NOT FOUND IN SOURCE
6001 msgid "November"
6002 msgstr "November"
6003
6004 #: NOT FOUND IN SOURCE
6005 msgid "Number of search results"
6006 msgstr "Anzahl der Suchergebnisse"
6007
6008 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6009 msgid "OR"
6010 msgstr "ODER"
6011
6012 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6013 msgid "Object"
6014 msgstr "Objekt"
6015
6016 #: lib/RT/Record.pm:335
6017 msgid "Object could not be created"
6018 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
6019
6020 #: lib/RT/Record.pm:126
6021 msgid "Object could not be deleted"
6022 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
6023
6024 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6025 msgid "Object created"
6026 msgstr "Objekt erstellt"
6027
6028 #: lib/RT/Record.pm:123
6029 msgid "Object deleted"
6030 msgstr "Objekt gelöscht"
6031
6032 #: NOT FOUND IN SOURCE
6033 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6034 msgstr "Objekt vom Typ %1 kann keine benutzerdefinierten Felder haben"
6035
6036 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
6037 msgid "Object type mismatch"
6038 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
6039
6040 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6041 msgid "Objects list is empty"
6042 msgstr "Objekt Liste ist leer"
6043
6044 #: lib/RT/Date.pm:100
6045 msgid "Oct"
6046 msgstr "Okt"
6047
6048 #: NOT FOUND IN SOURCE
6049 msgid "Oct."
6050 msgstr "Okt."
6051
6052 #: NOT FOUND IN SOURCE
6053 msgid "October"
6054 msgstr "Oktober"
6055
6056 #: share/html/Elements/Tabs:450
6057 msgid "Offline"
6058 msgstr "Offline"
6059
6060 #: NOT FOUND IN SOURCE
6061 msgid "Offline edits"
6062 msgstr "Offline Bearbeitung"
6063
6064 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6065 msgid "Offline upload"
6066 msgstr "Offline Upload"
6067
6068 #: lib/RT/Transaction.pm:384
6069 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6070 msgid "On %1, %2 wrote:"
6071 msgstr "Am %1, %2 schrieb:"
6072
6073 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6074 msgid "On Close"
6075 msgstr "Beim Schliessen"
6076
6077 #: etc/initialdata:143
6078 msgid "On Comment"
6079 msgstr "Bei Kommentar"
6080
6081 #: etc/initialdata:115
6082 msgid "On Correspond"
6083 msgstr "Bei Korrespondenz"
6084
6085 #: etc/initialdata:104
6086 msgid "On Create"
6087 msgstr "Bei Erstellen"
6088
6089 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6090 msgid "On Forward"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6094 msgid "On Forward Ticket"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6098 msgid "On Forward Transaction"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: etc/initialdata:164
6102 msgid "On Owner Change"
6103 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
6104
6105 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6106 msgid "On Priority Change"
6107 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
6108
6109 #: etc/initialdata:172
6110 msgid "On Queue Change"
6111 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
6112
6113 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6114 msgid "On Reject"
6115 msgstr "Bei abweisen"
6116
6117 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6118 msgid "On Reopen"
6119 msgstr "Beim Erneut Öffnen"
6120
6121 #: etc/initialdata:178
6122 msgid "On Resolve"
6123 msgstr "Beim Erledigen"
6124
6125 #: etc/initialdata:149
6126 msgid "On Status Change"
6127 msgstr "Beim Ändern des Status"
6128
6129 #: etc/initialdata:109
6130 msgid "On Transaction"
6131 msgstr "Bei einer Transaktion"
6132
6133 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
6134 msgid "One-time Bcc"
6135 msgstr "Einmaliger Bcc"
6136
6137 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
6138 msgid "One-time Cc"
6139 msgstr "Einmaliger Cc"
6140
6141 #: lib/RT/Config.pm:281
6142 msgid "Only for entry, not display"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6146 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6147 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6148 msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
6149
6150 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6151 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6152 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6153 msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
6154
6155 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6156 msgid "Only show custom fields for:"
6157 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
6158
6159 #: NOT FOUND IN SOURCE
6160 msgid "Open"
6161 msgstr "Offen"
6162
6163 #: etc/RT_Config.pm:2417 etc/RT_Config.pm:2446 etc/RT_Config.pm:2493 etc/RT_Config.pm:2522
6164 msgid "Open It"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: etc/initialdata:95
6168 msgid "Open Tickets"
6169 msgstr "Öffne Anfragen"
6170
6171 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6172 msgid "Open URL"
6173 msgstr "Öffne URL"
6174
6175 #: NOT FOUND IN SOURCE
6176 msgid "Open it"
6177 msgstr "Öffnen"
6178
6179 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
6180 msgid "Open tickets"
6181 msgstr "Offene Anfragen"
6182
6183 #: etc/initialdata:96
6184 msgid "Open tickets on correspondence"
6185 msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
6186
6187 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6188 msgid "Option"
6189 msgstr "Option"
6190
6191 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6192 msgid "Options"
6193 msgstr "Optionen"
6194
6195 #: lib/RT/Installer.pm:71
6196 msgid "Oracle"
6197 msgstr "Oracle"
6198
6199 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6200 msgid "Order by"
6201 msgstr "Sortiert nach"
6202
6203 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6204 msgid "Organization"
6205 msgstr "Organisation"
6206
6207 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6208 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6209 msgid "Originating ticket: #%1"
6210 msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
6211
6212 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6213 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6214 msgstr "Ausgehende E-Mail über einen Kommentar gespeichert"
6215
6216 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6217 msgid "Outgoing email recorded"
6218 msgstr "Ausgehende E-Mail gespeichert"
6219
6220 #: lib/RT/Config.pm:489
6221 msgid "Outgoing mail"
6222 msgstr "Ausgehende E-Mail"
6223
6224 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6225 msgid "Over time, priority moves toward"
6226 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
6227
6228 #: share/html/Elements/Tabs:431
6229 msgid "Overview"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/RT/Queue.pm:115
6233 msgid "Own tickets"
6234 msgstr "Anfragen Übernehmen"
6235
6236 #: lib/RT/Queue.pm:115
6237 msgid "OwnTicket"
6238 msgstr "AnfrageBesitzen"
6239
6240 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2460 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6241 msgid "Owner"
6242 msgstr "Besitzer"
6243
6244 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6245 #. ($DeferOwner->Name)
6246 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6247 msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte die Anfrage zu besitzen"
6248
6249 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
6250 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6251 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6252 msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
6253
6254 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6255 msgid "Owner could not be set."
6256 msgstr "Besitzer konnte nicht gesetzt werden"
6257
6258 #: lib/RT/Transaction.pm:745 lib/RT/Transaction.pm:915
6259 #. ($Old->Name , $New->Name)
6260 #. ($Old->Name, $New->Name)
6261 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6262 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
6263
6264 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6265 msgid "OwnerName"
6266 msgstr "Besitzer Name"
6267
6268 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6269 msgid "Page"
6270 msgstr "Seite"
6271
6272 #: NOT FOUND IN SOURCE
6273 msgid "Page %1 of %2"
6274 msgstr "Seite %1 von %2"
6275
6276 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6277 msgid "Page 1 of 1"
6278 msgstr "Seite 1 von 1"
6279
6280 #: share/html/dhandler:48
6281 msgid "Page not found"
6282 msgstr "Seite nicht gefunden"
6283
6284 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6285 msgid "Pager"
6286 msgstr "Pager"
6287
6288 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6289 msgid "Pager Phone"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: NOT FOUND IN SOURCE
6293 msgid "PagerPhone"
6294 msgstr "Pager"
6295
6296 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:419 share/html/m/ticket/show:458
6297 msgid "Parents"
6298 msgstr "Eltern"
6299
6300 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:74
6301 msgid "Password"
6302 msgstr "Passwort"
6303
6304 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6305 msgid "Password Reminder"
6306 msgstr "Passwort Erinnerung"
6307
6308 #: lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/User.pm:862
6309 msgid "Password changed"
6310 msgstr "Passwort geändert"
6311
6312 #: lib/RT/User.pm:828
6313 msgid "Password has not been set."
6314 msgstr "Das Passwort wurde nicht gesetzt"
6315
6316 #: lib/RT/User.pm:301
6317 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6318 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6319 msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
6320
6321 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6322 msgid "Password not printed"
6323 msgstr "Passwort wird nicht angezeigt"
6324
6325 #: lib/RT/User.pm:861
6326 msgid "Password set"
6327 msgstr "Passwort erstellt"
6328
6329 #: NOT FOUND IN SOURCE
6330 msgid "Password too short"
6331 msgstr "Passwort ist zu kurz"
6332
6333 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6334 #. ($msg)
6335 msgid "Password: %1"
6336 msgstr "Passwort: %1"
6337
6338 #: lib/RT/User.pm:847
6339 msgid "Password: Permission Denied"
6340 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
6341
6342 #: etc/initialdata:463
6343 msgid "PasswordChange"
6344 msgstr "PasswortÄnderung"
6345
6346 #: lib/RT/User.pm:824
6347 msgid "Passwords do not match."
6348 msgstr "Passwörter verschieden"
6349
6350 #: NOT FOUND IN SOURCE
6351 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6352 msgstr "Passwörter verschieden, keine Änderung"
6353
6354 #: lib/RT/Installer.pm:189
6355 msgid "Path to sendmail"
6356 msgstr "Pfad zu sendmail"
6357
6358 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6359 msgid "People"
6360 msgstr "Personen"
6361
6362 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6363 #. ($QueueObj->Name)
6364 msgid "People related to queue %1"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: etc/initialdata:89
6368 msgid "Perform a user-defined action"
6369 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
6370
6371 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6372 msgid "Perl"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: NOT FOUND IN SOURCE
6376 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6377 msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
6378
6379 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6380 msgid "Perl configuration"
6381 msgstr "Perl Konfiguration"
6382
6383 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6384 msgid "Perl library search order"
6385 msgstr "Perl Bibliothek Such Reihenfolge"
6386
6387 #: share/html/Elements/Tabs:231
6388 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6392 msgid "Permission Denied"
6393 msgstr "Zugriff verweigert"
6394
6395 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6396 msgid "Permission denied"
6397 msgstr "Zugriff verweigert"
6398
6399 #: NOT FOUND IN SOURCE
6400 msgid "Personal Dashboards"
6401 msgstr "Persönliche Anzeigetafel"
6402
6403 #: NOT FOUND IN SOURCE
6404 msgid "Personal Groups"
6405 msgstr "Persönliche Gruppen"
6406
6407 #: NOT FOUND IN SOURCE
6408 msgid "Personal groups"
6409 msgstr "Persönliche Gruppen"
6410
6411 #: NOT FOUND IN SOURCE
6412 msgid "Personal groups:"
6413 msgstr "Persönliche Gruppen:"
6414
6415 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6416 msgid "Phone numbers"
6417 msgstr "Telefonnummern"
6418
6419 #: share/html/dhandler:51
6420 msgid "Please check the URL and try again."
6421 msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
6422
6423 #: lib/RT/User.pm:819
6424 msgid "Please enter your current password correctly."
6425 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein."
6426
6427 #: lib/RT/User.pm:821
6428 msgid "Please enter your current password."
6429 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein."
6430
6431 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6432 msgid "Possible cross-site request forgery"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6436 msgid "Possible hidden searches"
6437 msgstr "eventuell nicht sichtbare Abfragen"
6438
6439 #: lib/RT/Installer.pm:69
6440 msgid "PostgreSQL"
6441 msgstr "PostgreSQL"
6442
6443 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
6444 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6445 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6446 msgid "Predefined search %1 not found"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6450 msgid "Preferences"
6451 msgstr "Voreinstellungen"
6452
6453 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6454 #. ($pane, $UserObj->Name)
6455 msgid "Preferences %1 for user %2."
6456 msgstr "Voreinstellung %1 für Benutzer %2"
6457
6458 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6459 #. ($pane)
6460 #. (loc('summary rows'))
6461 msgid "Preferences saved for %1."
6462 msgstr "Voreinstellung für %1 gespeichert"
6463
6464 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6465 #. ($UserObj->Name)
6466 msgid "Preferences saved for user %1."
6467 msgstr "Voreinstellung für Benutzer %1 gespeichert"
6468
6469 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6470 msgid "Preferences saved."
6471 msgstr "Voreinstellung gespeichert"
6472
6473 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6474 #. ($msg)
6475 msgid "Preferred Key: %1"
6476 msgstr "Bevorzugter Schlüssel: %1"
6477
6478 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6479 msgid "Preferred key"
6480 msgstr "Bevorzugter Schlüssel"
6481
6482 #: lib/RT/Action.pm:171
6483 msgid "Prepare Stubbed"
6484 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
6485
6486 #: share/html/Elements/Tabs:653
6487 msgid "Prev"
6488 msgstr "Zurück"
6489
6490 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6491 msgid "Previous"
6492 msgstr "Zurück"
6493
6494 #: NOT FOUND IN SOURCE
6495 msgid "Previous Page"
6496 msgstr "Vorherige Seite"
6497
6498 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6499 #. ($args{'PrincipalId'})
6500 msgid "Principal %1 not found."
6501 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
6502
6503 #: sbin/rt-email-digest:96
6504 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6505 msgstr "Gebe die zusammengefassten E-Mails nach STDOUT aus. Nicht oer E-Mail versenden. Nicht als versendet markieren."
6506
6507 #: sbin/rt-email-digest:98
6508 msgid "Print this message"
6509 msgstr "Drucke diese Nachricht"
6510
6511 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2264 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:363 share/html/m/ticket/show:243
6512 msgid "Priority"
6513 msgstr "Priorität"
6514
6515 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6516 msgid "Priority starts at"
6517 msgstr "Priorität beginnt bei"
6518
6519 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6520 msgid "Privacy"
6521 msgstr "Datenschutz"
6522
6523 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6524 msgid "Privacy:"
6525 msgstr "Privatsphäre:"
6526
6527 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6528 msgid "Private Key"
6529 msgstr "Privater Schlüssel"
6530
6531 #: lib/RT/Handle.pm:666 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6532 msgid "Privileged"
6533 msgstr "Privilegiert"
6534
6535 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6536 #. (loc_fuzzy($msg))
6537 msgid "Privileged status: %1"
6538 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
6539
6540 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6541 msgid "Privileged users"
6542 msgstr "Privilegierte Benutzer"
6543
6544 #: bin/rt-crontool:182
6545 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6546 msgstr "Bearbeitung ohne Transaktion, einige Bedinungen and Aktionen könnten nicht funktionieren. Erwäge die Nutzung des --transaction Argumentes"
6547
6548 #: lib/RT/Handle.pm:680
6549 msgid "Pseudogroup for internal use"
6550 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
6551
6552 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6553 #. ($line->{'Key'})
6554 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6555 msgstr "Öffentlicher Schlüssel '0x%1' wird benötigt um die Signatur zu prüfen"
6556
6557 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6558 msgid "Queries"
6559 msgstr "Suchen"
6560
6561 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6562 msgid "Query"
6563 msgstr "Suche"
6564
6565 #: share/html/Search/Build.html:115
6566 msgid "Query Builder"
6567 msgstr "Suche erstellen"
6568
6569 #: NOT FOUND IN SOURCE
6570 msgid "Query:"
6571 msgstr "Suche:"
6572
6573 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2107 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:247
6574 msgid "Queue"
6575 msgstr "Bereich"
6576
6577 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6578 #. ($Queue)
6579 #. ($id)
6580 msgid "Queue %1 not found"
6581 msgstr "Bereich %1 nicht gefunden"
6582
6583 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6584 msgid "Queue Name"
6585 msgstr "Name des Bereichs"
6586
6587 #: lib/RT/Queue.pm:553
6588 msgid "Queue already exists"
6589 msgstr "Bereich existiert bereits"
6590
6591 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6592 msgid "Queue could not be created"
6593 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
6594
6595 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6596 msgid "Queue could not be loaded."
6597 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
6598
6599 #: lib/RT/Queue.pm:444
6600 msgid "Queue created"
6601 msgstr "Bereich angelegt"
6602
6603 #: lib/RT/Queue.pm:483
6604 msgid "Queue disabled"
6605 msgstr "Bereich deaktiviert"
6606
6607 #: lib/RT/Queue.pm:485
6608 msgid "Queue enabled"
6609 msgstr "Bereich aktiviert"
6610
6611 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6612 msgid "Queue id"
6613 msgstr "Bereich Id"
6614
6615 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6616 msgid "Queue not found"
6617 msgstr "Bereich nicht gefunden"
6618
6619 #: NOT FOUND IN SOURCE
6620 msgid "Queue rights"
6621 msgstr "Bereich Rechte"
6622
6623 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6624 msgid "Queue's key"
6625 msgstr "Bereichsschlüssel"
6626
6627 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6628 msgid "QueueAdminCc"
6629 msgstr "Bereich AdminCc"
6630
6631 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6632 msgid "QueueCc"
6633 msgstr "Bereich Cc"
6634
6635 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6636 msgid "QueueName"
6637 msgstr "Bereich Name"
6638
6639 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6640 msgid "QueueWatcher"
6641 msgstr "Bereich Beobachter"
6642
6643 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6644 msgid "Queues"
6645 msgstr "Bereiche"
6646
6647 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6648 msgid "Queues I administer"
6649 msgstr "Bereiche die ich verwalte"
6650
6651 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6652 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6653 msgstr "Bereiche in denen ich AdminCc bin"
6654
6655 #: lib/RT/Config.pm:416
6656 msgid "Quick Create"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6660 msgid "Quick search"
6661 msgstr "Schnellsuche"
6662
6663 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6664 msgid "Quick ticket creation"
6665 msgstr "Schnelle Anfrageerstellung"
6666
6667 #: lib/RT/Date.pm:120
6668 msgid "RFC2616"
6669 msgstr "RFC2616"
6670
6671 #: lib/RT/Date.pm:119
6672 msgid "RFC2822"
6673 msgstr "RFC2822"
6674
6675 #: share/html/Elements/Tabs:768
6676 msgid "RSS"
6677 msgstr "RSS"
6678
6679 #: NOT FOUND IN SOURCE
6680 msgid "RT %1"
6681 msgstr "RT %1"
6682
6683 #: NOT FOUND IN SOURCE
6684 msgid "RT %1 for %2"
6685 msgstr "RT %1 für %2"
6686
6687 #: share/html/Admin/index.html:48
6688 msgid "RT Administration"
6689 msgstr "RT Administration"
6690
6691 #: lib/RT/Installer.pm:165
6692 msgid "RT Administrator Email"
6693 msgstr "RT Administrator E-Mail"
6694
6695 #: NOT FOUND IN SOURCE
6696 msgid "RT Config"
6697 msgstr "RT Konfiguration"
6698
6699 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6700 msgid "RT Configuration"
6701 msgstr "RT Konfiguration"
6702
6703 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6704 msgid "RT Error"
6705 msgstr "RT Fehler"
6706
6707 #: NOT FOUND IN SOURCE
6708 msgid "RT Self Service"
6709 msgstr "RT Selbstbedienung"
6710
6711 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6712 msgid "RT Size"
6713 msgstr "RT Größe"
6714
6715 #: NOT FOUND IN SOURCE
6716 msgid "RT Variables"
6717 msgstr "RT Variablen"
6718
6719 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6720 msgid "RT at a glance"
6721 msgstr "RT auf einen Blick"
6722
6723 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6724 #. ($UserObj->Name)
6725 msgid "RT at a glance for the user %1"
6726 msgstr "RT Übersicht für Benutzer %1"
6727
6728 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6729 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6733 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6734 msgstr "RT kann Inhalte anderer Webservices anzeigen in diesem benutzerdefinierten Feld"
6735
6736 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6737 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6738 msgstr "RT kann die Inhalte dieser benutzerdefinierten Felder in Hyperlinks zu anderen Diensten umwandeln."
6739
6740 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6741 msgid "RT core variables"
6742 msgstr "RT Kernvariablen"
6743
6744 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6745 msgid "RT couldn't store your session."
6746 msgstr "RT konnte die Session nicht speichern"
6747
6748 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:52 share/html/m/index.html:48
6749 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6750 msgid "RT for %1"
6751 msgstr "RT für %1"
6752
6753 #: share/html/Elements/CSRF:55
6754 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6755 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: share/html/Install/index.html:71
6759 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6760 msgstr ""
6761
6762 #: share/html/Install/index.html:74
6763 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/RT/Installer.pm:123
6767 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6768 msgstr "RT wird für die Verbindung zur Datenbank diesen Benutzer verwenden. Er wird für Sie erstellt."
6769
6770 #: lib/RT/Installer.pm:158
6771 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6772 msgstr "RT wird einen Benutzer \"root\" erstellen und diesem dieses Password geben"
6773
6774 #: NOT FOUND IN SOURCE
6775 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6776 msgstr "RT wird nach allem suchen was in einem Anfragen Betreff steht."
6777
6778 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6779 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6780 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6781 msgstr "RT wird %1 und %2 mit der Record ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
6782
6783 #: NOT FOUND IN SOURCE
6784 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6785 msgstr "RT wird <tt>__id__</tt> und <tt>__CustomField__</tt> mit der Record ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
6786
6787 #: lib/RT/Installer.pm:144
6788 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6792 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6793 msgstr "RT arbeitet mit verschiedenen Datenbanken zusammen. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> und <b>SQLite</b> werden alle unterstützt."
6794
6795 #: NOT FOUND IN SOURCE
6796 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6797 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
6798
6799 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6800 #. ($address)
6801 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6802 msgstr "RTAddressRegexp Wert in der Konfiguration trifft nicht %1"
6803
6804 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2525 etc/RT_Config.pm:2529
6805 msgid "Re-open"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6809 msgid "Real Name"
6810 msgstr "Echter Name"
6811
6812 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6813 msgid "RealName"
6814 msgstr "Vollständiger Name"
6815
6816 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6817 msgid "Recipient"
6818 msgstr "Empfänger"
6819
6820 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6821 msgid "Recipient must be an email address"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6825 msgid "Recipients"
6826 msgstr "Empfänger"
6827
6828 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6829 msgid "Record all updates"
6830 msgstr "Alle Aktualisierungen speichern"
6831
6832 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6833 msgid "Recursive member"
6834 msgstr "Rekursives Mitglied"
6835
6836 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6837 msgid "Refer to"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/RT/Transaction.pm:797
6841 #. ($value)
6842 msgid "Reference by %1 added"
6843 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
6844
6845 #: lib/RT/Transaction.pm:836
6846 #. ($value)
6847 msgid "Reference by %1 deleted"
6848 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
6849
6850 #: lib/RT/Transaction.pm:794
6851 #. ($value)
6852 msgid "Reference to %1 added"
6853 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
6854
6855 #: lib/RT/Transaction.pm:833
6856 #. ($value)
6857 msgid "Reference to %1 deleted"
6858 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
6859
6860 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:422 share/html/m/ticket/show:476
6861 msgid "Referred to by"
6862 msgstr "Referenziert von"
6863
6864 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6865 msgid "ReferredToBy"
6866 msgstr "Bezogen von"
6867
6868 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:466
6869 msgid "Refers to"
6870 msgstr "Bezieht sich auf"
6871
6872 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6873 msgid "RefersTo"
6874 msgstr "Bezieht sich auf"
6875
6876 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6877 msgid "Refresh"
6878 msgstr "Aktualisieren"
6879
6880 #: lib/RT/Config.pm:317
6881 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6882 msgstr "Startseite alle 10 Minuten aktualisieren."
6883
6884 #: lib/RT/Config.pm:320
6885 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6886 msgstr "Startseite alle 120 Minuten aktualisieren."
6887
6888 #: lib/RT/Config.pm:315
6889 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6890 msgstr "Startseite alle 2 Minuten aktualisieren."
6891
6892 #: lib/RT/Config.pm:318
6893 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6894 msgstr "Startseite alle 20 Minuten aktualisieren."
6895
6896 #: lib/RT/Config.pm:316
6897 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6898 msgstr "Startseite alle 5 Minuten aktualisieren."
6899
6900 #: lib/RT/Config.pm:319
6901 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6902 msgstr "Startseite alle 60 Minuten aktualisieren."
6903
6904 #: lib/RT/Config.pm:296
6905 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6906 msgstr "Ergebnis alle 10 Minuten aktualisieren."
6907
6908 #: lib/RT/Config.pm:299
6909 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6910 msgstr "Ergebnis alle 120 Minuten aktualisieren."
6911
6912 #: lib/RT/Config.pm:294
6913 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6914 msgstr "Ergebnis alle 2 Minuten aktualisieren."
6915
6916 #: lib/RT/Config.pm:297
6917 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6918 msgstr "Ergebnis alle 20 Minuten aktualisieren."
6919
6920 #: lib/RT/Config.pm:295
6921 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6922 msgstr "Ergebnis alle 5 Minuten aktualisieren."
6923
6924 #: lib/RT/Config.pm:298
6925 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6926 msgstr "Ergebnis alle 60 Minuten aktualisieren."
6927
6928 #: share/html/Elements/Refresh:59
6929 #. ($value/60)
6930 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6931 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
6932
6933 #: etc/RT_Config.pm:2425 etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2501 etc/RT_Config.pm:2517
6934 msgid "Reject"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: NOT FOUND IN SOURCE
6938 msgid "Reject tickets"
6939 msgstr "Tickets Ablehnen"
6940
6941 #: lib/RT/Config.pm:164
6942 msgid "Remember default queue"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
6946 msgid "Reminder"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2575 lib/RT/Transaction.pm:933
6950 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6951 #. ($ticket->Subject)
6952 msgid "Reminder '%1' added"
6953 msgstr "Erinnerung '%1' hinzugefügt"
6954
6955 #: lib/RT/Transaction.pm:946
6956 #. ($ticket->Subject)
6957 msgid "Reminder '%1' completed"
6958 msgstr "Erinnerung '%1' erledigt"
6959
6960 #: lib/RT/Transaction.pm:939
6961 #. ($ticket->Subject)
6962 msgid "Reminder '%1' reopened"
6963 msgstr "Erinnerung '%1' erneut geöffnet"
6964
6965 #: NOT FOUND IN SOURCE
6966 msgid "Reminder ticket #%1"
6967 msgstr "Erinnerung Anfrage #%1"
6968
6969 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
6970 msgid "Reminders"
6971 msgstr "Erinnerungen"
6972
6973 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6974 #. ($Ticket->Id)
6975 msgid "Reminders for ticket #%1"
6976 msgstr "Erinnerung für Anfrage #%1"
6977
6978 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6979 msgid "Remove AdminCc"
6980 msgstr "Entferne AdminCC"
6981
6982 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6983 msgid "Remove Bookmark"
6984 msgstr "Lesezeichen entfernen"
6985
6986 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6987 msgid "Remove Cc"
6988 msgstr "Entferne CC"
6989
6990 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6991 msgid "Remove Requestor"
6992 msgstr "Entferne Klient"
6993
6994 #: lib/RT/Queue.pm:1063
6995 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6996 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7000 msgid "Render Type"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/RT/Config.pm:188
7004 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7008 msgid "Reply"
7009 msgstr "Antworten"
7010
7011 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7012 msgid "Reply Address"
7013 msgstr "Antwort Adresse"
7014
7015 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
7016 msgid "Reply to requestors"
7017 msgstr "Antwort an Klienten"
7018
7019 #: lib/RT/Queue.pm:113
7020 msgid "Reply to tickets"
7021 msgstr "Antworte auf Anfragen"
7022
7023 #: lib/RT/Queue.pm:113
7024 msgid "ReplyToTicket"
7025 msgstr "AnfrageBeantworten"
7026
7027 #: NOT FOUND IN SOURCE
7028 msgid "Reports"
7029 msgstr "Auswertungen"
7030
7031 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
7032 msgid "Requestor"
7033 msgstr "Klient"
7034
7035 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7036 msgid "RequestorGroup"
7037 msgstr "KlientenGruppe"
7038
7039 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/show:296
7040 msgid "Requestors"
7041 msgstr "Klienten"
7042
7043 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7044 msgid "Requests should be due in"
7045 msgstr "Anfragen sollten erledigt werden innerhalb von"
7046
7047 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7048 #. ('Object')
7049 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7050 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
7051
7052 #: share/html/Elements/Submit:114
7053 msgid "Reset"
7054 msgstr "Zurücksetzen"
7055
7056 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7057 msgid "Reset RT at a glance"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: share/html/User/Prefs.html:178
7061 msgid "Reset secret authentication token"
7062 msgstr "Geheimen Authentifikationstoken zurück setzen"
7063
7064 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7065 msgid "Reset to default"
7066 msgstr "Zurücksetzen"
7067
7068 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7069 msgid "Residence"
7070 msgstr "Zuhause"
7071
7072 #: etc/RT_Config.pm:2421 etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2497 etc/RT_Config.pm:2513 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7073 msgid "Resolve"
7074 msgstr "Erledigen"
7075
7076 #: share/html/m/ticket/reply:168
7077 #. ($t->id, $t->Subject)
7078 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7079 msgstr "Erledige Anfrage #%1 (%2)"
7080
7081 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7082 msgid "Resolved"
7083 msgstr "Erledigt"
7084
7085 #: NOT FOUND IN SOURCE
7086 msgid "Resolved by owner"
7087 msgstr "Gelöst durch Besitzer"
7088
7089 #: NOT FOUND IN SOURCE
7090 msgid "Resolved in date range"
7091 msgstr "Gelöst in Zeitraum"
7092
7093 #: NOT FOUND IN SOURCE
7094 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7095 msgstr "Erledigte Tickets in einer Zeitspanne, gruppiert nach Besitzer"
7096
7097 #: NOT FOUND IN SOURCE
7098 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7099 msgstr "Erledigte Tickets, sortiert nach Besitzer"
7100
7101 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7102 msgid "ResolvedRelative"
7103 msgstr "Erledigt Relativ"
7104
7105 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7106 msgid "Respond"
7107 msgstr "Antworten"
7108
7109 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7110 msgid "Results"
7111 msgstr "Ergebnisse"
7112
7113 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7114 msgid "Return back to the ticket"
7115 msgstr "Zur Anfrage zurückkehren"
7116
7117 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7118 msgid "Retype Password"
7119 msgstr "Passwort wiederholen"
7120
7121 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7122 msgid "Revert"
7123 msgstr "Zurücksetzen"
7124
7125 #: NOT FOUND IN SOURCE
7126 msgid "Right Delegated"
7127 msgstr "Recht weitergegeben"
7128
7129 #: lib/RT/ACE.pm:303
7130 msgid "Right Granted"
7131 msgstr "Recht erteilt"
7132
7133 #: lib/RT/ACE.pm:173
7134 msgid "Right Loaded"
7135 msgstr "Recht geladen"
7136
7137 #: lib/RT/ACE.pm:358
7138 msgid "Right could not be revoked"
7139 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
7140
7141 #: NOT FOUND IN SOURCE
7142 msgid "Right not found"
7143 msgstr "Recht nicht gefunden"
7144
7145 #: lib/RT/ACE.pm:326
7146 msgid "Right not loaded."
7147 msgstr "Recht nicht gefunden."
7148
7149 #: lib/RT/ACE.pm:354
7150 msgid "Right revoked"
7151 msgstr "Recht zurückgezogen"
7152
7153 #: NOT FOUND IN SOURCE
7154 msgid "Rights"
7155 msgstr "Rechte"
7156
7157 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293
7158 #. ($object_type)
7159 msgid "Rights could not be granted for %1"
7160 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
7161
7162 #: NOT FOUND IN SOURCE
7163 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7164 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht entzogen werden"
7165
7166 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7167 msgid "Rights for Administrators"
7168 msgstr "Rechte für Administratoren"
7169
7170 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7171 msgid "Rights for Staff"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: NOT FOUND IN SOURCE
7175 msgid "Roles"
7176 msgstr "Rollen"
7177
7178 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7179 msgid "Rows"
7180 msgstr "Zeilen"
7181
7182 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7183 msgid "Rows per box"
7184 msgstr "Reihen pro Fenster"
7185
7186 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7187 msgid "Rows per page"
7188 msgstr "Zeilen pro Seite"
7189
7190 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7191 msgid "SQL Queries"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/RT/Installer.pm:70
7195 msgid "SQLite"
7196 msgstr "SQLite"
7197
7198 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7199 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/RT/Date.pm:112
7203 msgid "Sat"
7204 msgstr "Sa"
7205
7206 #: NOT FOUND IN SOURCE
7207 msgid "Sat."
7208 msgstr "Sa."
7209
7210 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7211 msgid "Saturday"
7212 msgstr "Samstag"
7213
7214 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7215 msgid "Save"
7216 msgstr "Speichern"
7217
7218 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
7219 msgid "Save Changes"
7220 msgstr "Änderungen Sichern"
7221
7222 #: share/html/User/Prefs.html:199
7223 msgid "Save Preferences"
7224 msgstr "Einstellungen speichern"
7225
7226 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7227 msgid "Save as New"
7228 msgstr "Als neu speichern"
7229
7230 #: NOT FOUND IN SOURCE
7231 msgid "Save changes"
7232 msgstr "Änderungen Sichern"
7233
7234 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7235 msgid "Save new"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7239 msgid "Save this search"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7243 #. ($self->ObjectName, $name)
7244 msgid "Saved %1 %2"
7245 msgstr "Gespeichert %1 %2"
7246
7247 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7248 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7249 msgid "Saved Search %1 not found"
7250 msgstr "Gespeicherte Suche %1 nicht gefunden"
7251
7252 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
7253 msgid "Saved Searches"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: share/html/Search/Chart.html:133
7257 msgid "Saved charts"
7258 msgstr "Gespeicherte Grafiken"
7259
7260 #: NOT FOUND IN SOURCE
7261 msgid "Saved search %1"
7262 msgstr "Gespeicherte Suche %1"
7263
7264 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7265 msgid "Saved searches"
7266 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
7267
7268 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
7269 #. ($scrip->id)
7270 msgid "Scrip #%1"
7271 msgstr "Scrip #%1"
7272
7273 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7274 msgid "Scrip Created"
7275 msgstr "Scrip angelegt"
7276
7277 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7278 msgid "Scrip Fields"
7279 msgstr "Scrip Felder"
7280
7281 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7282 msgid "Scrip deleted"
7283 msgstr "Scrip gelöscht"
7284
7285 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
7286 msgid "Scrips"
7287 msgstr "Scrips"
7288
7289 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7290 msgid "Scrips and Recipients"
7291 msgstr "Skripte und Empfänger"
7292
7293 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7294 msgid "Scrips which apply to all queues"
7295 msgstr "Auf alle Bereiche angewandte Scrips"
7296
7297 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7298 msgid "Search"
7299 msgstr "Suchen"
7300
7301 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7302 #. ($search->Name)
7303 msgid "Search %1 updated"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7307 msgid "Search Articles"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7311 msgid "Search Preferences"
7312 msgstr "Sucheinstellungen"
7313
7314 #: NOT FOUND IN SOURCE
7315 msgid "Search attribute load failure"
7316 msgstr "Suchattribut lade Fehler"
7317
7318 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7319 msgid "Search for Articles matching"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7323 msgid "Search for approvals"
7324 msgstr "Suche nach Freigaben"
7325
7326 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7327 msgid "Search for articles"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: share/html/Search/Simple.html:100
7331 msgid "Search for tickets"
7332 msgstr "Suche nach Anfragen"
7333
7334 #: share/html/Search/Simple.html:63
7335 #. (@strong)
7336 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: NOT FOUND IN SOURCE
7340 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7341 msgstr "Suche nach Anfragen, geben Sie <strong>Id</strong>, <strong>Bereich</strong>, <strong>Benutzernamen</strong> oder Klienten <strong>Email Adressen</strong> ein."
7342
7343 #: NOT FOUND IN SOURCE
7344 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
7345 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer, <strong>Stapel</strong> nach Name, Besitzer nach <strong>Benutzername</strong> und Klienten nach <strong>Email Adresse</strong>. RT wird nach Deiner Eingabe in Tickets und Anhängen suchen."
7346
7347 #: NOT FOUND IN SOURCE
7348 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers,<strong>queues</strong> by name"
7349 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer,<strong>Stapel</strong> nach Name"
7350
7351 #: share/html/Elements/Tabs:483
7352 msgid "Search options"
7353 msgstr "Such Optionen"
7354
7355 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7356 msgid "Search results"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: share/html/Search/Chart.html:71
7360 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7361 msgid "Search results grouped by %1"
7362 msgstr "Suchergebnis gruppiert nach %1"
7363
7364 #: lib/RT/Config.pm:290
7365 msgid "Search results refresh interval"
7366 msgstr "Ergebnis Aktualisierungsintervall"
7367
7368 #: NOT FOUND IN SOURCE
7369 msgid "Search update: %1"
7370 msgstr "Suche erneuern: %1"
7371
7372 #: share/html/Search/Simple.html:73
7373 #. ($fulltext_keyword)
7374 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: NOT FOUND IN SOURCE
7378 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7379 msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
7380
7381 #: share/html/User/Prefs.html:170
7382 msgid "Secret authentication token"
7383 msgstr "Geheimer Authentifikationstoken"
7384
7385 #: bin/rt-crontool:350
7386 msgid "Security:"
7387 msgstr "Sicherheit:"
7388
7389 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
7390 msgid "See also:"
7391 msgstr "Siehe auch:"
7392
7393 #: lib/RT/Class.pm:90
7394 msgid "See articles in this class"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/RT/Class.pm:91
7398 msgid "See changes to articles in this class"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: NOT FOUND IN SOURCE
7402 msgid "See custom field values"
7403 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern sehen"
7404
7405 #: NOT FOUND IN SOURCE
7406 msgid "See custom fields"
7407 msgstr "Benutzerdefinierte Felder anzeigen"
7408
7409 #: NOT FOUND IN SOURCE
7410 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7411 msgstr "Anzeigen der gesendeten Nachricht und deren Empfänger"
7412
7413 #: lib/RT/Class.pm:88
7414 msgid "See that this class exists"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: NOT FOUND IN SOURCE
7418 msgid "See ticket private commentary"
7419 msgstr "Anzeigen von anfrage-privaten Kommentaren"
7420
7421 #: NOT FOUND IN SOURCE
7422 msgid "See ticket summaries"
7423 msgstr "Anfrage Zusammenfassungen anzeigen"
7424
7425 #: lib/RT/Class.pm:88
7426 msgid "SeeClass"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7430 msgid "SeeCustomField"
7431 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldAnzeigen"
7432
7433 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7434 msgid "SeeDashboard"
7435 msgstr "Anzeigetafel anzeigen"
7436
7437 #: lib/RT/Group.pm:99
7438 msgid "SeeGroup"
7439 msgstr "GruppeAnzeigen"
7440
7441 #: lib/RT/Group.pm:100
7442 msgid "SeeGroupDashboard"
7443 msgstr "Gruppen Anzeigetafel anzeigen"
7444
7445 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7446 msgid "SeeOwnDashboard"
7447 msgstr "Eigene Anzeigetafel anzeigen"
7448
7449 #: lib/RT/Queue.pm:92
7450 msgid "SeeQueue"
7451 msgstr "BereichAnzeigen"
7452
7453 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7454 msgid "Select"
7455 msgstr "Auswahl"
7456
7457 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
7458 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7462 msgid "Select Database Type"
7463 msgstr "Datenbank Typ wählen"
7464
7465 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7466 msgid "Select a Class"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7470 msgid "Select a Custom Field"
7471 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
7472
7473 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7474 msgid "Select a color for the section"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7478 msgid "Select a group"
7479 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
7480
7481 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7482 msgid "Select a queue"
7483 msgstr "Bereich auswählen"
7484
7485 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7486 msgid "Select a queue for your new ticket"
7487 msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihre neue Anfrage"
7488
7489 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7490 msgid "Select a section"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7494 msgid "Select a user"
7495 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
7496
7497 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7498 #. ($included_topic->Name)
7499 msgid "Select an Article from %1"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7503 msgid "Select an Article to include"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: share/html/Install/index.html:59
7507 msgid "Select another language"
7508 msgstr "Andere Sprache wählen"
7509
7510 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7511 msgid "Select box"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: NOT FOUND IN SOURCE
7515 msgid "Select custom field"
7516 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld"
7517
7518 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7519 msgid "Select custom fields for all queues"
7520 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche auswählen"
7521
7522 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7523 msgid "Select custom fields for all user groups"
7524 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
7525
7526 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7527 msgid "Select custom fields for all users"
7528 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
7529
7530 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7531 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7532 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Anfragen in allen Bereichen aus"
7533
7534 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7535 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7536 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen mit Anfragen in allen Bereichen aus"
7537
7538 #: NOT FOUND IN SOURCE
7539 msgid "Select dashboard"
7540 msgstr "Anzeigetafel auswählen"
7541
7542 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7543 msgid "Select date"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7547 msgid "Select datetime"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: NOT FOUND IN SOURCE
7551 msgid "Select group"
7552 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
7553
7554 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7555 msgid "Select multiple dates"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7559 msgid "Select multiple datetimes"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7563 msgid "Select multiple values"
7564 msgstr "Wählen Sie mehrere Werte aus"
7565
7566 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7567 msgid "Select one value"
7568 msgstr "Wählen Sie einen Wert aus"
7569
7570 #: NOT FOUND IN SOURCE
7571 msgid "Select queue"
7572 msgstr "Wählen Sie einen Bereich aus"
7573
7574 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7575 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7576 msgstr "Wähle Bereiche aus, welche auf der Startseite angezeigt werden"
7577
7578 #: NOT FOUND IN SOURCE
7579 msgid "Select scrip"
7580 msgstr "Wählen Sie ein Scrip aus"
7581
7582 #: NOT FOUND IN SOURCE
7583 msgid "Select template"
7584 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus"
7585
7586 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7587 #. ()
7588 msgid "Select topics for this article"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7592 msgid "Select up to %1 dates"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7596 msgid "Select up to %1 datetimes"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7600 msgid "Select up to %1 values"
7601 msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
7602
7603 #: NOT FOUND IN SOURCE
7604 msgid "Select user"
7605 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
7606
7607 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7608 msgid "Selected Custom Fields"
7609 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
7610
7611 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7612 msgid "Selected Queues"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7616 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7617 msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
7618
7619 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7620 msgid "Selected objects"
7621 msgstr "Ausgewählte Objekte"
7622
7623 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7624 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7625 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere deine Änderungen"
7626
7627 #: NOT FOUND IN SOURCE
7628 msgid "Send email successfully"
7629 msgstr "E-Mail erfolgreich versendet"
7630
7631 #: NOT FOUND IN SOURCE
7632 msgid "Send mail to all watchers"
7633 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle Beobachter"
7634
7635 #: NOT FOUND IN SOURCE
7636 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7637 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle Beobachter"
7638
7639 #: etc/initialdata:77
7640 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7641 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter"
7642
7643 #: etc/initialdata:73
7644 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7645 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als \"Kommentar\""
7646
7647 #: etc/initialdata:68
7648 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7649 msgstr "Sende eine E-Mail an die Klienten und CCs"
7650
7651 #: etc/initialdata:63
7652 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7653 msgstr "Sende eine E-Mail an die Klienten und CCs als Kommentar"
7654
7655 #: etc/initialdata:34
7656 msgid "Sends a message to the requestors"
7657 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten"
7658
7659 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7660 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7661 msgstr "Sendet eine E-Mail an ausdrücklich aufgeführte CCs und BCCs"
7662
7663 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7664 msgid "Sends mail to the Ccs"
7665 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs"
7666
7667 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7668 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7669 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs als Kommentar"
7670
7671 #: etc/initialdata:58
7672 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7673 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs"
7674
7675 #: etc/initialdata:54
7676 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7677 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs als Kommentar"
7678
7679 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7680 msgid "Sends mail to the owner"
7681 msgstr "Sendet eine E-Mail an den Besitzer"
7682
7683 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7684 msgid "Sent email successfully"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/RT/Date.pm:99
7688 msgid "Sep"
7689 msgstr "Sep"
7690
7691 #: NOT FOUND IN SOURCE
7692 msgid "Sep."
7693 msgstr "Sep."
7694
7695 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7696 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: NOT FOUND IN SOURCE
7700 msgid "September"
7701 msgstr "September"
7702
7703 #: lib/RT/User.pm:1659
7704 msgid "Set private key"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
7708 msgid "Settings"
7709 msgstr "Einstellungen"
7710
7711 #: lib/RT/Config.pm:176
7712 msgid "Short usernames"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/RT/Config.pm:490
7716 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7717 msgstr "Soll RT Ihnen E-Mails für ihre eigenen Aktualisierungen senden?"
7718
7719 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7720 msgid "Show"
7721 msgstr "Zeige"
7722
7723 #: NOT FOUND IN SOURCE
7724 msgid "Show Approvals"
7725 msgstr "Zeige Freigaben"
7726
7727 #: lib/RT/System.pm:84
7728 msgid "Show Approvals tab"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7732 msgid "Show Columns"
7733 msgstr "Zeige Spalten"
7734
7735 #: lib/RT/System.pm:83
7736 msgid "Show Configuration tab"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: share/html/Elements/Tabs:742
7740 msgid "Show Results"
7741 msgstr "Zeige Ergebnisse"
7742
7743 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7744 #. ($Level)
7745 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7746 msgstr "Zeige Anfrage Eigenschaften der %1 Ebene"
7747
7748 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7749 msgid "Show all quoted text"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7753 msgid "Show approved requests"
7754 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
7755
7756 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7757 msgid "Show as well"
7758 msgstr "Zeige auch"
7759
7760 #: NOT FOUND IN SOURCE
7761 msgid "Show basics"
7762 msgstr "Zeige Grundlagen"
7763
7764 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7765 msgid "Show brief headers"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7769 msgid "Show denied requests"
7770 msgstr "Zeige abgelehnte Anfragen"
7771
7772 #: NOT FOUND IN SOURCE
7773 msgid "Show details"
7774 msgstr "Zeige Details"
7775
7776 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7777 msgid "Show full headers"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/RT/System.pm:85
7781 msgid "Show global templates"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7785 msgid "Show link descriptions"
7786 msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
7787
7788 #: lib/RT/Config.pm:397
7789 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/RT/Config.pm:343
7793 msgid "Show oldest history first"
7794 msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
7795
7796 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7797 msgid "Show pending requests"
7798 msgstr "Zeige anhängige Anfragen"
7799
7800 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7801 msgid "Show quoted text"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7805 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7806 msgstr "Zeige auf andere Freigaben wartende Anfragen"
7807
7808 #: lib/RT/Config.pm:394
7809 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/RT/Config.pm:395
7813 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/RT/Config.pm:396
7817 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7821 msgid "Show ticket history"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7825 msgid "ShowACL"
7826 msgstr "ACLAnzeigen"
7827
7828 #: lib/RT/System.pm:84
7829 msgid "ShowApprovalsTab"
7830 msgstr "FreigabeTabAnzeigen"
7831
7832 #: lib/RT/Class.pm:90
7833 msgid "ShowArticle"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/RT/Class.pm:91
7837 msgid "ShowArticleHistory"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/RT/System.pm:83
7841 msgid "ShowConfigTab"
7842 msgstr "KonfigurationsMenüAnzeigen"
7843
7844 #: lib/RT/System.pm:85
7845 msgid "ShowGlobalTemplates"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/RT/Queue.pm:108
7849 msgid "ShowOutgoingEmail"
7850 msgstr "AusgehendeE-MailAnzeigen"
7851
7852 #: lib/RT/Group.pm:98
7853 msgid "ShowSavedSearches"
7854 msgstr "GespeicherteSuchanfragenAnzeigen"
7855
7856 #: lib/RT/Queue.pm:104
7857 msgid "ShowScrips"
7858 msgstr "ScripsAnzeigen"
7859
7860 #: lib/RT/Queue.pm:101
7861 msgid "ShowTemplate"
7862 msgstr "VorlageAnzeigen"
7863
7864 #: lib/RT/Queue.pm:106
7865 msgid "ShowTicket"
7866 msgstr "AnfragenAnzeigen"
7867
7868 #: lib/RT/Queue.pm:107
7869 msgid "ShowTicketComments"
7870 msgstr "AnfrageKommentareAnzeigen"
7871
7872 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
7873 msgid "Shredder"
7874 msgstr "Reißwolf"
7875
7876 #: NOT FOUND IN SOURCE
7877 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7878 msgstr "Shredder benötigt ein Verzeichnis für Export Dateien. Bitte prüfen Sie das %1 vorhanden ist und für den Webserver beschreibbar ist."
7879
7880 #: NOT FOUND IN SOURCE
7881 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7882 msgstr "Shredder benötigt ein Verzeichnis für Export Dateien. Bitte prüfen Sie das <span class=\"file-path\">%1</span> vorhanden ist und für den Webserver beschreibbar ist."
7883
7884 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7885 #. ($path_tag)
7886 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7890 msgid "Sidebar"
7891 msgstr "Seitenleiste"
7892
7893 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
7894 msgid "Sign"
7895 msgstr "Signieren"
7896
7897 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7898 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7899 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7903 msgid "Sign by default"
7904 msgstr "Standardmässig unterzeichnen"
7905
7906 #: lib/RT/Queue.pm:110
7907 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7908 msgstr "Als Klient einer Anfrage oder Anfrage- bzw. Bereichs-CC eintragen"
7909
7910 #: lib/RT/Queue.pm:111
7911 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7912 msgstr "Als Anfrage- oder Bereichs-AdminCC eintragen"
7913
7914 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7915 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7916 msgid "Sign%1%2 using %3"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
7920 msgid "Signature"
7921 msgstr "E-Mail-Signatur"
7922
7923 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
7924 msgid "Signing disabled"
7925 msgstr "Unterzeichnung deaktiviert"
7926
7927 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
7928 msgid "Signing enabled"
7929 msgstr "Unterzeichung aktiviert"
7930
7931 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7932 msgid "Simple"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: share/html/Elements/Tabs:425
7936 msgid "Simple Search"
7937 msgstr "Vereinfachte Suche"
7938
7939 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7940 msgid "Single"
7941 msgstr "Einzelne"
7942
7943 #: lib/RT/Installer.pm:143
7944 msgid "Site name"
7945 msgstr "Name der Website"
7946
7947 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7948 msgid "Size"
7949 msgstr "Grösse"
7950
7951 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7952 msgid "Skip Menu"
7953 msgstr "Überspringe Menü"
7954
7955 #: sbin/rt-email-digest:287
7956 msgid "Skipping disabled user"
7957 msgstr "Überspringe deaktivierten Benutzer"
7958
7959 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7960 msgid "Small"
7961 msgstr "Klein"
7962
7963 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7964 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7965 msgstr "Einige Browser können evtl. nur Inhalte der gleichen Domain wie die des RT Server anzeigen."
7966
7967 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7968 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7969 msgstr "Irgendwas läuft falsch. Setze Dich mit dem System Administrator in Verbindung"
7970
7971 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7972 msgid "Sort"
7973 msgstr "Sortieren"
7974
7975 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7976 msgid "Sorting"
7977 msgstr "Sortierung"
7978
7979 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7980 msgid "Source"
7981 msgstr "Quelle"
7982
7983 #: sbin/rt-email-digest:94
7984 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7985 msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
7986
7987 #: share/html/Elements/Tabs:751
7988 msgid "Spreadsheet"
7989 msgstr "Tabellenkalkulation"
7990
7991 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7992 msgid "Stage"
7993 msgstr "Phase"
7994
7995 #: etc/RT_Config.pm:2433 etc/RT_Config.pm:2509
7996 msgid "Stall"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: share/html/Search/Simple.html:85
8000 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8001 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
8005 msgid "Started"
8006 msgstr "Begonnen"
8007
8008 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8009 msgid "StartedRelative"
8010 msgstr "Begonnen Relativ"
8011
8012 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:404 share/html/m/ticket/show:383
8013 msgid "Starts"
8014 msgstr "Beginnt"
8015
8016 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8017 msgid "StartsRelative"
8018 msgstr "Beginnt Relativ"
8019
8020 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
8021 msgid "State"
8022 msgstr "Staat"
8023
8024 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:277 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
8025 msgid "Status"
8026 msgstr "Status"
8027
8028 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
8029 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8030 #. ($self->loc($new))
8031 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: etc/initialdata:307
8035 msgid "Status Change"
8036 msgstr "Statusänderung"
8037
8038 #: lib/RT/Transaction.pm:643
8039 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8040 msgid "Status changed from %1 to %2"
8041 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
8042
8043 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8044 msgid "Status changes"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: share/html/Elements/Tabs:627
8048 msgid "Steal"
8049 msgstr "Stehlen"
8050
8051 #: lib/RT/Queue.pm:119
8052 msgid "Steal tickets"
8053 msgstr "Anfragen stehlen"
8054
8055 #: lib/RT/Queue.pm:119
8056 msgid "StealTicket"
8057 msgstr "AnfrageStehlen"
8058
8059 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8060 #. (1, 7)
8061 #. (2, 7)
8062 #. (3, 7)
8063 #. (4, 7)
8064 #. (5, 7)
8065 #. (6, 7)
8066 #. (7, 7)
8067 msgid "Step %1 of %2"
8068 msgstr "Schritt %1 von %2"
8069
8070 #: lib/RT/Transaction.pm:751 lib/RT/Transaction.pm:902
8071 #. ($Old->Name)
8072 msgid "Stolen from %1"
8073 msgstr "Gestohlen von %1"
8074
8075 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8076 msgid "Style"
8077 msgstr "Darstellung"
8078
8079 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:256 share/html/m/ticket/reply:96
8080 msgid "Subject"
8081 msgstr "Betreff"
8082
8083 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8084 msgid "Subject Tag"
8085 msgstr "Betreffskennzeichnung"
8086
8087 #: lib/RT/Transaction.pm:773
8088 #. ($self->Data)
8089 msgid "Subject changed to %1"
8090 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
8091
8092 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8093 msgid "SubjectTag"
8094 msgstr "Betreff Tag"
8095
8096 #: NOT FOUND IN SOURCE
8097 msgid "SubjectTag changed to %1"
8098 msgstr "Betreffskennzeichung geändert zu: %1"
8099
8100 #: share/html/Elements/Submit:99
8101 msgid "Submit"
8102 msgstr "Übermitteln"
8103
8104 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8105 msgid "Subscribe"
8106 msgstr "Abonnieren"
8107
8108 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8109 #. ($Dashboard->Name)
8110 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8111 msgstr "Abonniere Anzeigetafel %1"
8112
8113 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8114 msgid "Subscribe to dashboards"
8115 msgstr "Anzeigetafel abonnieren"
8116
8117 #: NOT FOUND IN SOURCE
8118 msgid "Subscribe to email dashboards"
8119 msgstr "Abonniere Email Anzeigetafeln"
8120
8121 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8122 msgid "SubscribeDashboard"
8123 msgstr "Abonniere Anzeigetafel"
8124
8125 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8126 #. ($Dashboard->Name)
8127 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8128 msgstr "Anzeigetafel %1 abonniert"
8129
8130 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
8131 msgid "Subscription"
8132 msgstr "Abonnement"
8133
8134 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8135 #. ($msg)
8136 msgid "Subscription could not be created: %1"
8137 msgstr "Abonnement konnte nicht erstellt werden: %1"
8138
8139 #: NOT FOUND IN SOURCE
8140 msgid "Succeeded"
8141 msgstr "Gelungen"
8142
8143 #: lib/RT/Attachment.pm:802
8144 msgid "Successfuly decrypted data"
8145 msgstr "Erfolgreich entschlüsselte Daten"
8146
8147 #: lib/RT/Attachment.pm:767
8148 msgid "Successfuly encrypted data"
8149 msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
8150
8151 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8152 msgid "Summary"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/RT/Date.pm:106
8156 msgid "Sun"
8157 msgstr "So"
8158
8159 #: NOT FOUND IN SOURCE
8160 msgid "Sun."
8161 msgstr "So."
8162
8163 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8164 msgid "Sunday"
8165 msgstr "Sonntag"
8166
8167 #: lib/RT/System.pm:80
8168 msgid "SuperUser"
8169 msgstr "SuperBenutzer"
8170
8171 #: lib/RT/Config.pm:479
8172 msgid "Suspended"
8173 msgstr "Eingestellt"
8174
8175 #: NOT FOUND IN SOURCE
8176 msgid "System"
8177 msgstr "System"
8178
8179 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
8180 msgid "System Configuration"
8181 msgstr "System Konfiguration"
8182
8183 #: NOT FOUND IN SOURCE
8184 msgid "System Dashboards"
8185 msgstr "System Anzeigetafel"
8186
8187 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8188 msgid "System Default"
8189 msgstr "Systemvorgabe"
8190
8191 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8192 msgid "System Error"
8193 msgstr "Systemfehler"
8194
8195 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8196 #. ($msg)
8197 msgid "System Error: %1"
8198 msgstr "System Fehlerr: %1"
8199
8200 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8201 msgid "System Tools"
8202 msgstr "System Werkzeuge"
8203
8204 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8205 msgid "System error"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: NOT FOUND IN SOURCE
8209 msgid "System error. Right not delegated."
8210 msgstr "Systemfehler. Recht nicht delegiert."
8211
8212 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
8213 msgid "System error. Right not granted."
8214 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
8215
8216 #: NOT FOUND IN SOURCE
8217 msgid "System groups"
8218 msgstr "Systemgruppen"
8219
8220 #: NOT FOUND IN SOURCE
8221 msgid "System rights"
8222 msgstr "System Rechte"
8223
8224 #: lib/RT/Handle.pm:732
8225 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8226 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
8227
8228 #: NOT FOUND IN SOURCE
8229 msgid "TEST_STRING"
8230 msgstr "TEST_STRING"
8231
8232 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8233 msgid "Take"
8234 msgstr "Übernehmen"
8235
8236 #: lib/RT/Queue.pm:118
8237 msgid "Take tickets"
8238 msgstr "Anfragen übernehmen"
8239
8240 #: lib/RT/Queue.pm:118
8241 msgid "TakeTicket"
8242 msgstr "AnfrageÜbernehmen"
8243
8244 #: lib/RT/Transaction.pm:736 lib/RT/Transaction.pm:894
8245 msgid "Taken"
8246 msgstr "Übernommen"
8247
8248 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8249 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8253 msgid "Template"
8254 msgstr "Vorlage"
8255
8256 #: NOT FOUND IN SOURCE
8257 msgid "Template #%1"
8258 msgstr "Vorlage #%1"
8259
8260 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8261 #. ($id)
8262 msgid "Template #%1 deleted"
8263 msgstr "Vorlage #%1 gelöscht"
8264
8265 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
8266 #. ($args{'Template'})
8267 #. ($value)
8268 msgid "Template '%1' not found"
8269 msgstr "Vorlage '%1' nicht gefunden"
8270
8271 #: lib/RT/Template.pm:724
8272 msgid "Template compiles"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: NOT FOUND IN SOURCE
8276 msgid "Template deleted"
8277 msgstr "Vorlage gelöscht"
8278
8279 #: lib/RT/Template.pm:691
8280 msgid "Template does not include Perl code"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/RT/Template.pm:415
8284 msgid "Template is empty"
8285 msgstr "Vorlage ist leer"
8286
8287 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
8288 msgid "Template is mandatory argument"
8289 msgstr "Vorlage ist zwingend erforderlich"
8290
8291 #: NOT FOUND IN SOURCE
8292 msgid "Template not found"
8293 msgstr "Vorlage nicht gefunden"
8294
8295 #: lib/RT/Template.pm:395
8296 msgid "Template parsed"
8297 msgstr "Vorlagen eingelesen"
8298
8299 #: lib/RT/Template.pm:480
8300 msgid "Template parsing error"
8301 msgstr "Vorlagen Analyse Fehler"
8302
8303 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
8304 #. ($Text::Template::ERROR)
8305 msgid "Template parsing error: %1"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
8309 msgid "Templates"
8310 msgstr "Vorlagen"
8311
8312 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8313 #. ($QueueObj->Name)
8314 msgid "Templates for queue %1"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8318 msgid "Text"
8319 msgstr "Text"
8320
8321 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
8322 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8323 msgstr "Text-Datei wird nicht angezeigt, weil es in den Einstellungen deaktiviert ist."
8324
8325 #: lib/RT/Record.pm:965
8326 msgid "That is already the current value"
8327 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
8328
8329 #: lib/RT/CustomField.pm:585
8330 msgid "That is not a value for this custom field"
8331 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
8332
8333 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
8334 msgid "That is the same value"
8335 msgstr "Das ist der gleiche Wert"
8336
8337 #: NOT FOUND IN SOURCE
8338 msgid "That principal already has that right"
8339 msgstr "Diese Rolle hat dieses Recht bereits"
8340
8341 #: NOT FOUND IN SOURCE
8342 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8343 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieses Bereichs"
8344
8345 #: NOT FOUND IN SOURCE
8346 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8347 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieser Anfrage"
8348
8349 #: NOT FOUND IN SOURCE
8350 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8351 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieses Bereichs"
8352
8353 #: NOT FOUND IN SOURCE
8354 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8355 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieser Anfrage"
8356
8357 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
8358 msgid "That queue does not exist"
8359 msgstr "Dieser Bereich existiert nicht"
8360
8361 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
8362 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8363 msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
8364
8365 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
8366 msgid "That user already owns that ticket"
8367 msgstr "Diese Anfrage gehört bereits diesem Benutzer"
8368
8369 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
8370 msgid "That user does not exist"
8371 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
8372
8373 #: lib/RT/User.pm:350
8374 msgid "That user is already privileged"
8375 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
8376
8377 #: lib/RT/User.pm:370
8378 msgid "That user is already unprivileged"
8379 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
8380
8381 #: lib/RT/User.pm:363
8382 msgid "That user is now privileged"
8383 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
8384
8385 #: lib/RT/User.pm:383
8386 msgid "That user is now unprivileged"
8387 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
8388
8389 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
8390 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8391 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Bereich gehören"
8392
8393 #: lib/RT/Link.pm:207
8394 msgid "That's not a numerical id"
8395 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
8396
8397 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:358 share/html/m/ticket/show:211
8398 msgid "The Basics"
8399 msgstr "Grundlagen"
8400
8401 #: lib/RT/ACE.pm:101
8402 msgid "The CC of a ticket"
8403 msgstr "Der CC einer Anfrage"
8404
8405 #: lib/RT/Article.pm:661
8406 #. ($Value)
8407 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: lib/RT/Installer.pm:114
8411 msgid "The DBA's database password"
8412 msgstr "DBA Datenbank Password"
8413
8414 #: lib/RT/ACE.pm:102
8415 msgid "The administrative CC of a ticket"
8416 msgstr "Der administrative CC einer Anfrage"
8417
8418 #: lib/RT/Installer.pm:81
8419 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8420 msgstr "Der Domain-Name des Datenbank Server (z.B. 'db.example.com')."
8421
8422 #: bin/rt-crontool:360
8423 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: NOT FOUND IN SOURCE
8427 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8428 msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Bereich 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
8429
8430 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8431 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8432 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden gelöscht und werden aus der Anzeigetafel entfernt, sobald die Seite aktualisiert wird."
8433
8434 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8435 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8436 msgstr "Die folgenden Abfragen sind möglicherweise nicht für alle Benutzer sichtbar, die diese Anzeigetafel sehen können."
8437
8438 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
8439 msgid "The key has been disabled"
8440 msgstr "Der Schlüssel wurde deaktiviert"
8441
8442 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8443 msgid "The key has been revoked"
8444 msgstr "Der Schlüssel wurde entfernt"
8445
8446 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8447 msgid "The key has expired"
8448 msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen"
8449
8450 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
8451 msgid "The key is fully trusted"
8452 msgstr "Der Schlüssel ist voll vertrauenswürdig"
8453
8454 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
8455 msgid "The key is ultimately trusted"
8456 msgstr "Der Schlüssel ist ulitmativ vertrauenswürdig"
8457
8458 #: lib/RT/Record.pm:968
8459 msgid "The new value has been set."
8460 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
8461
8462 #: lib/RT/ACE.pm:99
8463 msgid "The owner of a ticket"
8464 msgstr "Der Besitzer einer Anfrage"
8465
8466 #: share/html/dhandler:50
8467 msgid "The page you requested could not be found"
8468 msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden"
8469
8470 #: lib/RT/ACE.pm:100
8471 msgid "The requestor of a ticket"
8472 msgstr "Der Klient einer Anfrage"
8473
8474 #: share/html/Install/Finish.html:64
8475 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8476 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8477 msgstr "Die von Ihnen gewählten Einstellungen wurden in %1 gespeichert."
8478
8479 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8480 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8481 msgstr "Das System kann ausgehende E-Mails nicht signieren. Normalerweise ist dies ein Hinweis auf ein falsches Passwort oder das der GPG Agent nicht läuft. Bitte informieren Sie umgehend den Systemadministrator. Die Adressen mit Problemen sind:"
8482
8483 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
8484 msgid "Theme"
8485 msgstr "Design"
8486
8487 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
8488 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8489 msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
8490
8491 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8492 msgid "There are unread messages on this ticket."
8493 msgstr "Es gibt ungelesene Nachrichten für diese Anfrage."
8494
8495 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
8496 msgid "There is marginal trust in this key"
8497 msgstr "Dem Schlüssel kann nur geringfügig getraut werden"
8498
8499 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8500 #. ($Group->Name)
8501 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
8505 msgid "There is no key suitable for encryption."
8506 msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
8507
8508 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
8509 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
8513 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8514 msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
8515
8516 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8517 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8518 msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
8519
8520 #: share/html/Install/Basics.html:53
8521 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
8525 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/RT/Class.pm:445
8529 msgid "This class does not apply to that object"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
8533 msgid "This custom field does not apply to that object"
8534 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld passt nicht zum Objekt"
8535
8536 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
8537 msgid "This custom field has no Render Types"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8541 msgid "This feature is only available to system administrators"
8542 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
8543
8544 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8545 msgid "This feature is only available to system administrators."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
8549 #. ($RT::MasonSessionDir)
8550 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8551 msgstr "Dieses könnte heissen, dass das Verzeichnis '%1' ist nicht schreibbar oder eine Datenbank Tabelle wird vermisst oder ist defekt."
8552
8553 #: NOT FOUND IN SOURCE
8554 msgid "This message will be sent to..."
8555 msgstr "Diese Nachricht wird an folgende Empfänger gesendet:"
8556
8557 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8558 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: bin/rt-crontool:351
8562 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8563 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
8564
8565 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8566 msgid "This transaction appears to have no content"
8567 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
8568
8569 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8570 #. ($Rows, $Description)
8571 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8572 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
8573
8574 #: NOT FOUND IN SOURCE
8575 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8576 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
8577
8578 #: lib/RT/Date.pm:110
8579 msgid "Thu"
8580 msgstr "Do"
8581
8582 #: NOT FOUND IN SOURCE
8583 msgid "Thu."
8584 msgstr "Do."
8585
8586 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8587 msgid "Thursday"
8588 msgstr "Donnerstag"
8589
8590 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8591 msgid "Ticket"
8592 msgstr "Anfrage"
8593
8594 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8595 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8596 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8597 msgstr "Anfrage #%1 Alles aktualisieren: %2"
8598
8599 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8600 #. ($id)
8601 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8602 msgstr "Anfrage #%1 Verbindungsdiagramm"
8603
8604 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8605 #. ($Transaction->Ticket)
8606 msgid "Ticket #%1:"
8607 msgstr "Anfrage #%1:"
8608
8609 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8610 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8611 msgid "Ticket #%1: %2"
8612 msgstr "Anfrage #%1: %2"
8613
8614 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
8615 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8616 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8617 #. ($ticket->Id)
8618 msgid "Ticket %1"
8619 msgstr "Anfrage %1"
8620
8621 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8622 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8623 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8624 msgstr "Anfrage %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
8625
8626 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8627 #. ($Ticket->Id, $_)
8628 #. ($id, $msg)
8629 msgid "Ticket %1: %2"
8630 msgstr "Anfrage %1: %2"
8631
8632 #: share/html/Elements/Tabs:285
8633 msgid "Ticket Custom Fields"
8634 msgstr "Benutzerdefinierte Anfrage Felder"
8635
8636 #: share/html/Ticket/History.html:48
8637 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8638 msgid "Ticket History # %1 %2"
8639 msgstr "Geschichte von Anfrage #%1 %2"
8640
8641 #: etc/initialdata:322
8642 msgid "Ticket Resolved"
8643 msgstr "Anfrage erledigt"
8644
8645 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8646 msgid "Ticket Search"
8647 msgstr "Anfragen suchen"
8648
8649 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8650 msgid "Ticket Transactions"
8651 msgstr "Anfrage Transaktion"
8652
8653 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8654 msgid "Ticket and Transaction"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8658 msgid "Ticket composition"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/RT/Tickets.pm:2382
8662 msgid "Ticket content"
8663 msgstr "Inhalt der Anfrage"
8664
8665 #: lib/RT/Tickets.pm:2427
8666 msgid "Ticket content type"
8667 msgstr "Art des Inhalts der Anfrage"
8668
8669 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8670 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8671 msgstr "Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht angelegt werden"
8672
8673 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8674 msgid "Ticket could not be loaded"
8675 msgstr "Anfrage konnte nicht geladen werden"
8676
8677 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
8678 msgid "Ticket display"
8679 msgstr "Anfragen Anzeige"
8680
8681 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8682 msgid "Ticket metadata"
8683 msgstr "Anfrage Metadaten"
8684
8685 #: etc/initialdata:308
8686 msgid "Ticket status changed"
8687 msgstr "Status der Anfrage geändert"
8688
8689 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8690 msgid "Ticket update"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8694 #. (ref $self)
8695 msgid "TicketSQL search module"
8696 msgstr "TicketSQL Suchmodul"
8697
8698 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8699 msgid "Tickets"
8700 msgstr "Anfragen"
8701
8702 #: lib/RT/Tickets.pm:2584
8703 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8704 msgid "Tickets %1 %2"
8705 msgstr "Anfragen %1 %2"
8706
8707 #: lib/RT/Tickets.pm:2541
8708 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8709 msgid "Tickets %1 by %2"
8710 msgstr "Anfragen %1 von %2"
8711
8712 #: share/html/m/_elements/menu:76
8713 msgid "Tickets I own"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: NOT FOUND IN SOURCE
8717 msgid "Tickets created after"
8718 msgstr "Anfragen erstellt nach"
8719
8720 #: NOT FOUND IN SOURCE
8721 msgid "Tickets created before"
8722 msgstr "Anfragen erstellt vor"
8723
8724 #: NOT FOUND IN SOURCE
8725 msgid "Tickets resolved after"
8726 msgstr "Anfragen gelöst nach"
8727
8728 #: NOT FOUND IN SOURCE
8729 msgid "Tickets resolved before"
8730 msgstr "Anfragen gelöst vor"
8731
8732 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8733 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8734 msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
8735
8736 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:374
8737 msgid "Time Estimated"
8738 msgstr "Geschätzte Zeit"
8739
8740 #: lib/RT/Tickets.pm:2357 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:388
8741 msgid "Time Left"
8742 msgstr "Verbleibende Zeit"
8743
8744 #: lib/RT/Tickets.pm:2334 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:381
8745 msgid "Time Worked"
8746 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8747
8748 #: NOT FOUND IN SOURCE
8749 msgid "Time left"
8750 msgstr "Verbleibende Zeit"
8751
8752 #: share/html/Elements/Footer:54
8753 msgid "Time to display"
8754 msgstr "Zeit zum anzeigen"
8755
8756 #: NOT FOUND IN SOURCE
8757 msgid "Time worked"
8758 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8759
8760 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8761 msgid "TimeEstimated"
8762 msgstr "GeschätzteZeit"
8763
8764 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8765 msgid "TimeLeft"
8766 msgstr "VerbleibendeZeit"
8767
8768 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8769 msgid "TimeWorked"
8770 msgstr "GearbeiteteZeit"
8771
8772 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8773 msgid "Timezone"
8774 msgstr "Zeitzone"
8775
8776 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8777 msgid "Title"
8778 msgstr "Spaltenüberschrift"
8779
8780 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8781 msgid "To"
8782 msgstr "An"
8783
8784 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
8785 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: share/html/Elements/Footer:59
8789 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8790 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8791 msgstr "Kontaktieren Sie bitte %1 für Unterstützung, Schulung, angepasste Entwicklungen oder bei Lizenzfragen."
8792
8793 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8794 #. ($count)
8795 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8799 #. ()
8800 msgid "Toggle stack trace"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8804 msgid "Told"
8805 msgstr "Eingegangen"
8806
8807 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8808 msgid "ToldRelative"
8809 msgstr "LetzterKontaktRelativ"
8810
8811 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
8812 msgid "Tools"
8813 msgstr "Werkzeuge"
8814
8815 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8816 msgid "Topic Name"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/RT/Article.pm:478
8820 msgid "Topic membership added"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/RT/Article.pm:513
8824 msgid "Topic membership removed"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8828 msgid "Topic not found"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
8832 msgid "Topics"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8836 msgid "Total"
8837 msgstr "Summe"
8838
8839 #: etc/initialdata:249
8840 msgid "Transaction"
8841 msgstr "Transaktion"
8842
8843 #: lib/RT/Transaction.pm:927
8844 #. ($self->Data)
8845 msgid "Transaction %1 purged"
8846 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
8847
8848 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8849 msgid "Transaction Created"
8850 msgstr "Transaktion erstellt"
8851
8852 #: share/html/Elements/Tabs:288
8853 msgid "Transaction Custom Fields"
8854 msgstr "Benutzerdefinierte Felder bei Transaktionen"
8855
8856 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8857 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8858 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
8859
8860 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8861 msgid "TransactionDate"
8862 msgstr "Verlauf Datum"
8863
8864 #: lib/RT/Transaction.pm:984
8865 msgid "Transactions are immutable"
8866 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
8867
8868 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8869 msgid "Trust"
8870 msgstr "Vertrauen"
8871
8872 #: lib/RT/Date.pm:108
8873 msgid "Tue"
8874 msgstr "Di"
8875
8876 #: NOT FOUND IN SOURCE
8877 msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
8878 msgstr "Di Dezember 25 21:59:12 1995"
8879
8880 #: NOT FOUND IN SOURCE
8881 msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
8882 msgstr "Di, 25 Dezember 1995 21:59:12 -0300"
8883
8884 #: NOT FOUND IN SOURCE
8885 msgid "Tue."
8886 msgstr "Di."
8887
8888 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8889 msgid "Tuesday"
8890 msgstr "Dienstag"
8891
8892 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2189 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8893 msgid "Type"
8894 msgstr "Typ"
8895
8896 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8897 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
8901 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8902 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8903 msgstr "Typ geändert von '%1' nach '%2'"
8904
8905 #: lib/RT/Article.pm:481
8906 msgid "Unable to add topic membership"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/RT/Article.pm:509
8910 #. ($t->TopicObj->Name)
8911 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8915 msgid "Unable to determine object type or id"
8916 msgstr "Konnte Objekt Typ oder Id nicht feststellen"
8917
8918 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
8919 msgid "Unable to load article"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8923 #. ($msg)
8924 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8928 #. ($msg)
8929 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8933 #. ($msg)
8934 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8938 #. (loc('Permission Denied'))
8939 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8943 #. ($msg)
8944 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8948 #. ($id)
8949 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8950 msgstr "Konnte Anzeigetafel %1 nicht abonnieren: Zugriff verweigert"
8951
8952 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
8953 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8954 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2533
8958 msgid "Undelete"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8962 msgid "Unimplemented"
8963 msgstr "Nicht implementiert"
8964
8965 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8966 msgid "Unix login"
8967 msgstr "Unix Login"
8968
8969 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
8970 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8971 msgstr "Unbekannt (kein Vertrauenswert zugewiesen)"
8972
8973 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
8974 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8975 msgstr "Unbekannt (dieser Wert ist neu für das System)"
8976
8977 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
8978 #. ($ContentEncoding)
8979 #. ($self->ContentEncoding)
8980 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8981 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
8982
8983 #: NOT FOUND IN SOURCE
8984 msgid "Unknown field: $key"
8985 msgstr "Unbekanntes Feld: $key"
8986
8987 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
8988 #. ($key)
8989 msgid "Unknown field: %1"
8990 msgstr "Unbekanntes Feld: %1"
8991
8992 #: lib/RT/Queue.pm:1041
8993 #. ($args{Type})
8994 msgid "Unknown watcher type %1"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: share/html/Search/Simple.html:81
8998 #. ($status_str)
8999 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9003 msgid "Unlimit"
9004 msgstr "nicht begrenzt"
9005
9006 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9007 msgid "Unlimited"
9008 msgstr "unbegrenzt"
9009
9010 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9011 msgid "Unnamed dashboard"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9015 msgid "Unnamed search"
9016 msgstr "Unbenannte Suche"
9017
9018 #: share/html/m/_elements/menu:79
9019 msgid "Unowned tickets"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/RT/Handle.pm:667
9023 msgid "Unprivileged"
9024 msgstr "Unprivilegiert"
9025
9026 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9027 msgid "Unselected Custom Fields"
9028 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
9029
9030 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9031 msgid "Unselected Queues"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9035 msgid "Unselected objects"
9036 msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
9037
9038 #: lib/RT/User.pm:1643
9039 msgid "Unset private key"
9040 msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
9041
9042 #: lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:906
9043 msgid "Untaken"
9044 msgstr "Zurückgegeben"
9045
9046 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9047 msgid "Update"
9048 msgstr "Aktualisieren"
9049
9050 #: NOT FOUND IN SOURCE
9051 msgid "Update All"
9052 msgstr "Alles aktualisieren"
9053
9054 #: share/html/Search/Chart.html:128
9055 msgid "Update Chart"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9059 msgid "Update Graph"
9060 msgstr "Diagramm aktualisieren"
9061
9062 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:142
9063 msgid "Update Ticket"
9064 msgstr "Anfrage Aktualisieren"
9065
9066 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
9067 msgid "Update Type"
9068 msgstr "Aktualisierungtyp"
9069
9070 #: share/html/Search/Build.html:106
9071 msgid "Update format and Search"
9072 msgstr "Format aktualisieren und suchen"
9073
9074 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9075 msgid "Update multiple tickets"
9076 msgstr "Mehrere Anfragen aktualisieren"
9077
9078 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
9079 msgid "Update not recorded."
9080 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
9081
9082 #: NOT FOUND IN SOURCE
9083 msgid "Update selected tickets"
9084 msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
9085
9086 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9087 msgid "Update ticket"
9088 msgstr "Aktualisiere Anfrage"
9089
9090 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
9091 #. ($Ticket->id)
9092 #. ($t->id)
9093 msgid "Update ticket #%1"
9094 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1"
9095
9096 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:170
9097 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9098 #. ($t->id, $t->Subject)
9099 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9100 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1 (%2)"
9101
9102 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
9103 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9104 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
9105
9106 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9107 msgid "UpdateStatus"
9108 msgstr "Aktualisiere Status"
9109
9110 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
9111 msgid "Updated"
9112 msgstr "Aktualisiert"
9113
9114 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9115 #. ($desc)
9116 msgid "Updated saved search \"%1\""
9117 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" aktualisiert"
9118
9119 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9120 msgid "Upload"
9121 msgstr "Hochladen"
9122
9123 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9124 msgid "Upload a new logo"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9128 msgid "Upload multiple files"
9129 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
9130
9131 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9132 msgid "Upload multiple images"
9133 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
9134
9135 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9136 msgid "Upload one file"
9137 msgstr "Hochladen einer Datei"
9138
9139 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9140 msgid "Upload one image"
9141 msgstr "Hochladen eines Bildes"
9142
9143 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9144 msgid "Upload up to %1 files"
9145 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
9146
9147 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9148 msgid "Upload up to %1 images"
9149 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
9150
9151 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9152 msgid "Upload your changes"
9153 msgstr "Änderungen hochladen"
9154
9155 #: sbin/rt-email-digest:88
9156 msgid "Usage:"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: NOT FOUND IN SOURCE
9160 msgid "Usage: "
9161 msgstr "Benutzung: "
9162
9163 #: lib/RT/Installer.pm:137
9164 msgid "Use SSL?"
9165 msgstr "SSL benutzen?"
9166
9167 #: lib/RT/Config.pm:224
9168 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: lib/RT/Config.pm:187
9172 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/RT/Config.pm:382
9176 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9180 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9181 msgid "Use default (%1)"
9182 msgstr "Benutze Standard (%1)"
9183
9184 #: share/html/Elements/Tabs:208
9185 msgid "Use other RT administrative tools"
9186 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
9187
9188 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9189 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
9190 msgid "Use system default (%1)"
9191 msgstr "Benutze System Standard (%1)"
9192
9193 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9194 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9195 msgstr ""
9196
9197 #: lib/RT/Config.pm:372
9198 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9199 msgstr "Nutzen Sie dies, um die Formatierung von reinem Text zu schützen."
9200
9201 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9202 msgid "User"
9203 msgstr "Benutzer"
9204
9205 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9206 #. ($args{'Owner'})
9207 msgid "User '%1' could not be found."
9208 msgstr "Benutzer '%1' konnte nicht gefunden werden"
9209
9210 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9211 msgid "User (created - expire)"
9212 msgstr "Benutzer (Angelegt - abgelaufen)"
9213
9214 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9215 msgid "User Defined"
9216 msgstr "Benutzerdefiniert"
9217
9218 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9219 msgid "User Defined conditions and actions"
9220 msgstr "Benutzerdefinierte Konditionen und Aktionen"
9221
9222 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
9223 msgid "User Rights"
9224 msgstr "Benutzerrechte"
9225
9226 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2792
9227 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
9228 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9229 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
9230
9231 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
9232 #. ($msg)
9233 msgid "User could not be created: %1"
9234 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
9235
9236 #: lib/RT/User.pm:262
9237 msgid "User created"
9238 msgstr "Benutzer angelegt"
9239
9240 #: NOT FOUND IN SOURCE
9241 msgid "User defined groups"
9242 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
9243
9244 #: lib/RT/User.pm:1110
9245 msgid "User disabled"
9246 msgstr "Benutzer deaktiviert"
9247
9248 #: lib/RT/User.pm:1112
9249 msgid "User enabled"
9250 msgstr "Benutzer aktiviert"
9251
9252 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9253 msgid "User has empty email address"
9254 msgstr "Benutzer hat eine leere E-Mail Adresse"
9255
9256 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
9257 msgid "User loaded"
9258 msgstr "Benutzer geladen"
9259
9260 #: NOT FOUND IN SOURCE
9261 msgid "User's GnuPG keys"
9262 msgstr "GnuPG Schlüssel des Benutzers"
9263
9264 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9265 msgid "User-defined groups"
9266 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
9267
9268 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:70
9269 msgid "Username"
9270 msgstr "Benutzername"
9271
9272 #: lib/RT/Config.pm:173
9273 msgid "Username format"
9274 msgstr "Benutzernamen Format"
9275
9276 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
9277 msgid "Users"
9278 msgstr "Benutzer"
9279
9280 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9281 msgid "Users matching search criteria"
9282 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
9283
9284 #: bin/rt-crontool:174
9285 #. ($txn->id)
9286 msgid "Using transaction #%1..."
9287 msgstr "Benutze Transaktion #%1..."
9288
9289 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
9290 msgid "Valid Query"
9291 msgstr "Gültige Suche"
9292
9293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9294 msgid "Validation"
9295 msgstr "Validierung"
9296
9297 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9298 msgid "Value"
9299 msgstr "Wert"
9300
9301 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9302 msgid "Values"
9303 msgstr "Werte"
9304
9305 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9306 msgid "Variable"
9307 msgstr "Variable"
9308
9309 #: NOT FOUND IN SOURCE
9310 msgid "Various RT reports"
9311 msgstr "Verschiedene RT Berichte"
9312
9313 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9314 msgid "Version"
9315 msgstr "Version"
9316
9317 #: lib/RT/Queue.pm:101
9318 msgid "View Scrip templates"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: lib/RT/Queue.pm:104
9322 msgid "View Scrips"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: lib/RT/Queue.pm:97
9326 msgid "View custom field values"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9330 msgid "View custom fields"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: NOT FOUND IN SOURCE
9334 msgid "View dashboards for this group"
9335 msgstr "Anzeigetafel dieser Gruppe anzeigen"
9336
9337 #: lib/RT/Queue.pm:108
9338 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: lib/RT/Group.pm:99
9342 msgid "View group"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/RT/Group.pm:100
9346 msgid "View group dashboards"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9350 msgid "View personal dashboards"
9351 msgstr "Eigene Anzeigetafeln anzeigen"
9352
9353 #: lib/RT/Queue.pm:92
9354 msgid "View queue"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: lib/RT/Group.pm:98
9358 msgid "View saved searches"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9362 msgid "View system dashboards"
9363 msgstr "System Anzeigetafel anzeigen"
9364
9365 #: lib/RT/Queue.pm:107
9366 msgid "View ticket private commentary"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: lib/RT/Queue.pm:106
9370 msgid "View ticket summaries"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: lib/RT/Date.pm:118
9374 msgid "W3CDTF"
9375 msgstr "W3CDTF"
9376
9377 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9378 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: lib/RT/Config.pm:242
9382 msgid "WYSIWYG composer height"
9383 msgstr "WYSIWYG Editor Höhe"
9384
9385 #: lib/RT/Config.pm:233
9386 msgid "WYSIWYG message composer"
9387 msgstr "WYSIWYG Nachrichten Verfasser"
9388
9389 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9390 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9391 msgstr "Warnung! Dies ist NICHT signiert!"
9392
9393 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9394 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9395 msgstr "Warnung: Sie haben keine E-Mail Adresse eingetragen. Sie werden diese Anzeigetafel nicht empfangen, bis Sie eine vergeben haben"
9396
9397 #: lib/RT/Queue.pm:110
9398 msgid "Watch"
9399 msgstr "Beobachte"
9400
9401 #: lib/RT/Queue.pm:111
9402 msgid "WatchAsAdminCc"
9403 msgstr "BeobachteAlsAdminCc"
9404
9405 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
9406 msgid "Watcher"
9407 msgstr "Beobachter"
9408
9409 #: lib/RT/Tickets.pm:152
9410 msgid "WatcherGroup"
9411 msgstr "Beobachter Gruppe"
9412
9413 #: share/html/Elements/Tabs:275
9414 msgid "Watchers"
9415 msgstr "Beobachter"
9416
9417 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9418 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
9422 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9426 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: lib/RT/Installer.pm:222
9430 msgid "Web port"
9431 msgstr "Web Port"
9432
9433 #: lib/RT/Date.pm:109
9434 msgid "Wed"
9435 msgstr "Mi"
9436
9437 #: NOT FOUND IN SOURCE
9438 msgid "Wed."
9439 msgstr "Mi."
9440
9441 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9442 msgid "Wednesday"
9443 msgstr "Mittwoch"
9444
9445 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
9446 msgid "Weekday"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
9450 msgid "Weekly"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: lib/RT/Config.pm:478
9454 msgid "Weekly digest"
9455 msgstr "Wochenübersicht"
9456
9457 #: share/html/Install/index.html:48
9458 msgid "Welcome to RT!"
9459 msgstr "Willkommen im RT"
9460
9461 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9462 msgid "What I did today"
9463 msgstr "Was ich heute gemacht habe"
9464
9465 #: share/html/Install/index.html:67
9466 msgid "What is RT?"
9467 msgstr "Was ist RT?"
9468
9469 #: lib/RT/Installer.pm:166
9470 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9471 msgstr "Wenn RT eine E-Mail nicht bearbeiten kann, wohin soll sie weitergeleitet werden?"
9472
9473 #: share/html/Install/Global.html:54
9474 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: NOT FOUND IN SOURCE
9478 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9479 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
9480
9481 #: NOT FOUND IN SOURCE
9482 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9483 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
9484
9485 #: etc/initialdata:105
9486 msgid "When a ticket is created"
9487 msgstr "Wenn eine Anfrage erstellt wird"
9488
9489 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9490 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9491 msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
9492
9493 #: etc/initialdata:110
9494 msgid "When anything happens"
9495 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
9496
9497 #: lib/RT/Config.pm:271
9498 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9502 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9506 msgid "Whenever a ticket is closed"
9507 msgstr "Immer wenn ein Ticket geschlossen wird"
9508
9509 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9510 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9514 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9515 msgstr "Immer, wenn ein Ticket abgelehnt wird"
9516
9517 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9518 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9519 msgstr "Immer wenn ein Ticket erneut geöffnet wird"
9520
9521 #: etc/initialdata:179
9522 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9523 msgstr "Immer wenn eine Anfrage erledigt wird"
9524
9525 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9526 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: etc/initialdata:165
9530 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9531 msgstr "Immer wenn der Besitzer einer Anfrage wechselt"
9532
9533 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9534 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9535 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Anfragen ändert"
9536
9537 #: etc/initialdata:173
9538 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9539 msgstr "Immer wenn eine Anfrage den Bereich wechselt"
9540
9541 #: etc/initialdata:150
9542 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9543 msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
9544
9545 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9546 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: etc/initialdata:193
9550 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9551 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
9552
9553 #: etc/initialdata:144
9554 msgid "Whenever comments come in"
9555 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
9556
9557 #: etc/initialdata:116
9558 msgid "Whenever correspondence comes in"
9559 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
9560
9561 #: lib/RT/Installer.pm:188
9562 msgid "Where to find your sendmail binary."
9563 msgstr "Wo befindet sich Dein sendmail"
9564
9565 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9566 msgid "Wipeout"
9567 msgstr "rauslöschen"
9568
9569 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9570 msgid "Work"
9571 msgstr "Arbeit"
9572
9573 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9574 msgid "Work Phone"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: NOT FOUND IN SOURCE
9578 msgid "Work offline"
9579 msgstr "Offline arbeiten"
9580
9581 #: NOT FOUND IN SOURCE
9582 msgid "WorkPhone"
9583 msgstr "Arbeit"
9584
9585 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
9586 msgid "Worked"
9587 msgstr "Gearbeitet"
9588
9589 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9590 msgid "Yes"
9591 msgstr "Ja"
9592
9593 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9594 #. ($edit, $subscription)
9595 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
9599 msgid "You already own this ticket"
9600 msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieser Anfrage"
9601
9602 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9603 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9604 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit den öffentlichen Schlüsseln der Empfänger. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
9605
9606 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9607 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9608 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an den Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
9609
9610 #: NOT FOUND IN SOURCE
9611 msgid "You are not an authorized user"
9612 msgstr "Sie sind kein autorisierter Benutzer"
9613
9614 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9615 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9616 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9617 msgstr "Springe zur <a href=\"%1\"> ungelesenen Nachricht</a> oder springe zur <a href=\"%2\"> ungelesenen Nachricht und markiere alle Nachrichten als gelesen</a>."
9618
9619 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9620 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9621 msgstr "Du kannst die vordefinierte Suche auch selbst editieren"
9622
9623 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9624 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/RT/User.pm:813
9628 msgid "You can not set password."
9629 msgstr "Du kannst kein Passwort setzen"
9630
9631 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
9632 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9633 msgstr "Sie können nur Anfragen zuweisen, die keinen Besitzer haben"
9634
9635 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
9636 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9637 msgstr "Sie können nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
9638
9639 #: share/html/Search/Simple.html:71
9640 #. ($fulltext_keyword)
9641 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
9645 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9646 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9650 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9651 msgstr "Sie haben keine b>SuperUser</b> Rechte."
9652
9653 #: NOT FOUND IN SOURCE
9654 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9655 msgstr "Sie haben %1 Anfragen im Bereich %2 gefunden"
9656
9657 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9658 msgid "You have been logged out of RT."
9659 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
9660
9661 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9662 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
9666 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: share/html/SelfService/Display.html:131
9670 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9671 msgstr "Sie haben kein Recht, Anfragen in diesem Bereich anzulegen."
9672
9673 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9674 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
9678 msgid "You may not create requests in that queue."
9679 msgstr "Sie dürfen in diesem Bereich keine Anfragen erstellen"
9680
9681 #: share/html/Install/Basics.html:85
9682 msgid "You must enter an Administrative password"
9683 msgstr "Sie müssen ein Administrator Password eingeben"
9684
9685 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9686 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
9690 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
9694 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: share/html/Install/Finish.html:56
9698 #. ('<tt>root</tt>')
9699 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9703 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9704 msgstr "Sie sollten eine Datenbank wählen, mit der ihr Datenbank Administrator vertraut ist."
9705
9706 #: share/html/Install/index.html:79
9707 #. (loc("Let's go!"))
9708 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9712 msgid "You're welcome to login again"
9713 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
9714
9715 #: NOT FOUND IN SOURCE
9716 msgid "Your current password"
9717 msgstr "Dein aktuelles Passwort"
9718
9719 #: lib/RT/User.pm:1002
9720 msgid "Your password is not set."
9721 msgstr "Dein Passwort ist nicht gesetzt"
9722
9723 #: NOT FOUND IN SOURCE
9724 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
9725 msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
9726
9727 #: NOT FOUND IN SOURCE
9728 msgid "Your request has been approved."
9729 msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben."
9730
9731 #: NOT FOUND IN SOURCE
9732 msgid "Your request was rejected."
9733 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen"
9734
9735 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9736 #. ($valid_image_types)
9737 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
9741 msgid "Your username or password is incorrect"
9742 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
9743
9744 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
9745 msgid "Zip"
9746 msgstr "PLZ"
9747
9748 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
9749 msgid "[Down]"
9750 msgstr "[runter]"
9751
9752 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
9753 msgid "[Up]"
9754 msgstr "[hoch]"
9755
9756 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9757 msgid "[none]"
9758 msgstr "[keine]"
9759
9760 #: lib/RT/Transaction.pm:714
9761 msgid "a custom field"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9765 msgid "active"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: lib/RT/Config.pm:371
9769 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9773 msgid "after"
9774 msgstr "nach dem"
9775
9776 #: NOT FOUND IN SOURCE
9777 msgid "allow creation of saved searches"
9778 msgstr "Erlaube Erstellung von gespeicherten Suchabfragen"
9779
9780 #: NOT FOUND IN SOURCE
9781 msgid "allow loading of saved searches"
9782 msgstr "Erlaube das Laden von gespeicherten Suchabfragen"
9783
9784 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9785 msgid "and before"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9789 msgid "and not"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: NOT FOUND IN SOURCE
9793 msgid "as granted to %1"
9794 msgstr "wie an %1 gewährt"
9795
9796 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9797 msgid "bar"
9798 msgstr "Balken"
9799
9800 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9801 msgid "before"
9802 msgstr "vor dem"
9803
9804 #: NOT FOUND IN SOURCE
9805 msgid "belongs to"
9806 msgstr "gehört zu"
9807
9808 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9809 msgid "body"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9813 msgid "bottom to top"
9814 msgstr "unten nach oben"
9815
9816 #: NOT FOUND IN SOURCE
9817 msgid "chart"
9818 msgstr "Diagramm"
9819
9820 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9821 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9825 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9826 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld an alle Objekte zu binden"
9827
9828 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9829 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9833 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9834 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld von allen Objekten zu entfernen, danach können spezifische Objekte ausgewählt werden"
9835
9836 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
9837 msgid "check to add"
9838 msgstr "Auswählen zum Hinzufügen"
9839
9840 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9841 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9842 msgstr "Klicken zum markieren/demarkieren aller Objekte auf einmal"
9843
9844 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9845 msgid "closed"
9846 msgstr "geschlossen"
9847
9848 #: NOT FOUND IN SOURCE
9849 msgid "concise"
9850 msgstr "präzise"
9851
9852 #: NOT FOUND IN SOURCE
9853 msgid "contains"
9854 msgstr "enthält"
9855
9856 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9857 msgid "core config"
9858 msgstr "Core-Konfiguration"
9859
9860 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1490 lib/RT/Interface/Web.pm:1499
9861 msgid "create a ticket"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9865 #. ($cf)
9866 #. ($obj->Name)
9867 msgid "custom field '%1'"
9868 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
9869
9870 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9871 msgid "daily"
9872 msgstr "täglich"
9873
9874 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9875 #. ($hour)
9876 msgid "daily at %1"
9877 msgstr "täglich um %1"
9878
9879 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9880 msgid "days"
9881 msgstr "Tagen"
9882
9883 #: lib/RT/Queue.pm:88
9884 msgid "deleted"
9885 msgstr "gelöscht"
9886
9887 #: lib/RT/Config.pm:381
9888 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: NOT FOUND IN SOURCE
9892 msgid "does not belong to"
9893 msgstr "gehört nicht zu"
9894
9895 #: NOT FOUND IN SOURCE
9896 msgid "does not match"
9897 msgstr "enthält nicht"
9898
9899 #: NOT FOUND IN SOURCE
9900 msgid "doesn't contain"
9901 msgstr "enthält nicht"
9902
9903 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9904 msgid "doesn't match"
9905 msgstr "enthält nicht"
9906
9907 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9908 msgid "download"
9909 msgstr "herunterladen"
9910
9911 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9912 msgid "duration"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: lib/RT/User.pm:276
9916 msgid "empty name"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9920 msgid "equal to"
9921 msgstr "gleich"
9922
9923 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9924 msgid "error: can't move down"
9925 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter verschieben"
9926
9927 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9928 msgid "error: can't move left"
9929 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links verschieben"
9930
9931 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9932 msgid "error: can't move up"
9933 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf verschieben"
9934
9935 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9936 msgid "error: nothing to delete"
9937 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
9938
9939 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9940 msgid "error: nothing to move"
9941 msgstr "Fehler: Nichts zu verschieben"
9942
9943 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9944 msgid "error: nothing to toggle"
9945 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
9946
9947 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9948 msgid "every"
9949 msgstr "alle"
9950
9951 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9952 msgid "executed plugin successfuly"
9953 msgstr "Plugin erfolgreich ausgeführt"
9954
9955 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
9956 msgid "full"
9957 msgstr "voll"
9958
9959 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9960 msgid "greater than"
9961 msgstr "größer als"
9962
9963 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9964 msgid "group"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: lib/RT/Group.pm:197
9968 #. ($self->Name)
9969 msgid "group '%1'"
9970 msgstr "Gruppe '%1'"
9971
9972 #: NOT FOUND IN SOURCE
9973 msgid "grouped by %1"
9974 msgstr "sortiert nach %1"
9975
9976 #: lib/RT/Date.pm:346
9977 msgid "hours"
9978 msgstr "Stunden"
9979
9980 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
9981 msgid "iCal"
9982 msgstr "iCal"
9983
9984 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9985 msgid "id"
9986 msgstr "ID"
9987
9988 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9989 #. ($Class->Name)
9990 #. ($class->Name)
9991 msgid "in class %1"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9995 msgid "inactive"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
9999 #. ($inc)
10000 msgid "includes %1"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10004 msgid "index"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
10008 msgid "is"
10009 msgstr "ist"
10010
10011 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
10012 msgid "isn't"
10013 msgstr "ist nicht"
10014
10015 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
10016 msgid "key disabled"
10017 msgstr "Schlüssel deaktiviert"
10018
10019 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10020 msgid "key expired"
10021 msgstr "Schlüssel abgelaufen"
10022
10023 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10024 msgid "key revoked"
10025 msgstr "Schlüssel wiederrufen"
10026
10027 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10028 msgid "left to right"
10029 msgstr "links nach rechts"
10030
10031 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10032 msgid "less than"
10033 msgstr "kleiner als"
10034
10035 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
10036 msgid "marginal"
10037 msgstr "geringfügig"
10038
10039 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10040 msgid "matches"
10041 msgstr "enthält"
10042
10043 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10044 msgid "maximum depth"
10045 msgstr "maximale Tiefe"
10046
10047 #: lib/RT/Date.pm:342
10048 msgid "min"
10049 msgstr "Min"
10050
10051 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10052 msgid "minutes"
10053 msgstr "Minuten"
10054
10055 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1492
10056 msgid "modify RT's configuration"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1495
10060 msgid "modify a dashboard"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1498
10064 msgid "modify or access a search"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1497
10068 msgid "modify your preferences"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10072 msgid "monthly"
10073 msgstr "monatlich"
10074
10075 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10076 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10077 msgid "monthly (day %1) at %2"
10078 msgstr "monatlich (%1. Tag) um %2"
10079
10080 #: lib/RT/Date.pm:358
10081 msgid "months"
10082 msgstr "Monaten"
10083
10084 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10085 msgid "never"
10086 msgstr "niemals"
10087
10088 #: lib/RT/Queue.pm:83
10089 msgid "new"
10090 msgstr "neu"
10091
10092 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
10093 msgid "no"
10094 msgstr "nein"
10095
10096 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10097 msgid "no name"
10098 msgstr "kein Name"
10099
10100 #: NOT FOUND IN SOURCE
10101 msgid "no value"
10102 msgstr "kein Wert"
10103
10104 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10105 msgid "none"
10106 msgstr "keine"
10107
10108 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10109 msgid "not equal to"
10110 msgstr "ungleich"
10111
10112 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10113 msgid "nothing"
10114 msgstr "nichts"
10115
10116 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10117 msgid "objects were successfuly removed"
10118 msgstr "Objekte wurden erfolgreich entfernt"
10119
10120 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10121 msgid "on"
10122 msgstr "am"
10123
10124 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10125 msgid "on day"
10126 msgstr "an Tag"
10127
10128 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10129 msgid "one"
10130 msgstr "ein"
10131
10132 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
10133 msgid "open"
10134 msgstr "offen"
10135
10136 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10137 msgid "open/close"
10138 msgstr "Öffnen/Schliessen"
10139
10140 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10141 msgid "other..."
10142 msgstr "andere..."
10143
10144 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
10145 msgid "perform actions"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: NOT FOUND IN SOURCE
10149 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10150 msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
10151
10152 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10153 msgid "pie"
10154 msgstr "Torte"
10155
10156 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10157 msgid "plugin returned empty list"
10158 msgstr "Plugin lieferte eine leere Liste zurück"
10159
10160 #: lib/RT/Group.pm:205
10161 #. ($queue->Name, $self->Type)
10162 msgid "queue %1 %2"
10163 msgstr "Bereich %1 %2"
10164
10165 #: lib/RT/Queue.pm:87
10166 msgid "rejected"
10167 msgstr "abgewiesen"
10168
10169 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10170 msgid "requires running rt-crontool"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: lib/RT/Queue.pm:86
10174 msgid "resolved"
10175 msgstr "erledigt"
10176
10177 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10178 msgid "right to left"
10179 msgstr "rechts nach links"
10180
10181 #: lib/RT/Date.pm:338
10182 msgid "sec"
10183 msgstr "Sek"
10184
10185 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10186 msgid "see object list below"
10187 msgstr "Siehe nachstehende Objekt Liste"
10188
10189 #: NOT FOUND IN SOURCE
10190 msgid "show Approvals tab"
10191 msgstr "Zeige Freigabe Tab"
10192
10193 #: NOT FOUND IN SOURCE
10194 msgid "show Configuration tab"
10195 msgstr "Zeige Konfigurationsmenü"
10196
10197 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10198 msgid "site config"
10199 msgstr "Site-Konfiguration"
10200
10201 #: NOT FOUND IN SOURCE
10202 msgid "spreadsheet"
10203 msgstr "Tabellenkalkulation"
10204
10205 #: lib/RT/Queue.pm:85
10206 msgid "stalled"
10207 msgstr "zurückgestellt"
10208
10209 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10210 msgid "statement"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: NOT FOUND IN SOURCE
10214 msgid "style: %1"
10215 msgstr "Darstellung: %1"
10216
10217 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10218 msgid "summary"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10222 msgid "summary rows"
10223 msgstr "Ergebnisreihen"
10224
10225 #: lib/RT/Group.pm:200
10226 #. ($self->Type)
10227 msgid "system %1"
10228 msgstr "System %1"
10229
10230 #: lib/RT/Group.pm:211
10231 #. ($self->Type)
10232 msgid "system group '%1'"
10233 msgstr "Systemgruppe '%1'"
10234
10235 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1406
10236 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1399
10240 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
10244 msgid "the calling component did not specify why"
10245 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
10246
10247 #: lib/RT/Installer.pm:174
10248 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10249 msgstr "Die Standard Adresse die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Kommentar Mails eingetragen wird."
10250
10251 #: lib/RT/Installer.pm:182
10252 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10253 msgstr "Die Standard Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Antwort E-Mails eingetragen werden."
10254
10255 #: lib/RT/Group.pm:208
10256 #. ($self->Instance, $self->Type)
10257 msgid "ticket #%1 %2"
10258 msgstr "Anfrage #%1 %2"
10259
10260 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10261 msgid "top to bottom"
10262 msgstr "oben nach unten"
10263
10264 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
10265 msgid "ultimate"
10266 msgstr "ultimativ"
10267
10268 #: lib/RT/Group.pm:214
10269 #. ($self->Id)
10270 msgid "undescribed group %1"
10271 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
10272
10273 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10274 msgid "unlimited"
10275 msgstr "unlimitiert"
10276
10277 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1491 lib/RT/Interface/Web.pm:1496 lib/RT/Interface/Web.pm:1500
10278 msgid "update a ticket"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1493
10282 msgid "update an approval"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1494
10286 msgid "update an article"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10290 msgid "user"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: lib/RT/Group.pm:194
10294 #. ($user->Object->Name)
10295 msgid "user %1"
10296 msgstr "Benutzer %1"
10297
10298 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10299 msgid "username"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: NOT FOUND IN SOURCE
10303 msgid "verbose"
10304 msgstr "Detaillierte Informationen"
10305
10306 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
10307 msgid "weekly"
10308 msgstr "wöchentlich"
10309
10310 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
10311 #. (loc($day), $hour)
10312 msgid "weekly (on %1) at %2"
10313 msgstr "wöchentlich (am %1) um %2"
10314
10315 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
10316 msgid "weeks"
10317 msgstr "Wochen"
10318
10319 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
10320 #. ("<strong>$consequence</strong>")
10321 msgid "which may %1 on your behalf."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/RT/Installer.pm:223
10325 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10326 msgstr "Der Port des Webserver, z.B. 8080"
10327
10328 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
10329 msgid "with headers"
10330 msgstr "mit Kopfzeilen"
10331
10332 #: lib/RT/Date.pm:362
10333 msgid "years"
10334 msgstr "Jahren"
10335
10336 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
10337 msgid "yes"
10338 msgstr "ja"
10339
10340 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1391
10341 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
10342 msgstr ""
10343