]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/it.po
Master to 4.2.8
[usit-rt.git] / share / po / it.po
1 # Italian translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-18 00:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-26 06:18+0000\n"
12 "Last-Translator: comunelevico <comunelevico@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-01 21:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
21 msgid "#"
22 msgstr ""
23
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
32 msgid "#%1: %2"
33 msgstr ""
34
35 #. ($self->Data)
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1055 lib/RT/Transaction.pm:1094
37 msgid "%1"
38 msgstr ""
39
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
42 msgid "%1 #%2"
43 msgstr ""
44
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
47 msgid "%1 #%2 %3"
48 msgstr ""
49
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
52 msgid "%1 #%2:"
53 msgstr ""
54
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
57 msgid "%1 #%2: %3"
58 msgstr ""
59
60 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1395
62 msgid "%1 %2 %3"
63 msgstr ""
64
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
66 #: lib/RT/Date.pm:703
67 msgid "%1 %2 %3 %4"
68 msgstr ""
69
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
71 #: lib/RT/Date.pm:718
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%4:%5 del %1 %3 %2 %6"
74
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
76 #: lib/RT/Date.pm:715
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
79
80 #. ($cf->Name, $new_content)
81 #. ($field, $new)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2088 lib/RT/Transaction.pm:955 lib/RT/Transaction.pm:998
84 msgid "%1 %2 added"
85 msgstr "Aggiunto %1 %2"
86
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:961
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
92
93 #. ($cf->Name, $old_content)
94 #. ($field, $old)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2092 lib/RT/Transaction.pm:1004 lib/RT/Transaction.pm:958
97 msgid "%1 %2 deleted"
98 msgstr "%1 %2 eliminato"
99
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 eliminato."
104
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr "%1 %2 non esiste"
109
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr "%1 %2 è disabilitato"
114
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
117 msgid "%1 %2 saved."
118 msgstr "%1 %2 salvato."
119
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "aggiornato %1 %2."
124
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
130
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) da %3"
136
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
140 #. (loc('Approve'))
141 #. (loc('Deny'))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:120 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (invariato)"
145
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (dal riquadro %2)"
150
151 #. ("--log")
152 #: bin/rt-crontool:333
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - Modifica l'opzione di configurazione LogToSTDERR"
155
156 #. ("--action-arg", "--action")
157 #. ("--condition-arg", "--condition")
158 #. ("--search-arg", "--search")
159 #: bin/rt-crontool:308 bin/rt-crontool:315 bin/rt-crontool:321
160 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
161 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
162
163 #. ("--verbose")
164 #: bin/rt-crontool:335
165 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
166 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
167
168 #. ("--transaction")
169 #: bin/rt-crontool:327
170 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
171 msgstr "%1 - Specificare se si vuole usare la prima (first), l'ultima (last) o tutte (all) le transazioni"
172
173 #. ("--template")
174 #: bin/rt-crontool:324
175 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
176 msgstr "%1 - Specifica nome o id del/dei template che vuoi usare"
177
178 #. ("--action")
179 #: bin/rt-crontool:318
180 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
181 msgstr "%1 - Specificare l'azione da eseguire"
182
183 #. ("--transaction-type")
184 #: bin/rt-crontool:330
185 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
186 msgstr "%1 - Specificare la lista dei tipi di transazione da utilizzare, separati da virgole"
187
188 #. ("--condition")
189 #: bin/rt-crontool:312
190 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
191 msgstr "%1 - Specificare la condizione da utilizzare"
192
193 #. ("--search")
194 #: bin/rt-crontool:305
195 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
196 msgstr "%1 - Specificare la ricerca da utilizzare"
197
198 #. (loc($Class))
199 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
200 msgid "%1 CFs"
201 msgstr ""
202
203 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2014', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 #. ('', '', '2014', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
205 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
206 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
207 msgstr ""
208
209 #. ($package)
210 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
211 msgid "%1 Version"
212 msgstr "%1 Versione"
213
214 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
215 #: lib/RT/Record.pm:2128
216 msgid "%1 added as a value for %2"
217 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
218
219 #. (join ' ', @res)
220 #: lib/RT/Date.pm:433
221 msgid "%1 ago"
222 msgstr "%1 fa"
223
224 #. ($RT::DatabaseName)
225 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:180
226 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
227 msgstr "Il database %1 esiste già e contiene le tabelle di RT, ma non contiene i metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Configurazione di base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
228
229 #. ($RT::DatabaseName)
230 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:185
231 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
232 msgstr "Il database %1 esiste già, ma non contiene le tabelle di RT e i necessari metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può creare le tabelle e inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Modifica dati base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
233
234 #. ($princ_obj->Object->Name)
235 #: lib/RT/ACE.pm:272
236 msgid "%1 already has that right"
237 msgstr "%1 ha già quel permesso"
238
239 #. ($args{'Base'})
240 #. ($args{'Target'})
241 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
242 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
243 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
244
245 #. ($RT::DatabaseName)
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:176
247 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
248 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
249
250 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
251 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
252 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
253 #: lib/RT/Transaction.pm:695 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
254 msgid "%1 by %2"
255 msgstr "%1 da %2"
256
257 #. ($self->loc($type))
258 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
259 msgid "%1 cannot be a group"
260 msgstr "%1 non può essere un gruppo"
261
262 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
263 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
264 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
265 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
266 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
267 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
268 #: lib/RT/Record.pm:525 lib/RT/Transaction.pm:1104 lib/RT/Transaction.pm:1109 lib/RT/Transaction.pm:1123 lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:838
269 msgid "%1 changed from %2 to %3"
270 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
271
272 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
273 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
274 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
275 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
276 msgstr "%1 modificato da '%2' a '%3'"
277
278 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
279 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
280 msgid "%1 copy"
281 msgstr "copia di %1"
282
283 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
284 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
285 msgid "%1 core config"
286 msgstr "configurazione base %1"
287
288 #: lib/RT/Record.pm:1030
289 msgid "%1 could not be set to %2."
290 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
291
292 #. ($self->FriendlyObjectType)
293 #: lib/RT/Transaction.pm:803
294 msgid "%1 created"
295 msgstr "creato %1"
296
297 #. ($self->FriendlyObjectType)
298 #: lib/RT/Transaction.pm:817
299 msgid "%1 deleted"
300 msgstr "eliminato %1"
301
302 #. ($self->FriendlyObjectType)
303 #: lib/RT/Transaction.pm:811
304 msgid "%1 disabled"
305 msgstr "disabilitato %1"
306
307 #. ($ARGS{SendmailPath})
308 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
309 msgid "%1 doesn't exist."
310 msgstr "%1 non esiste."
311
312 #. ($self->FriendlyObjectType)
313 #: lib/RT/Transaction.pm:807
314 msgid "%1 enabled"
315 msgstr "abilitato %1"
316
317 #: etc/initialdata:811
318 msgid "%1 highest priority tickets I own"
319 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
320
321 #. ($0)
322 #: bin/rt-crontool:300
323 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
324 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
325
326 #. ($0)
327 #: sbin/rt-email-digest:84
328 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
329 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
330
331 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
332 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
333 msgid "%1 is already a %2"
334 msgstr "%1 è già un %2"
335
336 #. ($self->loc($column), $name)
337 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
338 msgid "%1 is already set to %2"
339 msgstr "%1 è già valorizzato con %2"
340
341 #. ($email, $self->loc($type))
342 #. ($name, $self->loc($type))
343 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
344 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
345 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:428 share/html/Ticket/Update.html:290 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
346 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
347 msgstr "%1 è un indirizzo usato da RT per ricevere messaggi. La sua aggiunta come '%2' creerebbe un ciclo infinito di email"
348
349 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
350 #: lib/RT/Ticket.pm:676
351 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
352 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
353
354 #. ($old_value, $cf->Name)
355 #: lib/RT/Record.pm:2193
356 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
357 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
358
359 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
360 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
361 msgid "%1 is not a %2"
362 msgstr "%1 non è un %2"
363
364 #. ($args{'Lifecycle'})
365 #. ($value)
366 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
367 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
368 msgstr "Il lifecycle %1 non è valido"
369
370 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
371 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
372 msgid "%1 issues"
373 msgstr "%1 problemi"
374
375 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
376 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
377 msgid "%1 key '%2'"
378 msgstr "%1 chiave '%2'"
379
380 #. ($rows)
381 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
382 msgid "%1 most recently updated articles"
383 msgstr "I %1 articoli aggiornati più di recente"
384
385 #. ($rows)
386 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
387 msgid "%1 newest articles"
388 msgstr "%1 nuovi articoli"
389
390 #: etc/initialdata:822
391 msgid "%1 newest unowned tickets"
392 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
393
394 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
395 msgid "%1 objects"
396 msgstr "%1 oggetti"
397
398 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
399 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
400 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1010
401 msgid "%1 set to %2"
402 msgstr "%1 valorizzato con %2"
403
404 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
405 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
406 msgid "%1 site config"
407 msgstr "Configurazione locale %1"
408
409 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
411 msgid "%1 update: %2"
412 msgstr "aggiornamento di %1: %2"
413
414 #. (ucfirst($self->ObjectName))
415 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
416 msgid "%1 update: Nothing changed"
417 msgstr "aggiornamento di %1: nessuna modifica"
418
419 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
420 #: lib/RT/Record.pm:518 lib/RT/SharedSetting.pm:256
421 msgid "%1 updated"
422 msgstr "aggiornato %1"
423
424 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
425 msgid "%1's %2 objects"
426 msgstr "oggetti %2 di %1"
427
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
429 msgid "%1's %2's %3 objects"
430 msgstr "oggetti %3 di %2 di %1"
431
432 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
433 #: share/html/Elements/EditPassword:55
434 msgid "%1's current password"
435 msgstr "La password attuale di %1"
436
437 #. ($object->Format)
438 #. ($object->Name)
439 #. ($Object->Name)
440 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
441 msgid "%1's dashboards"
442 msgstr "Cruscotti di %1"
443
444 #. ($UserObj->Name)
445 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
446 msgid "%1's encryption keys"
447 msgstr "chiavi crittografiche di %1"
448
449 #. ($Object->Format)
450 #. ($Object->Name)
451 #. ($privacies{$privacy}->Name)
452 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
453 msgid "%1's saved searches"
454 msgstr "ricerche salvate di %1"
455
456 #. ($self)
457 #: lib/RT/Transaction.pm:637
458 msgid "%1: no attachment specified"
459 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
460
461 #. ($hour,$min)
462 #: lib/RT/Date.pm:710
463 msgid "%1:%2"
464 msgstr ""
465
466 #. ($hour,$min,$sec)
467 #: lib/RT/Date.pm:707
468 msgid "%1:%2:%3"
469 msgstr ""
470
471 #. ($size)
472 #: lib/RT/Attachment.pm:458
473 msgid "%1B"
474 msgstr ""
475
476 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
477 #: lib/RT/Attachment.pm:455
478 msgid "%1KiB"
479 msgstr ""
480
481 #: lib/RT/Date.pm:414
482 msgid "%1M"
483 msgstr ""
484
485 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
486 #: lib/RT/Attachment.pm:452
487 msgid "%1MiB"
488 msgstr ""
489
490 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
491 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
492 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
493 msgstr "%1Crea un ticket in%2&nbsp;%3"
494
495 #: lib/RT/Date.pm:408
496 msgid "%1W"
497 msgstr ""
498
499 #: lib/RT/Date.pm:420
500 msgid "%1Y"
501 msgstr ""
502
503 #: lib/RT/Date.pm:402
504 msgid "%1d"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/RT/Date.pm:396
508 msgid "%1h"
509 msgstr ""
510
511 #: lib/RT/Date.pm:390
512 msgid "%1m"
513 msgstr ""
514
515 #. (sprintf('%.4f', $duration))
516 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
517 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
518 msgid "%1s"
519 msgstr ""
520
521 #. ($Articles->Count)
522 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
523 msgid "%quant(%1,article,articles)"
524 msgstr "%quant(%1,articolo)"
525
526 #: lib/RT/Date.pm:403
527 msgid "%quant(%1,day,days)"
528 msgstr "%quant(%1,giorno)"
529
530 #: lib/RT/Date.pm:397
531 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
532 msgstr "%1 ore"
533
534 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
536 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
537 msgstr ""
538
539 #. ($Transaction->TimeTaken)
540 #. ($minutes)
541 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
542 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
543 msgstr ""
544
545 #: lib/RT/Date.pm:415
546 msgid "%quant(%1,month,months)"
547 msgstr "%quant(%1,mese)"
548
549 #: lib/RT/Date.pm:385
550 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
551 msgstr "%quant(%1,secondo)"
552
553 #: lib/RT/Date.pm:409
554 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
555 msgstr "%quant(%1,settimana)"
556
557 #: lib/RT/Date.pm:421
558 msgid "%quant(%1,year,years)"
559 msgstr "%quant(%1,anno)"
560
561 #. ($name)
562 #: lib/RT/Queue.pm:323
563 msgid "'%1' is not a valid name."
564 msgstr "'%1' non è un nome valido."
565
566 #. ($Class)
567 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
568 msgid "'%1' isn't a valid class"
569 msgstr "'%1' non è una classe valida"
570
571 #. ($Class)
572 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
573 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
574 msgstr "'%1' non è un identificatore di classe valido"
575
576 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
577 msgid "(Check box to complete)"
578 msgstr "(Spunta la casella per completare)"
579
580 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
581 msgid "(Check box to delete)"
582 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
583
584 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
585 msgid "(Check boxes to delete)"
586 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
587
588 #: share/html/m/ticket/create:392
589 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
590 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
591
592 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
593 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
594 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
595 msgid "(If left blank, will default to %1)"
596 msgstr "(Se non specificato userà: %1)"
597
598 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
599 msgid "(Incomplete)"
600 msgstr "(Incompleto)"
601
602 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
603 msgid "(Incorrect data)"
604 msgstr "(Dati non corretti)"
605
606 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
607 msgid "(No custom fields)"
608 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
609
610 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
611 msgid "(No members)"
612 msgstr "(nessun appartenente)"
613
614 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
615 msgid "(No scrips)"
616 msgstr "(nessuno Scrip)"
617
618 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
619 msgid "(No templates)"
620 msgstr "(nessun modello)"
621
622 #: share/html/Ticket/Create.html:163 share/html/m/ticket/create:290
623 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
624 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
625
626 #: share/html/Ticket/Create.html:147 share/html/m/ticket/create:281
627 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
628 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
629
630 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
631 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
632 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
633
634 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
635 msgid "(any)"
636 msgstr "(qualsiasi)"
637
638 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
639 msgid "(no Summary)"
640 msgstr "(nessun riepilogo)"
641
642 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
643 msgid "(no name)"
644 msgstr "(senza nome)"
645
646 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
647 msgid "(no pubkey!)"
648 msgstr "(nessuna chiave pubblica!)"
649
650 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:670 lib/RT/Report/Tickets.pm:839 lib/RT/Report/Tickets.pm:850 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1109 lib/RT/Transaction.pm:1171 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:832 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
651 msgid "(no value)"
652 msgstr "(nessun valore)"
653
654 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
655 msgid "(no values)"
656 msgstr "(nessun valore)"
657
658 #. ($count)
659 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
660 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
661 msgstr "(%1 altri ticket in sospeso)"
662
663 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
664 msgid "(pending approval)"
665 msgstr "(in attesa di approvazione)"
666
667 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
668 msgid "(required)"
669 msgstr "(obbligatorio)"
670
671 #. ($key->{'TrustTerse'})
672 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
673 msgid "(trust: %1)"
674 msgstr "(affidabilità: %1)"
675
676 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
677 msgid "(untitled)"
678 msgstr "(senza titolo)"
679
680 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
681 msgid "(untrusted!)"
682 msgstr "(non fidato!)"
683
684 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
685 msgid "-"
686 msgstr ""
687
688 #: bin/rt-crontool:129
689 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
690 msgstr "l'opzione --template-id è deprecata e non può essere usata assieme a --template"
691
692 #: bin/rt-crontool:124
693 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
694 msgstr "il parametro --transaction può valere solo 'first', 'last' o 'all'"
695
696 #. (Content => $title))
697 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
698 msgid "/Elements/ScrubHTML"
699 msgstr ""
700
701 #: lib/RT/Date.pm:368
702 msgid "0 seconds"
703 msgstr "0 secondi"
704
705 #: lib/RT/Date.pm:368
706 msgid "0s"
707 msgstr ""
708
709 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:730
710 msgid "A Template with that name already exists"
711 msgstr "Esiste già un Template con quel nome"
712
713 #: etc/initialdata:228
714 msgid "A blank template"
715 msgstr "Un modello vuoto"
716
717 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
718 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
719 msgstr "La password non è stata impostata, l'utente non potrà accedere."
720
721 #: lib/RT/ACE.pm:152
722 msgid "ACE not found"
723 msgstr "ACE non trovata"
724
725 #: lib/RT/ACE.pm:540
726 msgid "ACEs can only be created and deleted."
727 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
728
729 #. ($row->{filename})
730 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
731 msgid "ACL updates from %1"
732 msgstr "ACL aggiornate da %1"
733
734 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
735 msgid "AND"
736 msgstr ""
737
738 #: share/html/Elements/Tabs:580
739 msgid "About me"
740 msgstr "Informazioni personali"
741
742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
743 msgid "Access control"
744 msgstr "Controllo di Accesso"
745
746 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
747 msgid "Action"
748 msgstr "Azione"
749
750 #. ($args{'ScripAction'})
751 #. ($value)
752 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
753 msgid "Action '%1' not found"
754 msgstr "Azione '%1' non trovata"
755
756 #: bin/rt-crontool:220
757 msgid "Action committed."
758 msgstr "Azione eseguita."
759
760 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
761 msgid "Action is mandatory argument"
762 msgstr "L'azione è un argomento obbligatorio"
763
764 #: bin/rt-crontool:216
765 msgid "Action prepared..."
766 msgstr "Azione preparata..."
767
768 #: share/html/Elements/Tabs:631
769 msgid "Actions"
770 msgstr "Azioni"
771
772 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
773 msgid "Active Tickets"
774 msgstr "Ticket Attivi"
775
776 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
777 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
778 msgid "Active tickets for %1"
779 msgstr "I ticket attivi per %1"
780
781 #. (loc($AddPrincipal))
782 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
783 msgid "Add %1"
784 msgstr "Aggiungi %1"
785
786 #: share/html/Search/Bulk.html:93
787 msgid "Add AdminCc"
788 msgstr "Aggiungi AdminCc"
789
790 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
791 msgid "Add Bookmark"
792 msgstr "Aggiungi a preferiti"
793
794 #: share/html/Search/Bulk.html:89
795 msgid "Add Cc"
796 msgstr "Aggiungi Cc"
797
798 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
799 msgid "Add Columns"
800 msgstr "Aggiungi colonne"
801
802 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
803 msgid "Add Criteria"
804 msgstr "Aggiungi criterio"
805
806 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
807 msgid "Add More Files"
808 msgstr "Aggiungi altri file"
809
810 #: share/html/Search/Bulk.html:85
811 msgid "Add Requestor"
812 msgstr "Aggiungi un richiedente"
813
814 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
815 msgid "Add Value"
816 msgstr "Aggiungi un valore"
817
818 #: share/html/Search/Bulk.html:123
819 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
820 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
821
822 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
823 msgid "Add group"
824 msgstr "Aggiungi gruppo"
825
826 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
827 msgid "Add here"
828 msgstr "Aggiungi qui"
829
830 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
831 msgid "Add members"
832 msgstr "Aggiungi appartenenti"
833
834 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
835 msgid "Add new watchers"
836 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
837
838 #. (loc($AddPrincipal))
839 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
840 msgid "Add rights for this %1"
841 msgstr "Aggiungi permessi per questo %1"
842
843 #: share/html/Search/Build.html:83
844 msgid "Add these terms"
845 msgstr "Aggiungi questi termini alla ricerca"
846
847 #: share/html/Search/Build.html:84
848 msgid "Add these terms and Search"
849 msgstr "Aggiungi questi termini ed esegui la ricerca"
850
851 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
852 msgid "Add user"
853 msgstr "Aggiungi utente"
854
855 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
856 msgid "Add values"
857 msgstr "Aggiungi valori"
858
859 #: lib/RT/CustomField.pm:216
860 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
861 msgstr "Aggiungi, modifica ed elimina custom field values per oggetti"
862
863 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
864 msgid "Added"
865 msgstr "Aggiunto"
866
867 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
868 #: lib/RT/Ticket.pm:645
869 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
870 msgstr "Aggiunto %1 come %2 per questo ticket"
871
872 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
873 #: lib/RT/Queue.pm:610
874 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
875 msgstr "Aggiunto %1 a membri di %2 per questa coda."
876
877 #. ($cf->Name)
878 #: lib/RT/Class.pm:386
879 msgid "Added Subject Override: %1"
880 msgstr "Aggiunta sostituzione dell'Oggetto: %1"
881
882 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
883 msgid "Address"
884 msgstr "Indirizzo"
885
886 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
887 msgid "Address 2"
888 msgstr "Indirizzo 2"
889
890 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:136
891 msgid "Address1"
892 msgstr "Indirizzo1"
893
894 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:140
895 msgid "Address2"
896 msgstr "Indirizzo2"
897
898 #. ($duration)
899 #: lib/RT/Transaction.pm:1181
900 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
901 msgstr ""
902
903 #: share/html/Elements/Tabs:64
904 msgid "Admin"
905 msgstr ""
906
907 #: share/html/Ticket/Create.html:154 share/html/m/ticket/create:284
908 msgid "Admin Cc"
909 msgstr "Cc amministrativo"
910
911 #: etc/initialdata:380
912 msgid "Admin Comment"
913 msgstr "Commento Amministrativo"
914
915 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
916 msgid "Admin Comment in HTML"
917 msgstr "Commenti di amministrazione in HTML"
918
919 #: etc/initialdata:340
920 msgid "Admin Correspondence"
921 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
922
923 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
924 msgid "Admin Correspondence in HTML"
925 msgstr "Corrispondenza di amministrazione in HTML"
926
927 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
928 msgid "Admin queues"
929 msgstr "Gestione dei servizi"
930
931 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
932 msgid "Admin/Global configuration"
933 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
934
935 #: lib/RT/Tickets.pm:162
936 msgid "AdminCCGroup"
937 msgstr "GruppoDiAdminCc"
938
939 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
940 msgid "AdminCc"
941 msgstr ""
942
943 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
944 msgid "AdminCcs"
945 msgstr "AdminCc"
946
947 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
948 msgid "Administrative Cc"
949 msgstr "Cc Amministrativo"
950
951 #: lib/RT/Installer.pm:157
952 msgid "Administrative password"
953 msgstr "Password di amministrazione"
954
955 #: share/html/Elements/Tabs:833
956 msgid "Advanced"
957 msgstr "Avanzata"
958
959 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
960 msgid "Advanced search"
961 msgstr "Ricerca avanzata"
962
963 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
964 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
965 msgstr "In seguito al log in verrai reindirizzato alla tua destinazione originale:"
966
967 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
968 msgid "Aggregator"
969 msgstr "Aggregatore"
970
971 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:85
972 msgid "All Approvals Passed"
973 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
974
975 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
976 msgid "All Approvals Passed in HTML"
977 msgstr ""
978
979 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
980 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
981 msgstr "Tutti gli articoli di questa classe dovrebbero essere visualizzati in un menu a tendina della pagina di risposta dei ticket"
982
983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
984 msgid "All Classes"
985 msgstr "Tutte le Classi"
986
987 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
988 msgid "All Custom Fields"
989 msgstr ""
990
991 #: share/html/Elements/Tabs:511
992 msgid "All Dashboards"
993 msgstr "Tutti i Cruscotti"
994
995 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
996 msgid "All Queues"
997 msgstr "Tutti i servizi"
998
999 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1000 msgid "All Tickets"
1001 msgstr "Tutti i Ticket"
1002
1003 #: share/html/User/Prefs.html:171
1004 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1005 msgstr "Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>."
1006
1007 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1008 msgid "All queues matching search criteria"
1009 msgstr "Tutte i servizi che corrispondono al criterio di ricerca"
1010
1011 #: share/html/m/_elements/menu:82
1012 msgid "All tickets"
1013 msgstr "Tutti i ticket"
1014
1015 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1016 msgid "All topics"
1017 msgstr "Tutti gli Argomenti"
1018
1019 #: lib/RT/System.pm:92
1020 msgid "Allow creation of saved searches"
1021 msgstr "Permetti il salvataggio delle ricerche"
1022
1023 #: lib/RT/System.pm:91
1024 msgid "Allow loading of saved searches"
1025 msgstr "Permetti il caricamento delle ricerche salvate"
1026
1027 #: lib/RT/System.pm:93
1028 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1029 msgstr "Permetti la scrittura di codice Perl nei modelli, scrips, etc"
1030
1031 #: lib/RT/Attachment.pm:746
1032 msgid "Already encrypted"
1033 msgstr "Già crittografato"
1034
1035 #: etc/initialdata:30
1036 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1040 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1041 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: lib/RT/Group.pm:619
1045 msgid "An Instance must be provided"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1049 msgid "An error occurred"
1050 msgstr "Si è verificato un errore"
1051
1052 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1053 msgid "And/Or"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
1057 msgid "Annually"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1061 msgid "Any field"
1062 msgstr "Qualsiasi campo"
1063
1064 #: share/html/Search/Simple.html:65
1065 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1066 msgstr "Qualsiasi parola non riconosciuta da RT sarà utilizzata nella ricerca nel campo Oggetto dei tickets"
1067
1068 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1069 msgid "Applies to"
1070 msgstr "Si applica a"
1071
1072 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1073 msgid "Applies to all objects"
1074 msgstr "Applicabile a tutti gli oggetti"
1075
1076 #: share/html/Search/Edit.html:62
1077 msgid "Apply"
1078 msgstr "Applica"
1079
1080 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1081 msgid "Apply globally"
1082 msgstr "Applica globalmente"
1083
1084 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1085 msgid "Apply selected scrips"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: share/html/Search/Edit.html:62
1089 msgid "Apply your changes"
1090 msgstr "Applica modifiche"
1091
1092 #: share/html/Elements/Tabs:554
1093 msgid "Approval"
1094 msgstr "Approvazione"
1095
1096 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1097 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1098 #. ($ticket->id, $msg)
1099 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1100 msgid "Approval #%1: %2"
1101 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
1102
1103 #. ($ticket->Id)
1104 #: share/html/Approvals/index.html:81
1105 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1106 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
1107
1108 #. ($ticket->Id)
1109 #: share/html/Approvals/index.html:79
1110 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1111 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
1112
1113 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1114 msgid "Approval Passed"
1115 msgstr "Approvazione ottenuta"
1116
1117 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1118 msgid "Approval Passed in HTML"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1122 msgid "Approval Ready for Owner"
1123 msgstr "Approvazione pronta per l'Incaricato"
1124
1125 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1126 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1130 msgid "Approval Rejected"
1131 msgstr "Approvazione rifiutata"
1132
1133 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1134 msgid "Approval Rejected in HTML"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1138 msgid "Approve"
1139 msgstr "Approva"
1140
1141 #: lib/RT/Date.pm:94
1142 msgid "Apr"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1146 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1147 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo articolo?"
1148
1149 #. ($object->id)
1150 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1151 msgid "Article #%1"
1152 msgstr "Articolo #%1"
1153
1154 #. ($ArticleObj->Id)
1155 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1156 msgid "Article #%1 deleted"
1157 msgstr "Articolo n°%1 cancellato"
1158
1159 #. ($id)
1160 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1161 msgid "Article #%1 not found"
1162 msgstr "Articolo #%1 non trovato"
1163
1164 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1165 #. ($object->id, $object->Name)
1166 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1167 msgid "Article #%1: %2"
1168 msgstr "Articolo #%1: %2"
1169
1170 #. ($self->id)
1171 #: lib/RT/Article.pm:216
1172 msgid "Article %1 created"
1173 msgstr "Articolo %1 creato"
1174
1175 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1176 msgid "Article Administration"
1177 msgstr "Amministrazione Articoli"
1178
1179 #: lib/RT/Article.pm:324
1180 msgid "Article Deleted"
1181 msgstr "Articolo cancellato"
1182
1183 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1184 msgid "Article not found"
1185 msgstr "Articolo non trovato"
1186
1187 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1188 msgid "Articles"
1189 msgstr "Articoli"
1190
1191 #. ($currtopic->Name)
1192 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1193 msgid "Articles in %1"
1194 msgstr "Articoli in %1"
1195
1196 #. ($Articles_Content)
1197 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1198 msgid "Articles matching %1"
1199 msgstr "Articoli corrispondenti %1"
1200
1201 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1202 msgid "Articles with no topics"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1206 msgid "Asc"
1207 msgstr "Cresc"
1208
1209 #: lib/RT/Queue.pm:116
1210 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1211 msgstr "Assegna e rimuove campi personalizzati del servizio"
1212
1213 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1214 msgid "Attach"
1215 msgstr "Allega"
1216
1217 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1218 msgid "Attach file"
1219 msgstr "Allega un file"
1220
1221 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1222 msgid "Attached file"
1223 msgstr "File allegato"
1224
1225 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1226 msgid "Attachment"
1227 msgstr "Allegato"
1228
1229 #. ($Attachment)
1230 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1231 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1232 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
1233
1234 #: lib/RT/Transaction.pm:645
1235 msgid "Attachment created"
1236 msgstr "Allegato creato"
1237
1238 #: lib/RT/Tickets.pm:1786
1239 msgid "Attachment filename"
1240 msgstr "Nome file dell'allegato"
1241
1242 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1243 msgid "Attachments"
1244 msgstr "Allegati"
1245
1246 #: lib/RT/Attachment.pm:741
1247 msgid "Attachments encryption is disabled"
1248 msgstr "La crittografia per gli allegati è disabilitata"
1249
1250 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1251 msgid "Attribute Deleted"
1252 msgstr "Attributo cancellato"
1253
1254 #: lib/RT/Date.pm:98
1255 msgid "Aug"
1256 msgstr "Ago"
1257
1258 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1259 msgid "Automatic account setup failed"
1260 msgstr "Importazione automatica dell'account fallina"
1261
1262 #. ($valid_image_types)
1263 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:268
1264 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: etc/initialdata:231
1268 msgid "Autoreply"
1269 msgstr "Risposta automatica"
1270
1271 #: etc/initialdata:28
1272 msgid "Autoreply To Requestors"
1273 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
1274
1275 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1276 msgid "Autoreply in HTML"
1277 msgstr "Risposta automatica in HTML"
1278
1279 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1280 msgid "Available"
1281 msgstr "Disponibile"
1282
1283 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1284 msgid "Average Created-LastUpdated"
1285 msgstr "Media Creazione-UltimoAggiornamento"
1286
1287 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1288 msgid "Average Created-Resolved"
1289 msgstr "Media Creazione-Risoluzione"
1290
1291 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1292 msgid "Average Created-Started"
1293 msgstr "Media Creazione-Apertura"
1294
1295 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1296 msgid "Average Due-Resolved"
1297 msgstr "Media Scadenza-Risoluzione"
1298
1299 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1300 msgid "Average Started-Resolved"
1301 msgstr "Media Aperti-Risolti"
1302
1303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1304 msgid "Average Starts-Started"
1305 msgstr "Media Apertura-Aperti"
1306
1307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1308 msgid "Average time estimated"
1309 msgstr "Media tempistica stimata"
1310
1311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1312 msgid "Average time left"
1313 msgstr "Media tempo rimanente"
1314
1315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1316 msgid "Average time worked"
1317 msgstr "Media tempo lavorazione"
1318
1319 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1320 msgid "Back"
1321 msgstr "Indietro"
1322
1323 #. ($id)
1324 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1325 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1326 msgstr "Privacy dell'attributo %1 incorretta"
1327
1328 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:450 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1329 msgid "Basics"
1330 msgstr "Dati base"
1331
1332 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1333 msgid "Batch"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1337 msgid "Batch (disabled by config)"
1338 msgstr "Batch (disabilitato dalla configurazione)"
1339
1340 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1341 msgid "Batch scrips"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1345 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1346 msgstr "Batch scrips eseguito dopo una serie di cambiamenti ad un ticket."
1347
1348 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1349 msgid "Bcc"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1353 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1354 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: etc/initialdata:227
1358 msgid "Blank"
1359 msgstr "Vuoto"
1360
1361 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1362 msgid "Body"
1363 msgstr "Testo"
1364
1365 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1366 msgid "Bold"
1367 msgstr "Grassetto"
1368
1369 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1370 msgid "Bookmark"
1371 msgstr "Preferiti"
1372
1373 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1374 msgid "Bookmarkable link for this search"
1375 msgstr "Link disponibili per essere inseriti tra i preferiti in questa ricerca"
1376
1377 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1378 msgid "Bookmarked Tickets"
1379 msgstr "Ticket preferiti"
1380
1381 #: share/html/m/_elements/menu:73
1382 msgid "Bookmarked tickets"
1383 msgstr "Ticket preferiti"
1384
1385 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1386 msgid "Browse by topic"
1387 msgstr "Sfoglia per argomento"
1388
1389 #: share/html/Elements/Tabs:240
1390 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1391 msgstr "Sfoglia le query SQL eseguite in questo processo"
1392
1393 #: share/html/Elements/Tabs:839
1394 msgid "Bulk Update"
1395 msgstr "Aggiornamenti multipli"
1396
1397 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1398 msgid "CCGroup"
1399 msgstr "GruppoDiCc"
1400
1401 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1402 msgid "CF"
1403 msgstr "CP"
1404
1405 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1406 #: share/html/Search/Simple.html:87
1407 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1408 msgstr "E' possibile effettuare delle ricerche tramite i campi personalizzati utilizzando una sintassi simile a quella riportata sopra, ad esempio %1."
1409
1410 #: share/html/Search/Chart.html:162
1411 msgid "Calculate"
1412 msgstr "Calcola"
1413
1414 #: share/html/Search/Chart.html:164
1415 msgid "Calculate values of"
1416 msgstr "Calcola i valori di"
1417
1418 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1419 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1420 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1421 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
1422
1423 #: lib/RT/User.pm:1565
1424 msgid "Can not modify system users"
1425 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1426
1427 #: lib/RT/CustomField.pm:633
1428 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1429 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1430
1431 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1432 msgid "Can't find a saved search to work with"
1433 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1434
1435 #: lib/RT/Ticket.pm:3057
1436 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: lib/RT/Link.pm:192
1440 msgid "Can't link a ticket to itself"
1441 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1442
1443 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1444 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1445 msgstr "Impossibile effettuare il collegamento con un ticket cancellato"
1446
1447 #: lib/RT/Ticket.pm:1790
1448 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. ($QueueObj->Name)
1452 #: share/html/index.html:127
1453 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1454 msgstr "Impossibile creare velocemente un ticket nella coda %1 perché vi sono campi proprietari richiesti. Per favore completa l'operazione utilizzando la normale pagina di creazione dei ticket."
1455
1456 #. (loc($self->{SearchType}))
1457 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1458 msgid "Can't save %1"
1459 msgstr "Impossibile salvare %1"
1460
1461 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1462 msgid "Can't save a search without a name"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1466 msgid "Can't save this search"
1467 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1468
1469 #: lib/RT/Record.pm:1383 lib/RT/Record.pm:1527
1470 msgid "Can't specify both base and target"
1471 msgstr "Impossibile specificare sia la base che l'obiettivo"
1472
1473 #: lib/RT/Article.pm:382
1474 msgid "Cannot add link to plain number"
1475 msgstr "Impossibile aggiungere un collegamento ad un semplice numero"
1476
1477 #: share/html/Ticket/Create.html:384 share/html/m/ticket/create:147
1478 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1479 msgstr "Impossibile creare ticket su un servizio disabilitato."
1480
1481 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1482 msgid "Categories are based on"
1483 msgstr "Le categorie sono basate su"
1484
1485 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1486 msgid "Category"
1487 msgstr "Categoria"
1488
1489 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:138 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1490 msgid "Cc"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1494 msgid "Ccs"
1495 msgstr "Cc"
1496
1497 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1498 msgid "Change"
1499 msgstr "Cambia"
1500
1501 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1502 msgid "Change Approval ticket to open status"
1503 msgstr "Metti il ticket di approvazione nello stato open"
1504
1505 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1506 msgid "Change email subject:"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1510 msgid "Change password"
1511 msgstr "Cambia la password"
1512
1513 #: lib/RT/Template.pm:709
1514 msgid "Changing queue is not implemented"
1515 msgstr "Il cambio della Coda non è implementato"
1516
1517 #: share/html/Elements/Tabs:840
1518 msgid "Chart"
1519 msgstr "Grafico"
1520
1521 #: share/html/Elements/Submit:102
1522 msgid "Check All"
1523 msgstr "Seleziona tutto"
1524
1525 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1526 msgid "Check Database Connectivity"
1527 msgstr "Controlla connessione al database"
1528
1529 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1530 msgid "Check Database Credentials"
1531 msgstr "Verifica le credenziali di accesso al database"
1532
1533 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
1534 msgid "Check box to delete"
1535 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1536
1537 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1538 msgid "Child"
1539 msgstr "Figlio"
1540
1541 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
1542 msgid "Children"
1543 msgstr "Derivati"
1544
1545 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1546 msgid "Choose Database Engine"
1547 msgstr "Scegli un tipo di database"
1548
1549 #. ($QueueObj->Name)
1550 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1551 msgid "Choose from Topics for %1"
1552 msgstr "Scegli dagli Argomenti per %1"
1553
1554 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1555 msgid "City"
1556 msgstr "Città"
1557
1558 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1559 msgid "Class"
1560 msgstr "Classe"
1561
1562 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1563 msgid "Class Name"
1564 msgstr "Nome della classe"
1565
1566 #. ($msg)
1567 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1568 msgid "Class could not be created: %1"
1569 msgstr "La Classe non può essere creata: %1"
1570
1571 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1572 msgid "Class id"
1573 msgstr "ID Classe"
1574
1575 #: lib/RT/Class.pm:322
1576 msgid "Class is already applied Globally"
1577 msgstr "Questa Classe è già stata applicata Globalmente"
1578
1579 #. ($queue->Name)
1580 #: lib/RT/Class.pm:317
1581 msgid "Class is already applied to %1"
1582 msgstr "Questa Classe è già stata applicata a %1"
1583
1584 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1585 msgid "Classes"
1586 msgstr "Classi"
1587
1588 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1589 msgid "Clear"
1590 msgstr "Azzera"
1591
1592 #: share/html/Elements/Submit:104
1593 msgid "Clear All"
1594 msgstr "Deseleziona tutto"
1595
1596 #: share/html/Install/Finish.html:52
1597 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1598 msgstr "Premi \"Completa installazione\" qui sotto per concludere l'installazione guidata."
1599
1600 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1601 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1602 msgstr "Premi \"Inizializza database\" per creare il database di RT e inserire i dati di sistema. L'operazione potrebbe richiedere qualche tempo"
1603
1604 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1605 msgid "Click to choose a color"
1606 msgstr "Clicca per scegliere un colore"
1607
1608 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
1609 msgid "Closed"
1610 msgstr "Chiuso"
1611
1612 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1613 msgid "Closed tickets"
1614 msgstr "Ticket chiusi"
1615
1616 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1617 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1618 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci valori multipli"
1619
1620 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1621 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1622 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci un valore"
1623
1624 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1625 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1626 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci fino a %1 valori"
1627
1628 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
1629 msgid "Comment"
1630 msgstr "Commento"
1631
1632 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1633 msgid "Comment Address"
1634 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1635
1636 #: lib/RT/Installer.pm:172
1637 msgid "Comment address"
1638 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1639
1640 #: lib/RT/Queue.pm:131
1641 msgid "Comment on tickets"
1642 msgstr "Aggiungere commenti ai ticket"
1643
1644 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1645 msgid "Comments"
1646 msgstr "Commenti"
1647
1648 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
1649 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1650 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1651
1652 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1653 msgid "Comments about this user"
1654 msgstr "Commenti su questo utente"
1655
1656 #: lib/RT/Ticket.pm:1632 lib/RT/Transaction.pm:898
1657 msgid "Comments added"
1658 msgstr "Aggiunti commenti"
1659
1660 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1661 msgid "Commit Stubbed"
1662 msgstr "Esecuzione saltata"
1663
1664 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1665 msgid "Condition"
1666 msgstr "Condizione"
1667
1668 #. ($args{'ScripCondition'})
1669 #. ($value)
1670 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1671 msgid "Condition '%1' not found"
1672 msgstr "Condizione '%1' non trovata"
1673
1674 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1675 msgid "Condition is mandatory argument"
1676 msgstr "La condizione è un campo obbligatorio"
1677
1678 #: bin/rt-crontool:200
1679 msgid "Condition matches..."
1680 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1681
1682 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1683 msgid "Condition, Action and Template"
1684 msgstr "Condizione, azione e modello"
1685
1686 #. ($file)
1687 #: share/html/Install/index.html:107
1688 msgid "Config file %1 is locked"
1689 msgstr "Il file di configurazione %1 è bloccato"
1690
1691 #. ($QueueObj->Name)
1692 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1693 msgid "Configuration for queue %1"
1694 msgstr "Configurazione per la coda %1"
1695
1696 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
1697 msgid "Connection succeeded"
1698 msgstr "Connessione completata"
1699
1700 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1701 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1702 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1703 msgstr "Contatta il tuo Amministratore di RT via %1email a %2%3"
1704
1705 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1706 msgid "Contact your RT administrator."
1707 msgstr "Contatta il tuo Amministratore di RT"
1708
1709 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
1710 msgid "Content"
1711 msgstr "Contenuto"
1712
1713 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1714 #: lib/RT/Transaction.pm:863
1715 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1719 msgid "Content is not a valid IP address"
1720 msgstr "Il contenuto è un indirizzo IP non valido"
1721
1722 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1723 msgid "Content is not a valid IP address range"
1724 msgstr "Il contenuto è un range IP non valido"
1725
1726 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1727 #: lib/RT/Transaction.pm:852
1728 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1732 msgid "Content-Type"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1736 msgid "ContentType"
1737 msgstr "TipoDiContenuto"
1738
1739 #: lib/RT/Installer.pm:180
1740 msgid "Correspond address"
1741 msgstr "Indirizzo di corrispondenza"
1742
1743 #: etc/initialdata:363
1744 msgid "Correspondence"
1745 msgstr "Corrispondenza"
1746
1747 #: lib/RT/Ticket.pm:1634 lib/RT/Transaction.pm:894
1748 msgid "Correspondence added"
1749 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
1750
1751 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1752 msgid "Correspondence in HTML"
1753 msgstr "Corrispondenza in HTML"
1754
1755 #. ($msg)
1756 #. ($value_msg)
1757 #: lib/RT/Record.pm:2044 lib/RT/Record.pm:2115
1758 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1759 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato: %1"
1760
1761 #. ($msg)
1762 #: lib/RT/Ticket.pm:2062
1763 msgid "Could not change owner: %1"
1764 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato: %1"
1765
1766 #. ($msg)
1767 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1768 msgid "Could not create CustomField: %1"
1769 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
1770
1771 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1772 msgid "Could not create group"
1773 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1774
1775 #. ($msg)
1776 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
1777 msgid "Could not create search: %1"
1778 msgstr "Impossibile creare la ricerca: %1"
1779
1780 #. ($msg)
1781 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1782 msgid "Could not create template: %1"
1783 msgstr "Impossibile creare il modello: %1"
1784
1785 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1786 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1787 msgstr "Impossibile creare il ticket. Servizio non impostato"
1788
1789 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1790 msgid "Could not create user"
1791 msgstr "Impossibile creare l'utente"
1792
1793 #. ($searchname, $msg)
1794 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
1795 msgid "Could not delete search %1: %2"
1796 msgstr "Impossibile cancellare la ricerca %1: %2"
1797
1798 #. ($name)
1799 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1800 msgid "Could not find group '%1'"
1801 msgstr "Impossibile trovare il gruppo '%1'"
1802
1803 #. ($name)
1804 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1805 msgid "Could not find or create user '%1'"
1806 msgstr "Impossibile trovare o creare l'utente '%1'"
1807
1808 #. ($self->ObjectName)
1809 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1810 msgid "Could not load %1 attribute"
1811 msgstr "Impossibile caricare l'attributo %1"
1812
1813 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1814 msgid "Could not load Class %1"
1815 msgstr "Impossibile caricare la Classe %1"
1816
1817 #. ($id)
1818 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1819 msgid "Could not load CustomField %1"
1820 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1821
1822 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1823 msgid "Could not load group"
1824 msgstr "Impossibile caricare il gruppo"
1825
1826 #. ($privacy)
1827 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1828 msgid "Could not load object for %1"
1829 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
1830
1831 #. ($id)
1832 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1833 msgid "Could not load scrip #%1"
1834 msgstr "Impossibile caricare lo scrip #%1"
1835
1836 #. ($args{User})
1837 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1838 msgid "Could not load user '%1'"
1839 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
1840
1841 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1842 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1843 msgid "Could not make %1 a %2"
1844 msgstr "Impossibile realizzare %1 a %2"
1845
1846 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1847 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1848 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1849 msgstr "Impossibile rimuovere %1 as a %2"
1850
1851 #: lib/RT/User.pm:142
1852 msgid "Could not set user info"
1853 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
1854
1855 #. ($col, $msg)
1856 #: lib/RT/Group.pm:1106
1857 msgid "Could not update column %1: %2"
1858 msgstr "Impossibile aggiornare la colonna %1: %2"
1859
1860 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1861 msgid "Couldn't add as it's global already"
1862 msgstr "Impossibile aggiungere poiché è già una impostazione globale"
1863
1864 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1865 msgid "Couldn't add attachment"
1866 msgstr "Impossibile aggiugere l'allegato"
1867
1868 #: lib/RT/Group.pm:1080
1869 msgid "Couldn't add member to group"
1870 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
1871
1872 #. ($method, $code, $error)
1873 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1874 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1875 msgstr "Impossibile compilare il blocco di codice %1 '%2': %3"
1876
1877 #. ($fi_text, $error)
1878 #: lib/RT/Template.pm:832
1879 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. ($Msg)
1883 #. ($msg)
1884 #: lib/RT/Record.pm:2125 lib/RT/Record.pm:2175
1885 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1886 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
1887
1888 #. ($msg)
1889 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1890 msgid "Couldn't create record: %1"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. ($id, $msg)
1894 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1895 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1896 msgstr "Impossibile cancellare il cruscotto %1: %2"
1897
1898 #: lib/RT/Record.pm:1039
1899 msgid "Couldn't find row"
1900 msgstr "Impossibile trovare la riga"
1901
1902 #: bin/rt-crontool:171
1903 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1904 msgstr "Impossibile trovare una transazione adatta, procedo oltre"
1905
1906 #: lib/RT/Group.pm:1054
1907 msgid "Couldn't find that principal"
1908 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1909
1910 #: lib/RT/CustomField.pm:661
1911 msgid "Couldn't find that value"
1912 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
1913
1914 #. ($protocol)
1915 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1916 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. ($id)
1920 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1921 msgid "Couldn't load Class %1"
1922 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
1923
1924 #. ($cf_id)
1925 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1926 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1927 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
1928
1929 #. ($cf_id)
1930 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1931 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1932 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
1933
1934 #. ($id)
1935 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1936 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1937 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1938
1939 #. (blessed($self), $self->Id)
1940 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1941 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. ($self->Id)
1945 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
1946 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1947 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
1948
1949 #. ($id, $msg)
1950 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
1951 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1952 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
1953
1954 #. ($gid)
1955 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1956 msgid "Couldn't load group #%1"
1957 msgstr "Impossibile caricare il gruppo n°%1"
1958
1959 #. ($id)
1960 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1961 msgid "Couldn't load group %1"
1962 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
1963
1964 #: lib/RT/Link.pm:267
1965 msgid "Couldn't load link"
1966 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
1967
1968 #. ($msg)
1969 #: lib/RT/Link.pm:240
1970 msgid "Couldn't load link: %1"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. ($id)
1974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1975 msgid "Couldn't load object %1"
1976 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
1977
1978 #. ($msg)
1979 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
1980 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1981 msgstr "Impossibile caricare o creare l'utente: %1"
1982
1983 #. ($id)
1984 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
1985 msgid "Couldn't load principal #%1"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. ($msg)
1989 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
1990 msgid "Couldn't load principal: %1"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. ($id)
1994 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1995 msgid "Couldn't load queue"
1996 msgstr "Impossibile caricare il servizio"
1997
1998 #. ($id)
1999 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2000 msgid "Couldn't load queue #%1"
2001 msgstr "Impossibile caricare la coda n°%1"
2002
2003 #. ($Queue)
2004 #. ($id)
2005 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2006 msgid "Couldn't load queue %1"
2007 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
2008
2009 #. ($Name)
2010 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2011 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2012 msgstr "Impossibile caricare la coda '%1'"
2013
2014 #. ($id)
2015 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2016 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2017 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip n°%1"
2018
2019 #. ($id)
2020 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2021 msgid "Couldn't load template #%1"
2022 msgstr "Impossibile caricare il modello n°%1"
2023
2024 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2622
2025 msgid "Couldn't load the specified principal"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. ($id)
2029 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2030 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2031 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
2032
2033 #: lib/RT/Article.pm:496
2034 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. ($QuoteTransaction)
2038 #. ($id)
2039 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2040 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2041 msgstr "Impossibile caricare la transazione n°%1"
2042
2043 #: share/html/User/Prefs.html:214
2044 msgid "Couldn't load user"
2045 msgstr "Impossibile caricare l'utente"
2046
2047 #. ($id)
2048 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:210
2049 msgid "Couldn't load user #%1"
2050 msgstr "Impossibile caricare l'utente n°%1"
2051
2052 #. ($id, $Name)
2053 #: share/html/User/Prefs.html:208
2054 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2055 msgstr "Impossibile caricare l'utente n° %1 o l'utente '%2'"
2056
2057 #. ($Name)
2058 #: share/html/User/Prefs.html:212
2059 msgid "Couldn't load user '%1'"
2060 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
2061
2062 #. ($args{Base})
2063 #: lib/RT/Link.pm:229
2064 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. ($args{Target})
2068 #: lib/RT/Link.pm:233
2069 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. ($msg)
2073 #: lib/RT/Group.pm:1088
2074 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. ($msg)
2078 #: lib/RT/Attachment.pm:833
2079 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2080 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati decrittografati: %1"
2081
2082 #. ($msg)
2083 #: lib/RT/Attachment.pm:782
2084 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2085 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
2086
2087 #. ($remote_link)
2088 #: lib/RT/Record.pm:1419 lib/RT/Record.pm:1556
2089 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2090 msgstr ""
2091
2092 #. ($args{'Base'})
2093 #: lib/RT/Link.pm:155
2094 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2095 msgstr "Impossibile convertire la base '%1' in un URI."
2096
2097 #. ($args{'Target'})
2098 #: lib/RT/Link.pm:162
2099 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2100 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
2101
2102 #. ($role, $msg)
2103 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2104 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2105 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
2106
2107 #: lib/RT/User.pm:1839
2108 msgid "Couldn't set private key"
2109 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
2110
2111 #: lib/RT/User.pm:1823
2112 msgid "Couldn't unset private key"
2113 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
2114
2115 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2116 msgid "Country"
2117 msgstr "Nazione"
2118
2119 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Create.html:293 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2120 msgid "Create"
2121 msgstr "Crea"
2122
2123 #: etc/initialdata:98
2124 msgid "Create Tickets"
2125 msgstr "Crea ticket"
2126
2127 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2128 msgid "Create a Class"
2129 msgstr "Crea una Classe"
2130
2131 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2132 msgid "Create a CustomField"
2133 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
2134
2135 #. ($QueueObj->Name())
2136 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2137 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2138 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
2139
2140 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2141 msgid "Create a global scrip"
2142 msgstr "Crea un scrip globale"
2143
2144 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2145 msgid "Create a new article"
2146 msgstr "Crea un nuovo articolo"
2147
2148 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2149 msgid "Create a new article in"
2150 msgstr "Crea un nuovo iarticolo in"
2151
2152 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2153 msgid "Create a new dashboard"
2154 msgstr "Crea nuovo cruscotto"
2155
2156 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2157 msgid "Create a new group"
2158 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
2159
2160 #. ($QueueObj->Name)
2161 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2162 msgid "Create a new template for queue %1"
2163 msgstr "Crea un nuovo modello per la coda %1"
2164
2165 #: share/html/Ticket/Create.html:375
2166 msgid "Create a new ticket"
2167 msgstr "Crea un nuovo ticket"
2168
2169 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2170 msgid "Create a new user"
2171 msgstr "Crea un nuovo utente"
2172
2173 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2174 msgid "Create a queue"
2175 msgstr "Crea un servizio"
2176
2177 #. ($queue_obj->Name)
2178 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2179 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2180 msgstr "Crea uno scrip ed aggiungilo alla coda %1"
2181
2182 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2183 msgid "Create a template"
2184 msgstr "Crea un modello"
2185
2186 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2187 msgid "Create a ticket"
2188 msgstr "Nuovo ticket"
2189
2190 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2191 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2192 msgstr "Crea un ticket con questo utente come Richiedente nella Coda"
2193
2194 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2195 msgid "Create an article"
2196 msgstr "Crea un articolo"
2197
2198 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2199 msgid "Create an article in class..."
2200 msgstr "Crea un articolo nella classe..."
2201
2202 #: lib/RT/Class.pm:88
2203 msgid "Create articles in this class"
2204 msgstr "Crea articoli in questa classe"
2205
2206 #: lib/RT/Group.pm:95
2207 msgid "Create group dashboards"
2208 msgstr "Crea schermata di gruppo"
2209
2210 #: etc/initialdata:100
2211 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2212 msgstr "Creare nuovi ticket basati sul modello di questo scrip"
2213
2214 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2215 msgid "Create personal dashboards"
2216 msgstr "Crea cruscotti personali"
2217
2218 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2219 msgid "Create system dashboards"
2220 msgstr "Crea cruscotti di sistema"
2221
2222 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2223 msgid "Create ticket"
2224 msgstr "Crea il ticket"
2225
2226 #: lib/RT/Queue.pm:129
2227 msgid "Create tickets"
2228 msgstr "Crea nuovi tickets"
2229
2230 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
2231 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2232 msgstr "Crea, modifica e cancella ACL"
2233
2234 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2235 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2236 msgstr "Crea, modifica e cancella campi personalizzati"
2237
2238 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2239 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2240 msgstr "Crea, modifica e cancella i valori nei campi personalizzati"
2241
2242 #: lib/RT/Queue.pm:110
2243 msgid "Create, modify and delete queue"
2244 msgstr "Creare, modificare ed eliminare servizio"
2245
2246 #: lib/RT/Group.pm:91
2247 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2248 msgstr "Crea, modifica e cancella ricerche salvate"
2249
2250 #: lib/RT/System.pm:85
2251 msgid "Create, modify and delete users"
2252 msgstr "Crea, modifica e cancella utenti"
2253
2254 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2255 msgid "Created"
2256 msgstr "Creato"
2257
2258 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2259 msgid "Created By"
2260 msgstr "Creato da"
2261
2262 #. ($CustomFieldObj->Name)
2263 #. ($CustomFieldObj->Name())
2264 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2265 msgid "Created CustomField %1"
2266 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
2267
2268 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2269 msgid "Created by"
2270 msgstr "Creato da"
2271
2272 #. ($search->Name)
2273 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
2274 msgid "Created search %1"
2275 msgstr "Creata ricerca %1"
2276
2277 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2278 msgid "CreatedBy"
2279 msgstr "CreatoDa"
2280
2281 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2282 msgid "CreatedRelative"
2283 msgstr "TempoDaCreazione"
2284
2285 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2286 msgid "Creator"
2287 msgstr "CreatoDa"
2288
2289 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2290 msgid "Cryptography"
2291 msgstr "Crittografia"
2292
2293 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:799
2294 msgid "Cryptography is disabled"
2295 msgstr "Crittografia disabilitata"
2296
2297 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2298 msgid "Current Links"
2299 msgstr "Collegamenti attuali"
2300
2301 #: share/html/Elements/Tabs:824
2302 msgid "Current Search"
2303 msgstr "Ricerca attuale"
2304
2305 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2306 msgid "Current members"
2307 msgstr "Appartenenti attuali"
2308
2309 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2310 msgid "Current search"
2311 msgstr "Ricerca attuale"
2312
2313 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2314 msgid "Current watchers"
2315 msgstr "Osservatori attuali"
2316
2317 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2318 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2319 msgstr "CSS personalizzati (Avanzata)"
2320
2321 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2322 msgid "Custom Fields"
2323 msgstr "Campi personalizzati"
2324
2325 #. ($Type)
2326 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2327 msgid "Custom Fields for %1"
2328 msgstr "Campi personalizzati per %1"
2329
2330 #. ($Object->Name)
2331 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2332 msgid "Custom Fields for queue %1"
2333 msgstr "Campi personalizzati per la coda %1"
2334
2335 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2336 msgid "Custom action commit code"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2340 msgid "Custom action preparation code"
2341 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
2342
2343 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2344 msgid "Custom condition"
2345 msgstr "Condizione personalizzata"
2346
2347 #. ($MoveCustomFieldDown)
2348 #. ($MoveCustomFieldUp)
2349 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2350 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2351 msgstr "Il campo personalizzato n° %1 non è applicato a questo oggetto"
2352
2353 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2354 #: lib/RT/Tickets.pm:2213
2355 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2356 msgstr "Campo personalizzato %1 %2 %3"
2357
2358 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2359 #: lib/RT/Record.pm:1979
2360 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2361 msgstr "L'oggetto non ammette il campo personalizzato %1"
2362
2363 #. ($CF->Name)
2364 #: lib/RT/Tickets.pm:2207
2365 msgid "Custom field %1 has a value."
2366 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
2367
2368 #. ($CF->Name)
2369 #: lib/RT/Tickets.pm:2203
2370 msgid "Custom field %1 has no value."
2371 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
2372
2373 #. ($args{'Field'})
2374 #: lib/RT/Record.pm:1968 lib/RT/Record.pm:2156
2375 msgid "Custom field %1 not found"
2376 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2377
2378 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2379 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2380 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2381 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
2382
2383 #: lib/RT/CustomField.pm:669
2384 msgid "Custom field value could not be deleted"
2385 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
2386
2387 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2388 msgid "Custom field value could not be found"
2389 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
2390
2391 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:671
2392 msgid "Custom field value deleted"
2393 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
2394
2395 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:902 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2396 msgid "CustomField"
2397 msgstr "CampoPersonalizzato"
2398
2399 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2400 msgid "CustomFieldValue"
2401 msgstr "ValoreCampoPersonalizzato"
2402
2403 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2404 msgid "Customize"
2405 msgstr "Personalizza"
2406
2407 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2408 msgid "Customize Basics"
2409 msgstr "Configurazione di base"
2410
2411 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2412 msgid "Customize Email Addresses"
2413 msgstr "Modifica indirizzi email"
2414
2415 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2416 msgid "Customize Email Configuration"
2417 msgstr "Modifica configurazione email"
2418
2419 #: share/html/Elements/Tabs:212
2420 msgid "Customize dashboards in menu"
2421 msgstr "Personalizza le schermate nel menu"
2422
2423 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2424 msgid "Customize the RT theme"
2425 msgstr "Personalizza il tema di RT"
2426
2427 #: share/html/Elements/Tabs:233
2428 msgid "Customize the look of your RT"
2429 msgstr "Personalizza l'aspetto del tuo RT"
2430
2431 #: lib/RT/Installer.pm:113
2432 msgid "DBA password"
2433 msgstr "Password per amministrazione"
2434
2435 #: lib/RT/Installer.pm:105
2436 msgid "DBA username"
2437 msgstr "Username per amministrazione"
2438
2439 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2440 msgid "Daily"
2441 msgstr "Giornaliero"
2442
2443 #: lib/RT/Config.pm:534
2444 msgid "Daily digest"
2445 msgstr "Riassunto giornaliero"
2446
2447 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2448 msgid "Dashboard"
2449 msgstr "Cruscotto"
2450
2451 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2452 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2453 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2454 msgstr "La schermata %1 non può essere aggiornata: %2"
2455
2456 #. ($Dashboard->Name)
2457 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2458 msgid "Dashboard %1 updated"
2459 msgstr "Schermata %1 aggiornata"
2460
2461 #. ($msg)
2462 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2463 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2464 msgstr "Impossibile creare il cruscotto: %1"
2465
2466 #. ($msg)
2467 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2468 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2469 msgstr "Impossibile aggiornare il cruscotto: %1"
2470
2471 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2472 msgid "Dashboard updated"
2473 msgstr "Cruscotto aggiornato"
2474
2475 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2476 msgid "Dashboards"
2477 msgstr "Cruscotti"
2478
2479 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2480 msgid "Dashboards in menu"
2481 msgstr "Schermata nel menù"
2482
2483 #. ($UserObj->Name)
2484 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2485 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2486 msgstr "Schermate nel menù per l'utente %1"
2487
2488 #: lib/RT/Installer.pm:78
2489 msgid "Database host"
2490 msgstr "Server database"
2491
2492 #: lib/RT/Installer.pm:96
2493 msgid "Database name"
2494 msgstr "Nome database"
2495
2496 #: lib/RT/Installer.pm:129
2497 msgid "Database password for RT"
2498 msgstr "Password per accesso al database da parte di RT"
2499
2500 #: lib/RT/Installer.pm:87
2501 msgid "Database port"
2502 msgstr "Porta del database"
2503
2504 #: lib/RT/Installer.pm:60
2505 msgid "Database type"
2506 msgstr "Tipo di database"
2507
2508 #: lib/RT/Installer.pm:122
2509 msgid "Database username for RT"
2510 msgstr "Username per accesso al database da parte di RT"
2511
2512 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2513 msgid "Date"
2514 msgstr "Data"
2515
2516 #: lib/RT/Config.pm:483
2517 msgid "Date format"
2518 msgstr "Formato data"
2519
2520 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
2521 msgid "Dates"
2522 msgstr "Date"
2523
2524 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2525 msgid "Day"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2529 msgid "DayOfMonth"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2533 msgid "DayOfWeek"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
2537 msgid "DayOfYear"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: lib/RT/Date.pm:102
2541 msgid "Dec"
2542 msgstr "Dic"
2543
2544 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2545 msgid "Decrypt"
2546 msgstr "Decifra"
2547
2548 #: lib/RT/Attachment.pm:828
2549 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2550 msgstr "Errore di decodifica; contatta l'amministratore"
2551
2552 #: lib/RT/Config.pm:152
2553 msgid "Default queue"
2554 msgstr "Servizio di default"
2555
2556 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2557 msgid "Default reminder template"
2558 msgstr "Modello del promemoria di default"
2559
2560 #. ($DefaultValue)
2561 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2562 msgid "Default: %1"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: lib/RT/Transaction.pm:751
2566 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2567 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
2568
2569 #: lib/RT/Date.pm:116
2570 msgid "DefaultFormat"
2571 msgstr "FormatoPredefinito"
2572
2573 #: etc/RT_Config.pm:2786 etc/RT_Config.pm:2830 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2574 msgid "Delete"
2575 msgstr "Cancella"
2576
2577 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2578 msgid "Delete Template"
2579 msgstr "Cancella modello"
2580
2581 #. ($ArticleObj->Id)
2582 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2583 msgid "Delete article #%1"
2584 msgstr "Cancella articolo #%1"
2585
2586 #: lib/RT/Class.pm:99
2587 msgid "Delete articles in this class"
2588 msgstr "Cancella articoli in questa classe"
2589
2590 #. ($msg)
2591 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2592 msgid "Delete failed: %1"
2593 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
2594
2595 #: lib/RT/Group.pm:97
2596 msgid "Delete group dashboards"
2597 msgstr "Cancella schermata di gruppo"
2598
2599 #: lib/RT/Ticket.pm:2440 lib/RT/Ticket.pm:2440
2600 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2601 msgstr "L'operazione di cancellazione è disabilitata dalla configurazione del ciclo di vita"
2602
2603 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2604 msgid "Delete personal dashboards"
2605 msgstr "Cancella cruscotti personali"
2606
2607 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2608 msgid "Delete system dashboards"
2609 msgstr "Cancella cruscotto di sistema"
2610
2611 #: lib/RT/Queue.pm:134
2612 msgid "Delete tickets"
2613 msgstr "Cancella ticket"
2614
2615 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2616 msgid "Delete values"
2617 msgstr "Cancella valori"
2618
2619 #. ($self->ObjectName)
2620 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2621 msgid "Deleted %1"
2622 msgstr "Cancellato %1"
2623
2624 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2625 msgid "Deleted queries"
2626 msgstr "Ricerche cancellate"
2627
2628 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2629 msgid "Deleted saved search"
2630 msgstr "Ricerca cancellata"
2631
2632 #. ($searchname)
2633 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
2634 msgid "Deleted search %1"
2635 msgstr "Cancella ricerca %1"
2636
2637 #: lib/RT/Queue.pm:230
2638 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2639 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
2640
2641 #: lib/RT/User.pm:459
2642 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2643 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
2644
2645 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2646 msgid "Deny"
2647 msgstr "Nega"
2648
2649 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
2650 msgid "Depended on by"
2651 msgstr "È una dipendenza per"
2652
2653 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2654 msgid "DependedOnBy"
2655 msgstr "DipendenzaPer"
2656
2657 #. ($value)
2658 #: lib/RT/Transaction.pm:1036
2659 msgid "Dependency by %1 added"
2660 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
2661
2662 #. ($value)
2663 #: lib/RT/Transaction.pm:1078
2664 msgid "Dependency by %1 deleted"
2665 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
2666
2667 #. ($value)
2668 #: lib/RT/Transaction.pm:1033
2669 msgid "Dependency on %1 added"
2670 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
2671
2672 #. ($value)
2673 #: lib/RT/Transaction.pm:1075
2674 msgid "Dependency on %1 deleted"
2675 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
2676
2677 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2678 msgid "DependentOn"
2679 msgstr "DipendenteDa"
2680
2681 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
2682 msgid "Depends on"
2683 msgstr "Dipende da"
2684
2685 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2686 msgid "DependsOn"
2687 msgstr "DipendeDa"
2688
2689 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2690 msgid "Desc"
2691 msgstr "Disc"
2692
2693 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/m/ticket/create:231
2694 msgid "Describe the issue below"
2695 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
2696
2697 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2698 msgid "Description"
2699 msgstr "Descrizione"
2700
2701 #: share/html/Elements/Tabs:228
2702 msgid "Detailed information about your RT setup"
2703 msgstr "Informazioni dettagliate a proposito della tua configurazione di RT"
2704
2705 #: share/html/Ticket/Create.html:451
2706 msgid "Details"
2707 msgstr "Dettagli"
2708
2709 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2710 msgid "Direction"
2711 msgstr "Direzione"
2712
2713 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2714 msgid "Disabled"
2715 msgstr "Disabilitato"
2716
2717 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2718 msgid "Display"
2719 msgstr "Visualizza"
2720
2721 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
2722 msgid "Display Access Control List"
2723 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
2724
2725 #. ($id)
2726 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2727 msgid "Display Article %1"
2728 msgstr "Visualizza Articolo %1"
2729
2730 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2731 msgid "Display Columns"
2732 msgstr "Visualizza colonne"
2733
2734 #: lib/RT/Config.pm:430
2735 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: lib/RT/Config.pm:357
2739 msgid "Display messages in rich text if available"
2740 msgstr "Visualizza i messaggi in rich text, se disponibile"
2741
2742 #: lib/RT/Config.pm:429
2743 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: lib/RT/Config.pm:464
2747 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2748 msgstr ""
2749
2750 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2751 #: share/html/Elements/Footer:59
2752 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2753 msgstr "Rilasciato sotto %1version 2 della licenza GNU GPL%2."
2754
2755 #: lib/RT/System.pm:83
2756 msgid "Do anything and everything"
2757 msgstr "Fai di tutto e di più"
2758
2759 #: lib/RT/Installer.pm:215
2760 msgid "Domain name"
2761 msgstr "Nome DNS"
2762
2763 #: lib/RT/Installer.pm:216
2764 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2765 msgstr "Non scrivere anche http://, è sufficiente un nome tipo 'localhost' o 'rt.azienda.it'"
2766
2767 #: lib/RT/Config.pm:339
2768 msgid "Don't refresh home page."
2769 msgstr "Non ricaricare la pagina home."
2770
2771 #: lib/RT/Config.pm:318
2772 msgid "Don't refresh search results."
2773 msgstr "Non ricaricare i risultati di ricerca."
2774
2775 #: share/html/Elements/Refresh:53
2776 msgid "Don't refresh this page."
2777 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
2778
2779 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743
2780 msgid "Don't trust this key at all"
2781 msgstr "Questa chiave non è assolutamente affidbile"
2782
2783 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
2784 msgid "Download"
2785 msgstr "Visualizza"
2786
2787 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2788 msgid "Download dumpfile"
2789 msgstr "Download archivio oggetti eliminati"
2790
2791 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2792 msgid "Dropdown"
2793 msgstr "A cascata"
2794
2795 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
2796 msgid "Due"
2797 msgstr "Scadenza"
2798
2799 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2800 msgid "DueRelative"
2801 msgstr "TempoDaScadenza"
2802
2803 #. ($msg)
2804 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2805 msgid "ERROR: %1"
2806 msgstr "ERRORE: %1"
2807
2808 #: share/html/Elements/Tabs:540
2809 msgid "Easy updating of your open tickets"
2810 msgstr "Aggiornamento facilitatao dei ticket aperti che hai in carico"
2811
2812 #: share/html/Elements/Tabs:547
2813 msgid "Easy viewing of your reminders"
2814 msgstr "Visualizzazione semplice dei tuoi promemoria"
2815
2816 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2817 msgid "Edit"
2818 msgstr "Modifica"
2819
2820 #: share/html/Search/Bulk.html:165
2821 msgid "Edit Custom Fields"
2822 msgstr "Modifica campi personalizzati"
2823
2824 #. ($Object->Name)
2825 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2826 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2827 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
2828
2829 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2830 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2831 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
2832
2833 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2834 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2835 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
2836
2837 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2838 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2839 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
2840
2841 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2842 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2846 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2847 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
2848
2849 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2850 msgid "Edit Links"
2851 msgstr "Modifica collegamenti"
2852
2853 #: share/html/Search/Edit.html:66
2854 msgid "Edit Query"
2855 msgstr "Modifica query"
2856
2857 #: share/html/Elements/Tabs:831
2858 msgid "Edit Search"
2859 msgstr "Modifica ricerca"
2860
2861 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2862 msgid "Edit global topic hierarchy"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: share/html/Elements/Tabs:126
2866 msgid "Edit system templates"
2867 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
2868
2869 #. ($ClassObj->Name)
2870 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2871 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. ($CustomFieldObj->Name)
2875 #. ($CustomFieldObj->Name())
2876 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2877 msgid "Editing CustomField %1"
2878 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
2879
2880 #. ($Group->Name)
2881 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2882 msgid "Editing membership for group %1"
2883 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
2884
2885 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2886 msgid "EffectiveId"
2887 msgstr "IdEffettivo"
2888
2889 #: lib/RT/Record.pm:1396 lib/RT/Record.pm:1541
2890 msgid "Either base or target must be specified"
2891 msgstr "È necessario specificare base o target"
2892
2893 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2894 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2895 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2896 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare la ricerca salvata %1, o l'identificativo non è corretto"
2897
2898 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2899 msgid "Elapsed"
2900 msgstr "Trascorso"
2901
2902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2903 msgid "Email"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2907 msgid "Email Address"
2908 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
2909
2910 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2911 msgid "Email Digest"
2912 msgstr "Riassunto dei messaggi"
2913
2914 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
2915 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2916 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2917 msgstr "Sorgente della Email per il Ticket %1, Allegato %2"
2918
2919 #: lib/RT/User.pm:588
2920 msgid "Email address in use"
2921 msgstr "Inidirizzo email in uso"
2922
2923 #: lib/RT/Config.pm:531
2924 msgid "Email delivery"
2925 msgstr "Invio email"
2926
2927 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2928 msgid "Email template for periodic notification digests"
2929 msgstr "Modello da usare per i messaggi riassuntivi periodici"
2930
2931 #: lib/RT/User.pm:93
2932 msgid "EmailAddress"
2933 msgstr "IndirizzoEmail"
2934
2935 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2936 msgid "Empty"
2937 msgstr "Vuoto"
2938
2939 #: lib/RT/Config.pm:473
2940 msgid "Enable quote folding?"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2944 msgid "Enabled"
2945 msgstr "Abilitato"
2946
2947 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2948 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2949 msgstr "Abilitato (Togli la spunta per disabilitare questa classe)"
2950
2951 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2952 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2953 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
2954
2955 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2956 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2957 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
2958
2959 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2960 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2961 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
2962
2963 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2964 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2965 msgstr "Abilitato (Togli la spunta per disabilitare questo scrip)"
2966
2967 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2968 msgid "Enabled Classes"
2969 msgstr "Classi Abilitate"
2970
2971 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2972 msgid "Enabled Queues"
2973 msgstr "Servizi abilitati"
2974
2975 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2976 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2977 msgstr "Code abilitate che corrispondono al criterio di ricerca"
2978
2979 #. (loc_fuzzy($msg))
2980 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
2981 msgid "Enabled status %1"
2982 msgstr "Stato %1 abilitato"
2983
2984 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
2985 msgid "Encrypt"
2986 msgstr "Crittografa"
2987
2988 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2989 msgid "Encrypt by default"
2990 msgstr "Crittografia sempre attiva"
2991
2992 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
2993 msgid "Encrypt/Decrypt"
2994 msgstr "Crittografa/Decrittografa"
2995
2996 #. ($id, $txn->Ticket)
2997 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
2998 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2999 msgstr "Crittografa/Decrittografa la transazione n°%1 del ticket n°%2"
3000
3001 #: lib/RT/Queue.pm:417
3002 msgid "Encrypting disabled"
3003 msgstr "Crittografia disabilitata"
3004
3005 #: lib/RT/Queue.pm:416
3006 msgid "Encrypting enabled"
3007 msgstr "Crittografia abilitata"
3008
3009 #: lib/RT/Attachment.pm:777
3010 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3011 msgstr "Errore nella codifica; contatta l'amministratore"
3012
3013 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3014 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3015 msgstr "Aggiungi gli articoli, tickets o altri URL relativi a questo articolo."
3016
3017 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3018 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3019 msgstr "Inserisci più range IP"
3020
3021 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3022 msgid "Enter multiple IP addresses"
3023 msgstr "Inserisci più indirizzi IP"
3024
3025 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3026 msgid "Enter multiple values"
3027 msgstr "Valori multipli"
3028
3029 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3030 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3031 msgstr "Inserisci valori multipli, con autocompletamento"
3032
3033 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3034 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3035 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
3036
3037 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3038 msgid "Enter one IP address"
3039 msgstr "Inserisci un solo indirizzo IP"
3040
3041 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3042 msgid "Enter one IP address range"
3043 msgstr "Inserisci un solo range IP"
3044
3045 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3046 msgid "Enter one value"
3047 msgstr "Valore singolo"
3048
3049 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3050 msgid "Enter one value with autocompletion"
3051 msgstr "Inserisci valore singolo, con autocompletamento"
3052
3053 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3054 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3055 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
3056
3057 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:171
3058 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3059 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
3060
3061 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3062 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3063 msgstr "Inserisci i tickets o i relativi URI per collegarli. Separa gli elementi con spazi."
3064
3065 #: lib/RT/Config.pm:305
3066 msgid "Enter time in hours by default"
3067 msgstr "Inserisci il tempo in ore di default"
3068
3069 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3070 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3074 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3078 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3079 msgstr "Inserimento di un massimo di %1 valori"
3080
3081 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3082 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3083 msgstr "Inserisci un massimo di %1 valori, con autocompletamento"
3084
3085 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3086 #: share/html/Search/Simple.html:77
3087 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3088 msgstr ""
3089 "Ricercando per %1, %2, %3, o %4 verranno visualizzati i soli ticket aventi lo stato indicato.\r\n"
3090 "Nello specifico: \r\n"
3091 "initial->il campo oggetto inizia per 'initial' e lo stato del ticket e' uguale a 'nuovo' o 'aperto'.\r\n"
3092 "active->lo stato del ticket e' uguale a 'nuovo' o 'aperto'\r\n"
3093 "inactive->lo stato del ticket e' uguale a 'risolto', 'respinto' o 'cancellato'\r\n"
3094 "any->non viene applicato nessun filtro"
3095
3096 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3097 msgid "Environment variables"
3098 msgstr "Variabili d'ambiente"
3099
3100 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3101 msgid "Error"
3102 msgstr "Errore"
3103
3104 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3105 msgid "Error loading attachment"
3106 msgstr "Errore nel caricamento dell'allegato"
3107
3108 #. ($error)
3109 #: share/html/Search/Chart:460
3110 msgid "Error plotting chart: %1"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3114 msgid "Error to RT owner: public key"
3115 msgstr "Errore per l'amministratore di RT: chiave pubblica"
3116
3117 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3118 msgid "Error: Missing dashboard"
3119 msgstr "Errore: cruscotto mancante"
3120
3121 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3122 msgid "Error: bad GnuPG data"
3123 msgstr "Errore: dati GnuPG non validi"
3124
3125 #: etc/initialdata:672
3126 msgid "Error: bad encrypted data"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
3130 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3134 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
3135 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3139 msgid "Error: no private key"
3140 msgstr "Errore: nessuna chiave privata"
3141
3142 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3143 msgid "Error: public key"
3144 msgstr "Errore: chiave pubblica"
3145
3146 #. ($search->Name, $msg)
3147 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
3148 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3152 msgid "Error: unencrypted message"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: bin/rt-crontool:358
3156 msgid "Escalate tickets"
3157 msgstr "Propaga ticket"
3158
3159 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3160 msgid "Estimated"
3161 msgstr "Stima"
3162
3163 #: lib/RT/Handle.pm:714
3164 msgid "Everyone"
3165 msgstr "Chiunque"
3166
3167 #: bin/rt-crontool:344
3168 msgid "Example:"
3169 msgstr "Esempio:"
3170
3171 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3172 msgid "Expire"
3173 msgstr "Scadenza"
3174
3175 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3176 msgid "ExtendedStatus"
3177 msgstr "StatoAggiuntivo"
3178
3179 #: lib/RT/User.pm:1035
3180 msgid "External authentication enabled."
3181 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
3182
3183 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3184 msgid "Extra Info"
3185 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3186
3187 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3188 msgid "Extra info"
3189 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3190
3191 #: share/html/Elements/Tabs:724
3192 msgid "Extract Article"
3193 msgstr "Estrazione Articolo"
3194
3195 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3196 msgid "Extract Subject Tag"
3197 msgstr "Estrazione di parte dell'oggetto del messaggio"
3198
3199 #. ($Ticket)
3200 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3201 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3202 msgstr "Estrai un nuovo articolo dal ticket #%1"
3203
3204 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3205 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3206 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3207 msgstr "Estrai articolo dal ticket #%1 nella classe %2"
3208
3209 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3210 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3211 msgstr "Estrae parti dell'oggetto del messaggio e le mette nell'oggetto del ticket."
3212
3213 #. ($DBI::errstr)
3214 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:197
3215 msgid "Failed to connect to database: %1"
3216 msgstr "Connessione al database fallita: %1"
3217
3218 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3219 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3220 msgid "Failed to create %1 attribute"
3221 msgstr "Creazione dell'attributo %1 fallita"
3222
3223 #: lib/RT/User.pm:339
3224 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3225 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
3226
3227 #: lib/RT/User.pm:346
3228 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3229 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
3230
3231 #. ($self->ObjectName, $id)
3232 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3233 msgid "Failed to load %1 %2"
3234 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine"
3235
3236 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3237 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3238 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3239 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine: %3"
3240
3241 #. ($modname, $error)
3242 #: bin/rt-crontool:292
3243 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3244 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
3245
3246 #. ($privacy)
3247 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3248 msgid "Failed to load object for %1"
3249 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
3250
3251 #: sbin/rt-email-digest:160
3252 msgid "Failed to load template"
3253 msgstr "Caricamento del modello non andato a buon fine"
3254
3255 #. ($self->Ticket)
3256 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3257 msgid "Failed to load ticket %1"
3258 msgstr "Errore nel caricamento del ticket %1"
3259
3260 #: sbin/rt-email-digest:168
3261 msgid "Failed to parse template"
3262 msgstr "Interpretazione del modello non andata a buon fine"
3263
3264 #: lib/RT/Date.pm:92
3265 msgid "Feb"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: share/html/Elements/Tabs:842
3269 msgid "Feeds"
3270 msgstr "Fonti"
3271
3272 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3273 msgid "Field"
3274 msgstr "Campo"
3275
3276 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3277 msgid "Field values source:"
3278 msgstr "Origine dei valori del campo:"
3279
3280 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3281 #: lib/RT/Transaction.pm:859
3282 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3283 msgstr ""
3284
3285 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3286 #: lib/RT/Transaction.pm:848
3287 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3291 msgid "Filename"
3292 msgstr "Nome file"
3293
3294 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3295 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3296 msgstr "I nomi dei file con il doppio apice non possono essere caricati."
3297
3298 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3299 msgid "Fill arguments"
3300 msgstr "Specifica i seguenti parametri"
3301
3302 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3303 msgid "Fill boxes with color using"
3304 msgstr "Colora i riquadri usando"
3305
3306 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3307 msgid "Fill in multiple text areas"
3308 msgstr "Testi multipli"
3309
3310 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3311 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3312 msgstr "Testi WIKI multipli"
3313
3314 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3315 msgid "Fill in one text area"
3316 msgstr "Testo singolo"
3317
3318 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3319 msgid "Fill in one wikitext area"
3320 msgstr "Testo WIKI singolo"
3321
3322 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3323 msgid "Fill in this field with a URL."
3324 msgstr "Riempi questo campo con un URL."
3325
3326 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3327 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3328 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
3329
3330 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3331 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3332 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
3333
3334 #: lib/RT/Tickets.pm:1692 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/m/ticket/create:347
3335 msgid "Final Priority"
3336 msgstr "Priorità finale"
3337
3338 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3339 msgid "FinalPriority"
3340 msgstr "PrioritaFinale"
3341
3342 #: share/html/Elements/FindUser:48
3343 msgid "Find a user"
3344 msgstr "Trova un utente"
3345
3346 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3347 msgid "Find all users whose"
3348 msgstr "Trova tutti gli utenti il cui"
3349
3350 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3351 msgid "Find groups whose"
3352 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
3353
3354 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3355 msgid "Find people whose"
3356 msgstr "Cerca le persone in cui"
3357
3358 #: share/html/Search/Results.html:147
3359 msgid "Find tickets"
3360 msgstr "Ricerca ticket"
3361
3362 #: etc/RT_Config.pm:1221
3363 msgid "FindUser"
3364 msgstr "TrovaUtente"
3365
3366 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3367 msgid "Fingerprint"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3371 msgid "Finish"
3372 msgstr "Fine"
3373
3374 #: share/html/Elements/Tabs:742
3375 msgid "First"
3376 msgstr "Primo"
3377
3378 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3379 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3380 msgid "For local help, please contact %1"
3381 msgstr "Per assistenza, contattare %1"
3382
3383 #. ($link_start, $link_end)
3384 #: share/html/Search/Simple.html:91
3385 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3386 msgstr "Per eseguire ricerche più approfondite, si consiglia l'utilizzo del %1\"costruttore di query\"%2."
3387
3388 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3389 msgid "Force change"
3390 msgstr "Forza la modifica"
3391
3392 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3393 msgid "Format"
3394 msgstr "Opzioni colonna"
3395
3396 #: lib/RT/Config.pm:251
3397 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3401 msgid "Forward"
3402 msgstr "Inoltra"
3403
3404 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3405 msgid "Forward Message"
3406 msgstr "Inoltra messaggio"
3407
3408 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3409 msgid "Forward Message and Return"
3410 msgstr "Inoltra messaggio e ritorna"
3411
3412 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3413 msgid "Forward Ticket"
3414 msgstr "Inoltra Ticket"
3415
3416 #: lib/RT/Queue.pm:139
3417 msgid "Forward messages outside of RT"
3418 msgstr "Inoltra messaggi al di fuori di RT"
3419
3420 #. ($TicketObj->id)
3421 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3422 msgid "Forward ticket #%1"
3423 msgstr "Inoltra ticket #%1"
3424
3425 #. ($txn->id)
3426 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3427 msgid "Forward transaction #%1"
3428 msgstr "Inoltra la transazione n° %1"
3429
3430 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3431 #: lib/RT/Transaction.pm:874
3432 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. ($recipients)
3436 #: lib/RT/Transaction.pm:882
3437 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3438 msgstr "Inoltra Ticket a %1"
3439
3440 #: etc/initialdata:614
3441 msgid "Forwarded message"
3442 msgstr "Messaggio inoltrato"
3443
3444 #: etc/initialdata:622
3445 msgid "Forwarded ticket message"
3446 msgstr "Messaggio del ticket inoltrato"
3447
3448 #. ($ticketcount)
3449 #. ($collection->CountAll)
3450 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3451 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3452 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
3453
3454 #: lib/RT/Record.pm:1041
3455 msgid "Found Object"
3456 msgstr "Trovato Oggetto"
3457
3458 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3459 msgid "Frequency"
3460 msgstr "Frequenza"
3461
3462 #: lib/RT/Date.pm:111
3463 msgid "Fri"
3464 msgstr "Ven"
3465
3466 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3467 msgid "Friday"
3468 msgstr "Venerdì"
3469
3470 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3471 msgid "From"
3472 msgstr "Mittente"
3473
3474 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3475 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: lib/RT/User.pm:104
3479 msgid "Gecos"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: lib/RT/Config.pm:200 lib/RT/Config.pm:310
3483 msgid "General"
3484 msgstr "Generale"
3485
3486 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3487 msgid "General rights"
3488 msgstr "Diritti generali"
3489
3490 #: share/html/Install/index.html:76
3491 msgid "Getting started"
3492 msgstr "Per cominciare"
3493
3494 #: sbin/rt-email-digest:90
3495 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. ($self->_FormatUser($New))
3499 #: lib/RT/Transaction.pm:1145 lib/RT/Transaction.pm:1157 lib/RT/Transaction.pm:992
3500 msgid "Given to %1"
3501 msgstr "Assegnato a %1"
3502
3503 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3504 msgid "Global"
3505 msgstr "Globale"
3506
3507 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3508 msgid "Global Attributes"
3509 msgstr "Attributi Globali"
3510
3511 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3512 msgid "Global Topics"
3513 msgstr "Argomenti Globali"
3514
3515 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3516 msgid "Global custom field configuration"
3517 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
3518
3519 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3520 msgid "Global dashboards in menu saved."
3521 msgstr ""
3522
3523 #. ($args{'Template'})
3524 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3525 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. ($pane)
3529 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3530 msgid "Global portlet %1 saved."
3531 msgstr "Salvato il portlet globale %1"
3532
3533 #. ($args{'Template'})
3534 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3535 msgid "Global template '%1' not found"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3539 msgid "GnuPG private key"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: share/html/m/_elements/menu:67
3543 msgid "Go"
3544 msgstr "Vai"
3545
3546 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3547 msgid "Go to group"
3548 msgstr "Vai al gruppo"
3549
3550 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3551 msgid "Go to user"
3552 msgstr "Vai all'utente"
3553
3554 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3555 msgid "Go!"
3556 msgstr "Vai!"
3557
3558 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3559 msgid "Goto Ticket"
3560 msgstr "Vai al ticket"
3561
3562 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3563 msgid "Goto ticket"
3564 msgstr "Vai al ticket"
3565
3566 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3567 msgid "Graph"
3568 msgstr "Grafico"
3569
3570 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3571 msgid "Graph Properties"
3572 msgstr "Proprierà del grafico"
3573
3574 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
3575 msgid "Graphical charts are not available."
3576 msgstr "Mappe grafiche non disponibili."
3577
3578 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3579 msgid "Group"
3580 msgstr "Gruppo"
3581
3582 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3583 msgid "Group Rights"
3584 msgstr "Diritti di gruppo"
3585
3586 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3587 #: lib/RT/Group.pm:1060
3588 msgid "Group already has member: %1"
3589 msgstr "Appartiene già al gruppo: %1"
3590
3591 #: share/html/Search/Chart.html:136
3592 msgid "Group by"
3593 msgstr "Raggruppa per"
3594
3595 #. ($create_msg)
3596 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3597 msgid "Group could not be created: %1"
3598 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
3599
3600 #: lib/RT/Group.pm:446
3601 msgid "Group created"
3602 msgstr "Gruppo creato"
3603
3604 #: lib/RT/Group.pm:821
3605 msgid "Group disabled"
3606 msgstr "Disabilitato il gruppo"
3607
3608 #: lib/RT/Group.pm:823
3609 msgid "Group enabled"
3610 msgstr "Abilitato il gruppo"
3611
3612 #: lib/RT/Group.pm:1276
3613 msgid "Group has no such member"
3614 msgstr "Non appartiene al gruppo"
3615
3616 #. ($value)
3617 #: lib/RT/Group.pm:502
3618 msgid "Group name '%1' is already in use"
3619 msgstr "Un Gruppo con nome '%1' è già in uso"
3620
3621 #: lib/RT/Group.pm:1040
3622 msgid "Group not found"
3623 msgstr "Gruppo non trovato"
3624
3625 #: share/html/Search/Chart.html:137
3626 msgid "Group tickets by"
3627 msgstr "Raggruppa i tickets per"
3628
3629 #. ($_->Name)
3630 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3631 msgid "Group: %1"
3632 msgstr "Gruppo: %1"
3633
3634 #: share/html/Search/Chart.html:58
3635 msgid "Grouped search results"
3636 msgstr "Raggruppa risultati della ricerca"
3637
3638 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3639 msgid "Groups"
3640 msgstr "Gruppi"
3641
3642 #: lib/RT/Group.pm:1066
3643 msgid "Groups can't be members of their members"
3644 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
3645
3646 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3647 msgid "Groups matching search criteria"
3648 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
3649
3650 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3651 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3655 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3659 msgid "Groups this user belongs to"
3660 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
3661
3662 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3663 msgid "HTML Autoresponse template"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3667 msgid "HTML Ticket Resolved"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3671 msgid "HTML Ticket status changed"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3675 msgid "HTML admin comment template"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3679 msgid "HTML admin correspondence template"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3683 msgid "HTML correspondence template"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3687 msgid "HTML transaction template"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3691 msgid "HasMember"
3692 msgstr "HaUnAppartenente"
3693
3694 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3695 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3696 msgstr "Intestazione di un Ticket inoltrato"
3697
3698 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3699 msgid "Heading of a forwarded message"
3700 msgstr "Intestazione di un messaggio inoltrato"
3701
3702 #: share/html/Search/Chart.html:181
3703 msgid "Height"
3704 msgstr "Altezza"
3705
3706 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3707 msgid "Hello!"
3708 msgstr "Ciao!"
3709
3710 #: share/html/Install/Global.html:52
3711 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3712 msgstr "Serve il tuo aiuto per impostare alcune impostazioni predefinite per RT."
3713
3714 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3715 msgid "Hide all quoted text"
3716 msgstr "Nascondi tutto il testo quotato"
3717
3718 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3719 msgid "Hide quoted text"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3723 msgid "History"
3724 msgstr "Cronologia"
3725
3726 #. ($id)
3727 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3728 msgid "History for article #%1"
3729 msgstr "Cronologia per l'articolo #%1"
3730
3731 #. ($GroupObj->Name)
3732 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3733 msgid "History of the group %1"
3734 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
3735
3736 #. ($QueueObj->Name)
3737 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3738 msgid "History of the queue %1"
3739 msgstr "Cronologia della coda %1"
3740
3741 #. ($User->Format)
3742 #. ($UserObj->Name)
3743 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3744 msgid "History of the user %1"
3745 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
3746
3747 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3748 msgid "Home Phone"
3749 msgstr "Telefono abitazione"
3750
3751 #: lib/RT/Config.pm:336
3752 msgid "Home page refresh interval"
3753 msgstr "Intervallo di caricamento automatico per la Home Page"
3754
3755 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3756 msgid "Homepage"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3760 msgid "Hour"
3761 msgstr "Ora"
3762
3763 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
3764 msgid "Hourly"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3768 msgid "Hours"
3769 msgstr "Ore"
3770
3771 #. (6)
3772 #: lib/RT/Base.pm:125
3773 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3774 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
3775
3776 #: share/html/User/Prefs.html:174
3777 msgid "I want to reset my secret token."
3778 msgstr "Voglio azzerare il mio token segreto"
3779
3780 #: lib/RT/Date.pm:117
3781 msgid "ISO"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: lib/RT/Tickets.pm:1623 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3785 msgid "Id"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3789 msgid "Identity"
3790 msgstr "Identità"
3791
3792 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3793 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3797 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3798 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
3799
3800 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3801 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: bin/rt-crontool:340
3805 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3806 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
3807
3808 #: share/html/Install/index.html:83
3809 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3810 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
3811
3812 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3813 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3814 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3815 msgstr ""
3816
3817 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3818 #: share/html/Elements/CSRF:59
3819 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: share/html/Install/Finish.html:60
3823 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:75
3827 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3828 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
3829
3830 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3831 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3832 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3833 msgstr "Se il tuo database preferito non è presente nell'elenco sottostante, significa che RT non ha trovato un <i>driver database</i> adatto installato sul server. Puoi rimediare usando %1 per scaricare e installare i moduli DBD::MySQL, DBD::Oracle o DBD::Pg."
3834
3835 #: lib/RT/Record.pm:1033
3836 msgid "Illegal value for %1"
3837 msgstr "Valore non valido per %1"
3838
3839 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3840 msgid "Image displayed inline above"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
3844 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3848 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: lib/RT/Record.pm:1036
3852 msgid "Immutable field"
3853 msgstr "Campo immutabile"
3854
3855 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3856 msgid "Inactive Tickets"
3857 msgstr "Tickets Inattivi"
3858
3859 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3860 msgid "Include Article:"
3861 msgstr "Includi Articolo:"
3862
3863 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3864 msgid "Include article name"
3865 msgstr "Includi il nome dell'articolo"
3866
3867 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3868 msgid "Include article summary"
3869 msgstr "Includi i riassunti degli articolo"
3870
3871 #. ($cf->Name)
3872 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3873 msgid "Include custom field '%1'"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3877 msgid "Include disabled classes in listing."
3878 msgstr "Includi nell'elenco le classi disabilitate"
3879
3880 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3881 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3882 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
3883
3884 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3885 msgid "Include disabled groups in listing."
3886 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
3887
3888 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3889 msgid "Include disabled queues in listing."
3890 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
3891
3892 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3893 msgid "Include disabled users in search."
3894 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
3895
3896 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3897 msgid "Include page"
3898 msgstr "Allega pagina"
3899
3900 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3901 msgid "Include subtopics"
3902 msgstr "Includi i sotto-argomenti"
3903
3904 #: lib/RT/Config.pm:250
3905 msgid "Include time in iCal feed events?"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. ($row->{filename})
3909 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3910 msgid "Index updates from %1"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: lib/RT/Config.pm:533
3914 msgid "Individual messages"
3915 msgstr "Messaggi singoli"
3916
3917 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3918 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3919 msgstr "Informa l'amministratore del server RT che alcuni utenti hanno problemi di chiave pubblica"
3920
3921 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3922 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3923 msgstr "Informa l'utente che un cruscotto a cui si è abbonato è mancante"
3924
3925 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3926 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3927 msgstr "Informa l'utente che un messaggio da lui inviato contiene dati GnuPG non validi"
3928
3929 #: etc/initialdata:674
3930 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3934 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3935 msgstr "Informa l'utente che ci sono problemi con la sua chiave pubblica, per i quali non può ricevere messaggi crittografati"
3936
3937 #: etc/initialdata:686
3938 msgid "Inform user that his password has been reset"
3939 msgstr "Informa l'utente che la sua password è stata resettata."
3940
3941 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3942 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3946 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3947 msgstr "Informa l'utente che è stata ricevuta email crittografata ma non esiste nessuna chiave privata con cui decifrarla"
3948
3949 #: lib/RT/Tickets.pm:1669 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3950 msgid "Initial Priority"
3951 msgstr "Priorità iniziale"
3952
3953 #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3954 msgid "InitialPriority"
3955 msgstr "PrioritaIniziale"
3956
3957 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3958 msgid "Initialize Database"
3959 msgstr "Inizializzazione database"
3960
3961 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3962 msgid "Input error"
3963 msgstr "Errore in input"
3964
3965 #. ($CF->FriendlyPattern)
3966 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3967 #. ($self->FriendlyPattern)
3968 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3969 msgid "Input must match %1"
3970 msgstr "L'Input deve corrispondere con %1"
3971
3972 #. ($row->{filename})
3973 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
3974 msgid "Insert from %1"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
3978 msgid "Internal Error"
3979 msgstr "Errore interno"
3980
3981 #. ($id->{error_message})
3982 #: lib/RT/Record.pm:341
3983 msgid "Internal Error: %1"
3984 msgstr "Errore interno: %1"
3985
3986 #. ($txn_msg)
3987 #: lib/RT/Article.pm:212
3988 msgid "Internal error: %1"
3989 msgstr "Errore interno: %1"
3990
3991 #. ($type)
3992 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
3993 msgid "Invalid %1"
3994 msgstr "%1 Invalido"
3995
3996 #. ('LoadSavedSearch')
3997 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
3998 msgid "Invalid %1 argument"
3999 msgstr "Argomento %1 Invalido"
4000
4001 #. ($_, $ARGS{$_})
4002 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4003 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4004 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4005 msgstr "Valore %1 non valido: '%2' non sembra un indirizzo email"
4006
4007 #. ('WebPort')
4008 #: share/html/Install/Basics.html:81
4009 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4010 msgstr "Valore non valido (%1): deve essere un numero intero"
4011
4012 #: lib/RT/Article.pm:109
4013 msgid "Invalid Class"
4014 msgstr "Classe non valida"
4015
4016 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:766
4017 msgid "Invalid Custom Field values source"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: lib/RT/Group.pm:623
4021 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. ($msg)
4025 #: lib/RT/Class.pm:311
4026 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4030 msgid "Invalid Render Type"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. ($self->FriendlyType)
4034 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4035 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/RT/Record.pm:1038
4039 msgid "Invalid data"
4040 msgstr "Dati non validi"
4041
4042 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4043 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4044 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4048 msgid "Invalid object"
4049 msgstr "Oggetto non valido"
4050
4051 #. ($msg)
4052 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:870
4053 msgid "Invalid pattern: %1"
4054 msgstr "%1: pattern non valido"
4055
4056 #. ($name)
4057 #. ($path)
4058 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:92
4059 msgid "Invalid portlet %1"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4063 msgid "Invalid queue"
4064 msgstr "Coda non valida"
4065
4066 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4067 msgid "Invalid queue id"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/RT/ACE.pm:258
4071 msgid "Invalid right"
4072 msgstr "Diritto non valido"
4073
4074 #. ($args{'RightName'})
4075 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4076 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4077 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
4078
4079 #: lib/RT/User.pm:578
4080 msgid "Invalid syntax for email address"
4081 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
4082
4083 #. ($key)
4084 #. ($self->loc($role))
4085 #: lib/RT/Record.pm:309 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4086 msgid "Invalid value for %1"
4087 msgstr "Valore non valido per %1"
4088
4089 #: lib/RT/Record.pm:1989
4090 msgid "Invalid value for custom field"
4091 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
4092
4093 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4094 msgid "Is already added to the object"
4095 msgstr "E' già stato aggiunto all'oggetto"
4096
4097 #: lib/RT/Attachment.pm:810
4098 msgid "Is not encrypted"
4099 msgstr "Non è crittografato"
4100
4101 #: bin/rt-crontool:341
4102 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4103 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
4104
4105 #: bin/rt-crontool:342
4106 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4107 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
4108
4109 #: bin/rt-crontool:302
4110 msgid "It takes several arguments:"
4111 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
4112
4113 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4114 msgid "Italic"
4115 msgstr "Corsivo"
4116
4117 #: lib/RT/Date.pm:91
4118 msgid "Jan"
4119 msgstr "Gen"
4120
4121 #: lib/RT/Group.pm:90
4122 msgid "Join or leave group"
4123 msgstr "Aggiungi o lascia il gruppo"
4124
4125 #: lib/RT/Date.pm:97
4126 msgid "Jul"
4127 msgstr "Lug"
4128
4129 #: share/html/Elements/Tabs:664
4130 msgid "Jumbo"
4131 msgstr "Modifica"
4132
4133 #: lib/RT/Date.pm:96
4134 msgid "Jun"
4135 msgstr "Giu"
4136
4137 #: lib/RT/Installer.pm:80
4138 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4139 msgstr "Se sei indeciso, lascia 'localhost'. Lascia il campo vuoto per connettere il DB usando un socket locale"
4140
4141 #. (ref $self)
4142 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4143 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/RT/User.pm:97
4147 msgid "Lang"
4148 msgstr "Lingua"
4149
4150 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4151 msgid "Language"
4152 msgstr "Lingua"
4153
4154 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4155 msgid "Large"
4156 msgstr "Grande"
4157
4158 #: share/html/Elements/Tabs:752
4159 msgid "Last"
4160 msgstr "Ultimo"
4161
4162 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
4163 msgid "Last Contact"
4164 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4165
4166 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4167 msgid "Last Contacted"
4168 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4169
4170 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4171 msgid "Last Updated"
4172 msgstr "Ultima modifica"
4173
4174 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4175 msgid "Last Updated By"
4176 msgstr "Modificato Da"
4177
4178 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4179 msgid "Last updated"
4180 msgstr "Ultimo aggiornamento"
4181
4182 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4183 msgid "Last updated by"
4184 msgstr "Ultimo aggiornamento da parte di"
4185
4186 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4187 msgid "LastUpdated"
4188 msgstr "UltimaModifica"
4189
4190 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4191 msgid "LastUpdatedBy"
4192 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
4193
4194 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4195 msgid "LastUpdatedRelative"
4196 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
4197
4198 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4199 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4200 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4201 msgstr "Lascaire vuoto per inviare al proprio indirizzo email (%1)"
4202
4203 #: lib/RT/Installer.pm:90
4204 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4205 msgstr "Se non specificato, verrà usato il valore predefinito dal tuo database"
4206
4207 #: lib/RT/Installer.pm:104
4208 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4209 msgstr "Se non specificato, verrà usato username amministrativo predefinito dal tuo database"
4210
4211 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
4212 msgid "Left"
4213 msgstr "Rimasti"
4214
4215 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4216 msgid "Legends"
4217 msgstr "Legenda"
4218
4219 #: lib/RT/Config.pm:369
4220 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4221 msgstr "Lunghezza in caratteri; Usa '0' per mostrare i messaggi completi, indipendentemente dalla loro lunghezza"
4222
4223 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4224 msgid "Let this user access RT"
4225 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
4226
4227 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
4228 msgid "Let this user be granted rights"
4229 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
4230
4231 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4232 msgid "Let's go!"
4233 msgstr "Iniziamo!"
4234
4235 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4236 msgid "Lifecycle"
4237 msgstr "Ciclo di vita"
4238
4239 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4240 msgid "Link"
4241 msgstr "Collegamento"
4242
4243 #: lib/RT/Record.pm:1429
4244 msgid "Link already exists"
4245 msgstr "Il collegamento esiste già"
4246
4247 #. ($linkmsg)
4248 #: lib/RT/Record.pm:1451
4249 msgid "Link could not be created: %1"
4250 msgstr "Il collegamento non può essere creato: %1"
4251
4252 #. ($msg)
4253 #: lib/RT/Record.pm:1586
4254 msgid "Link could not be deleted: %1"
4255 msgstr "Il collegamento non può essere cancellato: %1"
4256
4257 #: lib/RT/Record.pm:1573
4258 msgid "Link not found"
4259 msgstr "Collegamento non trovato"
4260
4261 #. ($Ticket->Id)
4262 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4263 msgid "Link ticket #%1"
4264 msgstr "Collega ticket n°%1"
4265
4266 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4267 msgid "Link values to"
4268 msgstr "Collega valori a"
4269
4270 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4271 msgid "Linked"
4272 msgstr "Collegato"
4273
4274 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4275 msgid "LinkedFrom"
4276 msgstr "CollegatoDa"
4277
4278 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4279 msgid "LinkedTo"
4280 msgstr "CollegatoA"
4281
4282 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4283 #: lib/RT/Record.pm:1415
4284 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4285 msgstr "Il collegamento ad un %1 cancellato non è permesso"
4286
4287 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:280 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
4288 msgid "Links"
4289 msgstr "Collegamenti"
4290
4291 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4292 msgid "Links to"
4293 msgstr "Collega a"
4294
4295 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4296 msgid "List"
4297 msgstr "Elenco"
4298
4299 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4300 msgid "Load"
4301 msgstr "Carica"
4302
4303 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4304 msgid "Load a saved search"
4305 msgstr "Carica una ricerca salvata"
4306
4307 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4308 msgid "Load saved search"
4309 msgstr "Carica una ricerca salvata"
4310
4311 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
4312 msgid "Load saved search:"
4313 msgstr "Carica ricerca salvata:"
4314
4315 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4316 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4317 msgid "Loaded %1 %2"
4318 msgstr "%1 caricato %2"
4319
4320 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4321 msgid "Loaded config files"
4322 msgstr "Carica file di configurazione"
4323
4324 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4325 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4326 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4327 msgstr "La ricerca salvata originaria \"%1\" è stata caricata"
4328
4329 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4330 msgid "Loaded perl modules"
4331 msgstr "Moduli perl caricati"
4332
4333 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4334 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4335 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4336 msgstr "La ricerca salvata \"%1\" è stata caricata"
4337
4338 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4339 msgid "Loading..."
4340 msgstr "Caricamento..."
4341
4342 #: lib/RT/Config.pm:479 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4343 msgid "Locale"
4344 msgstr "Impostazioni nazionali"
4345
4346 #: lib/RT/Date.pm:122
4347 msgid "LocalizedDateTime"
4348 msgstr "DataOraInFormatoLocale"
4349
4350 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:129
4351 msgid "Location"
4352 msgstr "Domicilio"
4353
4354 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4355 msgid "Logged in"
4356 msgstr "Accesso effettuato"
4357
4358 #. ($username)
4359 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4360 msgid "Logged in as %1"
4361 msgstr "Accesso effettuato come %1"
4362
4363 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4364 msgid "Logged out"
4365 msgstr "Disconnesso"
4366
4367 #. ($level, $logger->{filename})
4368 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4369 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4370 msgstr ""
4371
4372 #. ($level)
4373 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4374 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4375 msgstr ""
4376
4377 #. ($level, $conf)
4378 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4379 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4380 msgstr ""
4381
4382 #. ($level)
4383 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4384 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4388 msgid "Logging summary"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4392 msgid "Login"
4393 msgstr "Accedi"
4394
4395 #. ())
4396 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4397 msgid "LogoAltText"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4401 msgid "Logout"
4402 msgstr "Esci"
4403
4404 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4405 msgid "Lookup type mismatch"
4406 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
4407
4408 #. ($hour)
4409 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4410 msgid "M-F at %1"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/RT/Config.pm:526 lib/RT/Config.pm:541
4414 msgid "Mail"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4418 msgid "Main type of links"
4419 msgstr "Tipi principali di collegamento"
4420
4421 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4422 msgid "Make Owner"
4423 msgstr "Nuovo incaricato"
4424
4425 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4426 msgid "Make Status"
4427 msgstr "Nuovo stato"
4428
4429 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4430 msgid "Make date Due"
4431 msgstr "Nuova data scadenza"
4432
4433 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4434 msgid "Make date Started"
4435 msgstr "Nuova data iniziato"
4436
4437 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4438 msgid "Make date Starts"
4439 msgstr "Nuova data inizio previsto"
4440
4441 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4442 msgid "Make date Told"
4443 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
4444
4445 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4446 msgid "Make priority"
4447 msgstr "Nuova priorità"
4448
4449 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4450 msgid "Make queue"
4451 msgstr "Nuova coda"
4452
4453 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4454 msgid "Make subject"
4455 msgstr "Nuovo oggetto"
4456
4457 #: share/html/Elements/Tabs:93
4458 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4459 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
4460
4461 #: share/html/Elements/Tabs:76
4462 msgid "Manage groups and group membership"
4463 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
4464
4465 #: share/html/Elements/Tabs:112
4466 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4467 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
4468
4469 #: share/html/Elements/Tabs:84
4470 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4471 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
4472
4473 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4474 msgid "Manage saved graphs"
4475 msgstr "Gestione grafi salvati"
4476
4477 #: share/html/Elements/Tabs:103
4478 msgid "Manage scrips"
4479 msgstr "Gestisci scrips"
4480
4481 #: share/html/Elements/Tabs:68
4482 msgid "Manage users and passwords"
4483 msgstr "Gestione di utenti e password"
4484
4485 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4486 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4487 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/RT/Date.pm:93
4491 msgid "Mar"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4495 msgid "Marked all messages as seen"
4496 msgstr "Tutti i messaggi marcati come 'letti'"
4497
4498 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4499 msgid "Mason template search order"
4500 msgstr "Ordine di ricerca per i template Mason"
4501
4502 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4503 msgid "MaxValues"
4504 msgstr "ValoriMassimi"
4505
4506 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
4507 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
4511 msgid "Maximum Created-Resolved"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
4515 msgid "Maximum Created-Started"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
4519 msgid "Maximum Due-Resolved"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
4523 msgid "Maximum Started-Resolved"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
4527 msgid "Maximum Starts-Started"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/RT/Config.pm:367
4531 msgid "Maximum inline message length"
4532 msgstr "Lunghezza massima dei messaggi inline"
4533
4534 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
4535 msgid "Maximum time estimated"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
4539 msgid "Maximum time left"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
4543 msgid "Maximum time worked"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/RT/Date.pm:95
4547 msgid "May"
4548 msgstr "Maggio"
4549
4550 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4551 msgid "Me"
4552 msgstr "Io"
4553
4554 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4555 msgid "Member"
4556 msgstr "Appartenente"
4557
4558 #. ($value)
4559 #: lib/RT/Transaction.pm:1048
4560 msgid "Member %1 added"
4561 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
4562
4563 #. ($value)
4564 #: lib/RT/Transaction.pm:1090
4565 msgid "Member %1 deleted"
4566 msgstr "Rimosso appartenente %1"
4567
4568 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4569 #: lib/RT/Group.pm:1134
4570 msgid "Member added: %1"
4571 msgstr "Aggiunto appartenente: %1"
4572
4573 #: lib/RT/Group.pm:1315
4574 msgid "Member deleted"
4575 msgstr "Rimosso appartenente"
4576
4577 #: lib/RT/Group.pm:1286
4578 msgid "Member not deleted"
4579 msgstr "Appartenente non rimosso"
4580
4581 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4582 msgid "MemberOf"
4583 msgstr "AppartenenteA"
4584
4585 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4586 msgid "Members"
4587 msgstr "Appartenenti"
4588
4589 #. ($value)
4590 #: lib/RT/Transaction.pm:1045
4591 msgid "Membership in %1 added"
4592 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
4593
4594 #. ($value)
4595 #: lib/RT/Transaction.pm:1087
4596 msgid "Membership in %1 deleted"
4597 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
4598
4599 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4600 msgid "Memberships"
4601 msgstr "Appartenenza a gruppi"
4602
4603 #. ($object->Name)
4604 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4605 msgid "Memberships of the group %1"
4606 msgstr "Appartenenti al gruppo %1"
4607
4608 #. ($id)
4609 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4610 msgid "Memberships of the principal #%1"
4611 msgstr "Appartenenti al principale #%1"
4612
4613 #. ($object->Name)
4614 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4615 msgid "Memberships of the user %1"
4616 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
4617
4618 #: share/html/Search/Bulk.html:175 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4619 msgid "Merge"
4620 msgstr "Unisci"
4621
4622 #: lib/RT/Ticket.pm:1950
4623 msgid "Merge Successful"
4624 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
4625
4626 #: lib/RT/Ticket.pm:1830
4627 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4628 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
4629
4630 #: lib/RT/Ticket.pm:1836
4631 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4632 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare il flag IsMerged"
4633
4634 #: lib/RT/Ticket.pm:1849
4635 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4636 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
4637
4638 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4639 msgid "Merge into"
4640 msgstr "Unisci a"
4641
4642 #. ($value)
4643 #: lib/RT/Transaction.pm:1051
4644 msgid "Merged into %1"
4645 msgstr "Unito a %1"
4646
4647 #: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:146 share/html/Ticket/Update.html:164 share/html/m/ticket/reply:108
4648 msgid "Message"
4649 msgstr "Messaggio"
4650
4651 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
4652 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4653 msgstr "Il corpo del messaggio non è visualizzato perché troppo grande"
4654
4655 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
4656 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4657 msgstr "Il corpo del messaggio non è mostrato su richiesta del mittente."
4658
4659 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
4660 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4661 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché non è testo semplice."
4662
4663 #: lib/RT/Config.pm:296
4664 msgid "Message box height"
4665 msgstr "Altezza del riquadro messaggi"
4666
4667 #: lib/RT/Config.pm:287
4668 msgid "Message box width"
4669 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
4670
4671 #: lib/RT/Ticket.pm:1628
4672 msgid "Message could not be recorded"
4673 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
4674
4675 #: sbin/rt-email-digest:287
4676 msgid "Message for user"
4677 msgstr "Messaggio per l'utente"
4678
4679 #: lib/RT/Ticket.pm:3104
4680 msgid "Message recorded"
4681 msgstr "Messaggio registrato"
4682
4683 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
4684 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
4688 msgid "Minimum Created-Resolved"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
4692 msgid "Minimum Created-Started"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
4696 msgid "Minimum Due-Resolved"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
4700 msgid "Minimum Started-Resolved"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
4704 msgid "Minimum Starts-Started"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/RT/Installer.pm:150
4708 msgid "Minimum password length"
4709 msgstr "Lunghezza minima per le password"
4710
4711 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
4712 msgid "Minimum time estimated"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
4716 msgid "Minimum time left"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:201
4720 msgid "Minimum time worked"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4724 msgid "Minutes"
4725 msgstr "Minuti"
4726
4727 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4728 msgid "Miscellaneous"
4729 msgstr "Varie"
4730
4731 #: lib/RT/Record.pm:1040
4732 msgid "Missing a primary key?: %1"
4733 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
4734
4735 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:97
4736 msgid "Mobile"
4737 msgstr "Cellulare"
4738
4739 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4740 msgid "Mobile Phone"
4741 msgstr "Telefono cellulare"
4742
4743 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4744 msgid "Modify"
4745 msgstr "Modifica"
4746
4747 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4748 msgid "Modify Members"
4749 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
4750
4751 #: lib/RT/Queue.pm:117
4752 msgid "Modify Scrip templates"
4753 msgstr "Modifica il template dello Scrip"
4754
4755 #: lib/RT/Queue.pm:120
4756 msgid "Modify Scrips"
4757 msgstr "Modifica Scrips"
4758
4759 #. ($QueueObj->Name())
4760 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4761 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4762 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
4763
4764 #: share/html/Elements/Tabs:172
4765 msgid "Modify and Create Classes"
4766 msgstr "Modifica e Crea Classi"
4767
4768 #: share/html/Elements/Tabs:177
4769 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4770 msgstr "Modifica e Crea Campi personalizzati per gli Articoli"
4771
4772 #. ($ArticleObj->Id)
4773 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4774 msgid "Modify article #%1"
4775 msgstr "Modifica articolo #%1"
4776
4777 #. ($CF->Name)
4778 #. ($Class->Name)
4779 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4780 msgid "Modify associated objects for %1"
4781 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
4782
4783 #. ($id)
4784 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4785 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115
4789 msgid "Modify custom field values"
4790 msgstr "Modifica i valori dei campi personalizzati"
4791
4792 #. ($TicketObj->Id)
4793 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4794 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4795 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
4796
4797 #: share/html/Elements/Tabs:217
4798 msgid "Modify global article topics"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: share/html/Elements/Tabs:134
4802 msgid "Modify global custom fields"
4803 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
4804
4805 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4806 msgid "Modify global group rights"
4807 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
4808
4809 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4810 msgid "Modify global topics"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4814 msgid "Modify global user rights"
4815 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
4816
4817 #: lib/RT/Group.pm:96
4818 msgid "Modify group dashboards"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/RT/Group.pm:89
4822 msgid "Modify group membership roster"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/RT/Group.pm:88
4826 msgid "Modify group metadata or delete group"
4827 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
4828
4829 #. ($ClassObj->Name)
4830 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4831 msgid "Modify group rights for Class %1"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. ($CustomFieldObj->Name)
4835 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4836 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4837 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
4838
4839 #. ($GroupObj->Name)
4840 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4841 msgid "Modify group rights for group %1"
4842 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
4843
4844 #. ($QueueObj->Name)
4845 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4846 msgid "Modify group rights for queue %1"
4847 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
4848
4849 #: lib/RT/Class.pm:95
4850 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/RT/System.pm:86
4854 msgid "Modify one's own RT account"
4855 msgstr "Modifica il proprio account RT"
4856
4857 #: lib/RT/Class.pm:92
4858 msgid "Modify or delete articles in this class"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. ($Ticket->Id)
4862 #. ($Ticket->id)
4863 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4864 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4865 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
4866
4867 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4868 msgid "Modify personal dashboards"
4869 msgstr "Modifica i cruscotti personali"
4870
4871 #: lib/RT/Queue.pm:113
4872 msgid "Modify queue watchers"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. ($id)
4876 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4877 msgid "Modify scrip #%1"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. ($QueueObj->Name)
4881 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4882 msgid "Modify scrips for queue %1"
4883 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
4884
4885 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4886 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4887 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
4888
4889 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4890 msgid "Modify system dashboards"
4891 msgstr "Modifica i cruscotti di sistema"
4892
4893 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4894 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4895 msgid "Modify template %1"
4896 msgstr "Modifica modello %1"
4897
4898 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4899 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4900 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4904 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4905 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
4906
4907 #. ($ClassObj->Name)
4908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4909 msgid "Modify the Class %1"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. ($Dashboard->Name)
4913 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4914 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. ($Dashboard->Name)
4918 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4919 msgid "Modify the dashboard %1"
4920 msgstr "Modifica il cruscotto %1"
4921
4922 #: share/html/Elements/Tabs:207
4923 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4924 msgstr "Modifca il quadro di insieme di default"
4925
4926 #. ($Group->Name)
4927 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4928 msgid "Modify the group %1"
4929 msgstr "Modifica il gruppo %1"
4930
4931 #. ($Dashboard->Name)
4932 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
4933 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4934 msgstr "Modifica l'abbonamento al cruscotto %1"
4935
4936 #. ($UserObj->Name)
4937 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289
4938 msgid "Modify the user %1"
4939 msgstr "Modifica l'utente %1"
4940
4941 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
4942 msgid "Modify this search..."
4943 msgstr "Modifica questa ricerca..."
4944
4945 #. ($Ticket->Id)
4946 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
4947 msgid "Modify ticket # %1"
4948 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
4949
4950 #. ($TicketObj->Id)
4951 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4952 msgid "Modify ticket #%1"
4953 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
4954
4955 #: lib/RT/Queue.pm:137
4956 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/RT/Queue.pm:133
4960 msgid "Modify tickets"
4961 msgstr "Modifica i ticket"
4962
4963 #. ($ClassObj->Name)
4964 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4965 msgid "Modify topic for %1"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/RT/Class.pm:96
4969 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/RT/Class.pm:93
4973 msgid "Modify topics for articles in this class"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. ($ClassObj->Name)
4977 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4978 msgid "Modify user rights for class %1"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. ($CustomFieldObj->Name)
4982 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4983 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4984 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
4985
4986 #. ($GroupObj->Name)
4987 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
4988 msgid "Modify user rights for group %1"
4989 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
4990
4991 #. ($QueueObj->Name)
4992 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
4993 msgid "Modify user rights for queue %1"
4994 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
4995
4996 #. ($Ticket->Id)
4997 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4998 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4999 msgstr "Modifica i destinatari dei messaggi di posta elettronica per il ticket #%1"
5000
5001 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
5002 msgid "Module"
5003 msgstr "Modulo"
5004
5005 #: lib/RT/Date.pm:107
5006 msgid "Mon"
5007 msgstr "Lun"
5008
5009 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5010 msgid "Monday"
5011 msgstr "Lunedì"
5012
5013 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5014 msgid "Monday through Friday"
5015 msgstr "Da lunedì a venerdì"
5016
5017 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
5018 msgid "Month"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:124
5022 msgid "Monthly"
5023 msgstr "Ogni mese"
5024
5025 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5026 msgid "More about the requestors"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5030 msgid "Move"
5031 msgstr "Muovi"
5032
5033 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5034 msgid "Move here"
5035 msgstr "Sposta qui"
5036
5037 #: lib/RT/User.pm:170
5038 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5039 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
5040
5041 #. ($friendly_status)
5042 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5043 msgid "My %1 tickets"
5044 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
5045
5046 #: share/html/Elements/Tabs:555
5047 msgid "My Approvals"
5048 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5049
5050 #: share/html/Elements/Tabs:539
5051 msgid "My Day"
5052 msgstr "Giornata"
5053
5054 #: share/html/Elements/Tabs:546
5055 msgid "My Reminders"
5056 msgstr "Miei Promemoria"
5057
5058 #: etc/initialdata:852
5059 msgid "My Tickets"
5060 msgstr "I miei Tickets"
5061
5062 #: share/html/Approvals/index.html:48
5063 msgid "My approvals"
5064 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5065
5066 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5067 msgid "My closed tickets"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5071 msgid "My dashboards"
5072 msgstr "I miei cruscotti"
5073
5074 #: share/html/SelfService/index.html:52
5075 msgid "My open tickets"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5079 msgid "My reminders"
5080 msgstr "Miei promemoria"
5081
5082 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5083 msgid "My saved searches"
5084 msgstr "Le mie ricerche salvate"
5085
5086 #: etc/RT_Config.pm:1221
5087 msgid "MyAdminQueues"
5088 msgstr "Amministratore nelle code"
5089
5090 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:871
5091 msgid "MyReminders"
5092 msgstr "I miei Promemoria"
5093
5094 #: lib/RT/Installer.pm:68
5095 msgid "MySQL"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: etc/RT_Config.pm:1221
5099 msgid "MySupportQueues"
5100 msgstr "Code in cui sono membro del supporto"
5101
5102 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5103 msgid "NBSP"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5107 msgid "NEWLINE"
5108 msgstr "A_CAPO"
5109
5110 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5111 msgid "Name"
5112 msgstr "Nome"
5113
5114 #: lib/RT/Config.pm:185
5115 msgid "Name and email address"
5116 msgstr "Nome ed indirizzo e-mail"
5117
5118 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5119 msgid "Name in use"
5120 msgstr "Nome già usato"
5121
5122 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:722
5123 msgid "Name is required"
5124 msgstr "Il Nome è richiesto"
5125
5126 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5127 msgid "Name:"
5128 msgstr "Nome:"
5129
5130 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
5131 msgid "Never"
5132 msgstr "Mai"
5133
5134 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5135 msgid "New"
5136 msgstr "Nuovo"
5137
5138 #: share/html/Elements/Tabs:903
5139 msgid "New Article"
5140 msgstr "Nuovo Articolo"
5141
5142 #: share/html/Elements/Tabs:514
5143 msgid "New Dashboard"
5144 msgstr "Nuova schermata"
5145
5146 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5147 msgid "New Links"
5148 msgstr "Nuovi collegamenti"
5149
5150 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:52
5151 msgid "New Pending Approval"
5152 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
5153
5154 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5155 msgid "New Pending Approval in HTML"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: share/html/Elements/Tabs:521
5159 msgid "New Search"
5160 msgstr "Nuova Ricerca"
5161
5162 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5163 msgid "New messages"
5164 msgstr "Nuovi messaggi"
5165
5166 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5167 msgid "New password"
5168 msgstr "Nuova password"
5169
5170 #: lib/RT/User.pm:785
5171 msgid "New password notification sent"
5172 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
5173
5174 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5175 msgid "New reminder:"
5176 msgstr "Nuovo promemoria"
5177
5178 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5179 msgid "New ticket"
5180 msgstr "Nuovo ticket"
5181
5182 #: lib/RT/Ticket.pm:1785
5183 msgid "New ticket doesn't exist"
5184 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
5185
5186 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5187 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5188 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5189 msgstr "I nuovi tickets non possono avere lo stato '%1' in questa coda."
5190
5191 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5192 msgid "New watchers"
5193 msgstr "Nuovo osservatore"
5194
5195 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5196 msgid "Next"
5197 msgstr "Seguente"
5198
5199 #: lib/RT/User.pm:96
5200 msgid "NickName"
5201 msgstr "Nomignolo"
5202
5203 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5204 msgid "Nickname"
5205 msgstr "Soprannome"
5206
5207 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5208 msgid "No"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. ($protocol)
5212 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5213 msgid "No %1 keys for this address"
5214 msgstr "Nessuna chiave %1 per questo indirizzo"
5215
5216 #. ($self->ObjectName)
5217 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5218 msgid "No %1 loaded"
5219 msgstr "Nessun %1 caricato"
5220
5221 #. ($Articles_Content)
5222 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5223 msgid "No Articles match %1"
5224 msgstr "Nessun Articolo corrisponde a %1"
5225
5226 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5227 msgid "No Class defined"
5228 msgstr "Nessuna classe definita"
5229
5230 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5231 msgid "No Classes matching search criteria found."
5232 msgstr "Nessuna Classe corrisponde ai criteri di ricerca indicati."
5233
5234 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5235 msgid "No CustomField"
5236 msgstr "Nessun campo personalizzato"
5237
5238 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5239 msgid "No CustomField defined"
5240 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
5241
5242 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5243 msgid "No Group defined"
5244 msgstr "Nessun gruppo definito"
5245
5246 #: lib/RT/Tickets.pm:3021
5247 msgid "No Query"
5248 msgstr "Nessuna query"
5249
5250 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5251 msgid "No Queue defined"
5252 msgstr "Nessuna coda definita"
5253
5254 #: bin/rt-crontool:116
5255 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5256 msgstr "Nessuno utente RT trovato. Consulta il tuo Amministratore di RT."
5257
5258 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:132
5259 msgid "No Subject"
5260 msgstr "Senza oggetto"
5261
5262 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5263 msgid "No Subject Override"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5267 msgid "No Template"
5268 msgstr "Nessun Modello"
5269
5270 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5271 msgid "No action"
5272 msgstr "Nessuna azione"
5273
5274 #: lib/RT/Record.pm:1035
5275 msgid "No column specified"
5276 msgstr "Nessuna colonna specificata"
5277
5278 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5279 msgid "No comment entered about this user"
5280 msgstr "Nessun commento su questo utente"
5281
5282 #. (ref $self)
5283 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5284 msgid "No description for %1"
5285 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
5286
5287 #. ($tname)
5288 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5289 msgid "No global template %1"
5290 msgstr "Nessun template globale %1"
5291
5292 #: lib/RT/Users.pm:181
5293 msgid "No group specified"
5294 msgstr "Nessun gruppo specificato"
5295
5296 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5297 msgid "No groups matching search criteria found."
5298 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
5299
5300 #: lib/RT/Attachment.pm:766
5301 msgid "No key suitable for encryption"
5302 msgstr "Nessuna chiave adatta per la crittografia"
5303
5304 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5305 msgid "No longer authorized"
5306 msgstr "Non sei più autorizzato"
5307
5308 #: lib/RT/Ticket.pm:1563
5309 msgid "No message attached"
5310 msgstr "Nessun messaggio allegato"
5311
5312 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5313 msgid "No name provided"
5314 msgstr "Nessun nome fornito"
5315
5316 #: lib/RT/Attachment.pm:748
5317 msgid "No need to encrypt"
5318 msgstr "Crittografia non necessaria"
5319
5320 #: lib/RT/User.pm:854
5321 msgid "No password set"
5322 msgstr "Nessuna password impostata"
5323
5324 #: lib/RT/Queue.pm:179
5325 msgid "No permission to create queues"
5326 msgstr "Manca il permesso per creare code"
5327
5328 #. ($QueueObj->Name)
5329 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5330 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5331 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
5332
5333 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5334 msgid "No permission to display that ticket"
5335 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
5336
5337 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5338 msgid "No permission to modify article"
5339 msgstr "Non hai il permesso di modificare gli articoli"
5340
5341 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5342 msgid "No permission to save system-wide searches"
5343 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
5344
5345 #: lib/RT/User.pm:1417 lib/RT/User.pm:1441
5346 msgid "No permission to set preferences"
5347 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
5348
5349 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5350 msgid "No permission to view Article"
5351 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare questo Articolo"
5352
5353 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5354 msgid "No permission to view update ticket"
5355 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
5356
5357 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5358 msgid "No principals selected."
5359 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
5360
5361 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5362 msgid "No private key"
5363 msgstr "Nessuna chiave privata"
5364
5365 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5366 msgid "No queues matching search criteria found."
5367 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
5368
5369 #: lib/RT/ACE.pm:200
5370 msgid "No right specified"
5371 msgstr "Nessun diritto specificato"
5372
5373 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5374 msgid "No rights found"
5375 msgstr "Nessun diritto trovato"
5376
5377 #. ($principal->Object->Name)
5378 #: lib/RT/Ticket.pm:530
5379 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: share/html/Search/Bulk.html:226
5383 msgid "No search to operate on."
5384 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
5385
5386 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5387 msgid "No subject"
5388 msgstr "Senza oggetto"
5389
5390 #: lib/RT/User.pm:1831
5391 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5392 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
5393
5394 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5395 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5396 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: share/html/Search/Chart:167
5400 msgid "No tickets found."
5401 msgstr "Nessun ticket trovato."
5402
5403 #: lib/RT/Transaction.pm:692 lib/RT/Transaction.pm:734
5404 msgid "No transaction type specified"
5405 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
5406
5407 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5408 msgid "No usable keys."
5409 msgstr "Nessuna chiave utilizzabile."
5410
5411 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5412 msgid "No users matching search criteria found."
5413 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
5414
5415 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5416 msgid "No valid PrincipalId"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5420 msgid "No valid Type specified"
5421 msgstr "Non è stato indicato nessun Tipo valido"
5422
5423 #: lib/RT/Record.pm:1032
5424 msgid "No value sent to _Set!"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5428 msgid "Nobody"
5429 msgstr "Nessuno"
5430
5431 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5432 msgid "None"
5433 msgstr "Nessuno"
5434
5435 #: lib/RT/Record.pm:1037
5436 msgid "Nonexistant field?"
5437 msgstr "Campo inesistente?"
5438
5439 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5440 msgid "Normal"
5441 msgstr "Normale"
5442
5443 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5444 msgid "Not applied scrips"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5448 msgid "Not found"
5449 msgstr "Non trovato"
5450
5451 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5452 msgid "Not logged in."
5453 msgstr "Accesso non effettuato."
5454
5455 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5456 msgid "Not set"
5457 msgstr "Non impostato"
5458
5459 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5460 msgid "Not using a mobile browser?"
5461 msgstr "Non sei su un dispositivo mobile ?"
5462
5463 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5464 msgid "Notes"
5465 msgstr "Note"
5466
5467 #: lib/RT/User.pm:787
5468 msgid "Notification could not be sent"
5469 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
5470
5471 #: etc/initialdata:57
5472 msgid "Notify AdminCcs"
5473 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
5474
5475 #: etc/initialdata:53
5476 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5477 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
5478
5479 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5480 msgid "Notify Ccs"
5481 msgstr "invia notifica ai Cc"
5482
5483 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5484 msgid "Notify Ccs as Comment"
5485 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
5486
5487 #: etc/initialdata:91
5488 msgid "Notify Other Recipients"
5489 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
5490
5491 #: etc/initialdata:87
5492 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5493 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
5494
5495 #: etc/initialdata:41
5496 msgid "Notify Owner"
5497 msgstr "invia notifica all'incaricato"
5498
5499 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5500 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5501 msgstr "Notifica il Proprietario e gli Amministratori in BCC"
5502
5503 #: etc/initialdata:37
5504 msgid "Notify Owner as Comment"
5505 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
5506
5507 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5508 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5509 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
5510
5511 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5512 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5513 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket, che ora può seguire il suo corso"
5514
5515 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5516 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5517 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket parziale o completa"
5518
5519 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5520 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: etc/initialdata:83
5524 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5525 msgstr "Invia notifica a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
5526
5527 #: etc/initialdata:79
5528 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5529 msgstr "Invia notifica come commento a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
5530
5531 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5532 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5533 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
5534
5535 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5536 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5537 msgstr "Notifica al Richiedente il completamento dell'approvazione del ticket"
5538
5539 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5540 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5541 msgstr "Notifica al Richiedente l'approvazione parziale del ticket"
5542
5543 #: etc/initialdata:33
5544 msgid "Notify Requestors"
5545 msgstr "invia notifica al richiedente"
5546
5547 #: etc/initialdata:74
5548 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5549 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
5550
5551 #: etc/initialdata:69
5552 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5553 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
5554
5555 #: lib/RT/Config.pm:402
5556 msgid "Notify me of unread messages"
5557 msgstr "Notifica messaggi da leggere"
5558
5559 #: lib/RT/Date.pm:101
5560 msgid "Nov"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5564 msgid "OR"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5568 msgid "Object"
5569 msgstr "Oggetto"
5570
5571 #: lib/RT/Record.pm:355
5572 msgid "Object could not be created"
5573 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
5574
5575 #: lib/RT/Record.pm:128
5576 msgid "Object could not be deleted"
5577 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
5578
5579 #: lib/RT/Record.pm:372 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
5580 msgid "Object created"
5581 msgstr "Oggetto creato"
5582
5583 #: lib/RT/Record.pm:125
5584 msgid "Object deleted"
5585 msgstr "Oggetto cancellato"
5586
5587 #: lib/RT/Group.pm:254
5588 msgid "Object passed is not loaded"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5592 msgid "Object type mismatch"
5593 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
5594
5595 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5596 msgid "Objects list is empty"
5597 msgstr "La lista oggetti è vuota"
5598
5599 #: lib/RT/Date.pm:100
5600 msgid "Oct"
5601 msgstr "Ott"
5602
5603 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5604 #: lib/RT/Transaction.pm:409
5605 msgid "On %1, %2 wrote:"
5606 msgstr "Il %1, %2 ha scritto:"
5607
5608 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5609 msgid "On Close"
5610 msgstr "Alla chiusura"
5611
5612 #: etc/initialdata:156
5613 msgid "On Comment"
5614 msgstr "All'arrivo di un commento"
5615
5616 #: etc/initialdata:128
5617 msgid "On Correspond"
5618 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
5619
5620 #: etc/initialdata:117
5621 msgid "On Create"
5622 msgstr "Alla creazione"
5623
5624 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5625 msgid "On Forward"
5626 msgstr "Su Inoltra"
5627
5628 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5629 msgid "On Forward Ticket"
5630 msgstr "Su Inoltro del Ticket"
5631
5632 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5633 msgid "On Forward Transaction"
5634 msgstr "Su Inoltro della transazione"
5635
5636 #: etc/initialdata:177
5637 msgid "On Owner Change"
5638 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
5639
5640 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5641 msgid "On Priority Change"
5642 msgstr "Al cambio della priorità"
5643
5644 #: etc/initialdata:185
5645 msgid "On Queue Change"
5646 msgstr "Al cambio di coda"
5647
5648 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5649 msgid "On Reject"
5650 msgstr "Se respinto"
5651
5652 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5653 msgid "On Reopen"
5654 msgstr "Alla riapertura"
5655
5656 #: etc/initialdata:191
5657 msgid "On Resolve"
5658 msgstr "Alla risoluzione"
5659
5660 #: etc/initialdata:162
5661 msgid "On Status Change"
5662 msgstr "Al cambio di stato"
5663
5664 #: etc/initialdata:122
5665 msgid "On Transaction"
5666 msgstr "Ad ogni transazione"
5667
5668 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5669 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106
5673 msgid "One-time Bcc"
5674 msgstr "Ccn una tantum"
5675
5676 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104
5677 msgid "One-time Cc"
5678 msgstr "Cc una-tantum"
5679
5680 #: lib/RT/Config.pm:306
5681 msgid "Only for entry, not display"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5685 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5686 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5687 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
5688
5689 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5690 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5691 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5692 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
5693
5694 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5695 msgid "Only show custom fields for:"
5696 msgstr "Mostra campi personalizzati solo per:"
5697
5698 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5699 msgid "Open Inactive Tickets"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2790 etc/RT_Config.pm:2827 etc/RT_Config.pm:2834
5703 msgid "Open It"
5704 msgstr "Aprilo"
5705
5706 #: etc/initialdata:102
5707 msgid "Open Tickets"
5708 msgstr "Ticket aperti"
5709
5710 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5711 msgid "Open URL"
5712 msgstr "Apri URL"
5713
5714 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5715 msgid "Open inactive tickets"
5716 msgstr "Apri tickets non attivi"
5717
5718 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5719 msgid "Open tickets"
5720 msgstr "Ticket aperti"
5721
5722 #: etc/initialdata:103
5723 msgid "Open tickets on correspondence"
5724 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
5725
5726 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5727 msgid "Operating System"
5728 msgstr "Sistema operativo"
5729
5730 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5731 msgid "Option"
5732 msgstr "Opzione"
5733
5734 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5735 msgid "Options"
5736 msgstr "Opzioni"
5737
5738 #: lib/RT/Installer.pm:71
5739 msgid "Oracle"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:152
5743 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5747 msgid "Order by"
5748 msgstr "Ordina per"
5749
5750 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5751 msgid "Organization"
5752 msgstr "Azienda"
5753
5754 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5755 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5756 msgid "Originating ticket: #%1"
5757 msgstr "Ticket originario: n°%1"
5758
5759 #: lib/RT/Transaction.pm:886
5760 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5761 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
5762
5763 #: lib/RT/Transaction.pm:890
5764 msgid "Outgoing email recorded"
5765 msgstr "Registrata email in uscita"
5766
5767 #: lib/RT/Config.pm:546
5768 msgid "Outgoing mail"
5769 msgstr "Posta in uscita"
5770
5771 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5772 msgid "Over time, priority moves toward"
5773 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
5774
5775 #: share/html/Elements/Tabs:530
5776 msgid "Overview"
5777 msgstr "Panoramica"
5778
5779 #: lib/RT/Queue.pm:132
5780 msgid "Own tickets"
5781 msgstr "Prende in carico ticket"
5782
5783 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1841 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5784 msgid "Owner"
5785 msgstr "Incaricato"
5786
5787 #. ($owner->Name)
5788 #: lib/RT/Ticket.pm:524
5789 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5790 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
5791
5792 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5793 #: lib/RT/Ticket.pm:2066
5794 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5795 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
5796
5797 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5798 #: lib/RT/Transaction.pm:1164 lib/RT/Transaction.pm:980
5799 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5800 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
5801
5802 #: lib/RT/Tickets.pm:159
5803 msgid "OwnerGroup"
5804 msgstr "Proprietario del Gruppo"
5805
5806 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5807 msgid "OwnerName"
5808 msgstr "NomeIncaricato"
5809
5810 #: lib/RT/User.pm:105
5811 msgid "PGPKey"
5812 msgstr "Chiave PGP"
5813
5814 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5815 msgid "Page"
5816 msgstr "Pagina"
5817
5818 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5819 msgid "Page 1 of 1"
5820 msgstr "Pagina 1 di 1"
5821
5822 #: share/html/dhandler:48
5823 msgid "Page not found"
5824 msgstr "Pagina non trovata"
5825
5826 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:101
5827 msgid "Pager"
5828 msgstr "Cercapersone"
5829
5830 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5831 msgid "Pager Phone"
5832 msgstr "Cercapersone"
5833
5834 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5835 msgid "Parent"
5836 msgstr "Genitore"
5837
5838 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
5839 msgid "Parents"
5840 msgstr "DerivaDa"
5841
5842 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5843 msgid "Password"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/RT/Transaction.pm:1115 lib/RT/User.pm:865
5847 msgid "Password changed"
5848 msgstr "Password cambiata"
5849
5850 #: lib/RT/User.pm:831
5851 msgid "Password has not been set."
5852 msgstr "La password non è stata impostata"
5853
5854 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5855 #: lib/RT/User.pm:304
5856 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5857 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
5858
5859 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5860 msgid "Password not printed"
5861 msgstr "Password non visualizzata"
5862
5863 #: lib/RT/User.pm:864
5864 msgid "Password set"
5865 msgstr "Password impostata"
5866
5867 #. ($msg)
5868 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:262
5869 msgid "Password: %1"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/RT/User.pm:850
5873 msgid "Password: Permission Denied"
5874 msgstr "Password: permesso negato"
5875
5876 #: etc/initialdata:684
5877 msgid "PasswordChange"
5878 msgstr "CambioPassword"
5879
5880 #: lib/RT/User.pm:827
5881 msgid "Passwords do not match."
5882 msgstr "Le passwords non corrispondono."
5883
5884 #: lib/RT/Installer.pm:189
5885 msgid "Path to sendmail"
5886 msgstr "Path di sendmail"
5887
5888 #. ($approvals)
5889 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5890 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5891 msgstr ""
5892
5893 #. ($depends)
5894 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5895 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5896 msgstr "%quant(%1,ticket,ticket) in sospeso."
5897
5898 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5899 msgid "Pending approval."
5900 msgstr "In attesa di approvazione."
5901
5902 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282
5903 msgid "People"
5904 msgstr "Persone"
5905
5906 #. ($QueueObj->Name)
5907 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5908 msgid "People related to queue %1"
5909 msgstr "Persone collegate alla coda %1"
5910
5911 #: etc/initialdata:96
5912 msgid "Perform a user-defined action"
5913 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
5914
5915 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5916 msgid "Perl"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5920 msgid "Perl configuration"
5921 msgstr "Configurazione perl"
5922
5923 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5924 msgid "Perl library search order"
5925 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
5926
5927 #: share/html/Elements/Tabs:246
5928 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:736 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:796 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:378 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:628 lib/RT/CustomField.pm:655 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:804 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:764 lib/RT/Template.pm:782 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1283 lib/RT/Ticket.pm:1451 lib/RT/Ticket.pm:1501 lib/RT/Ticket.pm:1776 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:2200 lib/RT/Ticket.pm:2213 lib/RT/Ticket.pm:2218 lib/RT/Ticket.pm:2242 lib/RT/Ticket.pm:2459 lib/RT/Ticket.pm:2688 lib/RT/Ticket.pm:3052 lib/RT/Ticket.pm:734 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:688 lib/RT/Transaction.pm:728 lib/RT/User.pm:1133 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1568 lib/RT/User.pm:1816 lib/RT/User.pm:1849 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:733 lib/RT/User.pm:768 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5932 msgid "Permission Denied"
5933 msgstr "Operazione non consentita"
5934
5935 #: lib/RT/Record.pm:1407 lib/RT/Record.pm:1551 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5936 msgid "Permission denied"
5937 msgstr "Permesso negato"
5938
5939 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:86
5940 msgid "Phone numbers"
5941 msgstr "Numeri telefonici"
5942
5943 #: share/html/Search/Chart.html:176
5944 msgid "Picture"
5945 msgstr "Immagine"
5946
5947 #: etc/initialdata:232
5948 msgid "Plain text Autoresponse template"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: etc/initialdata:381
5952 msgid "Plain text admin comment template"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: etc/initialdata:341
5956 msgid "Plain text admin correspondence template"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: etc/initialdata:364
5960 msgid "Plain text correspondence template"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: etc/initialdata:288
5964 msgid "Plain text transaction template"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: share/html/dhandler:51
5968 msgid "Please check the URL and try again."
5969 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
5970
5971 #: lib/RT/User.pm:822
5972 msgid "Please enter your current password correctly."
5973 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
5974
5975 #: lib/RT/User.pm:824
5976 msgid "Please enter your current password."
5977 msgstr "Inserire la password attuale"
5978
5979 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5980 msgid "Possible cross-site request forgery"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5984 msgid "Possible hidden searches"
5985 msgstr "Possibili ricerche nascoste"
5986
5987 #: lib/RT/Installer.pm:69
5988 msgid "PostgreSQL"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
5992 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
5993 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
5994 msgid "Predefined search %1 not found"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
5998 msgid "Preferences"
5999 msgstr "Preferenze"
6000
6001 #. ($pane, $UserObj->Name)
6002 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6003 msgid "Preferences %1 for user %2."
6004 msgstr "Preferenze %1 per l'utente %2 ."
6005
6006 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6007 msgid "Preferences reset."
6008 msgstr ""
6009
6010 #. ($pane)
6011 #. (loc('summary rows'))
6012 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6013 msgid "Preferences saved for %1."
6014 msgstr "Preferenze salvate per %1."
6015
6016 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6017 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6018 msgstr ""
6019
6020 #. ($UserObj->Name)
6021 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6022 msgid "Preferences saved for user %1."
6023 msgstr "Salvate preferenze dell'utente %1."
6024
6025 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6026 msgid "Preferences saved."
6027 msgstr "Preferenze salvate."
6028
6029 #: lib/RT/User.pm:1445
6030 msgid "Preferences were not found"
6031 msgstr ""
6032
6033 #. ($msg)
6034 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6035 msgid "Preferred Key: %1"
6036 msgstr "Chiave preferita: %1"
6037
6038 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6039 msgid "Preferred key"
6040 msgstr "Chiave preferita"
6041
6042 #: lib/RT/Action.pm:171
6043 msgid "Prepare Stubbed"
6044 msgstr "Preparazione non necessaria"
6045
6046 #: share/html/Elements/Tabs:744
6047 msgid "Prev"
6048 msgstr "Precedente"
6049
6050 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6051 msgid "Previous"
6052 msgstr "Precedente"
6053
6054 #. ($args{'PrincipalId'})
6055 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6056 msgid "Principal %1 not found."
6057 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
6058
6059 #: sbin/rt-email-digest:88
6060 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6061 msgstr "Invia i messaggi riassuntivi a STDOUT; non inviare email; non marcare i messaggi come inviati"
6062
6063 #: sbin/rt-email-digest:91
6064 msgid "Print this message"
6065 msgstr "Stampa questo messaggio"
6066
6067 #: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1645 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6068 msgid "Priority"
6069 msgstr "Priorità"
6070
6071 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6072 msgid "Priority starts at"
6073 msgstr "La priorità inizia da"
6074
6075 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6076 msgid "Privacy"
6077 msgstr "Riservatezza"
6078
6079 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6080 msgid "Privacy:"
6081 msgstr "Riservatezza:"
6082
6083 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6084 msgid "Private Key"
6085 msgstr "Chiave privata"
6086
6087 #. ($EmailAddress)
6088 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6089 msgid "Private key(s) for %1"
6090 msgstr "Chiavi private per %1"
6091
6092 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6093 msgid "Private keys"
6094 msgstr "Chiave privata"
6095
6096 #: lib/RT/Handle.pm:715 share/html/Admin/Users/Modify.html:114
6097 msgid "Privileged"
6098 msgstr "Privilegiato"
6099
6100 #. (loc_fuzzy($msg))
6101 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:252
6102 msgid "Privileged status: %1"
6103 msgstr "Stato previlegiato: %1"
6104
6105 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6106 msgid "Privileged users"
6107 msgstr "Utenti privilegiati"
6108
6109 #: bin/rt-crontool:174
6110 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6111 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
6112
6113 #: lib/RT/Handle.pm:728
6114 msgid "Pseudogroup for internal use"
6115 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
6116
6117 #. ($line->{'Key'})
6118 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6119 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6120 msgstr "E' richiesta la chiave pubblica '0x%1'  per verificare la firma"
6121
6122 #. ($EmailAddress)
6123 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6124 msgid "Public key(s) for %1"
6125 msgstr "Chiavi pubbliche per %1"
6126
6127 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6128 msgid "Queries"
6129 msgstr "Ricerche"
6130
6131 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81
6132 msgid "Query"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: share/html/Search/Build.html:115
6136 msgid "Query Builder"
6137 msgstr "Costruttore di query"
6138
6139 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:1022 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1452 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6140 msgid "Queue"
6141 msgstr "Servizio"
6142
6143 #. ($Queue||'')
6144 #: share/html/Ticket/Create.html:378
6145 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6146 msgstr "La coda %1 non può essere caricata"
6147
6148 #. ($Queue)
6149 #. ($id)
6150 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6151 msgid "Queue %1 not found"
6152 msgstr "Coda %1 non trovata"
6153
6154 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6155 msgid "Queue Name"
6156 msgstr "Nome del servizio"
6157
6158 #: lib/RT/Queue.pm:331
6159 msgid "Queue already exists"
6160 msgstr "La coda esiste già"
6161
6162 #: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205
6163 msgid "Queue could not be created"
6164 msgstr "Impossibile creare la coda"
6165
6166 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6167 msgid "Queue could not be loaded."
6168 msgstr "Impossibile caricare la coda."
6169
6170 #: lib/RT/Queue.pm:222
6171 msgid "Queue created"
6172 msgstr "Coda creata"
6173
6174 #: lib/RT/Queue.pm:263
6175 msgid "Queue disabled"
6176 msgstr "Coda disabilitata"
6177
6178 #: lib/RT/Queue.pm:261
6179 msgid "Queue enabled"
6180 msgstr "Coda abilitata"
6181
6182 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6183 msgid "Queue id"
6184 msgstr "Id della coda"
6185
6186 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6187 msgid "Queue not found"
6188 msgstr "Coda non trovata"
6189
6190 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6191 msgid "Queue's key"
6192 msgstr "Chiave della coda"
6193
6194 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6195 msgid "QueueAdminCc"
6196 msgstr "AdminCcDellaCoda"
6197
6198 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6199 msgid "QueueCF"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6203 msgid "QueueCc"
6204 msgstr "CcDellaCoda"
6205
6206 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6207 msgid "QueueName"
6208 msgstr "NomeCoda"
6209
6210 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6211 msgid "QueueWatcher"
6212 msgstr "OsservatoreCoda"
6213
6214 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6215 msgid "Queues"
6216 msgstr "Code"
6217
6218 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6219 msgid "Queues I administer"
6220 msgstr "Le mie code"
6221
6222 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6223 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6224 msgstr "Le code per cui sono AdminCc"
6225
6226 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6227 msgid "Quick search"
6228 msgstr "Ricerca veloce"
6229
6230 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6231 msgid "Quick ticket creation"
6232 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
6233
6234 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:864
6235 msgid "QuickCreate"
6236 msgstr "Creazione rapida"
6237
6238 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:875
6239 msgid "Quicksearch"
6240 msgstr "Ricerca rapida"
6241
6242 #: lib/RT/Date.pm:120
6243 msgid "RFC2616"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/RT/Date.pm:119
6247 msgid "RFC2822"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: share/html/Elements/Tabs:861
6251 msgid "RSS"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: share/html/Admin/index.html:48
6255 msgid "RT Administration"
6256 msgstr "Amministrazione di RT"
6257
6258 #: lib/RT/Installer.pm:165
6259 msgid "RT Administrator Email"
6260 msgstr "Email dell'amministratore di sistema"
6261
6262 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6263 msgid "RT Configuration"
6264 msgstr "Configurazione di RT"
6265
6266 #: share/html/Elements/Error:69
6267 msgid "RT Error"
6268 msgstr "Errore RT"
6269
6270 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6271 msgid "RT Portal"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6275 msgid "RT Size"
6276 msgstr "Dimensione di RT"
6277
6278 #: lib/RT/Config.pm:331 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6279 msgid "RT at a glance"
6280 msgstr "Quadro di insieme"
6281
6282 #. ($UserObj->Name)
6283 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6284 msgid "RT at a glance for the user %1"
6285 msgstr "Quadro di insieme per l'utente %1"
6286
6287 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6288 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6289 msgstr "RT comunica con gli utenti segnalando nuovi ticket o nuova corrispondenza sui ticket esistenti. Per fare ciò deve sapere dove trovare sendmail (o un programma compatibile con sendmail tipo quello fornito da postfix). È anche necessario specificare un indirizzo da notificare in caso di ricezione di email non valide. Deve essere un indirizzo di una mailbox, non uno usato a sua volta per scrivere a RT."
6290
6291 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6292 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6293 msgstr "Quando viene visualizzato questo campo personalizzato, RT può includere il contenuto fornito da un altro web service."
6294
6295 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6296 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6297 msgstr "E' possibile creare questo valore del campo personalizzato come un collegamento ad un altro servizio"
6298
6299 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6300 msgid "RT core variables"
6301 msgstr "Variabili principali di RT"
6302
6303 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6304 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6305 msgid "RT for %1"
6306 msgstr "RT / %1"
6307
6308 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6309 #: share/html/Elements/CSRF:55
6310 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: share/html/Install/index.html:71
6314 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6315 msgstr "RT è un sistema di gestione delle richieste, progettato per gestire intelligentemente e efficientemente attività, problemi, richieste, difetti o qualunque altra evento che richieda una azione di risposta."
6316
6317 #: share/html/Install/index.html:74
6318 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6319 msgstr "RT è usato nelle aziende più importanti così come in ditte individuali, pubbliche amministrazioni, istituti scolastici, ospedali, associazioni senza scopo di lucro, biblioteche, progetti open-source e in qualsiasi altro tipo di ente in tutti e sette i continenti (sì, anche l'antartide)."
6320
6321 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6322 msgid "RT upgrade history"
6323 msgstr "Cronologia aggiornamenti di RT"
6324
6325 #: lib/RT/Installer.pm:123
6326 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6327 msgstr "RT userà questo utente per connettersi al database. Verrà creato se non esiste."
6328
6329 #: lib/RT/Installer.pm:158
6330 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6331 msgstr "RT crea un utente di nome \"root\", usando questa come password."
6332
6333 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6334 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6335 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6336 msgstr "RT sostituirà %1 e %2 rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
6337
6338 #: lib/RT/Installer.pm:144
6339 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6340 msgstr "RT userà questa stringa per identificare univocamente questa installazione, e verificherà che esista nell'oggetto di ogni messaggio email ricevuto per decidere a quale ticket questo deve essere abbinato. E' consigliabile impostare la stringa al nome del dominio internet (es: dominio.it)."
6341
6342 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6343 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6344 msgstr "Con RT è possibile usare i database <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e <b>SQLite</b>."
6345
6346 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6347 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. ($address)
6351 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6352 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6353 msgstr "L'opzione RTAddressRegexp nella configurazione non corrisponde a %1"
6354
6355 #: etc/RT_Config.pm:2791 etc/RT_Config.pm:2792 etc/RT_Config.pm:2835 etc/RT_Config.pm:2836
6356 msgid "Re-open"
6357 msgstr "Riapri"
6358
6359 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6360 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6364 msgid "Real Name"
6365 msgstr "Nome reale"
6366
6367 #: lib/RT/User.pm:95
6368 msgid "RealName"
6369 msgstr "NomeReale"
6370
6371 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6372 msgid "Recipient"
6373 msgstr "Destinatario"
6374
6375 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
6376 msgid "Recipient must be an email address"
6377 msgstr "Il destinatario deve essere un indirizzo e-mail"
6378
6379 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
6380 msgid "Recipients"
6381 msgstr "Destinatari"
6382
6383 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6384 msgid "Record all updates"
6385 msgstr "Registra tutti gli aggiornamenti"
6386
6387 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6388 msgid "Recursive member"
6389 msgstr "Numero ricorsivo"
6390
6391 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6392 msgid "Refer to"
6393 msgstr "Riferisci a"
6394
6395 #. ($value)
6396 #: lib/RT/Transaction.pm:1042
6397 msgid "Reference by %1 added"
6398 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
6399
6400 #. ($value)
6401 #: lib/RT/Transaction.pm:1084
6402 msgid "Reference by %1 deleted"
6403 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
6404
6405 #. ($value)
6406 #: lib/RT/Transaction.pm:1039
6407 msgid "Reference to %1 added"
6408 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
6409
6410 #. ($value)
6411 #: lib/RT/Transaction.pm:1081
6412 msgid "Reference to %1 deleted"
6413 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
6414
6415 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447
6416 msgid "Referred to by"
6417 msgstr "È un riferimento per"
6418
6419 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6420 msgid "ReferredToBy"
6421 msgstr "RiferimentoPer"
6422
6423 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
6424 msgid "Refers to"
6425 msgstr "Fa riferimento a"
6426
6427 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6428 msgid "RefersTo"
6429 msgstr "FaRiferimentoA"
6430
6431 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6432 msgid "Refresh"
6433 msgstr "Aggiorna"
6434
6435 #: lib/RT/Config.pm:342
6436 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6437 msgstr "Ricarica la pagina Home ogni 10 minuti."
6438
6439 #: lib/RT/Config.pm:345
6440 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6441 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 120 minuti."
6442
6443 #: lib/RT/Config.pm:340
6444 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6445 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 2 minuti."
6446
6447 #: lib/RT/Config.pm:343
6448 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6449 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 20 minuti."
6450
6451 #: lib/RT/Config.pm:341
6452 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6453 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 5 minuti."
6454
6455 #: lib/RT/Config.pm:344
6456 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6457 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 60 minuti."
6458
6459 #: lib/RT/Config.pm:321
6460 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6461 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 10 minuti."
6462
6463 #: lib/RT/Config.pm:324
6464 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6465 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 120 minuti."
6466
6467 #: lib/RT/Config.pm:319
6468 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6469 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 2 minuti."
6470
6471 #: lib/RT/Config.pm:322
6472 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6473 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 20 minuti."
6474
6475 #: lib/RT/Config.pm:320
6476 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6477 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 5 minuti."
6478
6479 #: lib/RT/Config.pm:323
6480 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6481 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 60 minuti."
6482
6483 #. ($value/60)
6484 #: share/html/Elements/Refresh:59
6485 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6486 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
6487
6488 #: etc/RT_Config.pm:1221 etc/initialdata:883
6489 msgid "RefreshHomepage"
6490 msgstr "Aggiorna schermata"
6491
6492 #: lib/RT/Record.pm:1439
6493 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: etc/RT_Config.pm:2785 etc/RT_Config.pm:2789 etc/RT_Config.pm:2829 etc/RT_Config.pm:2833
6497 msgid "Reject"
6498 msgstr "Respinto"
6499
6500 #: lib/RT/Config.pm:172
6501 msgid "Remember default queue"
6502 msgstr "Ricorda la coda di default"
6503
6504 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6505 msgid "Reminder"
6506 msgstr "Promemoria"
6507
6508 #. ($subject)
6509 #: lib/RT/Transaction.pm:1202
6510 msgid "Reminder '%1' added"
6511 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
6512
6513 #. ($subject)
6514 #: lib/RT/Transaction.pm:1224
6515 msgid "Reminder '%1' completed"
6516 msgstr "Promemoria '%1' completato"
6517
6518 #. ($subject)
6519 #: lib/RT/Transaction.pm:1213
6520 msgid "Reminder '%1' reopened"
6521 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
6522
6523 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6524 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6525 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2982 lib/RT/Interface/Web.pm:3000
6526 msgid "Reminder '%1': %2"
6527 msgstr "Promemoria '%1': %2"
6528
6529 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:74 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6530 msgid "Reminders"
6531 msgstr "Promemoria"
6532
6533 #. ($Ticket->Id)
6534 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6535 msgid "Reminders for ticket #%1"
6536 msgstr "Promemoria per ticket #%1"
6537
6538 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6539 msgid "Remove AdminCc"
6540 msgstr "Rimuovi AdminCc"
6541
6542 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6543 msgid "Remove Bookmark"
6544 msgstr "Elimina preferito"
6545
6546 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6547 msgid "Remove Cc"
6548 msgstr "Rimuovi Cc"
6549
6550 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6551 msgid "Remove Requestor"
6552 msgstr "Rimuovi richiedente"
6553
6554 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6555 #: lib/RT/Queue.pm:640
6556 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/RT/Class.pm:390
6560 msgid "Removed Subject Override"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6564 msgid "Render Type"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: lib/RT/Config.pm:196
6568 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6569 msgstr "Sostituisce la casella a discesa del proprietario con una caselle di testo"
6570
6571 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6572 msgid "Reply"
6573 msgstr "Risposta"
6574
6575 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6576 msgid "Reply Address"
6577 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
6578
6579 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96
6580 msgid "Reply to requestors"
6581 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
6582
6583 #: lib/RT/Queue.pm:130
6584 msgid "Reply to tickets"
6585 msgstr "Rispondi ai ticket"
6586
6587 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6588 msgid "Requestor"
6589 msgstr "Richiedente"
6590
6591 #: lib/RT/Tickets.pm:160
6592 msgid "RequestorGroup"
6593 msgstr "GruppoDiRichiedenti"
6594
6595 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6596 msgid "Requestors"
6597 msgstr "Richiedenti"
6598
6599 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6600 msgid "Requests should be due in"
6601 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
6602
6603 #. ('Object')
6604 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6605 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6606 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
6607
6608 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6609 msgid "Reset"
6610 msgstr "Azzera"
6611
6612 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6613 msgid "Reset RT at a glance"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6617 msgid "Reset dashboards in menu"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: share/html/User/Prefs.html:177
6621 msgid "Reset secret authentication token"
6622 msgstr "Reimposta codice segreto di autenticazione"
6623
6624 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6625 msgid "Reset to default"
6626 msgstr "Reimposta ai valori di default"
6627
6628 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6629 msgid "Reset to default RT Logo"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6633 msgid "Reset to default RT Theme"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:89
6637 msgid "Residence"
6638 msgstr "Casa"
6639
6640 #: etc/RT_Config.pm:2784 etc/RT_Config.pm:2788 etc/RT_Config.pm:2828 etc/RT_Config.pm:2832 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6641 msgid "Resolve"
6642 msgstr "Risolvi"
6643
6644 #. ($t->id, $t->Subject)
6645 #: share/html/m/ticket/reply:173
6646 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6647 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
6648
6649 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6650 msgid "Resolved"
6651 msgstr "Risolto"
6652
6653 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6654 msgid "Resolved in HTML"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6658 msgid "ResolvedRelative"
6659 msgstr "TempoDaRisoluzione"
6660
6661 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6662 msgid "Respond"
6663 msgstr "Rispondi"
6664
6665 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6666 msgid "Results"
6667 msgstr "Risultati"
6668
6669 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6670 msgid "Return back to the ticket"
6671 msgstr "Torna al ticket"
6672
6673 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6674 msgid "Retype Password"
6675 msgstr "Ridigita Password"
6676
6677 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6678 msgid "Revert"
6679 msgstr "Annulla modifiche"
6680
6681 #: lib/RT/Config.pm:358
6682 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/RT/ACE.pm:288
6686 msgid "Right Granted"
6687 msgstr "Diritto concesso"
6688
6689 #: lib/RT/ACE.pm:156
6690 msgid "Right Loaded"
6691 msgstr "Diritto caricato"
6692
6693 #: lib/RT/ACE.pm:343
6694 msgid "Right could not be revoked"
6695 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
6696
6697 #: lib/RT/ACE.pm:311
6698 msgid "Right not loaded."
6699 msgstr "Diritto non caricato."
6700
6701 #: lib/RT/ACE.pm:339
6702 msgid "Right revoked"
6703 msgstr "Diritto revocato"
6704
6705 #. ($object_type)
6706 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2580 lib/RT/Interface/Web.pm:2680
6707 msgid "Rights could not be granted for %1"
6708 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
6709
6710 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6711 msgid "Rights for Administrators"
6712 msgstr "Diritti per gli Amministratori"
6713
6714 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6715 msgid "Rights for Staff"
6716 msgstr "Diritti per lo Staff"
6717
6718 #. ($args{Type})
6719 #. ($type)
6720 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6721 msgid "Role group '%1' not found"
6722 msgstr "Ruolo del Gruppo '%1' non trovato"
6723
6724 #: lib/RT/Group.pm:636
6725 msgid "Role group exists already"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3812
6729 msgid "Roles"
6730 msgstr "Ruoli"
6731
6732 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6733 msgid "Rows"
6734 msgstr "Righe"
6735
6736 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6737 msgid "Rows per box"
6738 msgstr "Righe per riquadro"
6739
6740 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6741 msgid "Rows per page"
6742 msgstr "Righe per pagina"
6743
6744 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6745 msgid "SMIME Certificate"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/RT/User.pm:106
6749 msgid "SMIMECertificate"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6753 msgid "SQL Queries"
6754 msgstr "Queries SQL"
6755
6756 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6757 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6758 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6762 msgid "SQL queries are not logged."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/RT/Installer.pm:70
6766 msgid "SQLite"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6770 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6771 msgstr "SQLite è una database che non richiede un server o qualsiasi tipo di configurazione esterna. Gli sviluppatori di RT lo raccomandano per prove, demo o sviluppo, ma non è certamente adatto per un server di produzione con un certo traffico."
6772
6773 #: lib/RT/Date.pm:112
6774 msgid "Sat"
6775 msgstr "Sab"
6776
6777 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6778 msgid "Saturday"
6779 msgstr "Sabato"
6780
6781 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6782 msgid "Save"
6783 msgstr "Salva"
6784
6785 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:75 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6786 msgid "Save Changes"
6787 msgstr "Salva modifiche"
6788
6789 #: share/html/User/Prefs.html:198
6790 msgid "Save Preferences"
6791 msgstr "Salva preferenze"
6792
6793 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6794 msgid "Save as New"
6795 msgstr "Salva come nuovo"
6796
6797 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6798 msgid "Save new"
6799 msgstr "Salva nuovo"
6800
6801 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6802 msgid "Save this search"
6803 msgstr "Salva questa ricerca"
6804
6805 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6806 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6807 msgid "Saved %1 %2"
6808 msgstr "%1 %2 salvato"
6809
6810 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6811 msgid "Saved Search"
6812 msgstr "Ricerca salvata"
6813
6814 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6815 msgid "Saved Searches"
6816 msgstr "Ricerche salvate"
6817
6818 #: share/html/Search/Chart.html:196
6819 msgid "Saved charts"
6820 msgstr "Grafici salvati"
6821
6822 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6823 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6824 msgid "Saved search %1 not found"
6825 msgstr "Ricerca salvata %1 non trovata"
6826
6827 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6828 msgid "Saved searches"
6829 msgstr "Ricerche salvate"
6830
6831 #: etc/RT_Config.pm:1221
6832 msgid "SavedSearches"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. ($row->{filename})
6836 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6837 msgid "Schema updates from %1"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. ($scrip->id)
6841 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6842 msgid "Scrip #%1"
6843 msgstr "Scrip n°%1"
6844
6845 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6846 msgid "Scrip Created"
6847 msgstr "Scrip creato"
6848
6849 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6850 msgid "Scrip is not added"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6854 msgid "Scrips"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: share/html/Ticket/Update.html:193
6858 msgid "Scrips and Recipients"
6859 msgstr "Scrip e destinatari"
6860
6861 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6862 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6866 msgid "Search"
6867 msgstr "Ricerca"
6868
6869 #. ($search->Name)
6870 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
6871 msgid "Search %1 updated"
6872 msgstr "Ricerca %1 aggiornata"
6873
6874 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6875 msgid "Search Articles"
6876 msgstr "Cerca Articoli"
6877
6878 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6879 msgid "Search Preferences"
6880 msgstr "Preferenze per la ricerca"
6881
6882 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6883 msgid "Search for Articles matching"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6887 msgid "Search for approvals"
6888 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
6889
6890 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6891 msgid "Search for articles"
6892 msgstr "Ricerca articoli"
6893
6894 #: share/html/Search/Simple.html:100
6895 msgid "Search for tickets"
6896 msgstr "Ricerca ticket"
6897
6898 #. (@strong)
6899 #: share/html/Search/Simple.html:63
6900 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6901 msgstr "E' possibile ricercare i ticket inserendo: il codice %1id%2, parole contenute nell'oggeto %1\"tra doppi apici\"%2, il nome della %1coda%2, il proprietario del ticket tramite %1nome utente%2, il richiedente tramite %1indirizzo e-mail%2, lo %1stato%2 del ticket.  Ricerche effettuate per %1@nomedominio.com%2 restituisco l'elenco dei ticket aperti dai richiedenti appartenenti al dominio indicato."
6902
6903 #: share/html/Elements/Tabs:581
6904 msgid "Search options"
6905 msgstr "Opzioni di ricerca"
6906
6907 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
6908 msgid "Search results"
6909 msgstr "Risultati della ricerca"
6910
6911 #: lib/RT/Config.pm:315
6912 msgid "Search results refresh interval"
6913 msgstr "Intervallo di aggiornamento dei risultati delle ricerche"
6914
6915 #: share/html/Search/index.html:48
6916 msgid "Searches"
6917 msgstr "Ricerche"
6918
6919 #. ($fulltext_keyword)
6920 #: share/html/Search/Simple.html:73
6921 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: share/html/User/Prefs.html:169
6925 msgid "Secret authentication token"
6926 msgstr "Codice di autenticazione segreto"
6927
6928 #: bin/rt-crontool:338
6929 msgid "Security:"
6930 msgstr "Protezione:"
6931
6932 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6933 msgid "See also:"
6934 msgstr "Vedi anche:"
6935
6936 #: lib/RT/Class.pm:89
6937 msgid "See articles in this class"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/RT/Class.pm:90
6941 msgid "See changes to articles in this class"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/RT/Class.pm:87
6945 msgid "See that this class exists"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6949 msgid "Select"
6950 msgstr "Seleziona"
6951
6952 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
6953 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6957 msgid "Select Database Type"
6958 msgstr "Scegli il tipo di database"
6959
6960 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6961 msgid "Select a Class"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
6965 msgid "Select a Custom Field"
6966 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
6967
6968 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
6969 msgid "Select a Scrip"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
6973 msgid "Select a color for the section"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
6977 msgid "Select a group"
6978 msgstr "Seleziona un gruppo"
6979
6980 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
6981 msgid "Select a queue"
6982 msgstr "Seleziona una coda"
6983
6984 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6985 msgid "Select a queue for your new ticket"
6986 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
6987
6988 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
6989 msgid "Select a section"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
6993 msgid "Select a user"
6994 msgstr "Seleziona un utente"
6995
6996 #. ($included_topic->Name)
6997 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
6998 msgid "Select an Article from %1"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7002 msgid "Select an Article to include"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: share/html/Install/index.html:59
7006 msgid "Select another language"
7007 msgstr "Scegli un'altra lingua"
7008
7009 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7010 msgid "Select box"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7014 msgid "Select custom fields for all queues"
7015 msgstr "Scegli i campi personalizzati validi per tutte le code"
7016
7017 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7018 msgid "Select custom fields for all user groups"
7019 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
7020
7021 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7022 msgid "Select custom fields for all users"
7023 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
7024
7025 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7026 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7027 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
7028
7029 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7030 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7031 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
7032
7033 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7034 msgid "Select date"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7038 msgid "Select datetime"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7042 msgid "Select global scrip stage:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7046 msgid "Select multiple dates"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7050 msgid "Select multiple datetimes"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7054 msgid "Select multiple values"
7055 msgstr "Elenco a selezione multipla"
7056
7057 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7058 msgid "Select one value"
7059 msgstr "Elenco a selezione singola"
7060
7061 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7062 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7063 msgstr "Seleziona le code da visualizzare nella pagina \"Quadro di insieme\""
7064
7065 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7066 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. ()
7070 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7071 msgid "Select topics for this article"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7075 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7079 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7083 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7084 msgstr "Seleziona un massimo di %1 valori"
7085
7086 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7087 msgid "Selected Custom Fields"
7088 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
7089
7090 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7091 msgid "Selected Queues"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7095 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7096 msgstr "La chiave selezionata non è più ritenuta affidabile, o non esiste più"
7097
7098 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7099 msgid "Selected objects"
7100 msgstr "Oggetti selezionati"
7101
7102 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7103 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7104 msgstr "Selezioni modificate. Per favore salva i tuoi cambiamenti"
7105
7106 #: etc/initialdata:111
7107 msgid "Send Forward"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: etc/initialdata:112
7111 msgid "Send forwarded message"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: etc/initialdata:84
7115 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7116 msgstr "Invia email all'incaricato e a tutti gli osservatori"
7117
7118 #: etc/initialdata:80
7119 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7120 msgstr "Invia messaggio come commento all'incaricato e a tutti gli osservatori"
7121
7122 #: etc/initialdata:75
7123 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7124 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
7125
7126 #: etc/initialdata:70
7127 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7128 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
7129
7130 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1779
7131 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: etc/initialdata:34
7135 msgid "Sends a message to the requestors"
7136 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
7137
7138 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7139 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7140 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
7141
7142 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7143 msgid "Sends mail to the Ccs"
7144 msgstr "Invia mail ai Cc"
7145
7146 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7147 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7148 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
7149
7150 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7151 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7155 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: etc/initialdata:58
7159 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7160 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
7161
7162 #: etc/initialdata:54
7163 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7164 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
7165
7166 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7167 msgid "Sends mail to the owner"
7168 msgstr "Invia mail all'incaricato"
7169
7170 #: lib/RT/Date.pm:99
7171 msgid "Sep"
7172 msgstr "Set"
7173
7174 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7175 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/RT/User.pm:1841
7179 msgid "Set private key"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: share/html/Elements/Tabs:578
7183 msgid "Settings"
7184 msgstr "Impostazioni"
7185
7186 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7187 msgid "Setup needed"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/RT/Config.pm:184
7191 msgid "Short usernames"
7192 msgstr "Nomi brevi"
7193
7194 #: lib/RT/Config.pm:547
7195 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7196 msgstr "Vuoi ricevere una mail da RT per le tue modifiche ai Ticket?"
7197
7198 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7199 msgid "Show"
7200 msgstr "Mostra"
7201
7202 #: lib/RT/System.pm:88
7203 msgid "Show Admin menu"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/RT/System.pm:89
7207 msgid "Show Approvals tab"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/RT/System.pm:87
7211 msgid "Show Articles menu"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7215 msgid "Show Columns"
7216 msgstr "Mostra colonne"
7217
7218 #: share/html/Elements/Tabs:835
7219 msgid "Show Results"
7220 msgstr "Mostra i risultati"
7221
7222 #. ($Level)
7223 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7224 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7225 msgstr "Mostra le proprietà dei ticket al livello %1"
7226
7227 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7228 msgid "Show all quoted text"
7229 msgstr "Mostra tutto il testo quotato"
7230
7231 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7232 msgid "Show approved requests"
7233 msgstr "Mostra le richieste approvate"
7234
7235 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7236 msgid "Show as well"
7237 msgstr "Mostra anche"
7238
7239 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7240 msgid "Show brief headers"
7241 msgstr "Mostra intestazioni brevi"
7242
7243 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7244 msgid "Show denied requests"
7245 msgstr "Mostra le richieste negate"
7246
7247 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7248 msgid "Show full headers"
7249 msgstr "Mostra le intestazioni complete"
7250
7251 #: lib/RT/System.pm:90
7252 msgid "Show global templates"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/RT/Config.pm:387
7256 msgid "Show history"
7257 msgstr "Visualizza cronologia"
7258
7259 #: lib/RT/System.pm:84
7260 msgid "Show history of public user properties"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7264 msgid "Show link descriptions"
7265 msgstr "Mostra le descrizioni del collegamento"
7266
7267 #: lib/RT/Config.pm:445
7268 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: lib/RT/Config.pm:378
7272 msgid "Show oldest history first"
7273 msgstr "Mostra la storia partendo dal passato"
7274
7275 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7276 msgid "Show pending requests"
7277 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
7278
7279 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7280 msgid "Show quoted text"
7281 msgstr "Mostra testo citato"
7282
7283 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7284 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7285 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
7286
7287 #: lib/RT/Config.pm:455
7288 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/RT/Config.pm:442
7292 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/RT/Config.pm:443
7296 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/RT/Config.pm:444
7300 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7304 msgid "Show ticket history"
7305 msgstr "Mostra la cronologia"
7306
7307 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7308 msgid "Shredder"
7309 msgstr "Distruttore di ticket"
7310
7311 #. ($path_tag)
7312 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7313 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7317 msgid "Sidebar"
7318 msgstr "Barra laterale"
7319
7320 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7321 msgid "Sign"
7322 msgstr "Firma"
7323
7324 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7325 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7326 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7330 msgid "Sign by default"
7331 msgstr "Firma se non diversamente specificato"
7332
7333 #: lib/RT/Queue.pm:127
7334 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7335 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
7336
7337 #: lib/RT/Queue.pm:128
7338 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7339 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
7340
7341 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7342 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7343 msgid "Sign%1%2"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7347 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7348 msgid "Sign%1%2 using %3"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:109
7352 msgid "Signature"
7353 msgstr "Firma"
7354
7355 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
7356 msgid "Signing disabled"
7357 msgstr "Firma disabilitata"
7358
7359 #: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390
7360 msgid "Signing enabled"
7361 msgstr "Firma abilitata"
7362
7363 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7364 msgid "Simple"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: share/html/Elements/Tabs:520
7368 msgid "Simple Search"
7369 msgstr "Ricerca Semplice"
7370
7371 #: lib/RT/Installer.pm:143
7372 msgid "Site name"
7373 msgstr "Nome del sito"
7374
7375 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7376 msgid "Size"
7377 msgstr "Carattere"
7378
7379 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7380 msgid "Skip Menu"
7381 msgstr "Salta menu"
7382
7383 #: sbin/rt-email-digest:283
7384 msgid "Skipping disabled user"
7385 msgstr "Salto gli utente disabilitati"
7386
7387 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7388 msgid "Small"
7389 msgstr "Piccolo"
7390
7391 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7392 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7393 msgstr "Alcuni browser possono solo visualizzare dallo stesso dominio del server su cui è installato RT"
7394
7395 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7396 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7397 msgstr "Qualcosa è andato storto. Contatta il supporto tecnico"
7398
7399 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7400 msgid "Sort"
7401 msgstr "Ordinamento"
7402
7403 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7404 msgid "Sorting"
7405 msgstr "Ordinamento"
7406
7407 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7408 msgid "Source"
7409 msgstr "Sorgente"
7410
7411 #: sbin/rt-email-digest:86
7412 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7413 msgstr "Specificare se viene eseguito settimanalmente o giornalmente."
7414
7415 #: share/html/Elements/Tabs:844
7416 msgid "Spreadsheet"
7417 msgstr "Foglio di calcolo"
7418
7419 #. ($level)
7420 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7421 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7425 msgid "Stack traces are not logged."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7429 msgid "Stage"
7430 msgstr "Tappa"
7431
7432 #: etc/RT_Config.pm:2787 etc/RT_Config.pm:2831
7433 msgid "Stall"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7437 #: share/html/Search/Simple.html:85
7438 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7439 msgstr "Per eseguire ricerche su specifici campi, indicare il nome campo seguito dal simbolo \":\", come ad esempio  %1 e %2."
7440
7441 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
7442 msgid "Started"
7443 msgstr "Iniziato"
7444
7445 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7446 msgid "StartedRelative"
7447 msgstr "TempoDaInizio"
7448
7449 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:261 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
7450 msgid "Starts"
7451 msgstr "InizioPrevisto"
7452
7453 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7454 msgid "StartsRelative"
7455 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
7456
7457 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7458 msgid "State"
7459 msgstr "Provincia"
7460
7461 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7462 msgid "Static file search order"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1484 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7466 msgid "Status"
7467 msgstr "Stato"
7468
7469 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7470 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7471 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7472 msgstr ""
7473
7474 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7475 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7476 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: etc/initialdata:419
7480 msgid "Status Change"
7481 msgstr "Cambiamento di stato"
7482
7483 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7484 msgid "Status Change in HTML"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7488 #: lib/RT/Transaction.pm:827
7489 msgid "Status changed from %1 to %2"
7490 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
7491
7492 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7493 msgid "Status changes"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: share/html/Elements/Tabs:719
7497 msgid "Steal"
7498 msgstr "Sottrai"
7499
7500 #: lib/RT/Queue.pm:136
7501 msgid "Steal tickets"
7502 msgstr "Sottrae ticket"
7503
7504 #. (1, 7)
7505 #. (2, 7)
7506 #. (3, 7)
7507 #. (4, 7)
7508 #. (5, 7)
7509 #. (6, 7)
7510 #. (7, 7)
7511 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7512 msgid "Step %1 of %2"
7513 msgstr "Passo %1 di %2"
7514
7515 #. ($self->_FormatUser($Old))
7516 #: lib/RT/Transaction.pm:1150 lib/RT/Transaction.pm:986
7517 msgid "Stolen from %1"
7518 msgstr "Sottratto da %1"
7519
7520 #: share/html/Search/Chart.html:177 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7521 msgid "Style"
7522 msgstr "Stile"
7523
7524 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1594 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:160 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100
7525 msgid "Subject"
7526 msgstr "Oggetto"
7527
7528 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7529 msgid "Subject Tag"
7530 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
7531
7532 #. ($self->Data)
7533 #: lib/RT/Transaction.pm:1014
7534 msgid "Subject changed to %1"
7535 msgstr "L'oggetto diventa %1"
7536
7537 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7538 msgid "SubjectTag"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: share/html/Elements/Submit:99
7542 msgid "Submit"
7543 msgstr "Invia"
7544
7545 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
7546 msgid "Subscribe"
7547 msgstr "Abbonati"
7548
7549 #. ($Dashboard->Name)
7550 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
7551 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7552 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
7553
7554 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7555 msgid "Subscribe to dashboards"
7556 msgstr "Abbonati ai cruscotti"
7557
7558 #. ($Dashboard->Name)
7559 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:275
7560 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7561 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
7562
7563 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7564 msgid "Subscription"
7565 msgstr "Abbonamento"
7566
7567 #. ($msg)
7568 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:280
7569 msgid "Subscription could not be created: %1"
7570 msgstr "Impossibile creare l'abbonamento: %1"
7571
7572 #: lib/RT/Attachment.pm:838
7573 msgid "Successfuly decrypted data"
7574 msgstr "Dati decrittografati correttamente"
7575
7576 #: lib/RT/Attachment.pm:789
7577 msgid "Successfuly encrypted data"
7578 msgstr "Dati crittografati correttamente"
7579
7580 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7581 msgid "Summary"
7582 msgstr "Riepilogo"
7583
7584 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
7585 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
7589 msgid "Summary of Created-Resolved"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
7593 msgid "Summary of Created-Started"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
7597 msgid "Summary of Due-Resolved"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
7601 msgid "Summary of Started-Resolved"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
7605 msgid "Summary of Starts-Started"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:203
7609 msgid "Summary of time estimated"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
7613 msgid "Summary of time left"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:198
7617 msgid "Summary of time worked"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/RT/Date.pm:106
7621 msgid "Sun"
7622 msgstr "Dom"
7623
7624 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7625 msgid "Sunday"
7626 msgstr "Domenica"
7627
7628 #: lib/RT/Config.pm:536
7629 msgid "Suspended"
7630 msgstr "Sospeso"
7631
7632 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3769
7633 msgid "System"
7634 msgstr "Sistema"
7635
7636 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7637 msgid "System Configuration"
7638 msgstr "Configurazione del sistema"
7639
7640 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7641 msgid "System Default"
7642 msgstr "Predefinito di sistema"
7643
7644 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2580 lib/RT/Interface/Web.pm:2680 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7645 msgid "System Error"
7646 msgstr "Errore di sistema"
7647
7648 #. ($msg)
7649 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7650 msgid "System Error: %1"
7651 msgstr "Errore di sistema: %1"
7652
7653 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7654 msgid "System Tools"
7655 msgstr "Strumenti di sistema"
7656
7657 #: lib/RT/Transaction.pm:842
7658 msgid "System error"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7662 msgid "System error. Right not granted."
7663 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
7664
7665 #: lib/RT/Handle.pm:779
7666 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7667 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
7668
7669 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7670 msgid "Take"
7671 msgstr "Prendi in carico"
7672
7673 #: lib/RT/Queue.pm:135
7674 msgid "Take tickets"
7675 msgstr "Prendi in carico ticket"
7676
7677 #: lib/RT/Transaction.pm:1142 lib/RT/Transaction.pm:970
7678 msgid "Taken"
7679 msgstr "Preso in carico"
7680
7681 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7682 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7683 msgstr "Serve un po' di informazioni sulla localizzazione del database che RT utilizzerà"
7684
7685 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7686 msgid "Template"
7687 msgstr "Modello"
7688
7689 #. ($id)
7690 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7691 msgid "Template #%1 deleted"
7692 msgstr "Aggiunto il modello n°%1"
7693
7694 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7695 msgid "Template '%1' is not global"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7699 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. ($args{'Template'})
7703 #. ($value)
7704 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7705 msgid "Template '%1' not found"
7706 msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'"
7707
7708 #: lib/RT/Template.pm:835
7709 msgid "Template compiles"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/RT/Template.pm:802
7713 msgid "Template does not include Perl code"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/RT/Template.pm:486
7717 msgid "Template is empty"
7718 msgstr "Il modello è vuoto"
7719
7720 #: lib/RT/Template.pm:321
7721 msgid "Template is in use"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7725 msgid "Template is mandatory argument"
7726 msgstr "Il Template è un argomento obbligatorio"
7727
7728 #: lib/RT/Template.pm:466
7729 msgid "Template parsed"
7730 msgstr "Modello elaborato"
7731
7732 #: lib/RT/Template.pm:557
7733 msgid "Template parsing error"
7734 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello"
7735
7736 #. ($Text::Template::ERROR)
7737 #: lib/RT/Template.pm:543 lib/RT/Template.pm:577 lib/RT/Template.pm:813
7738 msgid "Template parsing error: %1"
7739 msgstr ""
7740
7741 #. ($msg)
7742 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7743 msgid "Template: %1"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7747 msgid "Templates"
7748 msgstr "Modelli"
7749
7750 #. ($QueueObj->Name)
7751 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7752 msgid "Templates for queue %1"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7756 msgid "Text"
7757 msgstr "Testo"
7758
7759 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
7760 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7761 msgstr "Il file di test non è visualizzato perché disabilitato nelle preferenze."
7762
7763 #: lib/RT/Record.pm:1031
7764 msgid "That is already the current value"
7765 msgstr "Il valore attuale è già questo"
7766
7767 #: lib/RT/CustomField.pm:664
7768 msgid "That is not a value for this custom field"
7769 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
7770
7771 #: lib/RT/Ticket.pm:2354
7772 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7773 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
7774
7775 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2267
7776 msgid "That user already owns that ticket"
7777 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
7778
7779 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
7780 msgid "That user does not exist"
7781 msgstr "L'utente non esiste"
7782
7783 #: lib/RT/User.pm:353
7784 msgid "That user is already privileged"
7785 msgstr "L'utente è già previlegiato"
7786
7787 #: lib/RT/User.pm:373
7788 msgid "That user is already unprivileged"
7789 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
7790
7791 #: lib/RT/User.pm:366
7792 msgid "That user is now privileged"
7793 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
7794
7795 #: lib/RT/User.pm:386
7796 msgid "That user is now unprivileged"
7797 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
7798
7799 #: lib/RT/Ticket.pm:2262
7800 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7801 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
7802
7803 #: lib/RT/Link.pm:262
7804 msgid "That's not a numerical id"
7805 msgstr "Non è un identificativo numerico"
7806
7807 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7808 msgid "The Basics"
7809 msgstr "Dati di base"
7810
7811 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7812 msgid "The CC of a ticket"
7813 msgstr "Il Cc di un ticket"
7814
7815 #. ($Value)
7816 #: lib/RT/Article.pm:625
7817 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/RT/Installer.pm:114
7821 msgid "The DBA's database password"
7822 msgstr "Password dell'amministratore del database"
7823
7824 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7825 msgid "The administrative CC of a ticket"
7826 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
7827
7828 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:62
7829 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/RT/Installer.pm:81
7833 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7834 msgstr "Il nome DNS del tuo server database (es 'db.reteaziendale.local')"
7835
7836 #: bin/rt-crontool:348
7837 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7841 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7842 msgstr "Le ricerche seguenti sono state cancellate e saranno rimosse dal cruscotto appena il relativo riquadro verrà aggiornato."
7843
7844 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7845 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7846 msgstr "Le seguenti ricerche potrebbero non essere visibili a tutti gli utenti che possono vedere questo cruscotto"
7847
7848 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727
7849 msgid "The key has been disabled"
7850 msgstr "La chiave è stata disabilitata"
7851
7852 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733
7853 msgid "The key has been revoked"
7854 msgstr "La chiave è stata revocata"
7855
7856 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738
7857 msgid "The key has expired"
7858 msgstr "La chiave è scaduta"
7859
7860 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
7861 msgid "The key is fully trusted"
7862 msgstr "L'affidabilità della chiava è completa"
7863
7864 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
7865 msgid "The key is ultimately trusted"
7866 msgstr "La chiave è considerata affidabile"
7867
7868 #: lib/RT/Record.pm:1034
7869 msgid "The new value has been set."
7870 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
7871
7872 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7873 msgid "The owner of a ticket"
7874 msgstr "L'incaricato del ticket"
7875
7876 #: share/html/dhandler:50
7877 msgid "The page you requested could not be found"
7878 msgstr "La pagina richiesta non è disponibile"
7879
7880 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7881 msgid "The requestor of a ticket"
7882 msgstr "Il richiedente del ticket"
7883
7884 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7885 #: share/html/Install/Finish.html:64
7886 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7887 msgstr "Le impostazioni scelte sono salvate in %1"
7888
7889 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7890 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7891 msgstr "Il sistema non può firmare i meggaggi email in uscita. Normalmente significa che la passphrase non è impostata correttamente, o che l'agente GPG non sta funzionando. Avvisa immediatamente l'amministratore di sistema. Gli indirizzi email che evidenziano il problema sono:"
7892
7893 #: lib/RT/Config.pm:205 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7894 msgid "Theme"
7895 msgstr "Tema"
7896
7897 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7898 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7899 msgstr "Sono disponibili varie chiavi crittografiche"
7900
7901 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7902 msgid "There are unread messages on this ticket."
7903 msgstr "Questo ticket contiene messaggi non letti"
7904
7905 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
7906 msgid "There is marginal trust in this key"
7907 msgstr "Il livello di affidabilità di questa chiave è limitato"
7908
7909 #. ($Group->Name)
7910 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7911 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7915 msgid "There is no key suitable for encryption."
7916 msgstr "Nessuna chiave crittografica disponibile"
7917
7918 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7919 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7920 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7924 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7925 msgstr "È disponibile una chiave crittografica, ma il livello di affidabilità non è impostato."
7926
7927 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7928 #: share/html/Search/Results.html:59
7929 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: share/html/Install/Basics.html:53
7933 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7934 msgstr "Le seguenti opzioni di configurazione sono il minimo necessario per consentire a RT di funzionare. È richiesto l'inserimento del nome di questa installazione di RT, e il nome DNS che verrà usato per raggiungerla. È anche necessario fornire una password da usare per l'amministratore di sistema."
7935
7936 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:762
7937 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: lib/RT/Class.pm:359
7941 msgid "This class does not apply to that object"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7945 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
7949 msgid "This custom field has no Render Types"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7953 msgid "This feature is only available to system administrators"
7954 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
7955
7956 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
7957 msgid "This feature is only available to system administrators."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7961 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
7965 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
7966 msgstr ""
7967
7968 #. ($depends)
7969 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
7970 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
7971 msgstr "Questo ticket non può essere risolto finche' %numerate(%1,la sua dipendenza non sara' risolta,le sue dipendenze non saranno risolte)."
7972
7973 #: bin/rt-crontool:339
7974 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7975 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
7976
7977 #: lib/RT/Transaction.pm:378
7978 msgid "This transaction appears to have no content"
7979 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
7980
7981 #. ($Rows, $Description)
7982 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
7983 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: share/html/User/Search.html:53
7987 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/RT/Date.pm:110
7991 msgid "Thu"
7992 msgstr "Gio"
7993
7994 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
7995 msgid "Thursday"
7996 msgstr "Giovedì"
7997
7998 #: lib/RT/Record.pm:1019 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
7999 msgid "Ticket"
8000 msgstr ""
8001
8002 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8003 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8004 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8005 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
8006
8007 #. ($id)
8008 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8009 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8010 msgstr "Grafico delle relazioni del ticket n°%1"
8011
8012 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8013 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8014 msgid "Ticket #%1: %2"
8015 msgstr "Ticket n°%1: %2"
8016
8017 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8018 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8019 #. ($ticket->Id)
8020 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1090 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1099 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8021 msgid "Ticket %1"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8025 #: lib/RT/Ticket.pm:549 lib/RT/Ticket.pm:571
8026 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8027 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
8028
8029 #. ($Ticket->Id, $_)
8030 #. ($id, $msg)
8031 #: share/html/Search/Bulk.html:283 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8032 msgid "Ticket %1: %2"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8036 #: share/html/Ticket/History.html:48
8037 msgid "Ticket History # %1 %2"
8038 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
8039
8040 #: etc/initialdata:445
8041 msgid "Ticket Resolved"
8042 msgstr "Ticket risolto"
8043
8044 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8045 msgid "Ticket Search"
8046 msgstr "Ricerca ticket"
8047
8048 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8049 msgid "Ticket Transactions"
8050 msgstr "Transazioni sul ticket"
8051
8052 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8053 msgid "Ticket and Transaction"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/RT/Config.pm:300
8057 msgid "Ticket composition"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/RT/Tickets.pm:1763
8061 msgid "Ticket content"
8062 msgstr "Contenuto del ticket"
8063
8064 #: lib/RT/Tickets.pm:1808
8065 msgid "Ticket content type"
8066 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
8067
8068 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:557
8069 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8070 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
8071
8072 #: share/html/Ticket/Create.html:305 share/html/m/ticket/create:76
8073 msgid "Ticket could not be loaded"
8074 msgstr "Impossibile caricare il ticket"
8075
8076 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:197
8077 msgid "Ticket count"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/RT/Config.pm:352 lib/RT/Config.pm:362 lib/RT/Config.pm:434 lib/RT/Config.pm:450
8081 msgid "Ticket display"
8082 msgstr "Visualizzazione ticket"
8083
8084 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8085 msgid "Ticket metadata"
8086 msgstr "Metadati del ticket"
8087
8088 #: etc/initialdata:420
8089 msgid "Ticket status changed"
8090 msgstr "Stato del ticket cambiato"
8091
8092 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8093 msgid "Ticket update"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. (ref $self)
8097 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8098 msgid "TicketSQL search module"
8099 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
8100
8101 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8102 msgid "Tickets"
8103 msgstr "Ticket"
8104
8105 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8106 #: lib/RT/Tickets.pm:1965
8107 msgid "Tickets %1 %2"
8108 msgstr "Ticket %1 %2"
8109
8110 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8111 #: lib/RT/Tickets.pm:1922
8112 msgid "Tickets %1 by %2"
8113 msgstr "Ticket %1 da %2"
8114
8115 #: share/html/m/_elements/menu:76
8116 msgid "Tickets I own"
8117 msgstr "Ticket che ho in carico"
8118
8119 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8120 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8121 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
8122
8123 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
8124 msgid "Time"
8125 msgstr "Ora"
8126
8127 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:238 share/html/m/ticket/create:353
8128 msgid "Time Estimated"
8129 msgstr "Tempo stimato"
8130
8131 #: lib/RT/Tickets.pm:1738 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:248 share/html/m/ticket/create:367
8132 msgid "Time Left"
8133 msgstr "Tempo rimasto"
8134
8135 #: lib/RT/Tickets.pm:1715 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:243 share/html/m/ticket/create:360
8136 msgid "Time Worked"
8137 msgstr "Tempo lavorato"
8138
8139 #: share/html/Elements/Footer:54
8140 msgid "Time to display"
8141 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
8142
8143 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8144 msgid "TimeEstimated"
8145 msgstr "Tempo Stimato"
8146
8147 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8148 msgid "TimeLeft"
8149 msgstr "Tempo Rimanente"
8150
8151 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8152 msgid "TimeWorked"
8153 msgstr "Tempo Impiegato"
8154
8155 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8156 msgid "Timezone"
8157 msgstr "Fuso orario"
8158
8159 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8160 msgid "Title"
8161 msgstr "Titolo"
8162
8163 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8164 msgid "To"
8165 msgstr "A"
8166
8167 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8168 #: share/html/Elements/Footer:59
8169 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8170 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
8171
8172 #. ($count)
8173 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8174 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. ()
8178 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8179 msgid "Toggle stack trace"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8183 msgid "Told"
8184 msgstr "Ultima Comunicazione a Richiedenti"
8185
8186 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8187 msgid "ToldRelative"
8188 msgstr "Tempo Da Ultimo Contatto Richiedente"
8189
8190 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8191 msgid "Tools"
8192 msgstr "Strumenti"
8193
8194 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8195 msgid "Topic Name"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: lib/RT/Article.pm:454
8199 msgid "Topic membership added"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: lib/RT/Article.pm:489
8203 msgid "Topic membership removed"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8207 msgid "Topic not found"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8211 msgid "Topics"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:966
8215 msgid "Total"
8216 msgstr "Totale"
8217
8218 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
8219 msgid "Total Created-LastUpdated"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
8223 msgid "Total Created-Resolved"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
8227 msgid "Total Created-Started"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
8231 msgid "Total Due-Resolved"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
8235 msgid "Total Started-Resolved"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
8239 msgid "Total Starts-Started"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8243 msgid "Total time estimated"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
8247 msgid "Total time left"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:199
8251 msgid "Total time worked"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: etc/initialdata:287
8255 msgid "Transaction"
8256 msgstr "Transazioni"
8257
8258 #. ($self->Data)
8259 #: lib/RT/Transaction.pm:1191
8260 msgid "Transaction %1 purged"
8261 msgstr "Transazione %1 ripulita"
8262
8263 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8264 msgid "Transaction Created"
8265 msgstr "Transazione creata"
8266
8267 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8268 msgid "Transaction in HTML"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8272 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8273 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
8274
8275 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8276 msgid "TransactionCF"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8280 msgid "TransactionDate"
8281 msgstr "DataTransazione"
8282
8283 #: share/html/Elements/Tabs:304
8284 msgid "Transactions"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/RT/Transaction.pm:1260
8288 msgid "Transactions are immutable"
8289 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
8290
8291 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8292 msgid "Trust"
8293 msgstr "Affidabilità"
8294
8295 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8296 msgid "Try"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/RT/Date.pm:108
8300 msgid "Tue"
8301 msgstr "Mar"
8302
8303 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8304 msgid "Tuesday"
8305 msgstr "Martedì"
8306
8307 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8308 msgid "TxnCF"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1570 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8312 msgid "Type"
8313 msgstr "Tipo"
8314
8315 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8316 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8317 msgstr ""
8318
8319 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8320 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8321 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8322 msgstr "Il tipo è cambiato da '%1' a '%2'"
8323
8324 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8325 msgid "Un-apply selected scrips"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. ($self->loc($type), $msg)
8329 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8330 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8331 msgstr ""
8332
8333 #. ($cf->Name, $msg)
8334 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8335 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/RT/Article.pm:457
8339 msgid "Unable to add topic membership"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. ($t->TopicObj->Name)
8343 #: lib/RT/Article.pm:485
8344 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8348 msgid "Unable to determine object type or id"
8349 msgstr "Impossibile determinare il tipo o l'id dell'oggetto"
8350
8351 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8352 msgid "Unable to load article"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. ($msg)
8356 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8357 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. ($msg)
8361 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8362 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. ($msg)
8366 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8367 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. (loc('Permission Denied'))
8371 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8372 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. ($msg)
8376 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8377 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8378 msgstr ""
8379
8380 #. ($id)
8381 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
8382 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8386 msgid "Unauthorized"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8390 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
8391 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: etc/RT_Config.pm:2793 etc/RT_Config.pm:2837
8395 msgid "Undelete"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8399 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8403 msgid "Unimplemented"
8404 msgstr "Non Implementato"
8405
8406 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8407 msgid "Unix login"
8408 msgstr "Username unix"
8409
8410 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1755
8411 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8412 msgstr "Sconosciuto (nessun valore di affidabilità assegnato)"
8413
8414 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1760
8415 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8416 msgstr "Sconosciuto (questo valore è nuovo per il sistema)"
8417
8418 #. ($ContentEncoding)
8419 #. ($self->ContentEncoding)
8420 #: lib/RT/Attachment.pm:382 lib/RT/Record.pm:898
8421 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8422 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
8423
8424 #. ($key)
8425 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8426 msgid "Unknown field: %1"
8427 msgstr "Campo sconosciuto: %1"
8428
8429 #. ($status_str)
8430 #: share/html/Search/Simple.html:81
8431 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8435 msgid "Unlimit"
8436 msgstr "TogliLimiti"
8437
8438 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8439 msgid "Unlimited"
8440 msgstr "Illimitato"
8441
8442 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8443 msgid "Unnamed dashboard"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8447 msgid "Unnamed search"
8448 msgstr "Ricerca senza nome"
8449
8450 #: etc/initialdata:856
8451 msgid "Unowned Tickets"
8452 msgstr "Ticket non assegnati"
8453
8454 #: share/html/m/_elements/menu:79
8455 msgid "Unowned tickets"
8456 msgstr "Ticket non assegnati"
8457
8458 #: lib/RT/Handle.pm:716
8459 msgid "Unprivileged"
8460 msgstr "Non Privilegiato"
8461
8462 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8463 msgid "Unselected Custom Fields"
8464 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
8465
8466 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8467 msgid "Unselected Queues"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8471 msgid "Unselected objects"
8472 msgstr "Oggetti non selezionati"
8473
8474 #: lib/RT/User.pm:1825
8475 msgid "Unset private key"
8476 msgstr "Annulla chiave privata"
8477
8478 #: lib/RT/Transaction.pm:1154 lib/RT/Transaction.pm:966
8479 msgid "Untaken"
8480 msgstr "Non Preso"
8481
8482 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:179 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8483 msgid "Update"
8484 msgstr "Aggiornamento"
8485
8486 #: share/html/Search/Chart.html:191
8487 msgid "Update Chart"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8491 msgid "Update Graph"
8492 msgstr "Aggiorna grafico"
8493
8494 #: share/html/Elements/Tabs:510
8495 msgid "Update This Menu"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:147
8499 msgid "Update Ticket"
8500 msgstr "Aggiorna ticket"
8501
8502 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90
8503 msgid "Update Type"
8504 msgstr "Tipo aggiornamento"
8505
8506 #: share/html/Search/Build.html:106
8507 msgid "Update format and Search"
8508 msgstr "Aggiorna formato e avvia ricerca"
8509
8510 #: share/html/Search/Bulk.html:190
8511 msgid "Update multiple tickets"
8512 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
8513
8514 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2348
8515 msgid "Update not recorded."
8516 msgstr "Aggiornamento non registrato."
8517
8518 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
8519 msgid "Update ticket"
8520 msgstr "Aggiorna il ticket"
8521
8522 #. ($Ticket->id)
8523 #. ($t->id)
8524 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8525 msgid "Update ticket #%1"
8526 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
8527
8528 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8529 #. ($t->id, $t->Subject)
8530 #: share/html/Ticket/Update.html:226 share/html/m/ticket/reply:175
8531 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8532 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
8533
8534 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2348
8535 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8536 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
8537
8538 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8539 msgid "UpdateStatus"
8540 msgstr "AggiornaStato"
8541
8542 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379
8543 msgid "Updated"
8544 msgstr "Aggiornato"
8545
8546 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8547 msgid "Updated by"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. ($desc)
8551 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8552 msgid "Updated saved search \"%1\""
8553 msgstr "Ricerca salvata \"%1\" aggiornata"
8554
8555 #: lib/RT/Tickets.pm:158
8556 msgid "UpdatedBy"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8560 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8561 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8565 msgid "Upload"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8569 msgid "Upload a new logo"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8573 msgid "Upload multiple files"
8574 msgstr "Upload file multipli"
8575
8576 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8577 msgid "Upload multiple images"
8578 msgstr "Upload immagini multiple"
8579
8580 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8581 msgid "Upload one file"
8582 msgstr "Upload file singolo"
8583
8584 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8585 msgid "Upload one image"
8586 msgstr "Upload immagine singola"
8587
8588 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8589 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8590 msgstr "Upload fino a %1 file"
8591
8592 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8593 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8594 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
8595
8596 #: sbin/rt-email-digest:80
8597 msgid "Usage:"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: lib/RT/Installer.pm:137
8601 msgid "Use SSL?"
8602 msgstr "Usa SSL?"
8603
8604 #: lib/RT/Config.pm:260
8605 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: lib/RT/Config.pm:195
8609 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8610 msgstr "Usa l'auto-completamento per trovare i proprietari del ticket ?"
8611
8612 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8613 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8614 msgid "Use default (%1)"
8615 msgstr "Usa il valore predefinito (%1)"
8616
8617 #: share/html/Elements/Tabs:223
8618 msgid "Use other RT administrative tools"
8619 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
8620
8621 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8622 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8623 msgid "Use system default (%1)"
8624 msgstr "Usa il valore predefinito dal sistema (%1)"
8625
8626 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8627 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8631 msgid "Used by scrips"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: lib/RT/Record.pm:1020 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8635 msgid "User"
8636 msgstr "Utente"
8637
8638 #. ($User->Name)
8639 #: share/html/User/Summary.html:77
8640 msgid "User %1 is currently disabled."
8641 msgstr ""
8642
8643 #. ($User->Name)
8644 #: share/html/User/Summary.html:74
8645 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8649 msgid "User (created - expire)"
8650 msgstr "Utente (creato - scadenza)"
8651
8652 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8653 msgid "User Defined"
8654 msgstr "Definito dall'utente"
8655
8656 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8657 msgid "User Defined conditions and results"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3787
8661 msgid "User Groups"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8665 msgid "User Information"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8669 msgid "User Rights"
8670 msgstr "Diritti dell'utente"
8671
8672 #: share/html/User/Search.html:48
8673 msgid "User Search"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: share/html/Elements/Tabs:334
8677 msgid "User Summary"
8678 msgstr ""
8679
8680 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8681 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3199
8682 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8683 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
8684
8685 #. ($msg)
8686 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:280
8687 msgid "User could not be created: %1"
8688 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
8689
8690 #: lib/RT/User.pm:265
8691 msgid "User created"
8692 msgstr "Utente creato"
8693
8694 #: lib/RT/User.pm:1148
8695 msgid "User disabled"
8696 msgstr "Utente disabilitato"
8697
8698 #: lib/RT/User.pm:1150
8699 msgid "User enabled"
8700 msgstr "Utente abilitato"
8701
8702 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8703 msgid "User has empty email address"
8704 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
8705
8706 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8707 msgid "User loaded"
8708 msgstr "Utente caricato"
8709
8710 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8711 msgid "User-defined groups"
8712 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
8713
8714 #. ($User->Format)
8715 #: share/html/User/Summary.html:48
8716 msgid "User: %1"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8720 msgid "Username"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/RT/Config.pm:181
8724 msgid "Username format"
8725 msgstr "Formato Nome Utente"
8726
8727 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3840 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8728 msgid "Users"
8729 msgstr "Utenti"
8730
8731 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8732 msgid "Users matching search criteria"
8733 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
8734
8735 #. ($txn->id)
8736 #: bin/rt-crontool:166
8737 msgid "Using transaction #%1..."
8738 msgstr "Uso la transazione n°%1"
8739
8740 #: lib/RT/Tickets.pm:3062
8741 msgid "Valid Query"
8742 msgstr "Query valida"
8743
8744 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8745 msgid "Validation"
8746 msgstr "Validazione"
8747
8748 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8749 msgid "Value"
8750 msgstr "Valore"
8751
8752 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8753 msgid "Values"
8754 msgstr "Valori"
8755
8756 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8757 msgid "Variable"
8758 msgstr "Variabile"
8759
8760 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8761 msgid "Version"
8762 msgstr "Versione"
8763
8764 #: lib/RT/Queue.pm:118
8765 msgid "View Scrip templates"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: lib/RT/Queue.pm:121
8769 msgid "View Scrips"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
8773 msgid "View custom field values"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8777 msgid "View custom fields"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: lib/RT/Queue.pm:125
8781 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: lib/RT/Group.pm:93
8785 msgid "View group"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: lib/RT/Group.pm:94
8789 msgid "View group dashboards"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8793 msgid "View personal dashboards"
8794 msgstr "Visualizza i cruscotti personali"
8795
8796 #: lib/RT/Queue.pm:109
8797 msgid "View queue"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/RT/Group.pm:92
8801 msgid "View saved searches"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8805 msgid "View system dashboards"
8806 msgstr "Visualizza i cruscotti di sistema"
8807
8808 #: lib/RT/Queue.pm:124
8809 msgid "View ticket private commentary"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/RT/Queue.pm:123
8813 msgid "View ticket summaries"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/RT/Date.pm:118
8817 msgid "W3CDTF"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
8821 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/RT/Config.pm:278
8825 msgid "WYSIWYG composer height"
8826 msgstr "altezza dell'editor WYSIWYG"
8827
8828 #: lib/RT/Config.pm:269
8829 msgid "WYSIWYG message composer"
8830 msgstr "Editor visuale di messaggi (WYSIWYG)"
8831
8832 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8833 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8834 msgstr "Attenzione! NON è firmato!"
8835
8836 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8837 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8838 msgstr "Attenzione: l'azione unisci NON e' reversibile ! Inserire il ticket al quale unire il ticket corrente."
8839
8840 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
8841 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8842 msgstr "Attenzione: nel tuo profilo non hai impostato un indirizzo email, non riceverai questo cruscotto finché non l'avrai fatto"
8843
8844 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147
8845 msgid "Watcher"
8846 msgstr "Osservatore"
8847
8848 #: lib/RT/Tickets.pm:163
8849 msgid "WatcherGroup"
8850 msgstr "GruppoOsservatori"
8851
8852 #: share/html/Elements/Tabs:290
8853 msgid "Watchers"
8854 msgstr "Osservatori"
8855
8856 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8857 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8858 msgstr "La connessione al database come amministratore è stata verificata con successo. Ora puoi cliccare 'Configurazione di base' per continuare la configurazione di RT."
8859
8860 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8861 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8865 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8866 msgstr "E' necessario specificare il nome del database da usare per RT e dove è situato. Servono anche username e password che RT userà per accedere al DB. Le credenziali di amministratore verranno usate solo per creare il database e le tabelle se necessario. Durante il passo 6 dell'installazione guidata, con queste informazioni sarà possibile creare e inizializzare il database di RT."
8867
8868 #: lib/RT/Installer.pm:222
8869 msgid "Web port"
8870 msgstr "Porta web"
8871
8872 #: lib/RT/Date.pm:109
8873 msgid "Wed"
8874 msgstr "Mer"
8875
8876 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8877 msgid "Wednesday"
8878 msgstr "Mercoledì"
8879
8880 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
8881 msgid "WeekOfYear"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8885 msgid "Weekday"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8889 msgid "Weekly"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/RT/Config.pm:535
8893 msgid "Weekly digest"
8894 msgstr "Riassunto settimanale"
8895
8896 #: share/html/Install/index.html:48
8897 msgid "Welcome to RT!"
8898 msgstr "Benvenuto a RT!"
8899
8900 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8901 msgid "What I did today"
8902 msgstr "Cosa ho fatto oggi"
8903
8904 #: share/html/Install/index.html:67
8905 msgid "What is RT?"
8906 msgstr "Cos'è RT?"
8907
8908 #: lib/RT/Config.pm:439
8909 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/RT/Installer.pm:166
8913 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8914 msgstr "Quando RT non può elaborare un messaggio, a chi deve essere inoltrato?"
8915
8916 #: share/html/Install/Global.html:54
8917 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8918 msgstr "Quando RT invia un email, imposta il mittente e l'indirizzo di risposta in modo che un utente possa aggiungere contenuti al ticket semplicemente usando la funzione 'Rispondi al mittente' del programma di posta elettronica. RT usa indirizzi email diversi per le normali risposte e per i commenti interni. Questi indirizzi email possono essere diversi per ogni coda, e devono essere configurati per poter usare il programma <tt>rt-mailgate</tt>."
8919
8920 #: etc/initialdata:118
8921 msgid "When a ticket is created"
8922 msgstr "Quando viene creato un ticket"
8923
8924 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8925 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8926 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
8927
8928 #: etc/initialdata:123
8929 msgid "When anything happens"
8930 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
8931
8932 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8933 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8937 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8938 msgstr "Quando clicchi 'Verifica connessione al database' potresti sperimentare un certo ritardo mentre RT prova ad effettuare una connessione al server DB."
8939
8940 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8941 msgid "Whenever a ticket is closed"
8942 msgstr "Quando un ticket viene chiuso"
8943
8944 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8945 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
8949 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8950 msgstr "Ogni volta che un ticket viene respinto"
8951
8952 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
8953 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8954 msgstr "Quando un ticket viene riaperto"
8955
8956 #: etc/initialdata:192
8957 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8958 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
8959
8960 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
8961 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: etc/initialdata:178
8965 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8966 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
8967
8968 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
8969 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8970 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
8971
8972 #: etc/initialdata:186
8973 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8974 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
8975
8976 #: etc/initialdata:163
8977 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8978 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
8979
8980 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
8981 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: etc/initialdata:206
8985 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8986 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
8987
8988 #: etc/initialdata:157
8989 msgid "Whenever comments come in"
8990 msgstr "Quando arrivano commenti"
8991
8992 #: etc/initialdata:129
8993 msgid "Whenever correspondence comes in"
8994 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
8995
8996 #: lib/RT/Installer.pm:188
8997 msgid "Where to find your sendmail binary."
8998 msgstr "Dove si trova il programma sendmail sul tuo server"
8999
9000 #: share/html/Search/Chart.html:178
9001 msgid "Width"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9005 msgid "Wipeout"
9006 msgstr "Azzerare"
9007
9008 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:93
9009 msgid "Work"
9010 msgstr "Lavoro"
9011
9012 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9013 msgid "Work Phone"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9017 msgid "Worked"
9018 msgstr "Impiegato"
9019
9020 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9021 #: lib/RT/Transaction.pm:1186
9022 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. ($duration)
9026 #: lib/RT/Transaction.pm:1184
9027 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:124
9031 msgid "Year"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9035 msgid "Yes"
9036 msgstr "Sì"
9037
9038 #. ($ARGS{User})
9039 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9040 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9041 msgstr ""
9042
9043 #. ($edit, $subscription)
9044 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9045 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/RT/Ticket.pm:2237 lib/RT/Ticket.pm:2310
9049 msgid "You already own this ticket"
9050 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
9051
9052 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9053 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9057 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9061 msgid "You are not authorized to use RT."
9062 msgstr ""
9063
9064 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9065 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9066 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9067 msgstr "Puoi <a href=\"%1\">andare al primo messaggio non letto</a> oppure <a href=\"%2\">andare al primo messaggio non letto e marcare tutti i messaggi come visti</a>."
9068
9069 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9070 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9074 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9075 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
9076
9077 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9078 msgid "You can change template if needed"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9082 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: lib/RT/User.pm:816
9086 msgid "You can not set password."
9087 msgstr "Non puoi impostare la password."
9088
9089 #: lib/RT/Ticket.pm:2229
9090 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9091 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
9092
9093 #: lib/RT/Ticket.pm:2193
9094 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/RT/Ticket.pm:2225
9098 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9099 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
9100
9101 #. ($fulltext_keyword)
9102 #: share/html/Search/Simple.html:71
9103 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9104 msgstr ""
9105
9106 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9107 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9108 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9112 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9113 msgstr "Non hai diritti di <b>Super Utente</b>"
9114
9115 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9116 msgid "You have been logged out of RT."
9117 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
9118
9119 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9120 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9124 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9128 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9129 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
9130
9131 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9132 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9133 msgstr "Puoi inserire link agli articoli nel formato \"###\", dove ### rappresenta il numero di Articolo."
9134
9135 #: share/html/Install/Basics.html:85
9136 msgid "You must enter an Administrative password"
9137 msgstr "Devi fornire una password di amministratore"
9138
9139 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9140 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9144 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9148 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9149 msgstr ""
9150
9151 #. ('<tt>root</tt>')
9152 #: share/html/Install/Finish.html:56
9153 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9154 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando %1 come username, e la password specificata precedentemente."
9155
9156 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9157 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9158 msgstr "Scegli il database che tu, o che il tuo amministratore di sistema, preferite usare."
9159
9160 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9161 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9162 msgstr ""
9163
9164 #. (loc("Let's go!"))
9165 #: share/html/Install/index.html:79
9166 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9167 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca \"%1\" qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
9168
9169 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9170 msgid "You're welcome to login again"
9171 msgstr "Collegati di nuovo"
9172
9173 #: lib/RT/User.pm:1042
9174 msgid "Your password is not set."
9175 msgstr "Password non impostata."
9176
9177 #. ($valid_image_types)
9178 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9179 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9183 msgid "Your username or password is incorrect"
9184 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
9185
9186 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9187 msgid "Zip"
9188 msgstr "CAP"
9189
9190 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9191 msgid "[Down]"
9192 msgstr "[Giù]"
9193
9194 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9195 msgid "[Up]"
9196 msgstr "[Su]"
9197
9198 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9199 msgid "[none]"
9200 msgstr "[nessuno]"
9201
9202 #: lib/RT/Transaction.pm:910
9203 msgid "a custom field"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9207 msgid "active"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9211 msgid "after"
9212 msgstr "dopo il"
9213
9214 #: lib/RT/Config.pm:391
9215 msgid "after clicking a link"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: lib/RT/Config.pm:390
9219 msgid "after the rest of the page loads"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9223 msgid "and before"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9227 msgid "and not"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9231 msgid "and then"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9235 msgid "bar"
9236 msgstr "barra"
9237
9238 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9239 msgid "before"
9240 msgstr "prima del"
9241
9242 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9243 msgid "body"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9247 msgid "bottom to top"
9248 msgstr "dal basso verso l'alto"
9249
9250 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9251 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9255 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9256 msgstr "clicca per applicare il campo personalizzato a tutti gli oggetti."
9257
9258 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9259 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9263 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9267 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9268 msgstr "clicca per rimuovere il campo personalizzato da tutti gli oggetti, e attivare la possibilità di scegliere specifici oggetti a cui applicarlo in seguito."
9269
9270 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9271 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9275 msgid "check to add"
9276 msgstr "clicca per aggiungere"
9277
9278 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9279 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9280 msgstr "clicca per selezionare/deselezionare tutti gli oggetti in una sola volta"
9281
9282 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9283 msgid "core config"
9284 msgstr "configurazione base"
9285
9286 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614 lib/RT/Interface/Web.pm:1623
9287 msgid "create a ticket"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9291 msgid "daily"
9292 msgstr "quotidianamente"
9293
9294 #. ($hour)
9295 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9296 msgid "daily at %1"
9297 msgstr "quotidianamente alle %1"
9298
9299 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9300 msgid "dashboard"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9304 msgid "dashboards in menu"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9308 msgid "days"
9309 msgstr "giorni"
9310
9311 #: lib/RT/Queue.pm:107
9312 msgid "deleted"
9313 msgstr "cancellato"
9314
9315 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9316 msgid "doesn't match"
9317 msgstr "non corrisponde"
9318
9319 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9320 msgid "download"
9321 msgstr "scarica"
9322
9323 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9324 msgid "duration"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/RT/User.pm:279
9328 msgid "empty name"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9332 msgid "equal to"
9333 msgstr "uguale a"
9334
9335 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9336 msgid "error: can't move down"
9337 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
9338
9339 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9340 msgid "error: can't move left"
9341 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
9342
9343 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9344 msgid "error: can't move up"
9345 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
9346
9347 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9348 msgid "error: nothing to delete"
9349 msgstr "errore: niente da cancellare"
9350
9351 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9352 msgid "error: nothing to move"
9353 msgstr "errore: niente da spostare"
9354
9355 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9356 msgid "error: nothing to toggle"
9357 msgstr "errore: niente da invertire"
9358
9359 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9360 msgid "every"
9361 msgstr "ogni"
9362
9363 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9364 msgid "executed plugin successfuly"
9365 msgstr "plugin eseguito con successo"
9366
9367 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1772
9368 msgid "full"
9369 msgstr "completo"
9370
9371 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9372 msgid "greater than"
9373 msgstr "maggiore di"
9374
9375 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9376 msgid "group"
9377 msgstr "gruppo"
9378
9379 #. ($principal->Object->Name)
9380 #: lib/RT/Transaction.pm:786
9381 msgid "group %1"
9382 msgstr ""
9383
9384 #. ($self->Name)
9385 #: lib/RT/Group.pm:115
9386 msgid "group '%1'"
9387 msgstr "gruppo '%1'"
9388
9389 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9390 msgid "iCal"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9394 msgid "id"
9395 msgstr "Codice"
9396
9397 #: lib/RT/Config.pm:392
9398 msgid "immediately"
9399 msgstr ""
9400
9401 #. ($Class->Name)
9402 #. ($class->Name)
9403 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
9404 msgid "in class %1"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9408 msgid "inactive"
9409 msgstr "inattivo"
9410
9411 #. ($inc)
9412 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9413 msgid "includes %1"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9417 msgid "index"
9418 msgstr ""
9419
9420 #. ($due)
9421 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2975
9422 msgid "invalid due date: %1"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9426 msgid "is"
9427 msgstr "uguale a"
9428
9429 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9430 msgid "isn't"
9431 msgstr "diverso da"
9432
9433 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1728
9434 msgid "key disabled"
9435 msgstr "chiave disabilitata"
9436
9437 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1739
9438 msgid "key expired"
9439 msgstr "chiave scaduta"
9440
9441 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
9442 msgid "key revoked"
9443 msgstr "chiave revocata"
9444
9445 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9446 msgid "left to right"
9447 msgstr "da sinistra a destra"
9448
9449 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9450 msgid "less than"
9451 msgstr "minore di"
9452
9453 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
9454 msgid "marginal"
9455 msgstr "marginale"
9456
9457 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9458 msgid "matches"
9459 msgstr "corrisponde a"
9460
9461 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9462 msgid "maximum depth"
9463 msgstr "profondità massima"
9464
9465 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9466 msgid "minutes"
9467 msgstr "minuti"
9468
9469 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1616
9470 msgid "modify RT's configuration"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1619
9474 msgid "modify a dashboard"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1622
9478 msgid "modify or access a search"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1621
9482 msgid "modify your preferences"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9486 msgid "monthly"
9487 msgstr "mensilmente"
9488
9489 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9490 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9491 msgid "monthly (day %1) at %2"
9492 msgstr "mensilmente (il %1 del mese) alle %2"
9493
9494 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9495 msgid "never"
9496 msgstr "mai"
9497
9498 #: lib/RT/Queue.pm:102
9499 msgid "new"
9500 msgstr "nuovo"
9501
9502 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9503 msgid "no"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1744 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9507 msgid "none"
9508 msgstr "nessuno"
9509
9510 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9511 msgid "not equal to"
9512 msgstr "diverso da"
9513
9514 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9515 msgid "nothing"
9516 msgstr "nulla"
9517
9518 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9519 msgid "objects were successfuly removed"
9520 msgstr "oggetti rimossi con successo"
9521
9522 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9523 msgid "on"
9524 msgstr "il"
9525
9526 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9527 msgid "on day"
9528 msgstr "al giorno"
9529
9530 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9531 msgid "one"
9532 msgstr "uno"
9533
9534 #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9535 msgid "open"
9536 msgstr "aperto"
9537
9538 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9539 msgid "open/close"
9540 msgstr "apri/chiudi"
9541
9542 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9543 msgid "other..."
9544 msgstr "altro..."
9545
9546 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9547 msgid "perform actions"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9551 msgid "pie"
9552 msgstr "torta"
9553
9554 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9555 msgid "plugin returned empty list"
9556 msgstr "il plugin ha restituito una lista vuota"
9557
9558 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Chart.html:181
9559 msgid "px"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. ($queue->Name, $self->Name)
9563 #: lib/RT/Group.pm:123
9564 msgid "queue %1 %2"
9565 msgstr "coda %1 %2"
9566
9567 #: lib/RT/Queue.pm:106
9568 msgid "rejected"
9569 msgstr "respinto"
9570
9571 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9572 msgid "requires running rt-crontool"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: lib/RT/Queue.pm:105
9576 msgid "resolved"
9577 msgstr "risolto"
9578
9579 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9580 msgid "right to left"
9581 msgstr "da destra a sinistra"
9582
9583 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9584 msgid "search"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9588 msgid "see object list below"
9589 msgstr "vedi lista oggetti sottostante"
9590
9591 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9592 msgid "sidebar"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9596 msgid "site config"
9597 msgstr "configurazione locale"
9598
9599 #: lib/RT/Queue.pm:104
9600 msgid "stalled"
9601 msgstr "in stallo"
9602
9603 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9604 msgid "statement"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9608 msgid "summary rows"
9609 msgstr "righe riepilogative"
9610
9611 #. ($self->Name)
9612 #: lib/RT/Group.pm:118
9613 msgid "system %1"
9614 msgstr "sistema %1"
9615
9616 #. ($self->Name)
9617 #: lib/RT/Group.pm:134
9618 msgid "system group '%1'"
9619 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
9620
9621 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1526
9622 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
9626 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: share/html/Elements/Error:70
9630 msgid "the calling component did not specify why"
9631 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
9632
9633 #: lib/RT/Installer.pm:174
9634 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9635 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti i commenti"
9636
9637 #: lib/RT/Installer.pm:182
9638 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9639 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti la corrispondenza"
9640
9641 #. ($self->Instance, $self->Name)
9642 #: lib/RT/Group.pm:126
9643 msgid "ticket #%1 %2"
9644 msgstr "ticket n°%1 %2"
9645
9646 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9647 msgid "top to bottom"
9648 msgstr "dall'alto verso il basso"
9649
9650 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1777
9651 msgid "ultimate"
9652 msgstr "definitivo"
9653
9654 #. ($self->Id)
9655 #: lib/RT/Group.pm:137
9656 msgid "undescribed group %1"
9657 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
9658
9659 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9660 msgid "unlimited"
9661 msgstr "illimitato"
9662
9663 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615 lib/RT/Interface/Web.pm:1620 lib/RT/Interface/Web.pm:1624
9664 msgid "update a ticket"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1617
9668 msgid "update an approval"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1618
9672 msgid "update an article"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9676 msgid "user"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. ($user->Object->Name)
9680 #: lib/RT/Group.pm:112
9681 msgid "user %1"
9682 msgstr "utente %1"
9683
9684 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9685 msgid "username"
9686 msgstr "nome utente"
9687
9688 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9689 msgid "weekly"
9690 msgstr "settimanalmente"
9691
9692 #. (loc($day), $hour)
9693 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9694 msgid "weekly (on %1) at %2"
9695 msgstr "settimanalmente (il %1) alle %2"
9696
9697 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9698 msgid "weeks"
9699 msgstr "settimane"
9700
9701 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9702 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9703 msgid "which may %1 on your behalf."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: lib/RT/Installer.pm:223
9707 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9708 msgstr "numero della porta sulla quale il server riceverà le connessioni, es. 8080"
9709
9710 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
9711 msgid "with headers"
9712 msgstr "comprese le intestazioni"
9713
9714 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9715 msgid "yes"
9716 msgstr "sì"
9717
9718 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1511
9719 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9720 msgstr ""
9721