1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2 # valid as of 3.8-TESTING
3 # jfenal <jfenal@gmail.com>, 2005.
4 # jfenal <jfenal@free.fr>, 2005.
5 # Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>, 2008.
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " %1 renamed to %2."
26 msgstr " %1 renommé en %2."
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
34 msgstr " (pas de clef publique !)"
36 #: NOT FOUND IN SOURCE
38 msgstr " (non vérifié !)"
40 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
44 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
45 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
50 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
58 #: NOT FOUND IN SOURCE
59 msgid "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
60 msgstr "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
62 #: NOT FOUND IN SOURCE
63 msgid "$MONTHS[$mon]."
64 msgstr "$MONTHS[$mon]."
66 #: NOT FOUND IN SOURCE
70 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
71 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
80 #: lib/RT/Tickets.pm:2038
81 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
86 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
91 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
92 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
93 msgstr "%1 %3 %2 %4:%5 %6"
96 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
97 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
98 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
100 #: lib/RT/Record.pm:1784 lib/RT/Transaction.pm:721 lib/RT/Transaction.pm:763
101 #. ($cf->Name, $new_content)
103 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
105 msgstr "%1 %2 ajouté"
107 #: lib/RT/Date.pm:366
110 msgstr "il y a %1 %2"
112 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:727
113 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
114 #. ($field, $old, $new)
115 msgid "%1 %2 changed to %3"
116 msgstr "%1 %2 changé en %3"
118 #: lib/RT/Record.pm:1788 lib/RT/Transaction.pm:724 lib/RT/Transaction.pm:769
119 #. ($cf->Name, $old_content)
121 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
122 msgid "%1 %2 deleted"
123 msgstr "%1 %2 supprimé"
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
126 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
127 msgid "%1 %2 deleted."
128 msgstr "%1 %2 supprimés"
130 #: NOT FOUND IN SOURCE
131 msgid "%1 %2 renamed to %3."
132 msgstr "%1 %2 renommés en %3."
134 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
135 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
137 msgstr "%1 %2 sauvés."
139 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
140 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
141 msgid "%1 %2 updated."
142 msgstr "%1 %2 mis à jour"
144 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
145 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
146 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
147 msgid "%1 %2 with template %3"
148 msgstr "%1 %2 avec le modèle %3"
150 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
151 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
152 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
153 msgid "%1 (%2) by %3"
154 msgstr "%1 (%2) par %3"
156 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
157 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
158 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
159 #. (loc($Ticket->Status))
160 #. (loc($TicketObj->Status))
164 #. (loc($Ticket->Status()))
165 msgid "%1 (Unchanged)"
166 msgstr "%1 (inchangé)"
168 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
169 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
170 msgid "%1 (from pane %2)"
171 msgstr "%1 (du panneau %2)"
173 #: bin/rt-crontool:345
175 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
176 msgstr "%1 - Ajustez l'option de configuration LogToScreen"
178 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
179 #. ("--action-arg", "--action")
180 #. ("--condition-arg", "--condition")
181 #. ("--search-arg", "--search")
182 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
183 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
185 #: bin/rt-crontool:347
187 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
188 msgstr "%1 - Écrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
190 #: NOT FOUND IN SOURCE
191 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
192 msgstr "%1 - Précisez l'identifiant du modèle que vous souhaitez utiliser"
194 #: bin/rt-crontool:339
196 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
197 msgstr "%1 - Précisez si vous souhaitez utiliser la première (first), la dernière (last) ou toutes (all) les transactions"
199 #: bin/rt-crontool:336
201 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
202 msgstr "%1 - Spécifiez le nom ou l'id du modèle que vous désirez utiliser"
204 #: bin/rt-crontool:330
206 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
207 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
209 #: bin/rt-crontool:342
210 #. ("--transaction-type")
211 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
212 msgstr "%1 - Précisez par une liste séparée par des virgules, les types de transactions que vous souhaitez utiliser"
214 #: bin/rt-crontool:324
216 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
217 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
219 #: bin/rt-crontool:317
221 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
222 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Tableaux de bord"
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 Dashboards"
230 msgstr "%1 tableaux de bord"
232 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 ScripAction loaded"
240 msgstr "ScripAction %1 chargée"
242 #: lib/RT/Record.pm:1819
243 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244 msgid "%1 added as a value for %2"
245 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250 msgstr "%1 existe déjà et contient des tables RT mais ne contient pas les métadonnées RT. L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces données dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255 msgstr "%1 existe déjà mais ne contient pas de tables RT. L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces tables et les données initiales dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
258 #. ($princ_obj->Object->Name)
259 msgid "%1 already has that right"
262 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
265 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
266 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
268 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
269 #. ($RT::DatabaseName)
270 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
271 msgstr "%1 semble être complètement initialisé(e). Il ne sera pas nécessaire de créer des tables ou d'insérer les données de bases mais vous pouvez continuer à personnaliser RT en cliquant 'Personnalisation de base' ci-dessous"
273 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
274 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
275 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
276 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
280 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:858 lib/RT/Transaction.pm:863 lib/RT/Transaction.pm:877 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:924
281 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
282 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
283 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
284 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
285 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
286 msgid "%1 changed from %2 to %3"
287 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
289 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
290 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
291 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
292 msgstr "%1 changé de '%2' en '%3'"
294 #: share/html/Search/Chart.html:128
295 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
296 msgid "%1 chart by %2"
297 msgstr "graphique %1 par %2"
299 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
300 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
304 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
305 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
306 msgid "%1 core config"
307 msgstr "Configuration centrale %1"
309 #: lib/RT/Record.pm:962
310 msgid "%1 could not be set to %2."
311 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2."
313 #: NOT FOUND IN SOURCE
314 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
315 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
317 #: lib/RT/Transaction.pm:624
322 #: lib/RT/Transaction.pm:635
325 msgstr "%1 supprimé(e)"
327 #: lib/RT/Transaction.pm:630
330 msgstr "%1 désactivé(e)"
332 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
333 #. ($ARGS{SendmailPath})
334 msgid "%1 doesn't exist."
335 msgstr "%1 n'existe pas."
337 #: lib/RT/Transaction.pm:627
340 msgstr "%1 activé(e)"
342 #: etc/initialdata:574
343 msgid "%1 highest priority tickets I own"
344 msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
346 #: bin/rt-crontool:312
348 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
349 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
351 #: sbin/rt-email-digest:92
353 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
354 msgstr "%1 est un utilitaire, destiné a être lancé via cron, qui envoi une compilation par utilisateur des notifications RT en attente."
356 #: lib/RT/Queue.pm:969
357 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
358 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
361 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
362 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
363 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
366 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:416 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:210 share/html/m/ticket/reply:230
367 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
368 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
369 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
370 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
371 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
372 msgstr "RT reçoit déjà des courriels à l'adresse %1. L'ajouter comme %2 créerais une boucle."
374 #: NOT FOUND IN SOURCE
375 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
376 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
378 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
379 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
380 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
381 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour ce ticket."
383 #: lib/RT/Record.pm:1884
384 #. ($old_value, $cf->Name)
385 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
386 msgstr "%1 n'est plus une valeur pour le champs personnalisé %2"
388 #: lib/RT/Queue.pm:1051
389 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
390 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
393 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
394 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
395 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
398 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
399 #. ($args{'Lifecycle'})
401 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
404 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
409 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
411 msgid "%1 most recently updated articles"
412 msgstr "%1 articles récemments mis à jour"
414 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
416 msgid "%1 newest articles"
417 msgstr "%1 articles les plus récents"
419 #: etc/initialdata:585
420 msgid "%1 newest unowned tickets"
421 msgstr "Les %1 derniers tickets sans intervenant"
423 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
427 #: NOT FOUND IN SOURCE
429 msgstr "droits de %1"
431 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
432 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
433 msgid "%1 site config"
434 msgstr "Configuration de site %1"
436 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
437 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
438 msgid "%1 update: %2"
439 msgstr "%1 mise à jour: %2"
441 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
442 #. (ucfirst($self->ObjectName))
443 msgid "%1 update: Nothing changed"
444 msgstr "%1 mise à jour: Aucun changement"
446 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
447 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
449 msgstr "%1 mis à jour"
451 #: NOT FOUND IN SOURCE
452 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
453 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
455 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
456 msgid "%1's %2 objects"
457 msgstr "%1 de %2 objets"
459 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
460 msgid "%1's %2's %3 objects"
461 msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
463 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
465 msgid "%1's GnuPG keys"
466 msgstr "Clefs GnuPG de %1"
468 #: share/html/Elements/EditPassword:55
469 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
470 msgid "%1's current password"
471 msgstr "Mot de passe actuel de %1"
473 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
474 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
475 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
477 msgid "%1's dashboards"
478 msgstr "Tableaux de bord de %1"
480 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
481 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
482 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
483 #. ($privacies{$privacy}->Name)
485 msgid "%1's saved searches"
486 msgstr "Recherches sauvées de %1"
488 #: lib/RT/Transaction.pm:539
490 msgid "%1: no attachment specified"
491 msgstr "%1 : pas d'attachement spécifié"
493 #: lib/RT/Date.pm:634
498 #: lib/RT/Date.pm:631
503 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
504 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
505 msgid "%1New ticket in%2 %3"
506 msgstr "%1Créer un ticket dans%2 %3"
508 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
513 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
514 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
518 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
519 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
523 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
524 #. (sprintf('%.4f', $duration))
525 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
529 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
530 #. ($Articles->Count)
531 msgid "%quant(%1,article)"
532 msgstr "%quant(%1,article)"
534 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
535 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
536 msgid "%quant(%1,hour)"
537 msgstr "%quant(%1,heure)"
539 #: lib/RT/Ticket.pm:903
541 msgid "'%1' is an invalid value for status"
542 msgstr "'%1' est un statut invalide"
544 #: lib/RT/Queue.pm:545
546 msgid "'%1' is not a valid name."
549 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
551 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
552 msgstr "'%1' n'est pas un identifiant de classe valide"
554 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3147
558 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3110
562 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3128
563 msgid "'User Groups'"
564 msgstr "Groupes utilisateurs"
566 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3179
568 msgstr "Utilisateurs"
570 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
571 msgid "(Check box to complete)"
572 msgstr "(Cocher la case pour terminer le rappel)"
574 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
575 msgid "(Check box to delete)"
576 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
578 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
579 msgid "(Check boxes to delete)"
580 msgstr "(Cocher les cases pour effacer)"
582 #: NOT FOUND IN SOURCE
583 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
584 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
588 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
590 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:413
591 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
592 msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
594 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
595 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
596 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
597 msgid "(If left blank, will default to %1)"
598 msgstr "(Si vide, le défaut sera %1)"
600 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
601 msgid "(No custom fields)"
602 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
604 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
606 msgstr "(Aucun membre)"
608 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
610 msgstr "(Aucun Scrip)"
612 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
613 msgid "(No templates)"
614 msgstr "(Aucun modèle)"
616 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
620 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:319
621 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
622 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel administratives séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
624 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:310
625 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
626 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
628 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
629 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
630 msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez « Défini par l'utilisateur » pour une condition ou une action)"
632 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
633 msgid "(Will not be sent email)"
634 msgstr "(Ne sera pas envoyé par courriel)"
636 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
640 #: NOT FOUND IN SOURCE
644 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
646 msgstr "(aucun résumé)"
648 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
652 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
654 msgstr "(pas de clé publique!)"
656 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
658 msgstr "(sans information)"
660 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
662 msgstr "(aucune valeur)"
664 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
665 msgid "(only one ticket)"
666 msgstr "(un seul ticket)"
668 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
670 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
671 msgstr "(attente de %quant(%1, autres tickets))"
673 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
674 msgid "(pending approval)"
675 msgstr "(en attente d'approbation)"
677 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
681 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
682 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 msgstr "(confiance: %1)"
686 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
688 msgstr "(sans titre)"
690 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
692 msgstr "(n'est pas de confiance !)"
694 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
698 #: bin/rt-crontool:137
699 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
700 msgstr "--template-id est un argument obsolète et ne peut pas être utilisé avec --template"
702 #: bin/rt-crontool:132
703 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
704 msgstr "l'argument pour --transaction ne peut être que 'first', 'last' ou 'all'"
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgid "1995-11-25 21:59:12"
708 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
712 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
714 #: NOT FOUND IN SOURCE
715 msgid "<% $Ticket->Status%>"
716 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
718 #: NOT FOUND IN SOURCE
722 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
723 msgid "<% $field->{'name'} %>"
726 #: NOT FOUND IN SOURCE
727 msgid "<%$Action%> here"
728 msgstr "<%$Action%> ici"
730 #: NOT FOUND IN SOURCE
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
740 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Créer un ticket dans\" /> %1"
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
744 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\"> %1"
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
748 msgstr "<p>Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous.</p>"
750 #: etc/initialdata:215
751 msgid "A blank template"
752 msgstr "Un modèle vide"
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
755 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
756 msgstr "Pas de mot de passe spécifié, l'utilisateur ne pourra donc pas se connecter."
759 msgid "ACE not found"
760 msgstr "ACE non trouvé"
763 msgid "ACEs can only be created and deleted."
764 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
766 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
770 #: share/html/Elements/Tabs:479
774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
775 msgid "Access control"
776 msgstr "contrôle d'accès"
778 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
782 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
783 #. ($args{'ScripAction'})
785 msgid "Action '%1' not found"
786 msgstr "Action '%1' non trouvée"
788 #: bin/rt-crontool:228
789 msgid "Action committed."
790 msgstr "Action exécutée"
792 #: NOT FOUND IN SOURCE
793 msgid "Action committed.\\n"
794 msgstr "Action validée.\\n"
796 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
797 msgid "Action is mandatory argument"
798 msgstr "L'argument 'Action' est obligatoire"
800 #: bin/rt-crontool:224
801 msgid "Action prepared..."
802 msgstr "Action préparée..."
804 #: share/html/Elements/Tabs:526
808 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
809 msgid "Active Tickets"
810 msgstr "Tickets actifs"
812 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
813 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
814 msgid "Active tickets for %1"
817 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
818 #. (loc($AddPrincipal))
822 #: share/html/Search/Bulk.html:93
824 msgstr "Ajouter AdminCC"
826 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
828 msgstr "Ajouter un signet"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:89
834 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
836 msgstr "Ajouter des colonnes"
838 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
840 msgstr "Ajouter un critère"
842 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:347 share/html/m/ticket/reply:134
843 msgid "Add More Files"
844 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
846 #: share/html/Search/Bulk.html:85
847 msgid "Add Requestor"
848 msgstr "Ajouter Demandeur"
850 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
852 msgstr "Ajouter une valeur"
854 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
855 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
856 msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
858 #: share/html/Search/Bulk.html:125
859 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
860 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
862 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
864 msgstr "Ajouter le groupe"
866 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
870 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
872 msgstr "Ajouter des membres"
874 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
875 msgid "Add new watchers"
876 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
878 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
879 #. (loc($AddPrincipal))
880 msgid "Add rights for this %1"
881 msgstr "Ajouter des permissions pour cet %1"
883 #: share/html/Search/Build.html:83
884 msgid "Add these terms"
885 msgstr "Ajouter ces termes"
887 #: share/html/Search/Build.html:84
888 msgid "Add these terms and Search"
889 msgstr "Ajouter ces termes et rechercher"
891 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
893 msgstr "Ajouter un utilisateur"
895 #: share/html/Search/Bulk.html:172
897 msgstr "Ajouter les valeurs"
899 #: NOT FOUND IN SOURCE
900 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
901 msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
903 #: lib/RT/CustomField.pm:208
904 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
905 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés pour des objets"
907 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
908 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
909 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
912 #: lib/RT/Queue.pm:980
913 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
914 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
915 msgstr "%1 ajouté comme %2 pour cette file"
917 #: NOT FOUND IN SOURCE
918 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
919 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
921 #: NOT FOUND IN SOURCE
922 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
923 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
925 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
929 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
933 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
937 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
941 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:313
945 #: etc/initialdata:292
946 msgid "Admin Comment"
947 msgstr "Commentaire Admin"
949 #: etc/initialdata:271
950 msgid "Admin Correspondence"
951 msgstr "Correspondance Admin"
953 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
955 msgstr "Administrateurs de files"
957 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
958 msgid "Admin/Global configuration"
959 msgstr "Configuration globale / administration"
961 #: lib/RT/Tickets.pm:151
963 msgstr "AdminCCGroup"
965 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
969 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
973 #: lib/RT/Class.pm:94
977 #: lib/RT/CustomField.pm:206
978 msgid "AdminCustomField"
979 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
981 #: lib/RT/CustomField.pm:207
982 msgid "AdminCustomFieldValues"
983 msgstr "GérerValeursDeChampsPersonnalisés"
985 #: lib/RT/Group.pm:94
987 msgstr "GérerGroupes"
989 #: lib/RT/Group.pm:95
990 msgid "AdminGroupMembership"
991 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
993 #: NOT FOUND IN SOURCE
994 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
995 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
997 #: lib/RT/Queue.pm:93
1001 #: lib/RT/Class.pm:95
1003 msgstr "GérerRubriques"
1005 #: lib/RT/System.pm:81
1007 msgstr "GérerUtilisateurs"
1009 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1010 msgid "Administrative Cc"
1011 msgstr "Cc Administratif"
1013 #: lib/RT/Installer.pm:157
1014 msgid "Administrative password"
1015 msgstr "Mot de passe administrateur"
1017 #: share/html/Elements/Tabs:737
1021 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1022 msgid "Advanced search"
1023 msgstr "Recherche avancée"
1025 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1026 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1029 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1031 msgstr "Aggrégateur"
1033 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1034 msgid "All Approvals Passed"
1035 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
1037 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1038 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1039 msgstr "Tous les articles de cette classe doivent être disponibles sous forme de liste sur la page de réponse d'un ticket"
1041 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1043 msgstr "Toutes les classes"
1045 #: share/html/Elements/Tabs:414
1046 msgid "All Dashboards"
1047 msgstr "Tous les tableaux de bord"
1049 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1051 msgstr "Toutes les files"
1053 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1055 msgstr "Tous les tickets"
1057 #: share/html/User/Prefs.html:172
1058 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1059 msgstr "Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous."
1061 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1062 msgid "All queues matching search criteria"
1063 msgstr "Toutes les files correspondant au critère de recherche"
1065 #: share/html/m/_elements/menu:82
1067 msgstr "Tous les tickets"
1069 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1071 msgstr "Toutes les rubriques"
1073 #: lib/RT/System.pm:87
1074 msgid "Allow creation of saved searches"
1075 msgstr "Autoriser la création de recherches sauvées"
1077 #: lib/RT/System.pm:86
1078 msgid "Allow loading of saved searches"
1079 msgstr "Autoriser le chargement de recherches sauvées"
1081 #: lib/RT/System.pm:88
1082 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1083 msgstr "Autoriser l'écriture de code Perl dans les modèles, scrips, etc"
1085 #: lib/RT/Attachment.pm:722
1086 msgid "Already encrypted"
1087 msgstr "Déjà chiffré"
1089 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1093 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1097 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1099 msgstr "N'importe quel champs"
1101 #: share/html/Search/Simple.html:65
1102 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1105 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1109 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1111 msgstr "S'applique à"
1113 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1114 msgid "Applies to all objects"
1115 msgstr "Appliqué à tous les objets"
1117 #: share/html/Search/Edit.html:62
1121 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1122 msgid "Apply globally"
1123 msgstr "Appliquer en global"
1125 #: share/html/Search/Edit.html:62
1126 msgid "Apply your changes"
1127 msgstr "Appliquer vos changements"
1129 #: share/html/Elements/Tabs:454
1131 msgstr "Approbation"
1133 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1134 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1135 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1136 #. ($ticket->id, $msg)
1137 msgid "Approval #%1: %2"
1138 msgstr "Approbation #%1 : %2"
1140 #: share/html/Approvals/index.html:77
1142 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1143 msgstr "Approbation #%1 : Notes non enregistrées à cause d'une erreur système"
1145 #: share/html/Approvals/index.html:75
1147 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1148 msgstr "Approbation #%1 : Notes enregistrées"
1150 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1151 msgid "Approval Passed"
1152 msgstr "Approbation obtenue"
1154 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1155 msgid "Approval Ready for Owner"
1156 msgstr "Approbation prête pour l'intervenant"
1158 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1159 msgid "Approval Rejected"
1160 msgstr "Approbation refusée"
1162 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1166 #: NOT FOUND IN SOURCE
1167 msgid "Approver's notes: %1"
1168 msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
1170 #: lib/RT/Date.pm:94
1174 #: NOT FOUND IN SOURCE
1178 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1179 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1180 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet article ?"
1182 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1183 #. ($ArticleObj->Id)
1184 msgid "Article #%1 deleted"
1185 msgstr "Article n°%1 effacé"
1187 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1188 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1189 msgid "Article #%1: %2"
1190 msgstr "Article n°%1 : %2"
1192 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1193 #. ($self->Object->id)
1197 #: lib/RT/Article.pm:215
1199 msgid "Article %1 created"
1200 msgstr "Article %1 créé"
1202 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1203 msgid "Article Administration"
1204 msgstr "Gestion des articles"
1206 #: lib/RT/Article.pm:323
1207 msgid "Article Deleted"
1208 msgstr "Article effacé"
1210 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1211 msgid "Article not found"
1212 msgstr "Article non trouvé"
1214 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:427
1218 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1219 #. ($currtopic->Name)
1220 msgid "Articles in %1"
1221 msgstr "Articles dans %1"
1223 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1224 #. ($Articles_Content)
1225 msgid "Articles matching %1"
1226 msgstr "Articles correspondant à %1"
1228 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1229 msgid "Articles with no topics"
1230 msgstr "Articles sans rubrique"
1232 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1236 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1240 #: NOT FOUND IN SOURCE
1241 msgid "Assign and remove custom fields"
1242 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
1244 #: lib/RT/Queue.pm:99
1245 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1246 msgstr "Assigner et supprimer des champs personnalisés pour cette file"
1248 #: lib/RT/Queue.pm:99
1249 msgid "AssignCustomFields"
1250 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
1252 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1256 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:131
1258 msgstr "Attacher un fichier"
1260 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:332 share/html/m/ticket/reply:120
1261 msgid "Attached file"
1262 msgstr "Fichier attaché"
1264 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1266 msgstr "Attachement"
1268 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1270 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1271 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
1273 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1274 msgid "Attachment created"
1275 msgstr "Attachement créé"
1277 #: lib/RT/Tickets.pm:2401
1278 msgid "Attachment filename"
1279 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
1281 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1283 msgstr "Attachements"
1285 #: lib/RT/Attachment.pm:715
1286 msgid "Attachments encryption is disabled"
1287 msgstr "Le chiffrement des attachements est désactivé"
1289 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1290 msgid "Attribute Deleted"
1291 msgstr "Attribut supprimé"
1293 #: lib/RT/Date.pm:98
1297 #: NOT FOUND IN SOURCE
1301 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1302 #. ($valid_image_types)
1303 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1304 msgstr "Il n'y a pas de couleurs de thème suggérées automatiquement pour votre image. La version de GD installée ne gère peut-être pas le type d'image choisie. Les types gérés sont : %1. Vous pouvez recompiler libgd et GD.pm pour inclure la gestion d'autres types d'image."
1306 #: etc/initialdata:218
1308 msgstr "RéponseAuto"
1310 #: etc/initialdata:28
1311 msgid "Autoreply To Requestors"
1312 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
1314 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1318 #: NOT FOUND IN SOURCE
1320 msgstr "Copie cachée"
1322 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1326 #: NOT FOUND IN SOURCE
1330 #: NOT FOUND IN SOURCE
1331 msgid "Back: Customize Basics"
1332 msgstr "Retour: Configuration initiale"
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "Back: Customize Database Details"
1336 msgstr "Retour: Configuration de la base de données"
1338 #: NOT FOUND IN SOURCE
1339 msgid "Back: Customize Email Addresses"
1340 msgstr "Retour: Configuration des adresses de courriel"
1342 #: NOT FOUND IN SOURCE
1343 msgid "Back: Customize Password for Users in RT"
1344 msgstr "Retour: Configuration des mots de passe des utilisateurs dans RT"
1346 #: NOT FOUND IN SOURCE
1347 msgid "Back: Customize Sendmail"
1348 msgstr "Retour: Configurer Sendmail"
1350 #: NOT FOUND IN SOURCE
1351 msgid "Back: Select Database Type"
1352 msgstr "Retour: Choix de la base de données"
1354 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1356 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1357 msgstr "Mauvaise sécurité pour l'attribut %1"
1359 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:509 share/html/Elements/Tabs:545 share/html/Ticket/Create.html:445 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1363 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1367 #: NOT FOUND IN SOURCE
1368 msgid "Be sure to save your changes"
1369 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
1371 #: NOT FOUND IN SOURCE
1372 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1373 msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
1375 #: etc/initialdata:214
1379 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1383 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1387 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1391 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1392 msgid "Bookmarkable link for this search"
1395 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1396 msgid "Bookmarked Tickets"
1397 msgstr "Tickets favoris"
1399 #: share/html/m/_elements/menu:73
1400 msgid "Bookmarked tickets"
1401 msgstr "Tickets favoris"
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Brief headers"
1405 msgstr "En-têtes courts"
1407 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1408 msgid "Browse by topic"
1409 msgstr "Parcourir par rubrique"
1411 #: share/html/Elements/Tabs:225
1412 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1413 msgstr "Parcourir les requêtes SQL exécutées par ce processus"
1415 #: share/html/Elements/Tabs:743
1417 msgstr "Màj en masse"
1419 #: NOT FOUND IN SOURCE
1421 msgstr "Support commercial"
1423 #: NOT FOUND IN SOURCE
1424 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1425 msgstr "Par défaut, RT utilisera le fuseau horaire configuré au sur votre système. Vous pouvez configurer une valeur par défaut pour l'affichage des dates et heures dans RT. Vos utilisateurs pourront choisir un fuseau différent dans leurs préférences."
1427 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1431 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1435 #: share/html/Search/Simple.html:87
1436 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1437 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1444 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1445 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1446 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1447 msgstr "Impossible de charger la recherche enregistrée \"%1\""
1449 #: lib/RT/User.pm:1473
1450 msgid "Can not modify system users"
1451 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1454 msgid "Can this principal see this queue"
1455 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
1457 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1458 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1459 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1463 msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1466 msgid "Can't find a saved search to work with"
1467 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
1469 #: lib/RT/Link.pm:153
1470 msgid "Can't link a ticket to itself"
1471 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
1473 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1474 #. (loc($self->{SearchType}))
1475 msgid "Can't save %1"
1476 msgstr "Impossible de sauvegarder %1"
1478 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1479 msgid "Can't save this search"
1480 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
1482 #: lib/RT/Record.pm:1305 lib/RT/Record.pm:1383
1483 msgid "Can't specifiy both base and target"
1484 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
1486 #: lib/RT/Article.pm:397
1487 msgid "Cannot add link to plain number"
1488 msgstr "Impossible de créer un lien avec une valeur uniquement numérique"
1490 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1491 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1492 msgstr "Impossible de créer des tickets dans une file désactivée."
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1495 msgid "Cannot create user: %1"
1496 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : %1"
1498 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1499 msgid "Categories are based on"
1500 msgstr "Les catégories sont basées sur"
1502 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1507 msgid "Category unset"
1508 msgstr "Catégorie non sélectionnée"
1510 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:304 share/html/m/ticket/show:300
1514 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1518 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1522 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1523 msgid "Change Approval ticket to open status"
1524 msgstr "Passer le ticket d'approbation en statut ouvert"
1526 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1527 msgid "Change password"
1528 msgstr "Changer le mot de passe"
1530 #: share/html/Elements/Tabs:744
1534 #: share/html/Search/Chart.html:122
1535 msgid "Chart Properties"
1536 msgstr "Propriétés du graphique"
1538 #: share/html/Elements/Submit:102
1540 msgstr "Tout cocher"
1542 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1543 msgid "Check Database Connectivity"
1544 msgstr "Contrôler la connection à la base de données"
1546 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1547 msgid "Check Database Credentials"
1548 msgstr "Vérifie les Identifiants sur la Base"
1550 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:334 share/html/m/ticket/reply:122
1551 msgid "Check box to delete"
1552 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
1554 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1555 msgid "Check box to revoke right"
1556 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
1558 #: NOT FOUND IN SOURCE
1559 msgid "Check your database credentials"
1560 msgstr "Contrôler vos identifiants de base de données"
1562 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:420 share/html/m/ticket/show:462
1566 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1567 msgid "Choose Database Engine"
1568 msgstr "Choisissez le moteur de base de données"
1570 #: NOT FOUND IN SOURCE
1571 msgid "Choose a database engine"
1572 msgstr "Choisir un moteur de base de données"
1574 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1575 #. ($QueueObj->Name)
1576 msgid "Choose from Topics for %1"
1577 msgstr "Choisir les rubriques pour %1"
1579 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1583 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1587 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1589 msgstr "Nom de la classe"
1591 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1593 msgid "Class could not be created: %1"
1596 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1598 msgstr "Identifiant de la classe"
1600 #: lib/RT/Class.pm:408
1601 msgid "Class is already applied Globally"
1602 msgstr "Cette classe est déjà appliquée en global"
1604 #: lib/RT/Class.pm:403
1606 msgid "Class is already applied to %1"
1607 msgstr "Cette classe est déjà appliquée à %1"
1609 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1613 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1617 #: share/html/Elements/Submit:104
1619 msgstr "Tout effacer"
1621 #: share/html/Install/Finish.html:52
1622 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1623 msgstr "Cliquer \"Terminer l'installation\" pour terminer."
1625 #: NOT FOUND IN SOURCE
1626 msgid "Click \"Initialize Database\" to begin creating the database. This may take a few moments"
1627 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour commencer la création de la base. Cela peu durer quelques instants"
1629 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1630 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1631 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour créer la base de données RT et insérer les éléments de base. Cela peu durer quelques instants"
1633 #: NOT FOUND IN SOURCE
1634 msgid "Close window"
1635 msgstr "Fermer la fenêtre"
1637 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1641 #: share/html/Elements/Tabs:856 share/html/SelfService/Closed.html:48
1642 msgid "Closed tickets"
1643 msgstr "Tickets fermés"
1645 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1646 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1647 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez plusieurs valeurs"
1649 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1650 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1651 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez une valeur"
1653 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1654 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1655 msgstr "Boîte combo : Sélectionner ou saisir au plus %1 valeurs"
1657 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1661 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1662 msgid "Comment Address"
1663 msgstr "Adresse de commentaire"
1665 #: lib/RT/Installer.pm:172
1666 msgid "Comment address"
1667 msgstr "Adresse de commentaire"
1669 #: lib/RT/Queue.pm:114
1670 msgid "Comment on tickets"
1671 msgstr "Commentaire sur le ticket"
1673 #: NOT FOUND IN SOURCE
1674 msgid "CommentAddress"
1675 msgstr "Adresse de commentaire"
1677 #: lib/RT/Queue.pm:114
1678 msgid "CommentOnTicket"
1679 msgstr "CommenterTicket"
1681 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1683 msgstr "Commentaires"
1685 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1686 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1687 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1689 #: NOT FOUND IN SOURCE
1690 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1691 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1693 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1694 msgid "Comments about this user"
1695 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
1697 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1698 msgid "Comments added"
1699 msgstr "Commentaires ajoutés"
1701 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1702 msgid "Commit Stubbed"
1703 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
1705 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1709 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1710 #. ($args{'ScripCondition'})
1712 msgid "Condition '%1' not found"
1713 msgstr "Condition '%1' non trouvée"
1715 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1716 msgid "Condition is mandatory argument"
1717 msgstr "L'argument condition est obligatoire"
1719 #: bin/rt-crontool:208
1720 msgid "Condition matches..."
1721 msgstr "La condition satisfait..."
1723 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1724 msgid "Condition, Action and Template"
1725 msgstr "Condition, Action et Modèle"
1727 #: share/html/Install/index.html:107
1729 msgid "Config file %1 is locked"
1730 msgstr "Le fichier de configuration %1 est blocké"
1732 #: share/html/Elements/Tabs:64
1733 msgid "Configuration"
1734 msgstr "Configuration"
1736 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1737 #. ($QueueObj->Name)
1738 msgid "Configuration for queue %1"
1739 msgstr "Configuration de la file %1"
1741 #: NOT FOUND IN SOURCE
1745 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1746 msgid "Connection succeeded"
1747 msgstr "Connexion réussie"
1749 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1753 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1754 msgid "Content is an invalid IP address"
1755 msgstr "Le contenu n'est pas une adresse IP valide"
1757 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1758 msgid "Content is an invalid IP address range"
1759 msgstr "Le contenu n'est pas une plage d'adresses IP valide"
1761 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1762 msgid "Content-Type"
1763 msgstr "Type de contenu"
1765 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1767 msgstr "TypeDeContenu"
1769 #: lib/RT/Installer.pm:180
1770 msgid "Correspond address"
1771 msgstr "Adresse de réponse"
1773 #: NOT FOUND IN SOURCE
1774 msgid "CorrespondAddress"
1775 msgstr "Addresse de réponse"
1777 #: etc/initialdata:283
1778 msgid "Correspondence"
1781 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1782 msgid "Correspondence added"
1783 msgstr "Courrier ajouté"
1785 #: lib/RT/Record.pm:1740 lib/RT/Record.pm:1806
1788 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1789 msgstr "Impossible d'ajouter la nouvelle valeur de champ personnalisé: %1"
1791 #: NOT FOUND IN SOURCE
1792 msgid "Could not change owner. "
1793 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1795 #: lib/RT/Ticket.pm:2998 lib/RT/Ticket.pm:3006 lib/RT/Ticket.pm:3023
1799 msgid "Could not change owner: %1"
1800 msgstr "Impossible de changer l'ntervenant : %1"
1802 #: NOT FOUND IN SOURCE
1803 msgid "Could not create CustomField"
1804 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
1806 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1808 msgid "Could not create CustomField: %1"
1809 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
1811 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1812 msgid "Could not create group"
1813 msgstr "Impossible de créer un groupe"
1815 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1817 msgid "Could not create search: %1"
1818 msgstr "Impossible de créer la recherche : %1"
1820 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1822 msgid "Could not create template: %1"
1823 msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
1825 #: NOT FOUND IN SOURCE
1826 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1827 msgstr "Impossible de créer le ticket dans la file désactivée \"%1\""
1829 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1830 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1831 msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
1833 #: lib/RT/User.pm:195 lib/RT/User.pm:209 lib/RT/User.pm:218 lib/RT/User.pm:227 lib/RT/User.pm:236 lib/RT/User.pm:250 lib/RT/User.pm:260 lib/RT/User.pm:429
1834 msgid "Could not create user"
1835 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
1837 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1838 #. ($searchname, $msg)
1839 msgid "Could not delete search %1: %2"
1840 msgstr "Impossible de supprimer la recherche %1 : %2"
1842 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
1843 msgid "Could not find or create that user"
1844 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1846 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
1847 msgid "Could not find that principal"
1848 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1850 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1851 #. ($self->ObjectName)
1852 msgid "Could not load %1 attribute"
1853 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
1855 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1856 msgid "Could not load Class %1"
1857 msgstr "Impossible de charge la classe %1"
1859 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1861 msgid "Could not load CustomField %1"
1862 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1864 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1865 msgid "Could not load group"
1866 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1868 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1870 msgid "Could not load object for %1"
1871 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1873 #: lib/RT/Queue.pm:978
1874 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1875 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
1878 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
1879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1880 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
1883 #: NOT FOUND IN SOURCE
1884 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1885 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
1887 #: NOT FOUND IN SOURCE
1888 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1889 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1891 #: lib/RT/Queue.pm:1060
1892 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1893 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
1896 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
1897 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1898 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
1901 #: NOT FOUND IN SOURCE
1902 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1903 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
1905 #: NOT FOUND IN SOURCE
1906 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1907 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour ce ticket"
1909 #: lib/RT/User.pm:139
1910 msgid "Could not set user info"
1911 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1913 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1914 msgid "Couldn't add attachment"
1915 msgstr "Impossible d'ajouter la pièce jointe"
1917 #: lib/RT/Group.pm:948
1918 msgid "Couldn't add member to group"
1919 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1921 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
1922 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1923 msgstr "Impossible d'appliquer le champs personnalisé à un objet car il est déjà appliqué en global"
1925 #: lib/RT/Scrip.pm:637
1926 #. ($method, $code, $error)
1927 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1930 #: lib/RT/Template.pm:721
1931 #. ($fi_text, $error)
1932 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1935 #: lib/RT/Record.pm:1816 lib/RT/Record.pm:1866
1938 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1939 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1942 msgid "Couldn't create record"
1943 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement"
1945 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
1947 msgid "Couldn't create record: %1"
1948 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement : %1"
1950 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1952 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1953 msgstr "Impossible de supprimer le tableau de bord %1: %2"
1955 #: lib/RT/Record.pm:971
1956 msgid "Couldn't find row"
1957 msgstr "Colonne introuvable"
1959 #: bin/rt-crontool:179
1960 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1961 msgstr "Impossible de trouver une transaction adaptée, ignoré"
1963 #: lib/RT/Group.pm:922
1964 msgid "Couldn't find that principal"
1965 msgstr "Groupe/utilisateur introuvable"
1967 #: lib/RT/CustomField.pm:582
1968 msgid "Couldn't find that value"
1969 msgstr "Valeur introuvable"
1971 #: NOT FOUND IN SOURCE
1972 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1973 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
1975 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1977 msgid "Couldn't load Class %1"
1978 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1980 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1982 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1983 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé #%1"
1985 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1987 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1988 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé n°%1"
1990 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1992 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1993 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1995 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
1997 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1998 msgstr "Impossible de charger une copie du ticket #%1."
2000 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2002 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2003 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2"
2005 #: NOT FOUND IN SOURCE
2006 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2007 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2."
2009 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2011 msgid "Couldn't load group #%1"
2012 msgstr "Impossible de charger le groupe #%1"
2014 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2016 msgid "Couldn't load group %1"
2017 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
2019 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2020 msgid "Couldn't load link"
2021 msgstr "Impossible de charger le lien"
2023 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2025 msgid "Couldn't load object %1"
2026 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
2028 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2030 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2031 msgstr "Impossible de charger ou de créer l'utilisateur: %1"
2033 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2035 msgid "Couldn't load queue"
2036 msgstr "Impossible de charger la file"
2038 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2040 msgid "Couldn't load queue #%1"
2041 msgstr "Impossible de charger la file #%1"
2043 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2045 msgid "Couldn't load queue %1"
2046 msgstr "Impossible de charger la file %1"
2048 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2050 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2051 msgstr "Impossible de charger la file '%1'"
2053 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2055 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2056 msgstr "Impossible de charger le scrip #%1"
2058 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2060 msgid "Couldn't load template #%1"
2061 msgstr "Impossible de charger le modèle #%1"
2063 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2235
2064 msgid "Couldn't load the specified principal"
2065 msgstr "Impossible de charger ce groupe/utilisateur"
2067 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:154
2069 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2070 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
2072 #: lib/RT/Article.pm:521
2073 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2074 msgstr "Impossible de charger la rubrique d'appartenance en essayant de le supprimer"
2076 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2077 #. ($QuoteTransaction)
2079 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2080 msgstr "Impossible de charger la transaction #%1"
2082 #: share/html/User/Prefs.html:215
2083 msgid "Couldn't load user"
2084 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur"
2086 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2088 msgid "Couldn't load user #%1"
2089 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur #%1"
2091 #: share/html/User/Prefs.html:209
2093 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2094 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur n° %1 ou l'utilisateur '%2'"
2096 #: share/html/User/Prefs.html:213
2098 msgid "Couldn't load user '%1'"
2099 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur '%1'"
2101 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2103 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2104 msgstr "Impossible d'analyser l'adresse de la chaîne de caractère '%1'"
2106 #: lib/RT/Attachment.pm:798
2108 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2109 msgstr "Impossible de remplacer le contenu avec des données déchiffrées: %1"
2111 #: lib/RT/Attachment.pm:763
2113 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2114 msgstr "Impossible de remplacer le contenu par des données chiffrées: %1"
2116 #: lib/RT/Article.pm:404
2117 #. ($args{'Target'})
2118 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2119 msgstr "Impossible de convertir '%1' en lien"
2121 #: lib/RT/Ticket.pm:2582
2123 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2124 msgstr "Impossible de convertir '%1' en URI."
2126 #: lib/RT/Link.pm:103
2128 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2129 msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' en URI."
2131 #: lib/RT/Link.pm:118
2132 #. ($args{'Target'})
2133 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2134 msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' en URI."
2136 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2137 msgid "Couldn't send email"
2138 msgstr "Impossible d'envoyer le courriel"
2140 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2142 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2143 msgstr "Impossible de mettre %1 observateur: %2"
2145 #: lib/RT/User.pm:1622
2146 msgid "Couldn't set private key"
2147 msgstr "Impossible de sélectionner la clefs privée"
2149 #: lib/RT/User.pm:1606
2150 msgid "Couldn't unset private key"
2151 msgstr "Impossible de désélectionner la clefs privée"
2153 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2157 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:262 share/html/m/ticket/create:429
2161 #: etc/initialdata:91
2162 msgid "Create Tickets"
2163 msgstr "Ajouter des tickets"
2165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2166 msgid "Create a Class"
2167 msgstr "Créer une classe"
2169 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2170 msgid "Create a CustomField"
2171 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
2173 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2174 #. ($QueueObj->Name())
2175 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2176 msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
2178 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2179 msgid "Create a new article"
2180 msgstr "Créer un nouvel article"
2182 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2183 msgid "Create a new article in"
2184 msgstr "Créer un nouvel article dans"
2186 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2187 msgid "Create a new dashboard"
2188 msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"
2190 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2191 msgid "Create a new group"
2192 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Create a new personal group"
2196 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
2198 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2199 #. ($QueueObj->Name)
2200 msgid "Create a new template for queue %1"
2201 msgstr "Créer un nouveau modèle pour la file %1"
2203 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2204 msgid "Create a new ticket"
2205 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
2207 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2208 msgid "Create a new user"
2209 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
2211 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2212 msgid "Create a queue"
2213 msgstr "Ajouter une file"
2215 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2216 #. ($QueueObj->Name)
2217 msgid "Create a scrip for queue %1"
2218 msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
2220 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2221 msgid "Create a template"
2222 msgstr "Ajouter un modèle"
2224 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2225 msgid "Create a ticket"
2226 msgstr "Ajouter un ticket"
2228 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2229 msgid "Create an article"
2230 msgstr "Créer un article"
2232 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2233 msgid "Create an article in class..."
2234 msgstr "Créer un article dans la classe ..."
2236 #: NOT FOUND IN SOURCE
2237 msgid "Create and modify dashboards"
2238 msgstr "Créer et modifier les tableaux de bord"
2240 #: lib/RT/Class.pm:89
2241 msgid "Create articles in this class"
2242 msgstr "Créer un article dans cette classe"
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2245 msgid "Create dashboards for this group"
2246 msgstr "Créer des tableaux de bord pour ce groupe"
2248 #: lib/RT/Group.pm:101
2249 msgid "Create group dashboards"
2250 msgstr "Créer un tableau de bord de groupe"
2252 #: etc/initialdata:93
2253 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2254 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
2256 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2257 msgid "Create personal dashboards"
2258 msgstr "Créer des tableaux de bord personnels"
2260 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2261 msgid "Create system dashboards"
2262 msgstr "Créer des tableaux de bord systèmes"
2264 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2265 msgid "Create ticket"
2266 msgstr "Ajouter un ticket"
2268 #: lib/RT/Queue.pm:112
2269 msgid "Create tickets"
2270 msgstr "Créer des tickets"
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Create tickets in this queue"
2274 msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
2276 #: share/html/Elements/Tabs:448
2277 msgid "Create tickets offline"
2278 msgstr "Créer des tickets hors-ligne"
2280 #: NOT FOUND IN SOURCE
2281 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2282 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
2284 #: NOT FOUND IN SOURCE
2285 msgid "Create, delete and modify queues"
2286 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
2288 #: NOT FOUND IN SOURCE
2289 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2290 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
2292 #: NOT FOUND IN SOURCE
2293 msgid "Create, delete and modify users"
2294 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
2296 #: lib/RT/Queue.pm:95
2297 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2298 msgstr "Créer, modifier et supprimer des permissions"
2300 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2301 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2302 msgstr "Créer, modifier et supprimer des champs personnalisés"
2304 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2305 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2306 msgstr "Créer, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés"
2308 #: lib/RT/Queue.pm:93
2309 msgid "Create, modify and delete queue"
2310 msgstr "Créer, modifier et supprimer des files"
2312 #: lib/RT/Group.pm:97
2313 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2314 msgstr "Créer, modifier et supprimer des recherches sauvées"
2316 #: lib/RT/System.pm:81
2317 msgid "Create, modify and delete users"
2318 msgstr "Créer, modifier et supprimer des utilisateurs"
2320 #: lib/RT/Class.pm:89
2321 msgid "CreateArticle"
2322 msgstr "CréerArticle"
2324 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2325 msgid "CreateDashboard"
2326 msgstr "CréerTableauDeBord"
2328 #: lib/RT/Group.pm:101
2329 msgid "CreateGroupDashboard"
2330 msgstr "CréerTableauDeBordDeGroupe"
2332 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2333 msgid "CreateOwnDashboard"
2334 msgstr "CréerTableauDeBordPersonnel"
2336 #: lib/RT/System.pm:87
2337 msgid "CreateSavedSearch"
2338 msgstr "CréerRechercheSauvée"
2340 #: lib/RT/Queue.pm:112
2341 msgid "CreateTicket"
2342 msgstr "CréerTicket"
2344 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2348 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2352 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2353 #. ($CustomFieldObj->Name)
2354 #. ($CustomFieldObj->Name())
2355 msgid "Created CustomField %1"
2356 msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
2358 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2362 #: NOT FOUND IN SOURCE
2363 msgid "Created in a date range"
2364 msgstr "Créé dans une période"
2366 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2368 msgid "Created search %1"
2369 msgstr "Recherche %1 créée"
2371 #: NOT FOUND IN SOURCE
2372 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2373 msgstr "Tickets créés dans une période, groupés par l'état"
2375 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2379 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2380 msgid "CreatedRelative"
2383 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2387 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2388 msgid "Cryptography"
2389 msgstr "Chiffrement"
2391 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2392 msgid "Current Links"
2393 msgstr "Liens courants"
2395 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2396 msgid "Current Scrips"
2397 msgstr "Scrips actuels"
2399 #: share/html/Elements/Tabs:728
2400 msgid "Current Search"
2401 msgstr "Recherche actuelle"
2403 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2404 msgid "Current members"
2405 msgstr "Membres actuels"
2407 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2408 msgid "Current rights"
2409 msgstr "Droits actuels"
2411 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2412 msgid "Current search"
2413 msgstr "Recherche courante"
2415 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2416 msgid "Current watchers"
2417 msgstr "Observateurs actuels"
2419 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2420 msgid "Custom Fields"
2421 msgstr "Champs personnalisés"
2423 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2424 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2425 msgid "Custom Fields for %1"
2426 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
2428 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2430 msgid "Custom Fields for queue %1"
2431 msgstr "Champs personnalisés pour la file %1"
2433 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2434 msgid "Custom action cleanup code"
2435 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
2437 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2438 msgid "Custom action preparation code"
2439 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé"
2441 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2442 msgid "Custom condition"
2443 msgstr "Condition personnalisée"
2445 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2446 #. ($MoveCustomFieldDown)
2447 #. ($MoveCustomFieldUp)
2448 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2449 msgstr "Le champs personnalisé n°%1 n'est pas appliqué à cet objet"
2451 #: lib/RT/Tickets.pm:2827
2452 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2453 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2454 msgstr "Champs personnalisé %1 %2 %3"
2456 #: lib/RT/Record.pm:1658
2457 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2458 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2459 msgstr "Le champs personnalisé %1 ne s'applique pas à cet objet"
2461 #: lib/RT/Tickets.pm:2821
2463 msgid "Custom field %1 has a value."
2464 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
2466 #: lib/RT/Tickets.pm:2817
2468 msgid "Custom field %1 has no value."
2469 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
2471 #: lib/RT/Record.pm:1647 lib/RT/Record.pm:1847
2473 msgid "Custom field %1 not found"
2474 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
2476 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2477 #. ($CustomField->Name)
2480 msgid "Custom field '%1'"
2481 msgstr "Champs personnalisé '%1'"
2483 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2484 msgid "Custom field is already applied to the object"
2485 msgstr "Ce champs personnalisé est déjà appliqué à cet objet"
2487 #: lib/RT/CustomField.pm:1623
2488 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2489 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2490 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
2492 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2493 msgid "Custom field value could not be deleted"
2494 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
2496 #: lib/RT/CustomField.pm:1635
2497 msgid "Custom field value could not be found"
2498 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
2500 #: lib/RT/CustomField.pm:1637 lib/RT/CustomField.pm:592
2501 msgid "Custom field value deleted"
2502 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
2504 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2506 msgstr "ChampPersonnalisé"
2508 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2509 msgid "CustomFieldValue"
2510 msgstr "ValeurDeChampPersonnalisé"
2512 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2514 msgstr "Personnaliser"
2516 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2517 msgid "Customize Basics"
2518 msgstr "Personnalisation de base"
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "Customize Database Details"
2522 msgstr "Configurer la base de données"
2524 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2525 msgid "Customize Email Addresses"
2526 msgstr "Personnaliser les adresses de courriel"
2528 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2529 msgid "Customize Email Configuration"
2530 msgstr "Configurer l'envoi des courriels"
2532 #: NOT FOUND IN SOURCE
2533 msgid "Customize Global"
2534 msgstr "COnfiguration globale"
2536 #: NOT FOUND IN SOURCE
2537 msgid "Customize Global Defaults"
2538 msgstr "Configurer les paramêtres par défaut"
2540 #: share/html/Elements/Tabs:218
2541 msgid "Customize the look of your RT"
2542 msgstr "Modifier l'apparence de RT"
2544 #: NOT FOUND IN SOURCE
2545 msgid "DBA of the database"
2546 msgstr "Administrateur de la base de données"
2548 #: lib/RT/Installer.pm:113
2549 msgid "DBA password"
2550 msgstr "Mot de passe de l'administrateur"
2552 #: lib/RT/Installer.pm:105
2553 msgid "DBA username"
2554 msgstr "Identifiant DBA"
2556 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2560 #: lib/RT/Config.pm:486
2561 msgid "Daily digest"
2562 msgstr "Compilation quotidienne"
2564 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2566 msgstr "Tableau de bord"
2568 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2570 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2571 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être créé: %1"
2573 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2575 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2576 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être mis à jour: %1"
2578 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2579 msgid "Dashboard updated"
2580 msgstr "Tableau de bord mis à jour"
2582 #: NOT FOUND IN SOURCE
2583 msgid "DashboardSubject"
2584 msgstr "RT [_2] Tableau de bord: [_1]"
2586 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2588 msgstr "Tableaux de bord"
2590 #: lib/RT/Installer.pm:78
2591 msgid "Database host"
2592 msgstr "Nom d'hôte de la base de données"
2594 #: lib/RT/Installer.pm:96
2595 msgid "Database name"
2596 msgstr "Nom de la base de données"
2598 #: lib/RT/Installer.pm:129
2599 msgid "Database password for RT"
2600 msgstr "Mot de passe de la base de données pour RT"
2602 #: lib/RT/Installer.pm:87
2603 msgid "Database port"
2604 msgstr "Port de connexion à la base"
2606 #: NOT FOUND IN SOURCE
2607 msgid "Database port number"
2608 msgstr "Port de connexion à la base"
2610 #: lib/RT/Installer.pm:60
2611 msgid "Database type"
2612 msgstr "Type de base de données"
2614 #: lib/RT/Installer.pm:122
2615 msgid "Database username for RT"
2616 msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données pour RT"
2618 #: lib/RT/Config.pm:435
2620 msgstr "Format de date"
2622 #: NOT FOUND IN SOURCE
2623 msgid "DateTime module missing"
2624 msgstr "Le module DateTime est manquant"
2626 #: NOT FOUND IN SOURCE
2627 msgid "DateTime::Locale module missing"
2628 msgstr "Le module DateTime::Locale est manquant"
2630 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:554 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:373
2634 #: lib/RT/Date.pm:102
2638 #: NOT FOUND IN SOURCE
2642 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2646 #: etc/initialdata:219
2647 msgid "Default Autoresponse template"
2648 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
2650 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2651 msgid "Default Queue"
2652 msgstr "File par défaut"
2654 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2655 msgid "Default Requestor"
2656 msgstr "Demandeur par défaut"
2658 #: etc/initialdata:293
2659 msgid "Default admin comment template"
2660 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
2662 #: etc/initialdata:272
2663 msgid "Default admin correspondence template"
2664 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
2666 #: etc/initialdata:284
2667 msgid "Default correspondence template"
2668 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
2670 #: lib/RT/Config.pm:144
2671 msgid "Default queue"
2672 msgstr "File par défaut"
2674 #: etc/initialdata:250
2675 msgid "Default transaction template"
2676 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
2678 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2681 msgstr "Valeur par défaut: %1"
2683 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2684 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2685 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2686 msgstr "Valeur par défaut: %1/%2 changée de %3 en %4"
2688 #: lib/RT/Date.pm:116
2689 msgid "DefaultFormat"
2690 msgstr "DefaultFormat"
2692 #: NOT FOUND IN SOURCE
2693 msgid "Delegate rights"
2694 msgstr "Déléguer les droits"
2696 #: NOT FOUND IN SOURCE
2697 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2698 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
2700 #: NOT FOUND IN SOURCE
2701 msgid "DelegateRights"
2702 msgstr "DéléguerDroits"
2704 #: NOT FOUND IN SOURCE
2708 #: etc/RT_Config.pm:2429 etc/RT_Config.pm:2505 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2712 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2713 msgid "Delete Template"
2714 msgstr "Détruire le modèle"
2716 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2717 #. ($ArticleObj->Id)
2718 msgid "Delete article #%1"
2719 msgstr "Supprimer l'article n°%1"
2721 #: lib/RT/Class.pm:98
2722 msgid "Delete articles in this class"
2723 msgstr "Supprimer des articles de cette classe"
2725 #: NOT FOUND IN SOURCE
2726 msgid "Delete dashboards"
2727 msgstr "Supprimer les tableaux de bords"
2729 #: NOT FOUND IN SOURCE
2730 msgid "Delete dashboards for this group"
2731 msgstr "Supprimer les tableaux de bord pour ce groupe"
2733 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2735 msgid "Delete failed: %1"
2736 msgstr "Échec de la destruction : %1"
2738 #: lib/RT/Group.pm:103
2739 msgid "Delete group dashboards"
2740 msgstr "Supprimer des tableaux de bords de groupe"
2742 #: lib/RT/Ticket.pm:3219
2743 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2746 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2747 msgid "Delete personal dashboards"
2748 msgstr "Supprimer les tableaux de bord personnels"
2750 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2751 msgid "Delete selected scrips"
2752 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
2754 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2755 msgid "Delete system dashboards"
2756 msgstr "Supprimer les tableaux de bord systèmes"
2758 #: lib/RT/Queue.pm:117
2759 msgid "Delete tickets"
2760 msgstr "Supprimer les tickets"
2762 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2763 msgid "Delete values"
2764 msgstr "Supprimer les valeurs"
2766 #: lib/RT/Class.pm:98
2767 msgid "DeleteArticle"
2768 msgstr "SupprimerArticle"
2770 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2771 msgid "DeleteDashboard"
2772 msgstr "SupprimerTableauDeBord"
2774 #: lib/RT/Group.pm:103
2775 msgid "DeleteGroupDashboard"
2776 msgstr "SupprimerTableauDeBordDeGroupe"
2778 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2779 msgid "DeleteOwnDashboard"
2780 msgstr "SupprimerTableauDeBordPersonnel"
2782 #: lib/RT/Queue.pm:117
2783 msgid "DeleteTicket"
2784 msgstr "SupprimerTicket"
2786 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2787 #. ($self->ObjectName)
2791 #: NOT FOUND IN SOURCE
2792 msgid "Deleted dashboard %1"
2793 msgstr "Tableau de bord %1 supprimé"
2795 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2796 msgid "Deleted queries"
2797 msgstr "Requêtes supprimées"
2799 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2800 msgid "Deleted saved search"
2801 msgstr "Recherche sauvée effacée"
2803 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2805 msgid "Deleted search %1"
2806 msgstr "Recherche %1 supprimée"
2808 #: lib/RT/Queue.pm:452
2809 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2810 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
2812 #: lib/RT/User.pm:440
2813 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2814 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
2816 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2820 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:418 share/html/m/ticket/show:448
2821 msgid "Depended on by"
2824 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2825 msgid "DependedOnBy"
2828 #: lib/RT/Transaction.pm:791
2830 msgid "Dependency by %1 added"
2831 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
2833 #: lib/RT/Transaction.pm:831
2835 msgid "Dependency by %1 deleted"
2836 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
2838 #: lib/RT/Transaction.pm:788
2840 msgid "Dependency on %1 added"
2841 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
2843 #: lib/RT/Transaction.pm:828
2845 msgid "Dependency on %1 deleted"
2846 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
2848 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2850 msgstr "DépendantDe"
2852 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:417 share/html/m/ticket/show:418
2856 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2860 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2864 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2866 msgstr "Décroissant"
2868 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:258
2869 msgid "Describe the issue below"
2870 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
2872 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2874 msgstr "Description"
2876 #: share/html/Elements/Tabs:213
2877 msgid "Detailed information about your RT setup"
2878 msgstr "Informations détaillées de votre installation RT"
2880 #: share/html/Ticket/Create.html:446
2884 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2886 msgstr "Orientation"
2888 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2892 #: share/html/Elements/Tabs:529 share/html/Elements/Tabs:793 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2896 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2897 msgid "Display Access Control List"
2898 msgstr "Afficher la liste des droits"
2900 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2902 msgid "Display Article %1"
2903 msgstr "Afficher l'article %1"
2905 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2906 msgid "Display Columns"
2907 msgstr "Afficher les colonnes"
2909 #: NOT FOUND IN SOURCE
2910 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2911 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
2913 #: NOT FOUND IN SOURCE
2914 msgid "Display Scrips for this queue"
2915 msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
2917 #: NOT FOUND IN SOURCE
2918 msgid "Display saved searches for this group"
2919 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
2921 #: share/html/Elements/Footer:59
2922 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2923 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2924 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2"
2926 #: NOT FOUND IN SOURCE
2927 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
2928 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2</a>"
2930 #: NOT FOUND IN SOURCE
2931 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2932 msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
2934 #: lib/RT/System.pm:80
2935 msgid "Do anything and everything"
2936 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
2938 #: lib/RT/Installer.pm:215
2940 msgstr "Nom de domaine"
2942 #: lib/RT/Installer.pm:216
2943 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2944 msgstr "Ne pas inclure http://, juste quelquechose comme 'localhost', 'rt.example.com'"
2946 #: lib/RT/Config.pm:323
2947 msgid "Don't refresh home page."
2948 msgstr "Ne pas actualiser le page d'accueil."
2950 #: lib/RT/Config.pm:293
2951 msgid "Don't refresh search results."
2952 msgstr "Ne pas rafraîchir les résultats de recherche."
2954 #: share/html/Elements/Refresh:53
2955 msgid "Don't refresh this page."
2956 msgstr "Ne pas actualiser cette page."
2958 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
2959 msgid "Don't trust this key at all"
2960 msgstr "Ne pas du tout faire confiance à cette clefs"
2962 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2964 msgstr "Télécharger"
2966 #: NOT FOUND IN SOURCE
2967 msgid "Download as a tab-delimited file"
2968 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
2970 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2971 msgid "Download dumpfile"
2972 msgstr "Télécharger le fichier dump"
2974 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2976 msgstr "Liste déroulante"
2978 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Elements/Reminders:151 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:405 share/html/m/ticket/show:395
2982 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2984 msgstr "ÉchéanceDepuis"
2986 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2991 #: share/html/Elements/Tabs:434
2992 msgid "Easy updating of your open tickets"
2993 msgstr "Mise à jour facile de vos tickets ouverts"
2995 #: share/html/Elements/Tabs:441
2996 msgid "Easy viewing of your reminders"
2997 msgstr "Accès rapide à vos rappels"
2999 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:825 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3003 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3004 msgid "Edit Custom Fields"
3005 msgstr "Modifier les champs personnalisés"
3007 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3009 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3010 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
3012 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3013 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3014 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
3016 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3017 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3018 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour toutes les files"
3020 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3021 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3022 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
3024 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3025 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3026 msgstr "Modifier les champs personnalisés des articles dans toutes les classes"
3028 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3029 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3030 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
3032 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3034 msgstr "Modifier les liens"
3036 #: share/html/Search/Edit.html:66
3038 msgstr "Modifier la requête"
3040 #: share/html/Elements/Tabs:735
3042 msgstr "Mod. recherche"
3044 #: NOT FOUND IN SOURCE
3045 msgid "Edit Templates for queue %1"
3046 msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
3048 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3049 msgid "Edit global topic hierarchy"
3050 msgstr "Modifier la hierrarchie globale des rubriques"
3052 #: NOT FOUND IN SOURCE
3053 msgid "Edit saved searches for this group"
3054 msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
3056 #: share/html/Elements/Tabs:116
3057 msgid "Edit system templates"
3058 msgstr "Modifier les modèles système"
3060 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3061 #. ($ClassObj->Name)
3062 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3063 msgstr "Modifier la hierarchie des rubriques pour %1"
3065 #: lib/RT/Group.pm:97
3066 msgid "EditSavedSearches"
3067 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
3069 #: NOT FOUND IN SOURCE
3070 msgid "Editable text"
3071 msgstr "Texte modifiable"
3073 #: NOT FOUND IN SOURCE
3074 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3075 msgstr "Modifier la configuration de la classe %1"
3077 #: NOT FOUND IN SOURCE
3078 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3079 msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
3081 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3082 #. ($CustomFieldObj->Name)
3083 #. ($CustomFieldObj->Name())
3084 msgid "Editing CustomField %1"
3085 msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
3087 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3089 msgid "Editing membership for group %1"
3090 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
3092 #: NOT FOUND IN SOURCE
3093 msgid "Editing membership for personal group %1"
3094 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
3096 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3100 #: lib/RT/Record.pm:1318 lib/RT/Record.pm:1397 lib/RT/Ticket.pm:2451 lib/RT/Ticket.pm:2544
3101 msgid "Either base or target must be specified"
3102 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
3104 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3105 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3106 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3107 msgstr "Soit vous n'avez pas les droits pour voire la recherche sauvée %1, soit votre identifiant est incorrect"
3109 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3113 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3114 msgid "Email Address"
3115 msgstr "Adresse de courriel"
3117 #: NOT FOUND IN SOURCE
3118 msgid "Email Configuration"
3119 msgstr "Configuration de l'envoi de courriels"
3121 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3122 msgid "Email Digest"
3123 msgstr "Compilation de courriels"
3125 #: lib/RT/User.pm:569
3126 msgid "Email address in use"
3127 msgstr "Adresse de courriel utilisée"
3129 #: lib/RT/Config.pm:483
3130 msgid "Email delivery"
3131 msgstr "Distribution des courriels"
3133 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3134 msgid "Email template for periodic notification digests"
3135 msgstr "Modèle de courriel pour les envois périodiques (compilation) des notifications"
3137 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3138 msgid "EmailAddress"
3139 msgstr "Adresse de courriel"
3141 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3145 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3146 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3147 msgstr "Activé (décocher cette case désactive cette classe)"
3149 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3150 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3151 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
3153 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3154 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3155 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
3157 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3158 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3159 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
3161 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3162 msgid "Enabled Classes"
3163 msgstr "Classes actives"
3165 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3166 msgid "Enabled Queues"
3167 msgstr "Files actives"
3169 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3170 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3171 msgstr "Files actives correspondants au critère de recherche"
3173 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3174 #. (loc_fuzzy($msg))
3175 msgid "Enabled status %1"
3176 msgstr "État %1 activé"
3178 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3182 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3183 msgid "Encrypt by default"
3184 msgstr "Chiffrer par défaut"
3186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3187 msgid "Encrypt/Decrypt"
3188 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer"
3190 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3191 #. ($id, $txn->Ticket)
3192 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3193 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer la transaction #%1 du ticket #%2"
3195 #: lib/RT/Queue.pm:639
3196 msgid "Encrypting disabled"
3197 msgstr "Chiffrement désactivé"
3199 #: lib/RT/Queue.pm:638
3200 msgid "Encrypting enabled"
3201 msgstr "Chiffrement activé"
3203 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3204 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3205 msgstr "Saisir des articles, tickets ou d'autres URLs en rapport avec cet article"
3207 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3208 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3209 msgstr "Saisir plusieurs plages d'adresses IP"
3211 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3212 msgid "Enter multiple IP addresses"
3213 msgstr "Saisir plusieurs adresses IP"
3215 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3216 msgid "Enter multiple values"
3217 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
3219 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3220 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3221 msgstr "Saisir plusieurs valeurs avec complétion automatique"
3223 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3224 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3225 msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
3227 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3228 msgid "Enter one IP address"
3229 msgstr "Saisir une adresse IP"
3231 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3232 msgid "Enter one IP address range"
3233 msgstr "Saisir une plage d'adresses IP"
3235 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3236 msgid "Enter one value"
3237 msgstr "Saisir une seule valeur"
3239 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3240 msgid "Enter one value with autocompletion"
3241 msgstr "Saisir une valeur avec complétion automatique"
3243 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3244 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3245 msgstr "Saisir des noms de files ou des URI pour lier aux files. Séparer les saisies avec des espaces."
3247 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3248 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3249 msgstr "Saisir des n° de tickets ou des URI pour lier aux tickets. Séparer les saisies par des espaces."
3251 #: lib/RT/Config.pm:280
3252 msgid "Enter time in hours by default"
3255 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3256 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3257 msgstr "Saisir au maximum %1 plage(s) d'adresses IP"
3259 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3260 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3261 msgstr "Saisir au maximum %1 adresse(s) IP"
3263 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3264 msgid "Enter up to %1 values"
3265 msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
3267 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3268 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3269 msgstr "Saisir jusqu'à %1 valeurs avec complétion automatique"
3271 #: share/html/Search/Simple.html:77
3272 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3273 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3276 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:56
3280 #: NOT FOUND IN SOURCE
3281 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3282 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
3284 #: NOT FOUND IN SOURCE
3285 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3286 msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
3288 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3289 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3290 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
3292 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3293 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3294 msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
3296 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3297 msgid "Error to RT owner: public key"
3298 msgstr "Erreur au propriétaire RT: clef publique"
3300 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3301 msgid "Error: Missing dashboard"
3302 msgstr "Erreur: tableau de bord manquant"
3304 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3305 msgid "Error: bad GnuPG data"
3306 msgstr "Erreur: mauvaises données GnuPG"
3308 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3309 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3310 msgstr "Erreur : impossible de changer la confidentialité de la recherche"
3312 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3313 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3314 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3315 msgstr "Erreur : impossible de charger la recherche sauvée %1 : %2"
3317 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3318 msgid "Error: no private key"
3319 msgstr "Erreur: pas de clefs privée"
3321 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3322 msgid "Error: public key"
3323 msgstr "Erreur: clefs publique"
3325 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3326 #. ($search->Name, $msg)
3327 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3328 msgstr "Erreur : recherche %1 non mise à jour : %2"
3330 #: bin/rt-crontool:370
3331 msgid "Escalate tickets"
3332 msgstr "Échelonner les tickets"
3334 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3338 #: lib/RT/Handle.pm:659
3340 msgstr "Tout le monde"
3342 #: NOT FOUND IN SOURCE
3343 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3344 msgstr "Éxaminer les tickets créés dans une file entre deux dates"
3346 #: NOT FOUND IN SOURCE
3347 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3348 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file entre deux dates"
3350 #: NOT FOUND IN SOURCE
3351 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3352 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file, groupés par intervenant"
3354 #: bin/rt-crontool:356
3358 #: lib/RT/System.pm:88
3360 msgstr "ÉxécuterCode"
3362 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3366 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3367 msgid "ExtendedStatus"
3368 msgstr "StatutÉtendu"
3370 #: lib/RT/User.pm:960
3371 msgid "External authentication enabled."
3372 msgstr "Authentification externe activée"
3374 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3376 msgstr "Info supplémentaire"
3378 #: share/html/Elements/Tabs:630
3379 msgid "Extract Article"
3380 msgstr "Extraire un article"
3382 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3383 msgid "Extract Subject Tag"
3384 msgstr "Extraire la marque de sujet"
3386 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3388 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3389 msgstr "Extraire un nouvel article du ticket n°%1"
3391 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3392 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3393 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3394 msgstr "Extraire un article du ticket n°%1 dans la classe %2"
3396 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3397 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3398 msgstr "Extraire la marque du sujet d'une transaction et l'ajouter au sujet tu ticket."
3400 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3402 msgid "Failed to connect to database: %1"
3403 msgstr "Échec lors de la connexion à la base de données: %1"
3405 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3406 #. ($self->ObjectName)
3407 msgid "Failed to create %1 attribute"
3408 msgstr "Impossible de créer l'attribut %1"
3410 #: lib/RT/User.pm:320
3411 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3412 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Privilégiés' infructueuse."
3414 #: lib/RT/User.pm:327
3415 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3416 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
3418 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3419 #. ($self->ObjectName, $id)
3420 msgid "Failed to load %1 %2"
3421 msgstr "Échec pour charger %1 %2"
3423 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3424 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3425 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3426 msgstr "Échec pour charger %1 %2: %3"
3428 #: NOT FOUND IN SOURCE
3429 msgid "Failed to load attribute %1"
3430 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
3432 #: bin/rt-crontool:304
3434 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3435 msgstr "Impossible de charger le module %1. (%2)"
3437 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3439 msgid "Failed to load object for %1"
3440 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
3442 #: sbin/rt-email-digest:166
3443 msgid "Failed to load template"
3444 msgstr "Impossible de charger le modèle"
3446 #: sbin/rt-email-digest:174
3447 msgid "Failed to parse template"
3448 msgstr "Impossible d'analyser le modèle"
3450 #: lib/RT/Date.pm:92
3454 #: NOT FOUND IN SOURCE
3458 #: share/html/Elements/Tabs:746
3462 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3466 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3467 msgid "Field values source:"
3468 msgstr "Source pour les valeurs de ce champs:"
3470 #: NOT FOUND IN SOURCE
3472 msgstr "Nom de fichier"
3474 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3478 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3479 msgid "Fill arguments"
3480 msgstr "Remplissez les champs"
3482 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3483 msgid "Fill boxes with color using"
3484 msgstr "Utiliser une couleur de fond par"
3486 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3487 msgid "Fill in multiple text areas"
3488 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
3490 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3491 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3492 msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
3494 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3495 msgid "Fill in one text area"
3496 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
3498 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3499 msgid "Fill in one wikitext area"
3500 msgstr "Saisir un champ de type wiki"
3502 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3503 msgid "Fill in this field with a URL."
3504 msgstr "Saisir une URL."
3506 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3507 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3508 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
3510 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3511 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3512 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
3514 #: lib/RT/Tickets.pm:2307 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:368
3515 msgid "Final Priority"
3516 msgstr "Priorité finale"
3518 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3519 msgid "FinalPriority"
3520 msgstr "PrioritéFinale"
3522 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3523 msgid "Find all users whose"
3524 msgstr "Trouver tous les utilisateurs dont"
3526 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3527 msgid "Find groups whose"
3528 msgstr "Trouver les groupes dont"
3530 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3531 msgid "Find people whose"
3532 msgstr "Trouver les gens dont"
3534 #: share/html/Search/Results.html:140
3535 msgid "Find tickets"
3536 msgstr "Rechercher des tickets"
3538 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3542 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3546 #: share/html/Elements/Tabs:648
3550 #: NOT FOUND IN SOURCE
3552 msgstr "Foo Bar Baz"
3554 #: NOT FOUND IN SOURCE
3558 #: share/html/Search/Simple.html:91
3559 #. ($link_start, $link_end)
3560 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3563 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3564 msgid "Force change"
3565 msgstr "Forcer la modification"
3567 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3571 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:575 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3575 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3576 msgid "Forward Message"
3577 msgstr "Transférer le message"
3579 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3580 msgid "Forward Message and Return"
3581 msgstr "Transférer le message et revenir"
3583 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3584 msgid "Forward Ticket"
3585 msgstr "Transférer un ticket"
3587 #: NOT FOUND IN SOURCE
3588 msgid "Forward message"
3589 msgstr "Transférer un message"
3591 #: lib/RT/Queue.pm:121
3592 msgid "Forward messages outside of RT"
3593 msgstr "Transférer des messages en dehors de RT"
3595 #: NOT FOUND IN SOURCE
3596 msgid "Forward messages to third person(s)"
3597 msgstr "Transférer les messages à des personnes externes"
3599 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3601 msgid "Forward ticket #%1"
3602 msgstr "Transférer le ticket n°%1"
3604 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3606 msgid "Forward transaction #%1"
3607 msgstr "Transférer la transaction n°%1"
3609 #: lib/RT/Queue.pm:121
3610 msgid "ForwardMessage"
3611 msgstr "TransférerUnMessage"
3613 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3615 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3616 msgstr "Ticket transféré à %1"
3618 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3619 #. ($self->Field, $self->Data)
3620 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3621 msgstr "Transaction n°%1 transférée à %2"
3623 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3625 #. ($collection->CountAll)
3626 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3627 msgstr "Trouvé %quant(%1,ticket)"
3629 #: lib/RT/Record.pm:973
3630 msgid "Found Object"
3631 msgstr "Objet trouvé"
3633 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3637 #: lib/RT/Date.pm:111
3641 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3645 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3649 #: NOT FOUND IN SOURCE
3650 msgid "Full headers"
3651 msgstr "En-têtes complets"
3653 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3654 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3655 msgstr "GD est désactivé ou n'est pas installé. Vous pouvez charger une image, mais vous n'aurez pas la suggestion automatique des couleurs."
3657 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3661 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3662 msgid "General rights"
3663 msgstr "Permissions générales"
3665 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3666 msgid "Get template from file"
3667 msgstr "Obtenir le modèle à partir d'un fichier"
3669 #: share/html/Install/index.html:76
3670 msgid "Getting started"
3671 msgstr "Pour commencer"
3673 #: lib/RT/Transaction.pm:757 lib/RT/Transaction.pm:899 lib/RT/Transaction.pm:911
3678 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
3682 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3683 msgid "Global Attributes"
3684 msgstr "Attributs globaux"
3686 #: NOT FOUND IN SOURCE
3687 msgid "Global Custom Fields"
3688 msgstr "Champs personnalisés globaux"
3690 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3691 msgid "Global Topics"
3694 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3695 msgid "Global custom field configuration"
3696 msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
3698 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3700 msgid "Global portlet %1 saved."
3701 msgstr "Portlet global %1 sauvé."
3703 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3704 #. (loc($Template->Name))
3705 msgid "Global template: %1"
3706 msgstr "Modèle global : %1"
3708 #: share/html/Elements/Tabs:312
3712 #: lib/RT/Attachment.pm:758 lib/RT/Attachment.pm:793
3713 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3714 msgstr "Erreur GnuPG. Contactez votre administrateur"
3716 #: lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:775
3717 msgid "GnuPG integration is disabled"
3718 msgstr "Support GnuPG désactivé"
3720 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3721 msgid "GnuPG issues"
3722 msgstr "Problèmes GnuPG"
3724 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3726 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3727 msgstr "Clefs privée(s) GnuPG pour %1"
3729 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
3730 msgid "GnuPG private keys"
3731 msgstr "Clefs privées GnuPG"
3733 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3735 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3736 msgstr "Clefs publiques GnuPG pour %1"
3738 #: share/html/m/_elements/menu:67
3742 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3744 msgstr "Aller au groupe"
3746 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3748 msgstr "Aller à l'utilisateur"
3750 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3754 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3756 msgstr "Aller au ticket"
3758 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3760 msgstr "Aller au ticket"
3762 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3766 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3767 msgid "Graph Properties"
3768 msgstr "Propriétés du graphique"
3770 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3771 msgid "Graphical charts are not available."
3772 msgstr "Les graphiques ne sont pas disponibles."
3774 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3778 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
3779 msgid "Group Rights"
3780 msgstr "Droits de groupe"
3782 #: lib/RT/Group.pm:928
3783 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3784 msgid "Group already has member: %1"
3785 msgstr "Le groupe à déjà le membre: %1"
3787 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3789 msgid "Group could not be created: %1"
3790 msgstr "Le groupe %1 ne peut être créé"
3792 #: lib/RT/Group.pm:477
3793 msgid "Group created"
3794 msgstr "Groupe ajouté"
3796 #: lib/RT/Group.pm:695
3797 msgid "Group disabled"
3798 msgstr "Groupe désactivé"
3800 #: lib/RT/Group.pm:697
3801 msgid "Group enabled"
3802 msgstr "Groupe activé"
3804 #: lib/RT/Group.pm:1084
3805 msgid "Group has no such member"
3806 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
3808 #: lib/RT/Group.pm:532
3810 msgid "Group name '%1' is already in use"
3811 msgstr "Le nom de groupe '%1' est déjà utilisé"
3813 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
3814 msgid "Group not found"
3815 msgstr "Groupe introuvable"
3817 #: NOT FOUND IN SOURCE
3818 msgid "Group rights"
3819 msgstr "Droits du groupe"
3821 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
3825 #: lib/RT/Group.pm:934
3826 msgid "Groups can't be members of their members"
3827 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
3829 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3830 msgid "Groups matching search criteria"
3831 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
3833 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3834 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3835 msgstr "Groupes dont cet utilisateur est membre (cocher pour supprimer)"
3837 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3838 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3839 msgstr "Groupes dont cet utilisateur n'est pas membre (cocher pour ajouter)"
3841 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3842 msgid "Groups this user belongs to"
3843 msgstr "Cet utilisateur appartient aux groupes"
3845 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3847 msgstr "ÀCommeMembre"
3849 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3850 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3853 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3854 msgid "Heading of a forwarded message"
3855 msgstr "En-tête d'un message Transféré"
3857 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
3861 #: NOT FOUND IN SOURCE
3863 msgstr "Bonjour, %1"
3865 #: share/html/Install/Global.html:52
3866 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3867 msgstr "Aidez-nous à mettre en place une liste de valeurs par défaut pour RT."
3869 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
3870 msgid "Hide all quoted text"
3873 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3874 msgid "Hide quoted text"
3875 msgstr "Cacher le texte cité"
3877 #: lib/RT/Config.pm:361
3878 msgid "Hide ticket history by default"
3879 msgstr "Cacher l'historique du ticket par défaut"
3881 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:530 share/html/Elements/Tabs:794 share/html/Elements/Tabs:811 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3885 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3887 msgid "History for article #%1"
3888 msgstr "Historique de l'article n°%1"
3890 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3891 #. ($GroupObj->Name)
3892 msgid "History of the group %1"
3893 msgstr "Historique du groupe %1"
3895 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3896 #. ($QueueObj->Name)
3897 msgid "History of the queue %1"
3898 msgstr "Historique de la file %1"
3900 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3902 msgid "History of the user %1"
3903 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
3905 #: NOT FOUND IN SOURCE
3909 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3911 msgstr "Téléphone personnel"
3913 #: lib/RT/Config.pm:320
3914 msgid "Home page refresh interval"
3915 msgstr "Intervalle d'actualisation de la page d'accueil"
3917 #: NOT FOUND IN SOURCE
3919 msgstr "Téléphone personnel"
3921 #: share/html/Elements/Tabs:391 share/html/m/_elements/header:69
3925 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3929 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
3933 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3937 #: lib/RT/Base.pm:125
3939 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3940 msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
3942 #: share/html/User/Prefs.html:175
3943 msgid "I want to reset my secret token."
3946 #: lib/RT/Date.pm:117
3950 #: lib/RT/Tickets.pm:2238 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
3952 msgstr "Identifiant"
3954 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3958 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3959 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3960 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
3962 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3963 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3964 msgstr "Si aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
3966 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3967 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3968 msgstr "Si aucune file n'est spécifiée, créer les tickets dans cette file."
3970 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3971 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3974 #: bin/rt-crontool:352
3975 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3976 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un accès administrateur à RT."
3978 #: share/html/Install/index.html:83
3979 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3980 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3982 #: NOT FOUND IN SOURCE
3983 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3984 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3986 #: share/html/Elements/CSRF:59
3987 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3988 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3991 #: NOT FOUND IN SOURCE
3992 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3993 msgstr "Si vous avez changez le port sur lequel RT est lancé, vous devez redémarrer le serveur pour pouvoir vous connecter."
3995 #: share/html/Install/Finish.html:60
3996 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3997 msgstr "Si vous avez changé le port utilisé par RT, vous devrez redémarrer le serveur pour pouvoir vous identifier."
3999 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4000 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4001 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
4003 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4004 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4005 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4006 msgstr "Si votre base de données préférées n'est pas listée ci-dessous, celà signifie que RT ne peut pas trouver un <i>pilote de base de données</i> installé pour celle-ci. Vous pouvez remédier à ceci en utilisant %1 pour télécharger et installer DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
4008 #: lib/RT/Record.pm:965
4009 msgid "Illegal value for %1"
4010 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
4012 #: lib/RT/Record.pm:968
4013 msgid "Immutable field"
4014 msgstr "Champ non modifiable"
4016 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4017 msgid "Inactive Tickets"
4018 msgstr "Tickets inactifs"
4020 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4021 msgid "Include Article:"
4022 msgstr "Inclure l'article :"
4024 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4025 msgid "Include disabled classes in listing."
4026 msgstr "Inclure les classes désactivées dans la liste."
4028 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4029 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4030 msgstr "Inclure les champs personnalisés désactivés dans la liste."
4032 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4033 msgid "Include disabled groups in listing."
4034 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
4036 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4037 msgid "Include disabled queues in listing."
4038 msgstr "Afficher les files inactives."
4040 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4041 msgid "Include disabled users in search."
4042 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
4044 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4045 msgid "Include page"
4046 msgstr "Inclure la page"
4048 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4049 msgid "Include subtopics"
4050 msgstr "Inclure les sous-rubriques"
4052 #: lib/RT/Config.pm:485
4053 msgid "Individual messages"
4054 msgstr "Messages individuels"
4056 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4057 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4058 msgstr "Informer le propriétaire RT que les utilisateurs ont un problème avec les clefs publiques"
4060 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4061 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4062 msgstr "Informer l'utilisateur que le tableau de bord souscrit est manquant"
4064 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4065 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4066 msgstr "Informer l'utilisateur qu'un message qu'il a envoyé contient des données GnuPG invalides"
4068 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4069 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4070 msgstr "Informer un utilisateur qu'il a des problèmes avec sa clefs publique et qu'il ne peut recevoir de documents chiffrés"
4072 #: etc/initialdata:465
4073 msgid "Inform user that his password has been reset"
4074 msgstr "Informer l'utilisateur que sont mot de passe a été réinitialisé"
4076 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4077 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4078 msgstr "Informer l'utilisateur qu'il a reçu un courriel chiffré et que nous n'avons pas de clefs privées pour déchiffrer"
4080 #: lib/RT/Tickets.pm:2284 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4081 msgid "Initial Priority"
4082 msgstr "Priorité initiale"
4084 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4085 msgid "InitialPriority"
4086 msgstr "PrioritéInitiale"
4088 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4089 msgid "Initialize Database"
4090 msgstr "Initialisation de la base"
4092 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4093 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4094 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une adresse IP"
4096 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4097 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4098 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une plage d'adresses IP"
4100 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4102 msgstr "Erreur à l'entrée"
4104 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1628 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4105 #. ($CF->FriendlyPattern)
4106 #. ($self->FriendlyPattern)
4107 msgid "Input must match %1"
4108 msgstr "La valeur saisie doit correspondre à %1"
4110 #: NOT FOUND IN SOURCE
4112 msgstr "Installer RT"
4114 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3474
4115 msgid "Internal Error"
4116 msgstr "Erreur interne"
4118 #: lib/RT/Record.pm:321
4119 #. ($id->{error_message})
4120 msgid "Internal Error: %1"
4121 msgstr "Erreur interne : %1"
4123 #: lib/RT/Article.pm:211
4125 msgid "Internal error: %1"
4126 msgstr "Erreur interne : %1"
4128 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4131 msgstr "%1 invalide"
4133 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4134 #. ('LoadSavedSearch')
4135 msgid "Invalid %1 argument"
4136 msgstr "Argument %1 invalide"
4138 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4140 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4141 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4142 msgstr "%1 invalide: '%2' ne semble pas être une adresse de courriel"
4144 #: share/html/Install/Basics.html:81
4146 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4147 msgstr "%1 invalide: ceci devrait être un nombre"
4149 #: NOT FOUND IN SOURCE
4150 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4151 msgstr "%1 invalide: ceci ne semble pas être une adresse de courriel"
4153 #: lib/RT/Article.pm:108
4154 msgid "Invalid Class"
4155 msgstr "Classe invalide"
4157 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4158 msgid "Invalid Custom Field values source"
4159 msgstr "Source de valeurs de champs personnalisé invalide"
4161 #: lib/RT/Group.pm:602
4162 msgid "Invalid Group Type"
4163 msgstr "Type de groupe invalide"
4165 #: lib/RT/Class.pm:397
4167 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4168 msgstr "File invalide, impossible d'appliquer la classe : %1"
4170 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4171 msgid "Invalid Render Type"
4172 msgstr "Type d'affichage invalide"
4174 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4175 #. ($self->FriendlyType)
4176 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4177 msgstr "Type d'affichage infalide pour un champs personnalisé de type %1"
4179 #: NOT FOUND IN SOURCE
4180 msgid "Invalid Right"
4181 msgstr "Droit invalide"
4183 #: lib/RT/Record.pm:970
4184 msgid "Invalid data"
4185 msgstr "Données invalides"
4187 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4188 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4189 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4192 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4193 msgid "Invalid object"
4194 msgstr "Objet invalide"
4196 #: NOT FOUND IN SOURCE
4197 msgid "Invalid owner object"
4198 msgstr "Objet intervenant invalide"
4200 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4202 msgid "Invalid pattern: %1"
4203 msgstr "Motif invalide : %1"
4205 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4206 msgid "Invalid queue"
4207 msgstr "File invalide"
4209 #: lib/RT/Queue.pm:850
4211 msgid "Invalid queue role group type %1"
4212 msgstr "Role %1 invalide pour la file"
4214 #: lib/RT/ACE.pm:275
4215 msgid "Invalid right"
4216 msgstr "Droit invalide"
4218 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4219 #. ($args{'RightName'})
4220 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4221 msgstr "Permission invalide. Impossible de résoudre la permission '%1'"
4223 #: lib/RT/User.pm:559
4224 msgid "Invalid syntax for email address"
4225 msgstr "Syntaxe invalide de l'adresse de courriel"
4227 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4230 msgid "Invalid value for %1"
4231 msgstr "File invalide pour %1"
4233 #: lib/RT/Record.pm:1668
4234 msgid "Invalid value for custom field"
4235 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
4237 #: NOT FOUND IN SOURCE
4238 msgid "Invalid value for status"
4239 msgstr "Valeur de statut invalide"
4241 #: lib/RT/Attachment.pm:785
4242 msgid "Is not encrypted"
4243 msgstr "N'est pas chiffré"
4245 #: bin/rt-crontool:353
4246 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4247 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
4249 #: bin/rt-crontool:354
4250 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4251 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
4253 #: bin/rt-crontool:314
4254 msgid "It takes several arguments:"
4255 msgstr "Il faut plusieurs paramètres :"
4257 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4261 #: lib/RT/Date.pm:91
4265 #: NOT FOUND IN SOURCE
4269 #: lib/RT/Group.pm:96
4270 msgid "Join or leave group"
4271 msgstr "Joindre ou quiter un groupe"
4273 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 msgid "Join or leave this group"
4275 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
4277 #: lib/RT/Date.pm:97
4281 #: NOT FOUND IN SOURCE
4285 #: share/html/Elements/Tabs:559
4289 #: lib/RT/Date.pm:96
4293 #: NOT FOUND IN SOURCE
4297 #: NOT FOUND IN SOURCE
4298 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
4299 msgstr "Conservez 'localhost' si vous n'êtes pas sûr"
4301 #: lib/RT/Installer.pm:80
4302 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4303 msgstr "Garder 'localhost' si vous n'êtes pas sûr. Laissez vide pour vous connecter localement via un socket."
4305 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4307 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4308 msgstr "Recherche intelligente par mots clefs"
4310 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4314 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4318 #: NOT FOUND IN SOURCE
4322 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4326 #: share/html/Elements/Tabs:657
4330 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4331 msgid "Last Contact"
4332 msgstr "Dernier contact"
4334 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4335 msgid "Last Contacted"
4336 msgstr "Date dernier contact"
4338 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4339 msgid "Last Updated"
4340 msgstr "Date dernière MAJ"
4342 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4343 msgid "Last Updated By"
4344 msgstr "Dernière MAJ Par"
4346 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4347 msgid "Last updated"
4348 msgstr "Dernière mise à jour"
4350 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4351 msgid "Last updated by"
4352 msgstr "Dernière MAJ par"
4354 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4356 msgstr "DateDernièreMAJ"
4358 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4359 msgid "LastUpdatedBy"
4360 msgstr "DernièreMAJPar"
4362 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4363 msgid "LastUpdatedRelative"
4364 msgstr "DernièreMAJDepuis"
4366 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4367 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4368 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4369 msgstr "Laisser vide pour envoyer à votre adresse courriel courante (%1)"
4371 #: NOT FOUND IN SOURCE
4372 msgid "Leave empty to use default value of the RDBMS"
4373 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du serveur"
4375 #: lib/RT/Installer.pm:90
4376 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4377 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut pour votre base de données"
4379 #: lib/RT/Installer.pm:104
4380 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4381 msgstr "Laisser ceci pour utiliser l'identifiant dba par defaut pour votre type de base de données"
4383 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
4387 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4391 #: lib/RT/Config.pm:343
4392 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4393 msgstr "Longueur en caractères; Utiliser '0' pour voir tous les messages dans la page, quelle que soit leur longueur"
4395 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4396 msgid "Let this user access RT"
4397 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
4399 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4400 msgid "Let this user be granted rights"
4401 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
4403 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4405 msgstr "C'est parti!"
4407 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4411 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4415 #: lib/RT/Record.pm:1329
4416 msgid "Link already exists"
4417 msgstr "Le lien existe déjà"
4419 #: lib/RT/Record.pm:1343
4420 msgid "Link could not be created"
4421 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
4423 #: NOT FOUND IN SOURCE
4424 msgid "Link created (%1)"
4425 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
4427 #: NOT FOUND IN SOURCE
4428 msgid "Link deleted (%1)"
4429 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
4431 #: lib/RT/Record.pm:1422
4432 msgid "Link not found"
4433 msgstr "Lien introuvable"
4435 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4437 msgid "Link ticket #%1"
4438 msgstr "Lier le ticket n°%1"
4440 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4441 msgid "Link values to"
4442 msgstr "Lier les valeurs à"
4444 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4448 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4452 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4456 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4457 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4460 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4461 msgid "Linking. Permission denied"
4462 msgstr "Relation. autorisation refusée"
4464 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:411 share/html/m/ticket/show:415
4468 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4472 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4476 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4477 msgid "Load a saved search"
4478 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4480 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4481 msgid "Load saved search"
4482 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4484 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4485 msgid "Load saved search:"
4486 msgstr "Charger les recherches sauvées :"
4488 #: lib/RT/System.pm:86
4489 msgid "LoadSavedSearch"
4490 msgstr "ChargerRechercheSauvée"
4492 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4493 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4494 msgid "Loaded %1 %2"
4495 msgstr "%1 %2 chargé"
4497 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4498 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4499 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4500 msgstr "Recherche originale \"%1\" chargée"
4502 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4503 msgid "Loaded perl modules"
4504 msgstr "Modules perl chargés"
4506 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4507 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4508 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4509 msgstr "Recherche sauvée \"%1\" chargée"
4511 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4513 msgstr "Chargement en cours..."
4515 #: lib/RT/Config.pm:431
4519 #: lib/RT/Date.pm:122
4520 msgid "LocalizedDateTime"
4521 msgstr "LocalizedDateTime"
4523 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
4525 msgstr "Localisation"
4527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
4531 #: share/html/Elements/Tabs:469 share/html/Elements/Tabs:863
4533 msgid "Logged in as %1"
4534 msgstr "Connecté en tant que %1"
4536 #: NOT FOUND IN SOURCE
4537 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4538 msgstr "Connecté en tant que <span class=\"current-user\">%1</span>"
4540 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4544 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:62 share/html/m/_elements/login:77
4548 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4553 #: share/html/Elements/Tabs:501 share/html/Elements/Tabs:875 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4555 msgstr "Déconnexion"
4557 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
4558 msgid "Lookup type mismatch"
4559 msgstr "Faire attention aux types différents"
4561 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4566 #: lib/RT/Config.pm:478 lib/RT/Config.pm:493
4570 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4571 msgid "Main type of links"
4572 msgstr "Type de liens principal"
4574 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4578 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4580 msgstr "Appliquer Statut"
4582 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4583 msgid "Make date Due"
4584 msgstr "Appliquer date d'échéance"
4586 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4587 msgid "Make date Resolved"
4588 msgstr "Appliquer date de résolution"
4590 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4591 msgid "Make date Started"
4592 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
4594 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4595 msgid "Make date Starts"
4596 msgstr "Appliquer date de début"
4598 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4599 msgid "Make date Told"
4600 msgstr "Appliquer Âge"
4602 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4603 msgid "Make priority"
4604 msgstr "Appliquer priorité"
4606 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4608 msgstr "Appliquer file"
4610 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4611 msgid "Make subject"
4612 msgstr "Changer le sujet"
4614 #: NOT FOUND IN SOURCE
4615 msgid "Make this group visible to user"
4616 msgstr "Voir le groupe"
4618 #: share/html/Elements/Tabs:93
4619 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4620 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
4622 #: share/html/Elements/Tabs:76
4623 msgid "Manage groups and group membership"
4624 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
4626 #: share/html/Elements/Tabs:102
4627 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4628 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
4630 #: share/html/Elements/Tabs:84
4631 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4632 msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
4634 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4635 msgid "Manage saved graphs"
4636 msgstr "Gérer les graphiques sauvés"
4638 #: share/html/Elements/Tabs:68
4639 msgid "Manage users and passwords"
4640 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
4642 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
4643 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4646 #: lib/RT/Date.pm:93
4650 #: NOT FOUND IN SOURCE
4654 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
4655 msgid "Marked all messages as seen"
4656 msgstr "Marquer tous les messages comme lus"
4658 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4659 msgid "Mason template search order"
4660 msgstr "Ordre de recherche des modèles Mason"
4662 #: NOT FOUND IN SOURCE
4663 msgid "Max attachment size( in bytes )"
4664 msgstr "Taille maximum pour les pièces jointes (en bytes)"
4666 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4670 #: lib/RT/Config.pm:341
4671 msgid "Maximum inline message length"
4672 msgstr "Longueur maximum pour les messages en-ligne"
4674 #: lib/RT/Date.pm:95
4678 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4682 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4686 #: lib/RT/Transaction.pm:804
4688 msgid "Member %1 added"
4689 msgstr "Membre %1 ajouté"
4691 #: lib/RT/Transaction.pm:844
4693 msgid "Member %1 deleted"
4694 msgstr "Membre %1 supprimé"
4696 #: lib/RT/Group.pm:945
4697 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4698 msgid "Member added: %1"
4699 msgstr "Membre ajouté: %1"
4701 #: lib/RT/Group.pm:1091
4702 msgid "Member deleted"
4703 msgstr "Membre supprimé"
4705 #: lib/RT/Group.pm:1095
4706 msgid "Member not deleted"
4707 msgstr "Membre non supprimé"
4709 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4713 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4717 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4721 #: lib/RT/Transaction.pm:801
4723 msgid "Membership in %1 added"
4724 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
4726 #: lib/RT/Transaction.pm:841
4728 msgid "Membership in %1 deleted"
4729 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
4731 #: share/html/Elements/Tabs:308
4733 msgstr "Affiliations"
4735 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4737 msgid "Memberships of the user %1"
4738 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
4740 #: lib/RT/Ticket.pm:2693
4741 msgid "Merge Successful"
4742 msgstr "Fusion réussie"
4744 #: lib/RT/Ticket.pm:2714
4745 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4746 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
4748 #: lib/RT/Ticket.pm:2728
4749 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4750 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Statut"
4752 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4754 msgstr "Fusionner dans"
4756 #: lib/RT/Transaction.pm:807
4758 msgid "Merged into %1"
4759 msgstr "Fusionné avec %1"
4761 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
4765 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
4766 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4767 msgstr "Le corps du message n'est pas affiché car il est trop long."
4769 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4770 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4771 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce que l'expéditeur a demandé de ne pas le mettre en ligne."
4773 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4774 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4775 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il n'est pas en texte plat."
4777 #: NOT FOUND IN SOURCE
4778 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4779 msgstr "Corps du message non affiché car il est trop important ou n'est pas au format texte."
4781 #: NOT FOUND IN SOURCE
4782 msgid "Message body not shown because it is too large."
4783 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il est trop grand"
4785 #: lib/RT/Config.pm:260
4786 msgid "Message box height"
4787 msgstr "Hauteur des boîtes de dialogue"
4789 #: lib/RT/Config.pm:251
4790 msgid "Message box width"
4791 msgstr "Largeur des boîtes de dialogue"
4793 #: lib/RT/Config.pm:269
4794 msgid "Message box wrapping"
4795 msgstr "Césure dans les boîtes de réponse"
4797 #: lib/RT/Ticket.pm:2291
4798 msgid "Message could not be recorded"
4799 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
4801 #: sbin/rt-email-digest:291
4802 msgid "Message for user"
4803 msgstr "Message pour l'utilisateur"
4805 #: lib/RT/Ticket.pm:2294
4806 msgid "Message recorded"
4807 msgstr "Message sauvegardé"
4809 #: NOT FOUND IN SOURCE
4810 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4811 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
4813 #: lib/RT/Installer.pm:150
4814 msgid "Minimum password length"
4815 msgstr "Longueur minimum des mots de passe"
4817 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4821 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4822 msgid "Miscellaneous"
4825 #: lib/RT/Record.pm:972
4826 msgid "Missing a primary key?: %1"
4827 msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
4829 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4833 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4834 msgid "Mobile Phone"
4835 msgstr "Téléphone mobile"
4837 #: NOT FOUND IN SOURCE
4839 msgstr "Téléphone mobile"
4841 #: share/html/Elements/Tabs:795 share/html/Elements/Tabs:814 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4845 #: lib/RT/Class.pm:97
4846 msgid "Modify Access Control List"
4847 msgstr "Modifier la liste de droits"
4849 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4851 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
4853 #: NOT FOUND IN SOURCE
4854 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4855 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à tous les %1"
4857 #: NOT FOUND IN SOURCE
4858 msgid "Modify Group Rights"
4859 msgstr "Modifier les droits du groupe"
4861 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4862 msgid "Modify Members"
4863 msgstr "Modifier les membres"
4865 #: NOT FOUND IN SOURCE
4866 msgid "Modify Rights"
4867 msgstr "Modifier les droits"
4869 #: lib/RT/Queue.pm:100
4870 msgid "Modify Scrip templates"
4871 msgstr "Modifier les modèles des scrips"
4873 #: NOT FOUND IN SOURCE
4874 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4875 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
4877 #: lib/RT/Queue.pm:103
4878 msgid "Modify Scrips"
4879 msgstr "Modifier les scrips"
4881 #: NOT FOUND IN SOURCE
4882 msgid "Modify Scrips for this queue"
4883 msgstr "Modifier les Scrips pour cette file"
4885 #: NOT FOUND IN SOURCE
4886 msgid "Modify User Rights"
4887 msgstr "Modifier les droits des usagers"
4889 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4890 #. ($QueueObj->Name())
4891 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4892 msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la file %1"
4894 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4895 #. ($QueueObj->Name)
4896 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4897 msgstr "Modifier le scrip pour la file %1"
4899 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4900 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4901 msgstr "Modifier le scrip qui s'applique à toutes les files"
4903 #: share/html/Elements/Tabs:162
4904 msgid "Modify and Create Classes"
4907 #: share/html/Elements/Tabs:167
4908 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4911 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
4912 #. ($ArticleObj->Id)
4913 msgid "Modify article #%1"
4914 msgstr "Modifier l'article n°%1"
4916 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4919 msgid "Modify associated objects for %1"
4920 msgstr "Modifier les objets associés à %1"
4922 #: lib/RT/Queue.pm:98
4923 msgid "Modify custom field values"
4924 msgstr "Modifier les valeurs des champs personnalisés"
4926 #: NOT FOUND IN SOURCE
4927 msgid "Modify dashboards for this group"
4928 msgstr "Modifier les tableaux de bord pour ce groupe"
4930 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4932 msgid "Modify dates for #%1"
4933 msgstr "Modifier les dates pour n°%1"
4935 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4937 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4938 msgstr "Modifier les dates pour le ticket n°%1"
4940 #: share/html/Elements/Tabs:202
4941 msgid "Modify global article topics"
4944 #: share/html/Elements/Tabs:124
4945 msgid "Modify global custom fields"
4946 msgstr "Modifier globalement les champs personnalisés"
4948 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
4949 msgid "Modify global group rights"
4950 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
4952 #: NOT FOUND IN SOURCE
4953 msgid "Modify global group rights."
4954 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux."
4956 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4957 msgid "Modify global topics"
4958 msgstr "Modifier les rubriques en global"
4960 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
4961 msgid "Modify global user rights"
4962 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
4964 #: NOT FOUND IN SOURCE
4965 msgid "Modify global user rights."
4966 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux."
4968 #: lib/RT/Group.pm:102
4969 msgid "Modify group dashboards"
4970 msgstr "Modifier les tableaux de bord de groupe"
4972 #: lib/RT/Group.pm:95
4973 msgid "Modify group membership roster"
4974 msgstr "Modifier la liste des membres d'un groupe"
4976 #: lib/RT/Group.pm:94
4977 msgid "Modify group metadata or delete group"
4978 msgstr "Modifier les méta-données ou supprimer le groupe"
4980 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4981 #. ($ClassObj->Name)
4982 msgid "Modify group rights for Class %1"
4983 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la classe %1"
4985 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4986 #. ($CustomFieldObj->Name)
4987 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4988 msgstr "Modifier les droits de groupe pour le champ personnalisé %1"
4990 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4991 #. ($GroupObj->Name)
4992 msgid "Modify group rights for group %1"
4993 msgstr "Modifier les droits de groupes du groupe %1"
4995 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4996 #. ($QueueObj->Name)
4997 msgid "Modify group rights for queue %1"
4998 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la file %1"
5000 #: NOT FOUND IN SOURCE
5001 msgid "Modify membership roster for this group"
5002 msgstr "Modifier la liste des membres pour ce groupe"
5004 #: lib/RT/Class.pm:94
5005 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5006 msgstr "Modifier les méta-données et les champs personnalisés pour cette classe"
5008 #: lib/RT/System.pm:82
5009 msgid "Modify one's own RT account"
5010 msgstr "Modifier son propre profil RT"
5012 #: lib/RT/Class.pm:92
5013 msgid "Modify or delete articles in this class"
5014 msgstr "Modifier ou supprimer des articles dans cette classe"
5016 #: NOT FOUND IN SOURCE
5017 msgid "Modify people related to queue %1"
5018 msgstr "Modifier les utilisateurs de la file %1"
5020 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5023 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5024 msgstr "Modifier les utilisateurs du ticket n°%1"
5026 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5027 msgid "Modify personal dashboards"
5028 msgstr "Modifier les tableaux de bord personnels"
5030 #: lib/RT/Queue.pm:96
5031 msgid "Modify queue watchers"
5032 msgstr "Modifier les observateurs de la file"
5034 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5035 #. ($QueueObj->Name)
5036 msgid "Modify scrips for queue %1"
5037 msgstr "Modifier les scrips de la file %1"
5039 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5040 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5041 msgstr "Modifier les scrips s'appliquant à toutes les files"
5043 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5044 msgid "Modify system dashboards"
5045 msgstr "Modifier les tableaux de bord systèmes"
5047 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5048 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5049 msgid "Modify template %1"
5050 msgstr "Modifier le modèle %1"
5052 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5053 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5054 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5055 msgstr "Modifier le modèle %1 pour la file %2"
5057 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5058 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5059 msgstr "Modifier les modèles globaux"
5061 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5062 #. ($ClassObj->Name)
5063 msgid "Modify the Class %1"
5066 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5067 #. ($Dashboard->Name)
5068 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5069 msgstr "Modifier le contenu du tableau de bord %1"
5071 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5072 #. ($Dashboard->Name)
5073 msgid "Modify the dashboard %1"
5074 msgstr "Modifier le tableau de bord %1"
5076 #: share/html/Elements/Tabs:197
5077 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5078 msgstr "Modifier la vue \"RT en un coup d'œil\" par défaut"
5080 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5082 msgid "Modify the group %1"
5083 msgstr "Modifier le groupe %1"
5085 #: NOT FOUND IN SOURCE
5086 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5087 msgstr "Modifier les requêtes du tableau de bord %1"
5089 #: NOT FOUND IN SOURCE
5090 msgid "Modify the queue watchers"
5091 msgstr "Modifier les observateurs de la file"
5093 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5094 #. ($Dashboard->Name)
5095 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5096 msgstr "Modifier l'inscription au tableau de bord %1"
5098 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5100 msgid "Modify the user %1"
5101 msgstr "Modifier l'utilisateur %1"
5103 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5104 msgid "Modify this search..."
5105 msgstr "Modifier cette recherche..."
5107 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5109 msgid "Modify ticket # %1"
5110 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
5112 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5114 msgid "Modify ticket #%1"
5115 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
5117 #: NOT FOUND IN SOURCE
5118 msgid "Modify ticket status"
5119 msgstr "Modifier le statut du ticket"
5121 #: lib/RT/Queue.pm:116
5122 msgid "Modify tickets"
5123 msgstr "Modifier les tickets"
5125 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5126 #. ($ClassObj->Name)
5127 msgid "Modify topic for %1"
5128 msgstr "Modifier la rubrique pour %1"
5130 #: lib/RT/Class.pm:95
5131 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5132 msgstr "Modifier la hierarchie des rubriques associés à cette classe"
5134 #: lib/RT/Class.pm:93
5135 msgid "Modify topics for articles in this class"
5136 msgstr "Modifier les rubriques pour tous les articles de cette classe"
5138 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5139 #. ($ClassObj->Name)
5140 msgid "Modify user rights for class %1"
5141 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la classe %1"
5143 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5144 #. ($CustomFieldObj->Name)
5145 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5146 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le champ personnalisé %1"
5148 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5149 #. ($GroupObj->Name)
5150 msgid "Modify user rights for group %1"
5151 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le groupe %1"
5153 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5154 #. ($QueueObj->Name)
5155 msgid "Modify user rights for queue %1"
5156 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la file %1"
5158 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5160 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5161 msgstr "Modifier les destinataires du ticket n°%1"
5163 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5165 msgstr "ModifierACL"
5167 #: lib/RT/Class.pm:92
5168 msgid "ModifyArticle"
5169 msgstr "ModifierArticle"
5171 #: lib/RT/Class.pm:93
5172 msgid "ModifyArticleTopics"
5173 msgstr "ModifierRubriquesArticle"
5175 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5176 msgid "ModifyCustomField"
5177 msgstr "ModifierChampPersonnalisé"
5179 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5180 msgid "ModifyDashboard"
5181 msgstr "ModifierTableauDeBord"
5183 #: lib/RT/Group.pm:102
5184 msgid "ModifyGroupDashboard"
5185 msgstr "ModifierTableauDeBordDeGroupe"
5187 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5188 msgid "ModifyOwnDashboard"
5189 msgstr "ModifierTableauDeBordPersonnel"
5191 #: lib/RT/Group.pm:96
5192 msgid "ModifyOwnMembership"
5193 msgstr "ModifierPropresAppartenances"
5195 #: lib/RT/Queue.pm:96
5196 msgid "ModifyQueueWatchers"
5197 msgstr "ModifierObservateurs"
5199 #: lib/RT/Queue.pm:103
5200 msgid "ModifyScrips"
5201 msgstr "ModifierScrips"
5203 #: lib/RT/System.pm:82
5205 msgstr "ModifierDonnéesPerso"
5207 #: lib/RT/Queue.pm:100
5208 msgid "ModifyTemplate"
5209 msgstr "ModifierModèle"
5211 #: lib/RT/Queue.pm:116
5212 msgid "ModifyTicket"
5213 msgstr "ModifierTicket"
5215 #: NOT FOUND IN SOURCE
5216 msgid "ModifyTicketStatus"
5217 msgstr "ModifierStatutDuTicket"
5219 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5223 #: lib/RT/Date.pm:107
5227 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5231 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5232 msgid "Monday through Friday"
5233 msgstr "Du lundi au vendredi"
5235 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5239 #: NOT FOUND IN SOURCE
5243 #: NOT FOUND IN SOURCE
5244 msgid "More about %1"
5245 msgstr "Plus d'informations sur %1"
5247 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5248 msgid "More about the requestors"
5249 msgstr "Plus d'informations sur les demandeurs"
5251 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5253 msgstr "Aller en bas"
5255 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5259 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5261 msgstr "Aller en haut"
5263 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5267 #: lib/RT/User.pm:167
5268 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5269 msgstr "Attribut 'Nom' obligatoire"
5271 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5272 #. ($friendly_status)
5273 msgid "My %1 tickets"
5274 msgstr "Mes tickets %1s"
5276 #: share/html/Elements/Tabs:455
5277 msgid "My Approvals"
5278 msgstr "Mes aprobations"
5280 #: share/html/Elements/Tabs:433
5284 #: share/html/Elements/Tabs:440
5285 msgid "My Reminders"
5286 msgstr "Mes rappels"
5288 #: share/html/Approvals/index.html:48
5289 msgid "My approvals"
5290 msgstr "Mes approbations"
5292 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5293 msgid "My dashboards"
5294 msgstr "Mes tableaux de bord"
5296 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5297 msgid "My reminders"
5298 msgstr "Mes rappels"
5300 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5301 msgid "My saved searches"
5302 msgstr "Mes recherches"
5304 #: lib/RT/Installer.pm:68
5308 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5312 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5316 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5320 #: lib/RT/Config.pm:177
5321 msgid "Name and email address"
5324 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:174
5326 msgstr "Nom utilisé"
5328 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5332 #: NOT FOUND IN SOURCE
5333 msgid "Named, shared collection of portlets"
5334 msgstr "Collection de portlets nommée et partagée"
5336 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
5340 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5344 #: share/html/Elements/Tabs:803
5346 msgstr "Nouvel article"
5348 #: share/html/Elements/Tabs:418
5349 msgid "New Dashboard"
5350 msgstr "Nouveau tableau de bord"
5352 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5354 msgstr "Nouveaux liens"
5356 #: NOT FOUND IN SOURCE
5357 msgid "New Password"
5358 msgstr "Nouveau mot de passe"
5360 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5361 msgid "New Pending Approval"
5362 msgstr "Nouvelle approbation en attente"
5364 #: share/html/Elements/Tabs:423
5366 msgstr "Nouv. recherche"
5368 #: NOT FOUND IN SOURCE
5369 msgid "New and open tickets for %1"
5370 msgstr "Tickets nouveaux et ouverts pour %1"
5372 #: NOT FOUND IN SOURCE
5373 msgid "New custom field"
5374 msgstr "Nouveau champ personnalisé"
5376 #: NOT FOUND IN SOURCE
5377 msgid "New dashboard"
5378 msgstr "Nouveau tableau de bord"
5380 #: NOT FOUND IN SOURCE
5382 msgstr "Nouveau groupe"
5384 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5385 msgid "New messages"
5386 msgstr "Nouveaux messages"
5388 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5389 msgid "New password"
5390 msgstr "Nouveau mot de passe"
5392 #: lib/RT/User.pm:747
5393 msgid "New password notification sent"
5394 msgstr "Notification de nouveau mot de passe envoyée"
5396 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:115
5397 msgid "New reminder:"
5398 msgstr "Nouveau rappel :"
5400 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5402 msgstr "Nouveaux droits"
5404 #: NOT FOUND IN SOURCE
5406 msgstr "Nouveau scrip"
5408 #: NOT FOUND IN SOURCE
5409 msgid "New template"
5410 msgstr "Nouveau modèle"
5412 #: share/html/Elements/Tabs:850 share/html/Elements/Tabs:852 share/html/m/_elements/menu:70
5414 msgstr "Nouveau ticket"
5416 #: lib/RT/Ticket.pm:2674
5417 msgid "New ticket doesn't exist"
5418 msgstr "Nouveau ticket inconnu"
5420 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5421 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5422 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5423 msgstr "Les nouveaux tickets ne peuvent avoir le statut '%1' dans cette file"
5425 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5426 msgid "New user called"
5427 msgstr "Nouvel utilisateur appelé"
5429 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5430 msgid "New watchers"
5431 msgstr "Nouveaux observateurs"
5433 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5437 #: NOT FOUND IN SOURCE
5441 #: NOT FOUND IN SOURCE
5442 msgid "Next: Check your database credentials"
5443 msgstr "Suivant: contrôle des identifiant de la base"
5445 #: NOT FOUND IN SOURCE
5446 msgid "Next: Customize Basics"
5447 msgstr "Suivant: réglages de base"
5449 #: NOT FOUND IN SOURCE
5450 msgid "Next: Customize Email Addresses"
5451 msgstr "Suivant: Configurer les adresses de courriel"
5453 #: NOT FOUND IN SOURCE
5454 msgid "Next: Customize Password for Users in RT"
5455 msgstr "Suivant: Configurer les mots de passe des utilisateurs RT"
5457 #: NOT FOUND IN SOURCE
5458 msgid "Next: Email Configuration"
5459 msgstr "Suivant: Configuration de la messagerie"
5461 #: NOT FOUND IN SOURCE
5462 msgid "Next: Finish"
5463 msgstr "Suifant: fin"
5465 #: NOT FOUND IN SOURCE
5466 msgid "Next: Initialize Database"
5467 msgstr "Suivant: initialisation de la base"
5469 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
5473 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5477 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5481 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5482 #. ($self->ObjectName)
5483 msgid "No %1 loaded"
5484 msgstr "Pas de %1 chargé"
5486 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5487 #. ($Articles_Content)
5488 msgid "No Articles match %1"
5489 msgstr "Aucun article ne correspond à %1"
5491 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5492 msgid "No Class defined"
5493 msgstr "Aucune classe définie"
5495 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5496 msgid "No Classes matching search criteria found."
5497 msgstr "Aucune classe ne correspond au critère de recherche"
5499 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5500 msgid "No CustomField"
5501 msgstr "Aucun champ personnalisé"
5503 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5504 msgid "No CustomField defined"
5505 msgstr "Aucun champ personnalisé défini"
5507 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5508 msgid "No Group defined"
5509 msgstr "Aucun groupe défini"
5511 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5513 msgstr "Aucune requête"
5515 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5516 msgid "No Queue defined"
5517 msgstr "Aucune file définie"
5519 #: bin/rt-crontool:124
5520 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5521 msgstr "Utilisateur RT non trouvé. Veuillez contacter votre administrateur RT."
5523 #: NOT FOUND IN SOURCE
5524 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5525 msgstr "Pas d'utilisateur RT trouvé. Merci de consulter votre administrateur RT.\\n"
5527 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5529 msgstr "Pas de sujet"
5531 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5533 msgstr "Pas de modèle"
5535 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5537 msgstr "Pas d'action"
5539 #: lib/RT/Record.pm:967
5540 msgid "No column specified"
5541 msgstr "Aucune colonne spécifiée"
5543 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5544 msgid "No comment entered about this user"
5545 msgstr "Pas de commentaires concernant cet utilisateur"
5547 #: NOT FOUND IN SOURCE
5548 msgid "No dashboards."
5549 msgstr "Pas de tableaux de bord."
5551 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5553 msgid "No description for %1"
5554 msgstr "Aucune description disponible pour %1"
5556 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5558 msgstr "Pas de détail"
5560 #: lib/RT/Users.pm:182
5561 msgid "No group specified"
5562 msgstr "Aucun groupe spécifié"
5564 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5565 msgid "No groups matching search criteria found."
5566 msgstr "Aucun groupe trouvé d'après le critère de recherche."
5568 #: lib/RT/Attachment.pm:744
5569 msgid "No key suitable for encryption"
5570 msgstr "Pas de clefs adapté pour le chiffrement"
5572 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5573 msgid "No keys for this address"
5574 msgstr "Pas de clefs pour cette adresse"
5576 #: lib/RT/Ticket.pm:2229
5577 msgid "No message attached"
5578 msgstr "Aucun messages attachés"
5580 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5581 msgid "No name provided"
5582 msgstr "Pas de nom fourni"
5584 #: lib/RT/Attachment.pm:724
5585 msgid "No need to encrypt"
5586 msgstr "Chiffrement non nécessaire"
5588 #: lib/RT/User.pm:816
5589 msgid "No password set"
5590 msgstr "Pas de mot de passe configuré"
5592 #: lib/RT/Queue.pm:401
5593 msgid "No permission to create queues"
5594 msgstr "Permission refusée pour la création de file"
5596 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5597 #. ($QueueObj->Name)
5598 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5599 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un ticket dans cette file '%1'"
5601 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5602 msgid "No permission to display that ticket"
5603 msgstr "Pas de permission pour afficher ce ticket"
5605 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5606 msgid "No permission to modify article"
5607 msgstr "Permission refusée pour modifier cet article"
5609 #: NOT FOUND IN SOURCE
5610 msgid "No permission to save system-wide %1"
5611 msgstr "Pas de permission pour effectuer une sauvegarde système de %1"
5613 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5614 msgid "No permission to save system-wide searches"
5615 msgstr "Pas de permission pour sauvegarder des recherches systèmes"
5617 #: lib/RT/User.pm:1343
5618 msgid "No permission to set preferences"
5619 msgstr "Pas de permission pour modifier les préférences"
5621 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
5622 msgid "No permission to view Article"
5623 msgstr "Permission refusée pour voir cet article"
5625 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5626 msgid "No permission to view update ticket"
5627 msgstr "Pas de permission pour afficher le ticket mis à jour"
5629 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
5630 msgid "No principal specified"
5631 msgstr "Aucun groupe/utilisateur spécifié"
5633 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5634 msgid "No principals selected."
5635 msgstr "Aucun groupe/utilisateur sélectionné."
5637 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5638 msgid "No private key"
5639 msgstr "Pas de clefs privée"
5641 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5642 msgid "No queues matching search criteria found."
5643 msgstr "Pas de file correspondant aux critères de recherche."
5645 #: lib/RT/ACE.pm:217
5646 msgid "No right specified"
5647 msgstr "Pas de permissions spécifiées"
5649 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5650 msgid "No rights found"
5651 msgstr "Aucun droit trouvé"
5653 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5654 msgid "No rights granted."
5655 msgstr "Aucun droit accordé."
5657 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5658 msgid "No search to operate on."
5659 msgstr "Pas de critère de recherche."
5661 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5663 msgstr "Pas de sujet"
5665 #: lib/RT/User.pm:1614
5666 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5667 msgstr "Clefs non trouvée ou non adapté pour les signatures"
5669 #: share/html/Search/Chart:140
5670 msgid "No tickets found."
5671 msgstr "Aucun ticket trouvé"
5673 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5674 msgid "No transaction type specified"
5675 msgstr "Aucun type de transaction spécifié"
5677 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5678 msgid "No usable keys."
5679 msgstr "Pas de clefs utilisable."
5681 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5682 msgid "No users matching search criteria found."
5683 msgstr "Aucun utilisateur ne correspond aux critères de recherche."
5685 #: lib/RT/Record.pm:964
5686 msgid "No value sent to _Set!"
5689 #: NOT FOUND IN SOURCE
5690 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5691 msgstr "Pas de valeur à positionner \\n"
5693 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5697 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5701 #: lib/RT/Record.pm:969
5702 msgid "Nonexistant field?"
5703 msgstr "Champ inexistant ?"
5705 #: NOT FOUND IN SOURCE
5707 msgstr "Non renseigné"
5709 #: lib/RT/CustomField.pm:500
5713 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5714 msgid "Not logged in."
5715 msgstr "Non connecté."
5717 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:166
5719 msgstr "Non renseigné"
5721 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5722 msgid "Not using a mobile browser?"
5723 msgstr "Vous n'utilisez pas de navigateur pour téléphone mobile ?"
5725 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5726 msgid "Not yet implemented."
5727 msgstr "Fonction pas encore disponible."
5729 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5733 #: lib/RT/User.pm:749
5734 msgid "Notification could not be sent"
5735 msgstr "Impossible d'envoyer la notification"
5737 #: etc/initialdata:57
5738 msgid "Notify AdminCcs"
5739 msgstr "Avertir les AdminCCs"
5741 #: etc/initialdata:53
5742 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5743 msgstr "Avertir les AdminCCs par un commentaire"
5745 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5747 msgstr "Avertir les Ccs"
5749 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5750 msgid "Notify Ccs as Comment"
5751 msgstr "Avertir les Ccs par un commentaire"
5753 #: etc/initialdata:84
5754 msgid "Notify Other Recipients"
5755 msgstr "Avertir les autres destinataires"
5757 #: etc/initialdata:80
5758 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5759 msgstr "Avertir les autres destinataires par un commentaire"
5761 #: etc/initialdata:41
5762 msgid "Notify Owner"
5763 msgstr "Avertir l'intervenant"
5765 #: etc/initialdata:37
5766 msgid "Notify Owner as Comment"
5767 msgstr "Avertir l'intervenant par un commentaire"
5769 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5770 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5771 msgstr "Avertir l'intervenant du rejet de son ticket"
5773 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5774 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5775 msgstr "Avertir l'intervenant que son ticket a été approuvé et est prêt à être traité"
5777 #: NOT FOUND IN SOURCE
5778 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5779 msgstr "Avertir l'intervenant de l'approbation de son ticket par tous les approbateurs"
5781 #: NOT FOUND IN SOURCE
5782 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5783 msgstr "Avertir l'intervenant de l'approbation de son ticket par un des approbateurs"
5785 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5786 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5787 msgstr "Avertir l'intervenant que son ticket a été approuvé par un ou tous les approbateurs"
5789 #: etc/initialdata:76
5790 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5791 msgstr "Avertir l'intervenant, les demandeurs, Ccs et AdminCcs"
5793 #: etc/initialdata:72
5794 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5795 msgstr "Avertir l'intervenant, les demandeurs, Ccs et AdminCcs par un commentaire"
5797 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5798 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5799 msgstr "Avertir les intervenants et les AdminCCs de nouveaux éléments attendant leur approbation"
5801 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5802 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5803 msgstr "Avertir le Demandeur que son ticket a été approuvé par tous les approbateurs"
5805 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5806 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5807 msgstr "Avertir le Demandeur que son ticket a été approuvé par certains approbateurs"
5809 #: etc/initialdata:33
5810 msgid "Notify Requestors"
5811 msgstr "Avertir les demandeurs"
5813 #: etc/initialdata:67
5814 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5815 msgstr "Avertir les demandeurs et les Ccs"
5817 #: etc/initialdata:62
5818 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5819 msgstr "Avertir les demandeurs et les CC par un commentaire"
5821 #: NOT FOUND IN SOURCE
5822 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5823 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs"
5825 #: NOT FOUND IN SOURCE
5826 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5827 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs par un commentaire"
5829 #: lib/RT/Config.pm:370
5830 msgid "Notify me of unread messages"
5831 msgstr "Me notifier les messages non-lus"
5833 #: lib/RT/Date.pm:101
5837 #: NOT FOUND IN SOURCE
5841 #: lib/RT/Config.pm:311
5842 msgid "Number of search results"
5843 msgstr "Nombre de résultats de recherche"
5845 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5849 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5853 #: lib/RT/Record.pm:335
5854 msgid "Object could not be created"
5855 msgstr "L'objet n'a pas pu être ajouté"
5857 #: lib/RT/Record.pm:126
5858 msgid "Object could not be deleted"
5859 msgstr "Impossible d'effacer l'objet"
5861 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5862 msgid "Object created"
5863 msgstr "Objet ajouté"
5865 #: lib/RT/Record.pm:123
5866 msgid "Object deleted"
5867 msgstr "Objet effacé"
5869 #: NOT FOUND IN SOURCE
5870 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5871 msgstr "Les objets de type %1 ne peuvent avoir de champs personnalisés"
5873 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
5874 msgid "Object type mismatch"
5875 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
5877 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5878 msgid "Objects list is empty"
5879 msgstr "La liste d'objets est vide"
5881 #: lib/RT/Date.pm:100
5885 #: NOT FOUND IN SOURCE
5889 #: share/html/Elements/Tabs:447
5893 #: NOT FOUND IN SOURCE
5894 msgid "Offline edits"
5895 msgstr "Édition hors ligne"
5897 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5898 msgid "Offline upload"
5899 msgstr "Téléchargement hors ligne"
5901 #: lib/RT/Transaction.pm:384
5902 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5903 msgid "On %1, %2 wrote:"
5904 msgstr "Le %1, %2 a écrit :"
5906 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5908 msgstr "Lors de la fermeture"
5910 #: etc/initialdata:143
5912 msgstr "Lors d'un commentaire"
5914 #: etc/initialdata:115
5915 msgid "On Correspond"
5916 msgstr "Lors d'un courrier"
5918 #: etc/initialdata:104
5920 msgstr "Lors d'une création"
5922 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5926 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5927 msgid "On Forward Ticket"
5930 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5931 msgid "On Forward Transaction"
5934 #: etc/initialdata:164
5935 msgid "On Owner Change"
5936 msgstr "Lors d'un changement d'intervenant"
5938 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5939 msgid "On Priority Change"
5940 msgstr "Lors d'un changement de priorité"
5942 #: etc/initialdata:172
5943 msgid "On Queue Change"
5944 msgstr "Lors d'un changement de file"
5946 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5948 msgstr "Lors d'un rejet"
5950 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5952 msgstr "Lors de la réouverture"
5954 #: etc/initialdata:178
5956 msgstr "Lors de la résolution/clôture"
5958 #: etc/initialdata:149
5959 msgid "On Status Change"
5960 msgstr "Lors d'un changement de statut"
5962 #: etc/initialdata:109
5963 msgid "On Transaction"
5964 msgstr "Lors d'une transaction"
5966 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
5967 msgid "One-time Bcc"
5968 msgstr "Copie cachée (pour ce message)"
5970 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
5972 msgstr "Copie (pour ce message)"
5974 #: lib/RT/Config.pm:281
5975 msgid "Only for entry, not display"
5978 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5979 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5980 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5981 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées après %1"
5983 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5984 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5985 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5986 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées avant %1"
5988 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5989 msgid "Only show custom fields for:"
5990 msgstr "Ne montrer que les champs personnalisés pour :"
5992 #: etc/RT_Config.pm:2417 etc/RT_Config.pm:2446 etc/RT_Config.pm:2493 etc/RT_Config.pm:2522
5996 #: etc/initialdata:95
5997 msgid "Open Tickets"
5998 msgstr "Tickets ouverts"
6000 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6002 msgstr "Ouvrir l'URL"
6004 #: NOT FOUND IN SOURCE
6008 #: share/html/Elements/Tabs:855 share/html/SelfService/index.html:48
6009 msgid "Open tickets"
6010 msgstr "Tickets ouverts"
6012 #: etc/initialdata:96
6013 msgid "Open tickets on correspondence"
6014 msgstr "Ouvrir les tickets lors d'une correspondance"
6016 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6020 #: share/html/Elements/Tabs:478 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6024 #: lib/RT/Installer.pm:71
6028 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6032 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6033 msgid "Organization"
6034 msgstr "Organisation"
6036 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6037 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6038 msgid "Originating ticket: #%1"
6039 msgstr "Ticket source : n°%1"
6041 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6042 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6043 msgstr "Courriel sortant suite à l'enregistrement d'un commentaire"
6045 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6046 msgid "Outgoing email recorded"
6047 msgstr "Courriel sortant enregistré"
6049 #: lib/RT/Config.pm:498
6050 msgid "Outgoing mail"
6051 msgstr "Courriels envoyés"
6053 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6054 msgid "Over time, priority moves toward"
6055 msgstr "Temps dépassé, priorité augmentée"
6057 #: share/html/Elements/Tabs:428
6061 #: lib/RT/Queue.pm:115
6063 msgstr "Tickets propres"
6065 #: lib/RT/Queue.pm:115
6067 msgstr "GérerTicket"
6069 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2456 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:127 share/html/Ticket/Elements/Reminders:149 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6071 msgstr "Intervenant"
6073 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6074 #. ($DeferOwner->Name)
6075 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6076 msgstr "L'intervenant '%1' n'a pas les droits pour s'approprier ce ticket."
6078 #: lib/RT/Ticket.pm:3036
6079 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6080 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6081 msgstr "Intervenant changé de %1 à %2"
6083 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6084 msgid "Owner could not be set."
6085 msgstr "L'intervenant ne peut être sauvé."
6087 #: NOT FOUND IN SOURCE
6089 msgstr "Courriel du propriétaire"
6091 #: lib/RT/Transaction.pm:745 lib/RT/Transaction.pm:917
6092 #. ($Old->Name , $New->Name)
6093 #. ($Old->Name, $New->Name)
6094 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6095 msgstr "Intervenant forcé de %1 à %2"
6097 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6099 msgstr "NomIntervenant"
6101 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6105 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6107 msgstr "Page 1 sur 1"
6109 #: share/html/dhandler:48
6110 msgid "Page not found"
6111 msgstr "Page non trouvée"
6113 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6117 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6119 msgstr "Téléphone pager"
6121 #: NOT FOUND IN SOURCE
6123 msgstr "Téléphone de pager"
6125 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:419 share/html/m/ticket/show:458
6129 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:74
6131 msgstr "Mot de passe"
6133 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6134 msgid "Password Reminder"
6135 msgstr "Pense-bête pour votre mot de passe"
6137 #: lib/RT/Transaction.pm:869 lib/RT/User.pm:827
6138 msgid "Password changed"
6139 msgstr "Mot de passe changé"
6141 #: lib/RT/User.pm:793
6142 msgid "Password has not been set."
6143 msgstr "Le mot de passe n'a pas été initialisé"
6145 #: lib/RT/User.pm:285
6146 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6147 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6148 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %1 caractères"
6150 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6151 msgid "Password not printed"
6152 msgstr "Mot de passe non affiché"
6154 #: lib/RT/User.pm:826
6155 msgid "Password set"
6156 msgstr "Mot de passe défini"
6158 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6160 msgid "Password: %1"
6161 msgstr "Mot de passe : %1"
6163 #: lib/RT/User.pm:812
6164 msgid "Password: Permission Denied"
6165 msgstr "Mot de passe : non autorisé"
6167 #: etc/initialdata:463
6168 msgid "PasswordChange"
6169 msgstr "ChangementDeMotDePasse"
6171 #: lib/RT/User.pm:789
6172 msgid "Passwords do not match."
6173 msgstr "Les mots de passe sont différents."
6175 #: NOT FOUND IN SOURCE
6176 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6177 msgstr "Les mots de passe sont différents. Votre mot de passe n'a pas été modifié"
6179 #: lib/RT/Installer.pm:189
6180 msgid "Path to sendmail"
6181 msgstr "Chemin pour sendmail"
6183 #: share/html/Elements/Tabs:550 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6187 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6188 #. ($QueueObj->Name)
6189 msgid "People related to queue %1"
6190 msgstr "Utilisateurs liés à la file %1"
6192 #: etc/initialdata:89
6193 msgid "Perform a user-defined action"
6194 msgstr "Réaliser une action définie par l'utilisateur"
6196 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6200 #: NOT FOUND IN SOURCE
6201 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6202 msgstr "Chemin d'inclusion Perl (@INC)"
6204 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6205 msgid "Perl configuration"
6206 msgstr "Configuration de Perl"
6208 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6209 msgid "Perl library search order"
6210 msgstr "Ordre de recherche des bibliothèques Perl"
6212 #: share/html/Elements/Tabs:231
6213 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6214 msgstr "Supprimer définitivement des données de RT"
6216 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:577 lib/RT/Attachment.pm:710 lib/RT/Attachment.pm:711 lib/RT/Attachment.pm:772 lib/RT/Attachment.pm:773 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1604 lib/RT/CustomField.pm:1745 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2458 lib/RT/Ticket.pm:2471 lib/RT/Ticket.pm:2550 lib/RT/Ticket.pm:2563 lib/RT/Ticket.pm:2665 lib/RT/Ticket.pm:2679 lib/RT/Ticket.pm:2938 lib/RT/Ticket.pm:2949 lib/RT/Ticket.pm:2955 lib/RT/Ticket.pm:3164 lib/RT/Ticket.pm:3238 lib/RT/Ticket.pm:3468 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1060 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1476 lib/RT/User.pm:1599 lib/RT/User.pm:307 lib/RT/User.pm:695 lib/RT/User.pm:730 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6217 msgid "Permission Denied"
6218 msgstr "Accès refusé"
6220 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6221 msgid "Permission denied"
6222 msgstr "Accès refusé"
6224 #: NOT FOUND IN SOURCE
6225 msgid "Personal Dashboards"
6226 msgstr "Tableaux de bord personnels"
6228 #: NOT FOUND IN SOURCE
6229 msgid "Personal Groups"
6230 msgstr "Groupes personnels"
6232 #: NOT FOUND IN SOURCE
6233 msgid "Personal groups"
6234 msgstr "Groupes personnels"
6236 #: NOT FOUND IN SOURCE
6237 msgid "Personal groups:"
6238 msgstr "Groupes personnels :"
6240 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6241 msgid "Phone numbers"
6242 msgstr "Numéros de téléphone"
6244 #: share/html/dhandler:51
6245 msgid "Please check the URL and try again."
6246 msgstr "Vérifiez l'adresse et réessayez."
6248 #: lib/RT/User.pm:784
6249 msgid "Please enter your current password correctly."
6250 msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel correctement."
6252 #: lib/RT/User.pm:786
6253 msgid "Please enter your current password."
6254 msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel."
6256 #: NOT FOUND IN SOURCE
6257 msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the %2search builder interface%3."
6258 msgstr "Veuillez noter que seuls les tickets ayant un de ces statut ( %1 ) sont affichés ici. Pour une recherche plus complète utilisez le %2moteur de recherche%3."
6260 #: NOT FOUND IN SOURCE
6261 msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">search builder interface</a>."
6262 msgstr "Veuillez noter que seuls les tickets ayant un de ces statut ( %1 ) sont affichés ici. Pour une recherche plus complète utilisez le <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">moteur de recherche</a>."
6264 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6265 msgid "Possible cross-site request forgery"
6268 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6269 msgid "Possible hidden searches"
6270 msgstr "Recherches possible cachées"
6272 #: lib/RT/Installer.pm:69
6276 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
6277 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6278 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6279 msgid "Predefined search %1 not found"
6282 #: share/html/Elements/Tabs:869 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6284 msgstr "Préférences"
6286 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6287 #. ($pane, $UserObj->Name)
6288 msgid "Preferences %1 for user %2."
6289 msgstr "Préférences %1 pour l'utilisateur %2."
6291 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6293 #. (loc('summary rows'))
6294 msgid "Preferences saved for %1."
6295 msgstr "Préférences sauvées pour %1."
6297 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6299 msgid "Preferences saved for user %1."
6300 msgstr "Préférences sauvées pour l'utilisateur %1."
6302 #: NOT FOUND IN SOURCE
6303 msgid "Preferences saved for user %2."
6304 msgstr "Préférences sauvées pour l'utilisateur %2."
6306 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6307 msgid "Preferences saved."
6308 msgstr "Préférences sauvées."
6310 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6312 msgid "Preferred Key: %1"
6313 msgstr "Clefs préférée: %1"
6315 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6316 msgid "Preferred key"
6317 msgstr "Clefs préférée"
6319 #: lib/RT/Action.pm:171
6320 msgid "Prepare Stubbed"
6321 msgstr "Préparation interrompue"
6323 #: share/html/Elements/Tabs:650
6327 #: NOT FOUND IN SOURCE
6329 msgstr "Prévisualisation"
6331 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6335 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6336 #. ($args{'PrincipalId'})
6337 msgid "Principal %1 not found."
6338 msgstr "Personne/groupe %1 non trouvé(e)."
6340 #: sbin/rt-email-digest:96
6341 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6342 msgstr "Afficher la compilation des messages sur la sortie standard (STDOUT); ne pas les envoyer. Ne pas les marquer comme \"envoyés\""
6344 #: sbin/rt-email-digest:98
6345 msgid "Print this message"
6346 msgstr "Imprimer ce message"
6348 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2260 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:363 share/html/m/ticket/show:243
6352 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6353 msgid "Priority starts at"
6354 msgstr "La priorité débute à"
6356 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6358 msgstr "Confidentialité"
6360 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6362 msgstr "Confidentialité :"
6364 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6366 msgstr "Clefs privée"
6368 #: lib/RT/Handle.pm:660 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6372 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
6373 #. (loc_fuzzy($msg))
6374 msgid "Privileged status: %1"
6375 msgstr "Statut privilégiés : %1"
6377 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6378 msgid "Privileged users"
6379 msgstr "Utilisateurs privilégiés"
6381 #: bin/rt-crontool:182
6382 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6383 msgstr "Exécution sans transactions, certaines conditions ou actions risquent d'échouer. Vous devriez essayer d'utiliser l'option \"--transaction\""
6385 #: lib/RT/Handle.pm:674
6386 msgid "Pseudogroup for internal use"
6387 msgstr "Pseudo groupe pour usage interne"
6389 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6391 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6392 msgstr "La clefs publique '0x%1' est nécessaire pour vérifier la signature"
6394 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6398 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6402 #: share/html/Search/Build.html:115
6403 msgid "Query Builder"
6404 msgstr "Constructeur de requête"
6406 #: NOT FOUND IN SOURCE
6410 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2103 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:247
6414 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6417 msgid "Queue %1 not found"
6418 msgstr "File %1 non trouvée"
6420 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6422 msgstr "Nom de la file"
6424 #: lib/RT/Queue.pm:553
6425 msgid "Queue already exists"
6426 msgstr "File déjà créée"
6428 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
6429 msgid "Queue could not be created"
6430 msgstr "Impossible de créer la file"
6432 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
6433 msgid "Queue could not be loaded."
6434 msgstr "File ne pouvant être chargée."
6436 #: lib/RT/Queue.pm:444
6437 msgid "Queue created"
6440 #: lib/RT/Queue.pm:483
6441 msgid "Queue disabled"
6442 msgstr "File désactivée"
6444 #: lib/RT/Queue.pm:485
6445 msgid "Queue enabled"
6446 msgstr "File activée"
6448 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6452 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6453 msgid "Queue not found"
6454 msgstr "File inconnue"
6456 #: NOT FOUND IN SOURCE
6457 msgid "Queue rights"
6458 msgstr "Droits de la file"
6460 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6462 msgstr "Clefs pour la file"
6464 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6465 msgid "QueueAdminCc"
6466 msgstr "AdminCcFile"
6468 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6472 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6476 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6477 msgid "QueueWatcher"
6478 msgstr "ObservateurFile"
6480 #: lib/RT/CustomField.pm:1675 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
6484 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6485 msgid "Queues I administer"
6486 msgstr "Files I administrer"
6488 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6489 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6490 msgstr "Les files pour lesquelles je suis observateur AdminCc"
6492 #: lib/RT/Config.pm:425
6493 msgid "Quick Create"
6494 msgstr "Création rapide"
6496 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:482 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6497 msgid "Quick search"
6498 msgstr "Recherche rapide"
6500 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6501 msgid "Quick ticket creation"
6502 msgstr "Création rapide de ticket"
6504 #: lib/RT/Date.pm:120
6506 msgstr "Copy text \t\r\nRFC2616"
6508 #: lib/RT/Date.pm:119
6512 #: share/html/Elements/Tabs:765
6516 #: NOT FOUND IN SOURCE
6517 msgid "RT %1 for %2"
6518 msgstr "RT %1 pour %2"
6520 #: share/html/Admin/index.html:48
6521 msgid "RT Administration"
6522 msgstr "Administration RT"
6524 #: lib/RT/Installer.pm:165
6525 msgid "RT Administrator Email"
6526 msgstr "Courriel de l'administrateur RT"
6528 #: NOT FOUND IN SOURCE
6532 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6533 msgid "RT Configuration"
6534 msgstr "COnfiguration RT"
6536 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
6540 #: NOT FOUND IN SOURCE
6544 #: NOT FOUND IN SOURCE
6545 msgid "RT Self Service"
6546 msgstr "Self Service RT"
6548 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6550 msgstr "Taille de RT"
6552 #: NOT FOUND IN SOURCE
6553 msgid "RT Variables"
6554 msgstr "Variables de RT"
6556 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6557 msgid "RT at a glance"
6558 msgstr "RT en un coup d'œil"
6560 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6562 msgid "RT at a glance for the user %1"
6563 msgstr "RT en un coup d'œil pour l'utilisateur %1"
6565 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6566 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6567 msgstr "RT peut communiquer avec vos utilisateurs au sujet des nouveaux ticket ou des nouveaux échanges. Indiquez où il est possible de trouver sendmail (ou un exécutable compatible sendmail comme celui fourni par postfix). RT nécessite également une adresse où envoyer les courriels invalides. Cette adresse ne doit pas être une adresse redirigée vers RT."
6569 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6570 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6571 msgstr "RT peut inclure le contenu d'un autre service web lorsque ce champs personnalisé est affiché."
6573 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6574 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6575 msgstr "RT peu convertir les valeurs de ce champs personnalisé en liens vers un autre service."
6577 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6578 msgid "RT core variables"
6579 msgstr "Variables globales RT"
6581 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
6582 msgid "RT couldn't store your session."
6583 msgstr "RT ne peut enregistrer votre session."
6585 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:52 share/html/m/index.html:48
6586 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6590 #: share/html/Elements/CSRF:55
6591 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6592 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6595 #: share/html/Install/index.html:71
6596 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6597 msgstr "RT est un outil de gestion d'incidents de niveau professionnel, destiné à vous permettre de gérer de manière intelligente et efficace les tâches, les problèmes, les demandes, les incidents ou n'importe quoi d'autre qui nécessite une action."
6599 #: share/html/Install/index.html:74
6600 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6601 msgstr "RT est utilisé par plus de 100 sociétées, entreprises unipersonnelles, organismes publics, facultés, hopitaux, associations, ONGs, bibliothèques, projets de logiciels libres, et toute sorte d'autre organisation sur les septs continents. (Oui, même en Antarctique.)"
6603 #: lib/RT/Installer.pm:123
6604 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6605 msgstr "RT se connectera à la base de données avec cet identifiant. Il sera automatiquement créé."
6607 #: lib/RT/Installer.pm:158
6608 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6609 msgstr "RT va créer un utilisateur nommé \"root\" et lui assigner ce mot de passe"
6611 #: NOT FOUND IN SOURCE
6612 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6613 msgstr "RT va rechercher pour tout ce que vous pouvez saisir d'autre, dans les sujets des tickets."
6615 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6616 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6617 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6618 msgstr "RT remplacera respectivement %1 et %2 avec l'identifiant et la valeur du champs personnalisé"
6620 #: NOT FOUND IN SOURCE
6621 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6622 msgstr "RT remplacera respectivement <tt>__id__</tt> et <tt>__CustomField__</tt> avec l'identifiant et la valeur du champs personnalisé"
6624 #: lib/RT/Installer.pm:144
6625 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6626 msgstr "RT utilisera cette chaine de caractère pour identifier de manière unique votre installation et la chercher dans le sujet des courriels pour décider à quel ticket chaque message s'applique. Nous recommandons que vous utilisiez votre nom de domaine internet. (ex: example.com)"
6628 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6629 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6630 msgstr "RT fonctionne avec différentes bases de données. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> sont supportées."
6632 #: NOT FOUND IN SOURCE
6633 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6634 msgstr "RT/Admin/Edit le groupe %1"
6636 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
6638 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6639 msgstr "L'option RTAddressRegexp dans la configuration RT ne correspond pas à %1"
6641 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2525 etc/RT_Config.pm:2529
6645 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6649 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6653 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6655 msgstr "Destinataire"
6657 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6658 msgid "Recipient must be an email address"
6661 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6663 msgstr "Destinataires"
6665 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6666 msgid "Record all updates"
6667 msgstr "Tout enregistrer"
6669 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6670 msgid "Recursive member"
6671 msgstr "Membre récursif"
6673 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6675 msgstr "Se rapporte à"
6677 #: lib/RT/Transaction.pm:798
6679 msgid "Reference by %1 added"
6680 msgstr "Ajout d'une référence par %1"
6682 #: lib/RT/Transaction.pm:838
6684 msgid "Reference by %1 deleted"
6685 msgstr "Suppression de la référence par %1"
6687 #: lib/RT/Transaction.pm:795
6689 msgid "Reference to %1 added"
6690 msgstr "Ajout d'une référence à %1"
6692 #: lib/RT/Transaction.pm:835
6694 msgid "Reference to %1 deleted"
6695 msgstr "Suppression d'une référence à %1"
6697 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:422 share/html/m/ticket/show:476
6698 msgid "Referred to by"
6699 msgstr "Mentionné par"
6701 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6702 msgid "ReferredToBy"
6703 msgstr "MentionnéPar"
6705 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:466
6707 msgstr "Se rapporte à"
6709 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6711 msgstr "SeRapporteÀ"
6713 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6717 #: lib/RT/Config.pm:326
6718 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6719 msgstr "Actualiser la page d'acceuil toutes les 10 minutes."
6721 #: lib/RT/Config.pm:329
6722 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6723 msgstr "Actualiser la page d'acceuil toutes les 120 minutes."
6725 #: lib/RT/Config.pm:324
6726 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6727 msgstr "Actualiser la page d'accueil toutes les 2 minutes."
6729 #: lib/RT/Config.pm:327
6730 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6731 msgstr "Actualiser la page principale toutes les 20 minutes."
6733 #: lib/RT/Config.pm:325
6734 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6735 msgstr "Actualiser la page principale toutes les 5 minutes."
6737 #: lib/RT/Config.pm:328
6738 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6739 msgstr "Actualiser la page principale toutes les 60 minutes."
6741 #: lib/RT/Config.pm:296
6742 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6743 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 10 minutes."
6745 #: lib/RT/Config.pm:299
6746 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6747 msgstr "Actualiser la page principale toutes les 120 minutes."
6749 #: lib/RT/Config.pm:294
6750 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6751 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 2 minutes."
6753 #: lib/RT/Config.pm:297
6754 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6755 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 20 minutes."
6757 #: lib/RT/Config.pm:295
6758 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6759 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 5 minutes."
6761 #: lib/RT/Config.pm:298
6762 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6763 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 60 minutes."
6765 #: share/html/Elements/Refresh:59
6767 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6768 msgstr "Actualiser cette page toutes les %1 minute(s)."
6770 #: etc/RT_Config.pm:2425 etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2501 etc/RT_Config.pm:2517
6774 #: NOT FOUND IN SOURCE
6775 msgid "Reject tickets"
6776 msgstr "Rejeter des tickets"
6778 #: NOT FOUND IN SOURCE
6779 msgid "RejectTicket"
6780 msgstr "RejeterTicket"
6782 #: lib/RT/Config.pm:164
6783 msgid "Remember default queue"
6784 msgstr "Se souvenir de la file par défaut"
6786 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80
6790 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2574 lib/RT/Transaction.pm:935
6791 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6792 #. ($ticket->Subject)
6793 msgid "Reminder '%1' added"
6794 msgstr "Rappel '%1' ajouté"
6796 #: lib/RT/Transaction.pm:948
6797 #. ($ticket->Subject)
6798 msgid "Reminder '%1' completed"
6799 msgstr "Rappel '%1' terminé"
6801 #: lib/RT/Transaction.pm:941
6802 #. ($ticket->Subject)
6803 msgid "Reminder '%1' reopened"
6804 msgstr "Rappel '%1' ré-ouvert"
6806 #: NOT FOUND IN SOURCE
6807 msgid "Reminder ticket #%1"
6808 msgstr "Ticket de rappel n°%1"
6810 #: share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/Reminders:77 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:361
6814 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6816 msgid "Reminders for ticket #%1"
6817 msgstr "Rappels pour le ticket n°%1"
6819 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6820 msgid "Remove AdminCc"
6821 msgstr "Enlever AdminCc"
6823 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6824 msgid "Remove Bookmark"
6825 msgstr "Supprimer le favori"
6827 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6831 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6832 msgid "Remove Requestor"
6833 msgstr "Enlever Demandeur"
6835 #: lib/RT/Queue.pm:1063
6836 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6837 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6838 msgstr "%1 supprimé des membres de %2 pour cette file."
6840 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6842 msgstr "Type d'affichage"
6844 #: lib/RT/Config.pm:188
6845 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6846 msgstr "Remplacer les listes déroulantes d'intervenants par des boîtes de saisie"
6848 #: share/html/Elements/Tabs:567 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6852 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6853 msgid "Reply Address"
6854 msgstr "Adresse de réponse"
6856 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
6857 msgid "Reply to requestors"
6858 msgstr "Répondre aux demandeurs"
6860 #: lib/RT/Queue.pm:113
6861 msgid "Reply to tickets"
6862 msgstr "Répondre aux tickets"
6864 #: lib/RT/Queue.pm:113
6865 msgid "ReplyToTicket"
6866 msgstr "RépondreTicket"
6868 #: NOT FOUND IN SOURCE
6872 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
6876 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6877 msgid "RequestorGroup"
6878 msgstr "GroupeDemandeur"
6880 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/show:296
6884 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6885 msgid "Requests should be due in"
6886 msgstr "Le demande doit être résolue dans"
6888 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6890 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6891 msgstr "Le paramètre requis '%1' n'est pas spécifié"
6893 #: share/html/Elements/Submit:114
6895 msgstr "Remise à zéro"
6897 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6898 msgid "Reset RT at a glance"
6899 msgstr "Ré-initialiser RT en un coup d'oeil"
6901 #: share/html/User/Prefs.html:178
6902 msgid "Reset secret authentication token"
6903 msgstr "Réinitialiser le jeton d'authentification"
6905 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6906 msgid "Reset to default"
6907 msgstr "Réinitialiser avec les valeurs par défaut"
6909 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6913 #: etc/RT_Config.pm:2421 etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2497 etc/RT_Config.pm:2513 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6917 #: share/html/m/ticket/reply:168
6918 #. ($t->id, $t->Subject)
6919 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6920 msgstr "Résoudre le ticket n°%1 (%2)"
6922 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6926 #: NOT FOUND IN SOURCE
6927 msgid "Resolved by owner"
6928 msgstr "Résolus par intervenant"
6930 #: NOT FOUND IN SOURCE
6931 msgid "Resolved in date range"
6932 msgstr "Résolus dans la période de temps"
6934 #: NOT FOUND IN SOURCE
6935 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6936 msgstr "Tickets résolus dans la période, groupés par intervenant"
6938 #: NOT FOUND IN SOURCE
6939 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6940 msgstr "Tickets résolus, groupés par intervenant"
6942 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6943 msgid "ResolvedRelative"
6944 msgstr "RésoluDepuis"
6946 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6950 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6954 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6955 msgid "Return back to the ticket"
6956 msgstr "Retourner au ticket"
6958 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6959 msgid "Retype Password"
6960 msgstr "Saisissez à nouveau votre mot de passe"
6962 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6966 #: NOT FOUND IN SOURCE
6967 msgid "Right Delegated"
6968 msgstr "Droit délégué"
6970 #: lib/RT/ACE.pm:303
6971 msgid "Right Granted"
6972 msgstr "Droit accordé"
6974 #: lib/RT/ACE.pm:173
6975 msgid "Right Loaded"
6976 msgstr "Droit activé"
6978 #: lib/RT/ACE.pm:358
6979 msgid "Right could not be revoked"
6980 msgstr "Droit irrévocable"
6982 #: NOT FOUND IN SOURCE
6983 msgid "Right not found"
6984 msgstr "Droit inconnu"
6986 #: lib/RT/ACE.pm:326
6987 msgid "Right not loaded."
6988 msgstr "Droit non activé."
6990 #: lib/RT/ACE.pm:354
6991 msgid "Right revoked"
6992 msgstr "Droit révoqué"
6994 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293
6996 msgid "Rights could not be granted for %1"
6997 msgstr "Les droits n'ont pas pu être attribués à %1"
6999 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7000 msgid "Rights for Administrators"
7001 msgstr "Permissions pour les administrateurs"
7003 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7004 msgid "Rights for Staff"
7005 msgstr "permissions pour les intervenants"
7007 #: NOT FOUND IN SOURCE
7011 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7015 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7016 msgid "Rows per box"
7017 msgstr "Lignes par boîte"
7019 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7020 msgid "Rows per page"
7021 msgstr "Lignes par pages"
7023 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7025 msgstr "Requêtes SQL"
7027 #: lib/RT/Installer.pm:70
7031 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7032 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7033 msgstr "SQLite est une base de données qui ne nécessite pas de serveur ou de configuration spécifique. Les auteurs de RT la recommande pour les tests, démonstrations ou développements, mais ce n'est pas adaptés à une utilisation intensive d'un serveur RT en production."
7035 #: lib/RT/Date.pm:112
7039 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7043 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7047 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
7048 msgid "Save Changes"
7049 msgstr "Enregistrer les modifications"
7051 #: share/html/User/Prefs.html:199
7052 msgid "Save Preferences"
7053 msgstr "Sauvegarder les préférences"
7055 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7057 msgstr "Enregistrer sous"
7059 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7061 msgstr "Sauver comme"
7063 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7064 msgid "Save this search"
7065 msgstr "Enregistrer cette recherche"
7067 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7068 #. ($self->ObjectName, $name)
7070 msgstr "%1 %2 sauvé"
7072 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7073 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7074 msgid "Saved Search %1 not found"
7075 msgstr "Recherche sauvée %1 non trouvée"
7077 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:484
7078 msgid "Saved Searches"
7079 msgstr "Recherches sauvegardées"
7081 #: share/html/Search/Chart.html:133
7082 msgid "Saved charts"
7083 msgstr "Graphiques sauvés"
7085 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7086 msgid "Saved searches"
7087 msgstr "Recherches sauvées"
7089 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
7094 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7095 msgid "Scrip Created"
7096 msgstr "Scrip ajouté"
7098 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7099 msgid "Scrip Fields"
7100 msgstr "Champs de scrip"
7102 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7103 msgid "Scrip deleted"
7104 msgstr "Scrip supprimé"
7106 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
7110 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7111 msgid "Scrips and Recipients"
7112 msgstr "Scrips et destinataires"
7114 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7115 msgid "Scrips which apply to all queues"
7116 msgstr "Scrips s'appliquant à toutes les files"
7118 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Elements/Tabs:802 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7122 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7124 msgid "Search %1 updated"
7125 msgstr "Recherche %1 mise à jour"
7127 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7128 msgid "Search Articles"
7129 msgstr "Rechercher des articles"
7131 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7132 msgid "Search Preferences"
7133 msgstr "Préférences de recherche"
7135 #: NOT FOUND IN SOURCE
7136 msgid "Search for Articles articles matching"
7137 msgstr "Rechercher des articles d'articles correspondant"
7139 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7140 msgid "Search for Articles matching"
7141 msgstr "Rechercher les articles correspondant"
7143 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7144 msgid "Search for approvals"
7145 msgstr "Rechercher des approbations"
7147 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7148 msgid "Search for articles"
7149 msgstr "Rechercher des articles"
7151 #: share/html/Search/Simple.html:100
7152 msgid "Search for tickets"
7153 msgstr "Rechercher des tickets"
7155 #: share/html/Search/Simple.html:63
7157 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7160 #: NOT FOUND IN SOURCE
7161 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7162 msgstr "Rechercher des tickets. Saisissez un numéro d'<strong>identifiant</strong>, un <strong>nom de file</strong>, les intervenants par <strong>nom</strong> et les demandeurs par <strong>adresse courriel</strong>."
7164 #: share/html/Elements/Tabs:480
7165 msgid "Search options"
7166 msgstr "Options de recherche"
7168 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7169 msgid "Search results"
7170 msgstr "Résultats de la recherche:"
7172 #: share/html/Search/Chart.html:71
7173 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7174 msgid "Search results grouped by %1"
7175 msgstr "Résultats groupés par %1"
7177 #: lib/RT/Config.pm:290
7178 msgid "Search results refresh interval"
7179 msgstr "Intervalle d'actualisation des résultats de recherche"
7181 #: share/html/Search/Simple.html:73
7182 #. ($fulltext_keyword)
7183 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7186 #: NOT FOUND IN SOURCE
7187 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7188 msgstr "La recherche en texte intégral (<em>full text</em>) sur chacun des tickets peut prendre un long moment, mais si vous le nécessitez, vous pouvez rechercher n'importe quel mot dans les historiques de tickets en tapant <b>fulltext:<i>mot</i></b>."
7190 #: share/html/User/Prefs.html:170
7191 msgid "Secret authentication token"
7192 msgstr "Jeton d'authentification"
7194 #: bin/rt-crontool:350
7198 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
7200 msgstr "Voir également:"
7202 #: lib/RT/Class.pm:90
7203 msgid "See articles in this class"
7204 msgstr "Voir les articles de cette classe"
7206 #: lib/RT/Class.pm:91
7207 msgid "See changes to articles in this class"
7210 #: NOT FOUND IN SOURCE
7211 msgid "See custom field values"
7212 msgstr "Afficher les valeurs de champ personnalisé"
7214 #: NOT FOUND IN SOURCE
7215 msgid "See custom fields"
7216 msgstr "Voir les champs personnalisés"
7218 #: NOT FOUND IN SOURCE
7219 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7220 msgstr "Voir les courriels sortant et leurs destinataires"
7222 #: lib/RT/Class.pm:88
7223 msgid "See that this class exists"
7224 msgstr "Voir que cette classe existe"
7226 #: NOT FOUND IN SOURCE
7227 msgid "See ticket private commentary"
7228 msgstr "Voir les commentaires privés du ticket"
7230 #: NOT FOUND IN SOURCE
7231 msgid "See ticket summaries"
7232 msgstr "Vue récapitulative des tickets"
7234 #: lib/RT/Class.pm:88
7238 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7239 msgid "SeeCustomField"
7240 msgstr "VoirChampPersonnalisé"
7242 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7243 msgid "SeeDashboard"
7244 msgstr "VoirTableauDeBord"
7246 #: lib/RT/Group.pm:99
7250 #: lib/RT/Group.pm:100
7251 msgid "SeeGroupDashboard"
7252 msgstr "VoirTableauDeBordDeGroupe"
7254 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7255 msgid "SeeOwnDashboard"
7256 msgstr "VoirTableauDeBordPersonnel"
7258 #: lib/RT/Queue.pm:92
7262 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7266 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
7267 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7268 msgstr "Sélectionner des champs personnalisés pour des articles dans toutes les classes"
7270 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7271 msgid "Select Database Type"
7272 msgstr "Choisissez un type de base de données"
7274 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7275 msgid "Select a Class"
7276 msgstr "Sélectionner une classe"
7278 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7279 msgid "Select a Custom Field"
7280 msgstr "Choisissez un champ personnalisé"
7282 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7283 msgid "Select a color for the section"
7284 msgstr "Choisir une couleur pour cette section"
7286 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7287 msgid "Select a group"
7288 msgstr "Choisir un groupe"
7290 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7291 msgid "Select a queue"
7292 msgstr "Choisir une file"
7294 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7295 msgid "Select a queue for your new ticket"
7296 msgstr "Choisir une file pour votre nouveau ticket"
7298 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7299 msgid "Select a section"
7300 msgstr "Choisir une section"
7302 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7303 msgid "Select a user"
7304 msgstr "Choisir un utilisateur"
7306 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7307 #. ($included_topic->Name)
7308 msgid "Select an Article from %1"
7309 msgstr "Sélectionner un article dans %1"
7311 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7312 msgid "Select an Article to include"
7313 msgstr "Choisir un article à inclure"
7315 #: share/html/Install/index.html:59
7316 msgid "Select another language"
7317 msgstr "Séléctionner une autre langue"
7319 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7321 msgstr "Champ de sélection"
7323 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
7324 msgid "Select custom fields for all queues"
7325 msgstr "Sélectionner les champs personnalisés pour toutes les files"
7327 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
7328 msgid "Select custom fields for all user groups"
7329 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les groupes d'utilisateurs"
7331 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
7332 msgid "Select custom fields for all users"
7333 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
7335 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
7336 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7337 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour toutes les files"
7339 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
7340 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7341 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour les opération sur les tickets de toutes les files"
7343 #: NOT FOUND IN SOURCE
7344 msgid "Select dashboard"
7345 msgstr "Sélectionner le tableau de bord"
7347 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7349 msgstr "Choisir une date"
7351 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7352 msgid "Select datetime"
7353 msgstr "Chosir une date/heure"
7355 #: NOT FOUND IN SOURCE
7356 msgid "Select group"
7357 msgstr "Choisir le groupe"
7359 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7360 msgid "Select multiple dates"
7361 msgstr "Choisir plusieurs dates"
7363 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7364 msgid "Select multiple datetimes"
7365 msgstr "Choisir plusieurs dates/heure"
7367 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7368 msgid "Select multiple values"
7369 msgstr "Choisir plusieurs valeurs"
7371 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7372 msgid "Select one value"
7373 msgstr "Choisir une valeur"
7375 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7376 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7377 msgstr "Sélectionnez les files à afficher dans la page \"RT en un coup d'œil\""
7379 #: NOT FOUND IN SOURCE
7380 msgid "Select scrip"
7381 msgstr "Choisir le scrip"
7383 #: NOT FOUND IN SOURCE
7384 msgid "Select template"
7385 msgstr "Choisir le modèle"
7387 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7389 msgid "Select topics for this article"
7390 msgstr "Choisir les rubriques pour cette article"
7392 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7393 msgid "Select up to %1 dates"
7394 msgstr "Choisir au maximum %1 date(s)"
7396 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7397 msgid "Select up to %1 datetimes"
7398 msgstr "Choisir au maximum %1 date(s)/heure"
7400 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7401 msgid "Select up to %1 values"
7402 msgstr "Choisir au plus %1 valeurs"
7404 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7405 msgid "Selected Custom Fields"
7406 msgstr "Champs personnalisés sélectionnés"
7408 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7409 msgid "Selected Queues"
7410 msgstr "File sélectionnées"
7412 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
7413 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7414 msgstr "La clefs sélectionnée n'est pas de confiance ou n'existe plus."
7416 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7417 msgid "Selected objects"
7418 msgstr "Objets sélectionnés"
7420 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7421 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7422 msgstr "Sélections modifiées. Merci de sauver vos modifications"
7424 #: NOT FOUND IN SOURCE
7425 msgid "Send email successfully"
7426 msgstr "Courriel envoyé avec succès"
7428 #: NOT FOUND IN SOURCE
7429 msgid "Send mail to all watchers"
7430 msgstr "Envoyer un courrier à tous les observateurs"
7432 #: NOT FOUND IN SOURCE
7433 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7434 msgstr "Envoyer un mail de commentaire à tous les observateurs"
7436 #: etc/initialdata:77
7437 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7438 msgstr "Envoyer un courriel aux intervenants et observateurs"
7440 #: etc/initialdata:73
7441 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7442 msgstr "Envoyer un courriel à l'intervenants et aux observateurs en \"commentaire\""
7444 #: etc/initialdata:68
7445 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7446 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs"
7448 #: etc/initialdata:63
7449 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7450 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs en tant que commentaire"
7452 #: NOT FOUND IN SOURCE
7453 msgid "Sendmail arguments"
7454 msgstr "Arguments sendmail"
7456 #: NOT FOUND IN SOURCE
7457 msgid "Sendmail bounce arguments"
7458 msgstr "Arguments de rejet (bounce) pour Sendmail"
7460 #: etc/initialdata:34
7461 msgid "Sends a message to the requestors"
7462 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs"
7464 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7465 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7466 msgstr "Envoyer un courrier aux CCs et Bccs explicitement indiqués"
7468 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7469 msgid "Sends mail to the Ccs"
7470 msgstr "Envoyer un courriel en cc"
7472 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7473 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7474 msgstr "Envoyer un courriel en cc pour commentaires"
7476 #: etc/initialdata:58
7477 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7478 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs"
7480 #: etc/initialdata:54
7481 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7482 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs en tant que commentaire"
7484 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7485 msgid "Sends mail to the owner"
7486 msgstr "Envoyer un courrier à l'intervenant"
7488 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
7489 msgid "Sent email successfully"
7490 msgstr "Courriel envoyé avec succès"
7492 #: lib/RT/Date.pm:99
7496 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7497 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7498 msgstr "Séparer les différentes saisies par des espaces"
7500 #: NOT FOUND IN SOURCE
7504 #: lib/RT/User.pm:1624
7505 msgid "Set private key"
7508 #: share/html/Elements/Tabs:477 share/html/Prefs/Other.html:80
7512 #: lib/RT/Config.pm:176
7513 msgid "Short usernames"
7516 #: lib/RT/Config.pm:499
7517 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7518 msgstr "RT doit-il vous envoyer des courriels pour les mises à jour de ticket que vous effectuez ?"
7520 #: share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7524 #: lib/RT/System.pm:84
7525 msgid "Show Approvals tab"
7526 msgstr "Voir l'onglet approbations"
7528 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7529 msgid "Show Columns"
7530 msgstr "Afficher les colonnes"
7532 #: lib/RT/System.pm:83
7533 msgid "Show Configuration tab"
7534 msgstr "Voir l'onglet configuration"
7536 #: share/html/Elements/Tabs:739
7537 msgid "Show Results"
7538 msgstr "Aff. résultats"
7540 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7542 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7543 msgstr "Afficher les propriétés des tickets de niveau %1"
7545 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
7546 msgid "Show all quoted text"
7549 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7550 msgid "Show approved requests"
7551 msgstr "Afficher les requêtes approuvées"
7553 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7554 msgid "Show as well"
7555 msgstr "Voir également"
7557 #: NOT FOUND IN SOURCE
7559 msgstr "Affichage court"
7561 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
7562 msgid "Show brief headers"
7565 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7566 msgid "Show denied requests"
7567 msgstr "Afficher les requêtes refusées"
7569 #: NOT FOUND IN SOURCE
7570 msgid "Show details"
7571 msgstr "Affichage long"
7573 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
7574 msgid "Show full headers"
7577 #: lib/RT/System.pm:85
7578 msgid "Show global templates"
7579 msgstr "Voir les modèles en global"
7581 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7582 msgid "Show link descriptions"
7583 msgstr "Afficher la description des liens"
7585 #: lib/RT/Config.pm:406
7586 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7587 msgstr "Ne pas afficher les tickets du demandeur"
7589 #: lib/RT/Config.pm:352
7590 msgid "Show oldest history first"
7591 msgstr "Afficher le message le plus ancien en premier"
7593 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7594 msgid "Show pending requests"
7595 msgstr "Afficher les requêtes en attente"
7597 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7598 msgid "Show quoted text"
7599 msgstr "Voir le texte cité"
7601 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7602 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7603 msgstr "Afficher les requêtes attendant d'autres approbations"
7605 #: lib/RT/Config.pm:403
7606 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7609 #: NOT FOUND IN SOURCE
7610 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
7611 msgstr "Voir les 10 tickets fermés de plus haute priorité pour ce demandeur"
7613 #: lib/RT/Config.pm:404
7614 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7617 #: NOT FOUND IN SOURCE
7618 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
7619 msgstr "Voir les 10 tickets ouvert de plus haute priorité pour ce demandeur"
7621 #: lib/RT/Config.pm:405
7622 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7623 msgstr "Voir les 10 tickets de plus haute priorité pour ce demandeur"
7625 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7626 msgid "Show ticket history"
7629 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7631 msgstr "AfficherACL"
7633 #: lib/RT/System.pm:84
7634 msgid "ShowApprovalsTab"
7635 msgstr "VoirOngletApprobations"
7637 #: lib/RT/Class.pm:90
7639 msgstr "VoirArticle"
7641 #: lib/RT/Class.pm:91
7642 msgid "ShowArticleHistory"
7643 msgstr "VoirHistoriqueArticle"
7645 #: lib/RT/System.pm:83
7646 msgid "ShowConfigTab"
7647 msgstr "VoirOngletConfiguration"
7649 #: lib/RT/System.pm:85
7650 msgid "ShowGlobalTemplates"
7651 msgstr "VoirModèlesGlobaux"
7653 #: lib/RT/Queue.pm:108
7654 msgid "ShowOutgoingEmail"
7655 msgstr "AfficherCourrielSortant"
7657 #: lib/RT/Group.pm:98
7658 msgid "ShowSavedSearches"
7659 msgstr "AfficherRecherchesSauvées"
7661 #: lib/RT/Queue.pm:104
7663 msgstr "AfficherScrips"
7665 #: lib/RT/Queue.pm:101
7666 msgid "ShowTemplate"
7667 msgstr "AfficherModèle"
7669 #: lib/RT/Queue.pm:106
7671 msgstr "AfficherTicket"
7673 #: lib/RT/Queue.pm:107
7674 msgid "ShowTicketComments"
7675 msgstr "AfficherCommentairesTickets"
7677 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:782
7681 #: NOT FOUND IN SOURCE
7682 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7683 msgstr "Le Shredder a besoin d'un répertoire afin d'écrire ses \"dumps\". Veuillez vérifier que %1 existe et est en écriture pour votre serveur web."
7685 #: NOT FOUND IN SOURCE
7686 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7687 msgstr "Le Shredder a besoin d'un répertoire afin d'écrire ses \"dumps\". Veuillez vérifier que <span class=\"file-path\">%1</span> existe et est en écriture pour votre serveur web."
7689 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7691 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7694 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7696 msgstr "Barre latérale"
7698 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7702 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7703 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7704 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7707 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7708 msgid "Sign by default"
7709 msgstr "Signer par défaut"
7711 #: lib/RT/Queue.pm:110
7712 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7713 msgstr "S'identifier en tant que demandeur ou CC de file ou de ticket"
7715 #: lib/RT/Queue.pm:111
7716 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7717 msgstr "S'identifier en tant qu'AdminCC de ticket ou de file"
7719 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7720 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7721 msgid "Sign%1%2 using %3"
7724 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
7728 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
7729 msgid "Signing disabled"
7730 msgstr "Signature désactivée"
7732 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
7733 msgid "Signing enabled"
7734 msgstr "Signature activée"
7736 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7740 #: share/html/Elements/Tabs:422
7741 msgid "Simple Search"
7742 msgstr "Recherche rapide"
7744 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7748 #: lib/RT/Installer.pm:143
7750 msgstr "Nom du site"
7752 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7756 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7758 msgstr "Passer le menu"
7760 #: sbin/rt-email-digest:287
7761 msgid "Skipping disabled user"
7762 msgstr "Sauter les utilisateurs désactivés"
7764 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7768 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7769 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7770 msgstr "Certains navigateurs peuvent restreindre le chargement du contenu au domaine du serveur RT."
7772 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7773 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7774 msgstr "Un problème est survenu. Contactez votre administrateur système."
7776 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7780 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7784 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7788 #: sbin/rt-email-digest:94
7789 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7790 msgstr "Spécifie si le lancement et quotidien ou hebdomadaire."
7792 #: share/html/Elements/Tabs:748
7796 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7800 #: etc/RT_Config.pm:2433 etc/RT_Config.pm:2509
7804 #: share/html/Search/Simple.html:85
7805 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7806 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7809 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
7813 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7814 msgid "StartedRelative"
7815 msgstr "OuvertDepuis"
7817 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:404 share/html/m/ticket/show:383
7821 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7822 msgid "StartsRelative"
7823 msgstr "DébuteDepuis"
7825 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
7829 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:277 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
7833 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3154
7834 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7835 #. ($self->loc($new))
7836 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7837 msgstr "Le statut '%1' n'est pas un statut valide pour les tickets de cette file."
7839 #: etc/initialdata:307
7840 msgid "Status Change"
7841 msgstr "Changement de statut"
7843 #: lib/RT/Transaction.pm:643
7844 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7845 msgid "Status changed from %1 to %2"
7846 msgstr "Statut changé de %1 à %2"
7848 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7849 msgid "Status changes"
7850 msgstr "Changements de statut"
7852 #: share/html/Elements/Tabs:624
7856 #: lib/RT/Queue.pm:119
7857 msgid "Steal tickets"
7858 msgstr "Voler les tickets"
7860 #: lib/RT/Queue.pm:119
7862 msgstr "VolerTicket"
7864 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7872 msgid "Step %1 of %2"
7873 msgstr "Étape %1 sur %2"
7875 #: NOT FOUND IN SOURCE
7876 msgid "Step %1 of %2: "
7877 msgstr "Étape %1 sur %2: "
7879 #: lib/RT/Transaction.pm:751 lib/RT/Transaction.pm:904
7881 msgid "Stolen from %1"
7884 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7888 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2209 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:123 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:256 share/html/m/ticket/reply:96
7892 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7894 msgstr "Marque de sujet"
7896 #: lib/RT/Transaction.pm:773
7898 msgid "Subject changed to %1"
7899 msgstr "Sujet modifié en %1"
7901 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7903 msgstr "MarqueDeSujet"
7905 #: NOT FOUND IN SOURCE
7906 msgid "SubjectTag changed to %1"
7907 msgstr "Marque de sujet changé en %1"
7909 #: share/html/Elements/Submit:99
7913 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7917 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7918 #. ($Dashboard->Name)
7919 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7920 msgstr "S'abonner au tableau de bord %1"
7922 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7923 msgid "Subscribe to dashboards"
7924 msgstr "S'abonner aux tableaux de bord"
7926 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7927 msgid "SubscribeDashboard"
7928 msgstr "SabonnerAUnTableauDeBord"
7930 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7931 #. ($Dashboard->Name)
7932 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7933 msgstr "S'abonner au tableau de bord %1"
7935 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:511
7936 msgid "Subscription"
7939 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7941 msgid "Subscription could not be created: %1"
7942 msgstr "L'abonnement n'a pas pu être créé: %1"
7944 #: lib/RT/Attachment.pm:800
7945 msgid "Successfuly decrypted data"
7946 msgstr "Donnée déchiffrées sans erreur"
7948 #: lib/RT/Attachment.pm:765
7949 msgid "Successfuly encrypted data"
7950 msgstr "Données chiffrées sans erreur"
7952 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7956 #: lib/RT/Date.pm:106
7960 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7964 #: lib/RT/System.pm:80
7966 msgstr "SuperUtilisateur"
7968 #: lib/RT/Config.pm:488
7972 #: NOT FOUND IN SOURCE
7976 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
7977 msgid "System Configuration"
7978 msgstr "Configuration système"
7980 #: NOT FOUND IN SOURCE
7981 msgid "System Dashboards"
7982 msgstr "Tableaux de bord système"
7984 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7985 msgid "System Default"
7986 msgstr "Valeur par défaut du système"
7988 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2193 lib/RT/Interface/Web.pm:2293 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7989 msgid "System Error"
7990 msgstr "Erreur système"
7992 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7994 msgid "System Error: %1"
7995 msgstr "Erreur système : %1"
7997 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7998 msgid "System Tools"
7999 msgstr "Outils système"
8001 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8002 msgid "System error"
8003 msgstr "Erreur système."
8005 #: NOT FOUND IN SOURCE
8006 msgid "System error. Right not delegated."
8007 msgstr "Erreur système. Droit non délégué."
8009 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
8010 msgid "System error. Right not granted."
8011 msgstr "Erreur système. Droit non accordé."
8013 #: NOT FOUND IN SOURCE
8014 msgid "System groups"
8015 msgstr "Groupes systèmes"
8017 #: NOT FOUND IN SOURCE
8018 msgid "System rights"
8019 msgstr "Droits système"
8021 #: lib/RT/Handle.pm:726
8022 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8023 msgstr "SystemRolegroup à usage interne"
8025 #: NOT FOUND IN SOURCE
8027 msgstr "Chaîne_de_test"
8029 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:618 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8033 #: lib/RT/Queue.pm:118
8034 msgid "Take tickets"
8035 msgstr "Prendre les tickets"
8037 #: lib/RT/Queue.pm:118
8039 msgstr "PrendreTicket"
8041 #: lib/RT/Transaction.pm:736 lib/RT/Transaction.pm:896
8045 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8046 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8047 msgstr "Donnez nous quelques information pour trouver la base de données que RT utilisera"
8049 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8053 #: NOT FOUND IN SOURCE
8054 msgid "Template #%1"
8055 msgstr "Modèle n°%1"
8057 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8059 msgid "Template #%1 deleted"
8060 msgstr "Modèle #%1 effacé"
8062 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
8063 #. ($args{'Template'})
8065 msgid "Template '%1' not found"
8066 msgstr "Modèle '#%1' non trouvé"
8068 #: lib/RT/Template.pm:724
8069 msgid "Template compiles"
8070 msgstr "Compilation du modèle ok"
8072 #: lib/RT/Template.pm:691
8073 msgid "Template does not include Perl code"
8074 msgstr "Le modèle n'inclus pas de code Perl"
8076 #: lib/RT/Template.pm:415
8077 msgid "Template is empty"
8078 msgstr "Le modèle est vide"
8080 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
8081 msgid "Template is mandatory argument"
8082 msgstr "Modèle est un argument obligatoire"
8084 #: lib/RT/Template.pm:395
8085 msgid "Template parsed"
8086 msgstr "Modèle analysé"
8088 #: lib/RT/Template.pm:480
8089 msgid "Template parsing error"
8090 msgstr "Erreur d'analyse du modèle"
8092 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
8093 #. ($Text::Template::ERROR)
8094 msgid "Template parsing error: %1"
8095 msgstr "Erreur de format de modèle : %1"
8097 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
8101 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8102 #. ($QueueObj->Name)
8103 msgid "Templates for queue %1"
8104 msgstr "Modèles pour la file %1"
8106 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8110 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
8111 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8112 msgstr "Le fichier texte n'est pas affiché car désactivé dans les préférences."
8114 #: lib/RT/Record.pm:963
8115 msgid "That is already the current value"
8116 msgstr "Ceci est déjà la valeur actuelle"
8118 #: lib/RT/CustomField.pm:585
8119 msgid "That is not a value for this custom field"
8120 msgstr "Valeur incorrecte pour ce champ personnalisé"
8122 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
8123 msgid "That is the same value"
8124 msgstr "Valeur identique"
8126 #: NOT FOUND IN SOURCE
8127 msgid "That principal already has that right"
8128 msgstr "Ce groupe/utilisateur dispose déjà de ce droit"
8130 #: NOT FOUND IN SOURCE
8131 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8132 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour cette file"
8134 #: NOT FOUND IN SOURCE
8135 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8136 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour ce ticket"
8138 #: NOT FOUND IN SOURCE
8139 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8140 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour cette file"
8142 #: NOT FOUND IN SOURCE
8143 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8144 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour ce ticket"
8146 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
8147 msgid "That queue does not exist"
8148 msgstr "File inconnue"
8150 #: lib/RT/Ticket.pm:3168
8151 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8152 msgstr "Ticket ayant des tickets fils ou dépendants non résolus"
8154 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2984
8155 msgid "That user already owns that ticket"
8156 msgstr "Cet utilisateur possède déjà ce ticket"
8158 #: lib/RT/Ticket.pm:2927
8159 msgid "That user does not exist"
8160 msgstr "Utilisateur inconnu"
8162 #: lib/RT/User.pm:334
8163 msgid "That user is already privileged"
8164 msgstr "Utilisateur possédant déjà un statut privilégié"
8166 #: lib/RT/User.pm:354
8167 msgid "That user is already unprivileged"
8168 msgstr "Utilisateur déjà non-privilégié"
8170 #: lib/RT/User.pm:347
8171 msgid "That user is now privileged"
8172 msgstr "Utilisateur bénéficiant à présent du statut privilégié"
8174 #: lib/RT/User.pm:367
8175 msgid "That user is now unprivileged"
8176 msgstr "Cet utilisateur est maintenant non privilégié"
8178 #: lib/RT/Ticket.pm:2977
8179 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8180 msgstr "Cet utilisateur ne peut pas posséder de ticket dans cette file"
8182 #: lib/RT/Link.pm:224
8183 msgid "That's not a numerical id"
8184 msgstr "Identifiant non numérique"
8186 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:358 share/html/m/ticket/show:211
8188 msgstr "Éléments de base"
8190 #: lib/RT/ACE.pm:101
8191 msgid "The CC of a ticket"
8192 msgstr "Le CC d'un ticket"
8194 #: lib/RT/Article.pm:662
8196 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8197 msgstr "La classe de l'article dont l'identifiant est %1 n'est pas appliqué à la file actuelle"
8199 #: lib/RT/Installer.pm:114
8200 msgid "The DBA's database password"
8201 msgstr "Le mot de passe du DBA de la base de données"
8203 #: lib/RT/ACE.pm:102
8204 msgid "The administrative CC of a ticket"
8205 msgstr "L'AdminCC d'un ticket"
8207 #: lib/RT/Installer.pm:81
8208 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8209 msgstr "Le nom de domaine de votre serveur de base de données (ex: 'db.example.com')."
8211 #: NOT FOUND IN SOURCE
8212 msgid "The domain name of your database server (like 'db.int.example.com')"
8213 msgstr "Nom d'hôte du serveur de base de données (exemple 'bd.int.exemple.fr')"
8215 #: bin/rt-crontool:360
8216 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8217 msgstr "La commande suivante recherchera tous les tickets actifs dans la file 'general' et leurs mettra comme priorité \"99\" s'ils ont dépassé leur échéance:"
8219 #: NOT FOUND IN SOURCE
8220 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8221 msgstr "Cette commande trouve tous les tickets actifs de la file 'general' et positionne leur priorité à 99 s'ils n'ont pas été touchés depuis quatre heures :"
8223 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8224 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8225 msgstr "Les requêtes suivantes ont été supprimées et chacune sera enlevée du tableau de bord quand son panneau sera mis à jour."
8227 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8228 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8229 msgstr "Les requêtes suivantes ne sont pas forcément visibles à tous les utilisateurs de ce tableau de bord."
8231 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
8232 msgid "The key has been disabled"
8233 msgstr "La clefs a été désactivée"
8235 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8236 msgid "The key has been revoked"
8237 msgstr "La clefs a été révoquée"
8239 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8240 msgid "The key has expired"
8241 msgstr "La clefs a expiré"
8243 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
8244 msgid "The key is fully trusted"
8245 msgstr "Entière confiance pour cette clefs"
8247 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
8248 msgid "The key is ultimately trusted"
8249 msgstr "Confiance ultime pour cette clefs"
8251 #: lib/RT/Record.pm:966
8252 msgid "The new value has been set."
8253 msgstr "La nouvelle valeur est enregistrée."
8256 msgid "The owner of a ticket"
8257 msgstr "L'intervenant d'un ticket"
8259 #: share/html/dhandler:50
8260 msgid "The page you requested could not be found"
8261 msgstr "La page que vous avez demandé n'a pas pu être trouvée"
8263 #: lib/RT/ACE.pm:100
8264 msgid "The requestor of a ticket"
8265 msgstr "Le demandeur d'un ticket"
8267 #: share/html/Install/Finish.html:64
8268 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8269 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8270 msgstr "La configuration choisie est stockée dans %1."
8272 #: NOT FOUND IN SOURCE
8273 msgid "The settings you've chosen are stored in %1. You can edit this file to refine your configuration further. You can prevent this installation wizard from being shown again by running `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
8274 msgstr "Les paramêtres que vous avez choisis sont stockés dans %1. Vous pouvez éditer ce fichier pour affiner votre configuration. Vous pouvez stopper le démarrage de cet outil d'installation en lancant la commande `<tt>chmod -< '%1'</tt>`."
8276 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8277 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8278 msgstr "Le système n'est pas capable de signer les messages courriels sortants. Ceci indique généralement que la passphrase a été mal saisie, ou que l'agent GPG est arrêté. Prévenez s'il-vous plait votre administrateur système immédiatement. Les adresses avec problème sont:"
8280 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
8284 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
8285 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8286 msgstr "Il y a plusieurs clefs disponibles pour le chiffrement."
8288 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8289 msgid "There are unread messages on this ticket."
8290 msgstr "Il y a des messages non lu dans ce ticket."
8292 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
8293 msgid "There is marginal trust in this key"
8294 msgstr "Confiance marginale pour cette clefs"
8296 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8298 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8299 msgstr "Il existe plus d'un groupe avec comme nom '%1'. Ceci peut poser un problème de cohérence dans certaines parties de l'interface d'administration, et de ce fait il est recommandé de renommer les groupes en conflit."
8301 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
8302 msgid "There is no key suitable for encryption."
8303 msgstr "Il n'y a pas de clefs disponible pour le chiffrement."
8305 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
8306 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8307 msgstr "Il n'y a pas de correspondance de status entre ces files. Contactez votre administrateur système."
8309 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
8310 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8311 msgstr "Il y a une clefs disponible, mais le niveau de confiance n'est pas configuré."
8313 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8314 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8315 msgstr "Ces commentaires ne sont généralement pas accessibles par l'utilisateur"
8317 #: share/html/Install/Basics.html:53
8318 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
8319 msgstr "Ces options de configurations concernent les éléments de base pour obtenir un RT fonctionnel. Nous avons besoin de connaître le nom de votre installation RT et le nom de domaines lui correspondant. Vous devrez également définir un mot de passe pour l'administrateur par défaut."
8321 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
8322 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8323 msgstr "Ce genre personnalisé ne peut pas avoir de liste de valeurs"
8325 #: lib/RT/Class.pm:445
8326 msgid "This class does not apply to that object"
8329 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
8330 msgid "This custom field does not apply to that object"
8331 msgstr "Ce champ personnalisé ne s'applique pas à cet objet"
8333 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
8334 msgid "This custom field has no Render Types"
8335 msgstr "Aucun type d'affichage d'est défini pour ce champs personnalisé"
8337 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8338 msgid "This feature is only available to system administrators"
8339 msgstr "Cet possibilité n'est offerte qu'aux administrateurs systèmes"
8341 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8342 msgid "This feature is only available to system administrators."
8343 msgstr "Cette fonctionnalité n'est disponible que pour les administrateurs du système."
8345 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
8346 #. ($RT::MasonSessionDir)
8347 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8348 msgstr "Ceci peut indiquer que l'on ne peut pas écrire dans le répertoire '%1' ou qu'une table de la base de données et manquante ou corrompue."
8350 #: NOT FOUND IN SOURCE
8351 msgid "This message will be sent to..."
8352 msgstr "Ce message va être envoyé à..."
8354 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8355 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8356 msgstr "Ce processus n'a pas enregistré de requêtes SQL."
8358 #: bin/rt-crontool:351
8359 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8360 msgstr "Cet outil permet à l'utilisateur de lancer un module perl quelconque depuis RT."
8362 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8363 msgid "This transaction appears to have no content"
8364 msgstr "Cette opération semble ne pas avoir de contenu"
8366 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8367 #. ($Rows, $Description)
8368 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8369 msgstr "%1 tickets %2 de plus haute priorité pour cet utilisateur"
8371 #: NOT FOUND IN SOURCE
8372 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8373 msgstr "Les %1 tickets prioritaires de cet utilisateur"
8375 #: lib/RT/Date.pm:110
8379 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8383 #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8387 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8388 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8389 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8390 msgstr "Ticket n°%1 mise à jour globale : %2"
8392 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8394 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8395 msgstr "Graphique des relations pour le ticket n° %1"
8397 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8398 #. ($Transaction->Ticket)
8400 msgstr "Ticket n°%1 :"
8402 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8403 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8404 msgid "Ticket #%1: %2"
8405 msgstr "Ticket n°%1 : %2"
8407 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
8408 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8409 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8414 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8415 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8416 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8417 msgstr "Ticket %1 créé dans la file '%2'"
8419 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8420 #. ($Ticket->Id, $_)
8422 msgid "Ticket %1: %2"
8423 msgstr "Ticket %1 : %2"
8425 #: share/html/Elements/Tabs:285
8426 msgid "Ticket Custom Fields"
8427 msgstr "Champs personnalisés du ticket"
8429 #: share/html/Ticket/History.html:48
8430 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8431 msgid "Ticket History # %1 %2"
8432 msgstr "Historique du ticket n°%1 %2"
8434 #: etc/initialdata:322
8435 msgid "Ticket Resolved"
8436 msgstr "Ticket résolu"
8438 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8439 msgid "Ticket Search"
8440 msgstr "Recherche de ticket"
8442 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
8443 msgid "Ticket Transactions"
8444 msgstr "Transactions du ticket"
8446 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8447 msgid "Ticket and Transaction"
8448 msgstr "Ticket et transaction"
8450 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8451 msgid "Ticket composition"
8452 msgstr "Rédaction des tickets"
8454 #: lib/RT/Tickets.pm:2378
8455 msgid "Ticket content"
8456 msgstr "Contenu du ticket"
8458 #: lib/RT/Tickets.pm:2423
8459 msgid "Ticket content type"
8460 msgstr "Type du contenu du ticket"
8462 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8463 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8464 msgstr "Une erreur interne a empêché l'ajout du ticket"
8466 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
8467 msgid "Ticket could not be loaded"
8468 msgstr "Le ticket n'a pas pu être chargé"
8470 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
8471 msgid "Ticket display"
8472 msgstr "Affichage des tickets"
8474 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8475 msgid "Ticket metadata"
8476 msgstr "Méta-données du ticket"
8478 #: etc/initialdata:308
8479 msgid "Ticket status changed"
8480 msgstr "Statut de ticket modifié"
8482 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8483 msgid "Ticket update"
8484 msgstr "Réponse du ticket"
8486 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8488 msgid "TicketSQL search module"
8489 msgstr "Module de recherche TicketSQL"
8491 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:421 share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8495 #: lib/RT/Tickets.pm:2580
8496 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8497 msgid "Tickets %1 %2"
8498 msgstr "Tickets %1 %2"
8500 #: lib/RT/Tickets.pm:2537
8501 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8502 msgid "Tickets %1 by %2"
8503 msgstr "Tickets %1 sur %2"
8505 #: share/html/m/_elements/menu:76
8506 msgid "Tickets I own"
8507 msgstr "Les tickets que je gère"
8509 #: NOT FOUND IN SOURCE
8510 msgid "Tickets created after"
8511 msgstr "Tickets créés après"
8513 #: NOT FOUND IN SOURCE
8514 msgid "Tickets created before"
8515 msgstr "Tickets créés avant"
8517 #: NOT FOUND IN SOURCE
8518 msgid "Tickets resolved after"
8519 msgstr "Tickets résolus après"
8521 #: NOT FOUND IN SOURCE
8522 msgid "Tickets resolved before"
8523 msgstr "Tickets résolus avant"
8525 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8526 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8527 msgstr "Tickets dépendant de cette approbation :"
8529 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:374
8530 msgid "Time Estimated"
8531 msgstr "Temps estimé"
8533 #: lib/RT/Tickets.pm:2353 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:388
8535 msgstr "Temps restant"
8537 #: lib/RT/Tickets.pm:2330 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:381
8539 msgstr "Temps passé"
8541 #: share/html/Elements/Footer:54
8542 msgid "Time to display"
8543 msgstr "Temps de calcul"
8545 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8546 msgid "TimeEstimated"
8547 msgstr "TempsEstimé"
8549 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8551 msgstr "TempsRestant"
8553 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8557 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
8559 msgstr "Fuseau horaire"
8561 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8565 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8569 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
8570 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
8573 #: share/html/Elements/Footer:59
8574 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8575 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8576 msgstr "Pour vous renseigner au sujet du support, de la formation, des développements spécifiques ou au sujet de la licence, merci de contacter en anglais %1."
8578 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8580 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8583 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8585 msgid "Toggle stack trace"
8588 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8592 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8593 msgid "ToldRelative"
8594 msgstr "AnnoncéDepuis"
8596 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Tools/index.html:48
8600 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8602 msgstr "Nom de la rubrique"
8604 #: lib/RT/Article.pm:479
8605 msgid "Topic membership added"
8606 msgstr "Appartenance à la rubrique ajoutée"
8608 #: lib/RT/Article.pm:514
8609 msgid "Topic membership removed"
8610 msgstr "Appartenance à la rubrique supprimée"
8612 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8613 msgid "Topic not found"
8614 msgstr "Rubrique non trouvée"
8616 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:430
8620 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8624 #: etc/initialdata:249
8626 msgstr "Transaction"
8628 #: lib/RT/Transaction.pm:929
8630 msgid "Transaction %1 purged"
8631 msgstr "La transaction %1 est supprimée"
8633 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8634 msgid "Transaction Created"
8635 msgstr "Transaction ajoutée"
8637 #: share/html/Elements/Tabs:288
8638 msgid "Transaction Custom Fields"
8639 msgstr "Champs personnalisées de la transaction"
8641 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8642 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8643 msgstr "Transaction->Create a échoué car vous n'avez pas spécifié de type d'objet et d'id"
8645 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8646 msgid "TransactionDate"
8647 msgstr "DateDeTransaction"
8649 #: lib/RT/Transaction.pm:986
8650 msgid "Transactions are immutable"
8651 msgstr "Les transactions ne peuvent être transférées"
8653 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8657 #: lib/RT/Date.pm:108
8661 #: NOT FOUND IN SOURCE
8662 msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
8663 msgstr "Mar Déc 25 21:59:12 1995"
8665 #: NOT FOUND IN SOURCE
8666 msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
8667 msgstr "Mar, 25 Déc 1995 21:59:12 -0300"
8669 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8673 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2185 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8677 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8678 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8679 msgstr "Saisissez <b>a:</b> devant des numéros d'article et <b>t:</b> devant des numéros de ticket."
8681 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
8682 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8683 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8684 msgstr "Type changé de '%1' à '%2'"
8686 #: lib/RT/Article.pm:482
8687 msgid "Unable to add topic membership"
8688 msgstr "Impossible d'ajouter l'appartenance à cette rubrique"
8690 #: lib/RT/Article.pm:510
8691 #. ($t->TopicObj->Name)
8692 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8693 msgstr "Impossible de supprimer l'appartenance à la rubrique %1"
8695 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8696 msgid "Unable to determine object type or id"
8697 msgstr "Impossible de déterminer le type ou l'identifiant de l'objet"
8699 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
8700 msgid "Unable to load article"
8701 msgstr "Impossible de charger l'article"
8703 #: NOT FOUND IN SOURCE
8704 msgid "Unable to load dashboard %1 of subscription %2 for user %3"
8705 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1 de l'abonnement %2 pour l'utilisateur %3"
8707 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8709 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8710 msgstr "Impossible de définir UserCSS : %1"
8712 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8714 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8715 msgstr "Impossible de définir UserLogo : %1"
8717 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8719 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8720 msgstr "Impossible de définir l'id de confidentialité : %1"
8722 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8723 #. (loc('Permission Denied'))
8724 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8725 msgstr "Impossible de définir l'id ou l'objet de confidentialité : %1"
8727 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8729 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8730 msgstr "Impossible de définir l'objet de confidentialité : %1"
8732 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8734 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8735 msgstr "Impossible de s'abonner au tableau de bord %1: permissions refusée"
8737 #: NOT FOUND IN SOURCE
8738 msgid "Unable to unsubscribe to dashboard %1"
8739 msgstr "Impossible de s'abonner au tableau de bord %1"
8741 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
8742 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8743 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8744 msgstr "Décocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires suivant <b>pour cette transaction seulement</b> ; les désactivations permanentes sont gérés sur la <a href=\"%1\">page des utilisateurs</a>."
8746 #: etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2533
8750 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8751 msgid "Unimplemented"
8752 msgstr "Fonction non disponible"
8754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8756 msgstr "Identifiant Unix"
8758 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
8759 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8760 msgstr "Inconnu (pas de niveau de confiance assigné)"
8762 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
8763 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8764 msgstr "Inconnu (ceci est une nouvelle valeur pour le système)"
8766 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
8767 #. ($ContentEncoding)
8768 #. ($self->ContentEncoding)
8769 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8770 msgstr "Type d'encodage de courrier inconnu : %1"
8772 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
8774 msgid "Unknown field: %1"
8775 msgstr "Champ inconnu: %1"
8777 #: lib/RT/Queue.pm:1041
8779 msgid "Unknown watcher type %1"
8782 #: share/html/Search/Simple.html:81
8784 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8787 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8789 msgstr "Pas de limite"
8791 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8795 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8796 msgid "Unnamed dashboard"
8797 msgstr "Tableau de bord sans nom"
8799 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8800 msgid "Unnamed search"
8801 msgstr "Recherche non nommée"
8803 #: share/html/m/_elements/menu:79
8804 msgid "Unowned tickets"
8805 msgstr "Tickets sans intervenant"
8807 #: lib/RT/Handle.pm:661
8808 msgid "Unprivileged"
8809 msgstr "Sans droits"
8811 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8812 msgid "Unselected Custom Fields"
8813 msgstr "Champs personnalisés non sélectionnés"
8815 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8816 msgid "Unselected Queues"
8817 msgstr "Files non sélectionnées"
8819 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8820 msgid "Unselected objects"
8821 msgstr "Objets non sélectionnés"
8823 #: lib/RT/User.pm:1608
8824 msgid "Unset private key"
8825 msgstr "Désélectionner la clefs privée"
8827 #: NOT FOUND IN SOURCE
8829 msgstr "Se désabonner"
8831 #: NOT FOUND IN SOURCE
8832 msgid "Unsubscribed to dashboard %1"
8833 msgstr "Se désabonner du tableau de bord %1"
8835 #: lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:908
8839 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8841 msgstr "Mettre à jour"
8843 #: share/html/Search/Chart.html:128
8844 msgid "Update Chart"
8845 msgstr "Mettre à jour le graphique"
8847 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8848 msgid "Update Graph"
8849 msgstr "Mettre à jour le graphique"
8851 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:142
8852 msgid "Update Ticket"
8853 msgstr "Mettre à jour le ticket"
8855 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
8857 msgstr "Mettre à jour le type"
8859 #: share/html/Search/Build.html:106
8860 msgid "Update format and Search"
8861 msgstr "Mettre à jour le format et rechercher"
8863 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8864 msgid "Update multiple tickets"
8865 msgstr "Mettre à jour plusieurs tickets"
8867 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
8868 msgid "Update not recorded."
8869 msgstr "Mise à jour non enregistrée."
8871 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8872 msgid "Update ticket"
8873 msgstr "Mettre à jour le ticket"
8875 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8878 msgid "Update ticket #%1"
8879 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1"
8881 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:170
8882 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8883 #. ($t->id, $t->Subject)
8884 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8885 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1 (%2)"
8887 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:1998
8888 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8889 msgstr "Le type de mise à jour n'était ni un commentaire ni un courrier."
8891 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8892 msgid "UpdateStatus"
8893 msgstr "Statut de mise à jour"
8895 #: lib/RT/CustomField.pm:1748 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
8897 msgstr "Mis(e) à jour"
8899 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8901 msgid "Updated saved search \"%1\""
8902 msgstr "Recherche sauvée \"%1\" mise à jour"
8904 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8908 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8909 msgid "Upload a new logo"
8910 msgstr "Charger un nouveau logo"
8912 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8913 msgid "Upload multiple files"
8914 msgstr "Télécharger plusieurs fichiers"
8916 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8917 msgid "Upload multiple images"
8918 msgstr "Télécharger plusieurs images"
8920 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8921 msgid "Upload one file"
8922 msgstr "Télécharger un fichier"
8924 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8925 msgid "Upload one image"
8926 msgstr "Télécharger une image"
8928 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8929 msgid "Upload up to %1 files"
8930 msgstr "Télécharger un maximum de %1 fichiers"
8932 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8933 msgid "Upload up to %1 images"
8934 msgstr "Télécharger au plus %1 images"
8936 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8937 msgid "Upload your changes"
8938 msgstr "Envoyer vos changements"
8940 #: sbin/rt-email-digest:88
8942 msgstr "Utilisation :"
8944 #: NOT FOUND IN SOURCE
8946 msgstr "Utilisation: "
8948 #: lib/RT/Installer.pm:137
8950 msgstr "Utiliser SSL?"
8952 #: lib/RT/Config.pm:224
8953 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8954 msgstr "Utiliser un affichage sur deux colonnes pour les formulaires de création et de mise à jour ?"
8956 #: lib/RT/Config.pm:187
8957 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8958 msgstr "Utiliser l'auto-completion pour rechercher les intervenants ?"
8960 #: lib/RT/Config.pm:391
8961 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8962 msgstr "Utiliser une feuille de style pour afficher les textes utilisant des polices à chasse fixe, en conservant le format, mais en effectuant une césure si nécessaire. Ceci ne fonctionne pas très bien avec IE6, vous devriez utiliser l'option précédente."
8964 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8965 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8966 msgid "Use default (%1)"
8967 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (%1)"
8969 #: NOT FOUND IN SOURCE
8970 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
8971 msgstr "Utiliser une police à chasse fixe pour afficher les message en texte brut"
8973 #: NOT FOUND IN SOURCE
8974 msgid "Use monospace font"
8975 msgstr "Utiliser une police de caractères à espacement fixe"
8977 #: share/html/Elements/Tabs:208
8978 msgid "Use other RT administrative tools"
8979 msgstr "Utiliser les autres outils d'administration de RT"
8981 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8982 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8983 msgid "Use system default (%1)"
8984 msgstr "Utiliser la valeur système par défaut (%1)"
8986 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8987 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8988 msgstr "Utilisez les menus déroulants pour sélectionner quelles mises à jour du ticket vous souhaitez extraire comme nouvel article."
8990 #: lib/RT/Config.pm:381
8991 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8992 msgstr "Utiliser ceci pour protéger le formattage des textes bruts"
8994 #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8996 msgstr "Utilisateur"
8998 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9000 msgid "User '%1' could not be found."
9001 msgstr "L'utilisateur %1 ne peut être trouvé."
9003 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9004 msgid "User (created - expire)"
9005 msgstr "Utilisateur (créé - expire)"
9007 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9008 msgid "User Defined"
9009 msgstr "Défini par l'utilisateur"
9011 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9012 msgid "User Defined conditions and actions"
9013 msgstr "Conditions et actions définies par l'utilisateur"
9015 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
9017 msgstr "Droits utilisateurs"
9019 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2787
9020 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
9021 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9022 msgstr "L'utilisateur a demandé un type de mise à jour non connu pour le champ personnalisé %1 de l'objet %2 n°%3"
9024 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
9026 msgid "User could not be created: %1"
9027 msgstr "L'utilisateur ne peut être créé : %1"
9029 #: lib/RT/User.pm:270
9030 msgid "User created"
9031 msgstr "Utilisateur créé"
9033 #: NOT FOUND IN SOURCE
9034 msgid "User defined groups"
9035 msgstr "Groupes définis par l'utilisateur"
9037 #: lib/RT/User.pm:1075
9038 msgid "User disabled"
9039 msgstr "Utilisateur désactivé"
9041 #: lib/RT/User.pm:1077
9042 msgid "User enabled"
9043 msgstr "Utilisateur activé"
9045 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9046 msgid "User has empty email address"
9047 msgstr "L'adresse de courriel de l'utilisateur est vide"
9049 #: lib/RT/User.pm:512 lib/RT/User.pm:532
9051 msgstr "Utilisateur chargé"
9053 #: NOT FOUND IN SOURCE
9054 msgid "User's GnuPG keys"
9055 msgstr "Clefs GnuPG de l'utilisateur"
9057 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9058 msgid "User-defined groups"
9059 msgstr "Groupe définis par l'utilisateur"
9061 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:70
9063 msgstr "Nom d'utilisateur"
9065 #: lib/RT/Config.pm:173
9066 msgid "Username format"
9067 msgstr "Format de nom d'utilisateur"
9069 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
9071 msgstr "Utilisateurs"
9073 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9074 msgid "Users matching search criteria"
9075 msgstr "Utilisateurs correspondants aux critères de recherche"
9077 #: bin/rt-crontool:174
9079 msgid "Using transaction #%1..."
9080 msgstr "Utilisation de la transaction #%1..."
9082 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
9084 msgstr "Valider la requête"
9086 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9090 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9094 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9098 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
9102 #: NOT FOUND IN SOURCE
9103 msgid "Various RT reports"
9104 msgstr "Rapports divers RT"
9106 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
9110 #: lib/RT/Queue.pm:101
9111 msgid "View Scrip templates"
9112 msgstr "Voir les modèles du scrip"
9114 #: lib/RT/Queue.pm:104
9116 msgstr "Voir les scrips"
9118 #: lib/RT/Queue.pm:97
9119 msgid "View custom field values"
9120 msgstr "Voir les valeurs de champs personnalisés"
9122 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9123 msgid "View custom fields"
9124 msgstr "Voir les champs personnalisés"
9126 #: NOT FOUND IN SOURCE
9127 msgid "View dashboards for this group"
9128 msgstr "Voir les tableaux de bord pour ce groupe"
9130 #: lib/RT/Queue.pm:108
9131 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9132 msgstr "Voir en détail les courriels envoyés avec leurs destinataires"
9134 #: lib/RT/Group.pm:99
9136 msgstr "Voir le groupe"
9138 #: lib/RT/Group.pm:100
9139 msgid "View group dashboards"
9140 msgstr "Voir les tableaux de bord de ce groupe"
9142 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9143 msgid "View personal dashboards"
9144 msgstr "Voir les tableaux de bord personnels"
9146 #: lib/RT/Queue.pm:92
9148 msgstr "Voir cette file"
9150 #: lib/RT/Group.pm:98
9151 msgid "View saved searches"
9152 msgstr "Voir les recherches sauvées"
9154 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9155 msgid "View system dashboards"
9156 msgstr "Voir les tableaux de bord systèmes"
9158 #: lib/RT/Queue.pm:107
9159 msgid "View ticket private commentary"
9160 msgstr "Voir les commentaires privés des tickets"
9162 #: lib/RT/Queue.pm:106
9163 msgid "View ticket summaries"
9164 msgstr "Voir les informations de base des tickets"
9166 #: lib/RT/Date.pm:118
9168 msgstr "Copy text \t\r\nW3CDTF"
9170 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9171 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9172 msgstr "ATTENTION : recherche sauvée avec une confidentialité de niveau utilisateur"
9174 #: lib/RT/Config.pm:242
9175 msgid "WYSIWYG composer height"
9176 msgstr "Hauteur de l'éditeur WYSIWYG"
9178 #: lib/RT/Config.pm:233
9179 msgid "WYSIWYG message composer"
9180 msgstr "Editeur de messages WYSIWYG"
9182 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9183 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9184 msgstr "Attention! Ceci n'est pas signé!"
9186 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9187 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9188 msgstr "Attention: vous n'avez pas d'adresse de courriel paramétrée, vous ne recevrez donc pas ce tableau de bord tant qu'elle n'est pas renseignée"
9190 #: lib/RT/Queue.pm:110
9194 #: lib/RT/Queue.pm:111
9195 msgid "WatchAsAdminCc"
9196 msgstr "ObserverCommeAdminCC"
9198 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
9200 msgstr "Observateur"
9202 #: lib/RT/Tickets.pm:152
9203 msgid "WatcherGroup"
9204 msgstr "GroupeObservateur"
9206 #: share/html/Elements/Tabs:275
9208 msgstr "Observateurs"
9210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9211 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9212 msgstr "Nous sommes capables de trouver votre base de données et de s'y connecter en DBA. Vous pouvez cliquer sur \"Personnalisation de base\" pour continuer à personnaliser RT."
9214 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1778
9215 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
9216 msgstr "Il n'est pas possible actuellement de générer une affichage de type liste quand les catégories sont basées sur un autre champs personnalisé. Veuillez utiliser un autre type d'affichage."
9218 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9219 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9220 msgstr "Nous avons besoin de connaître le nom de la base de données qui sera utilisée par RT ainsi que sa localisation. Nous avons également besoin de connaître le nom d'utilisateur et le mot de passe que RT doit utiliser. RT peut créer la base de donnée et l'utilisateur pour vous, c'est pourquoi, l'identifiant et le mot de passe d'un utilisateur avec des privilèges DBA sont demandés. Pendant l'étape 6 du processus d'installation nous utiliseront cette information pour créer et initialiser la base de données RT."
9222 #: NOT FOUND IN SOURCE
9223 msgid "We were able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9224 msgstr "Nous n'avons pas été capable de trouver votre base de données et de nous connecter en DBA. Vous pouvez cliquer sur 'Configuration de base' pour continuer à configurer RT."
9226 #: lib/RT/Installer.pm:222
9230 #: lib/RT/Date.pm:109
9234 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9238 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
9242 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
9246 #: lib/RT/Config.pm:487
9247 msgid "Weekly digest"
9248 msgstr "Compilation hebdomadaire"
9250 #: share/html/Install/index.html:48
9251 msgid "Welcome to RT!"
9252 msgstr "Bienvenue dans RT!"
9254 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9255 msgid "What I did today"
9256 msgstr "Ce que j'ai fait aujourd'hui"
9258 #: share/html/Install/index.html:67
9260 msgstr "Qu'est-ce que RT?"
9262 #: lib/RT/Installer.pm:166
9263 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9264 msgstr "Lorsque RT ne peut gérer un courriel, où doit-il être envoyé?"
9266 #: share/html/Install/Global.html:54
9267 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9268 msgstr "Quand RT envoi un courriel, il positionne les champs expéditeur et Reply-To afin que les utilisateurs puissent participer à la conversation en cliquant simplement sur Répondre dans leur client de courriel. Une adresse différente est utilisée pour les réponses et les commentaires. Celles-ci peuvent-être définies pour chaque file. Ces adresses devront être configurées pour utiliser le programme <tt>rt-mailgate</tt>."
9270 #: NOT FOUND IN SOURCE
9271 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9272 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par tous les approbateurs, ajoute le courrier au ticket source"
9274 #: NOT FOUND IN SOURCE
9275 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9276 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par au moins un approbateur, ajoute le courrier au ticket source"
9278 #: etc/initialdata:105
9279 msgid "When a ticket is created"
9280 msgstr "Quand un ticket est créé"
9282 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9283 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9284 msgstr "Quand un ticket d'approbation est créé, informer l'intervenant et l'AdminCC de l'élément attendant leur approbation"
9286 #: etc/initialdata:110
9287 msgid "When anything happens"
9288 msgstr "Quand quelque chose arrive"
9290 #: lib/RT/Config.pm:271
9291 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9292 msgstr "Lorsque l'éditeur WYSIWYG n'est pas activé, cette option indique si la césure automatique dans les boîtes de réponse aux tickets sont envoyés à RT ou non."
9294 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9295 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9296 msgstr "Lorsque vous cliquez sur 'Tester la connexion à la base de données' il peut y avoir un peu d'attente le temps que RT se connecte à votre base de données."
9298 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9299 msgid "Whenever a ticket is closed"
9300 msgstr "Quand un ticket et fermé(désactivé)"
9302 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9303 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9306 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9307 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9308 msgstr "Quand un ticket est rejeté"
9310 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9311 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9312 msgstr "Quand un ticket est ré-ouvert(activé)"
9314 #: etc/initialdata:179
9315 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9316 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque est résolu/clos"
9318 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9319 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9322 #: etc/initialdata:165
9323 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9324 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change d'intervenant"
9326 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9327 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9328 msgstr "Lorsqu'un ticket change de priorité"
9330 #: etc/initialdata:173
9331 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9332 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de file"
9334 #: etc/initialdata:150
9335 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9336 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de statut"
9338 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9339 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9342 #: etc/initialdata:193
9343 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9344 msgstr "Lorsqu'une condition définie par l'utilisateur est satisfaite"
9346 #: etc/initialdata:144
9347 msgid "Whenever comments come in"
9348 msgstr "Lorsque un commentaire arrive"
9350 #: etc/initialdata:116
9351 msgid "Whenever correspondence comes in"
9352 msgstr "Lorsque un courrier arrive"
9354 #: lib/RT/Installer.pm:188
9355 msgid "Where to find your sendmail binary."
9356 msgstr "Où trouver l'exécutable sendmail."
9358 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9360 msgstr "Supprimer définitivement"
9362 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9366 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9368 msgstr "Téléphone professionnel"
9370 #: NOT FOUND IN SOURCE
9372 msgstr "Téléphone professionel"
9374 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
9378 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9382 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9383 #. ($edit, $subscription)
9384 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9385 msgstr "Vous <a href=\"%1\">pouvez modifier ce tableau de bord</a> et <a href=\"%2\">votre inscription</a> à celui-ci dans RT."
9387 #: lib/RT/Ticket.pm:3087
9388 msgid "You already own this ticket"
9389 msgstr "Vous êtes déjà intervenant de ce ticket"
9391 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9392 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9393 msgstr "Vous êtes sur le point de chiffrer les messages courriels sortants, mais il y a des problèmes avec les clefs publiques des destinataires. Vous devez corriger ce problème, désactiver l'envoi de message aux destinataires ayant un problème de clefs, ou désactiver le chiffrement."
9395 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9396 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9397 msgstr "Vous êtes sur le point de chiffrer les messages courriels sortants, mais il y a des problèmes avec la clefs publique d'un destinataire. Vous devez corriger ce problème, désactiver l'envoi de message pour ce destinataire, ou désactiver le chiffrement."
9399 #: NOT FOUND IN SOURCE
9400 msgid "You are not an authorized user"
9401 msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur autorisé"
9403 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9404 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9405 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9406 msgstr "Vous pouvez <a href=\"%1\">aller au premier message non-lu</a> ou <a href=\"%2\">aller au premier message non-lu et marquer tous les messages comme lus</a>."
9408 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9409 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9410 msgstr "Vous pouvez aussi modifier la recherche prédéfinie elle-même"
9412 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9413 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9414 msgstr "Vous pouvez saisir le contenu d'un ticket dans n'importe quel champ de type texte libre, texte ou wiki."
9416 #: lib/RT/User.pm:778
9417 msgid "You can not set password."
9418 msgstr "Vous ne pouvez définir le mot de passe."
9420 #: lib/RT/Ticket.pm:2970
9421 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9422 msgstr "Vous pouvez seulement réaffecter vos ticket ou ceux qui ne sont pas affectés"
9424 #: lib/RT/Ticket.pm:2966
9425 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9426 msgstr "Vous pouvez uniquement prendre des tickets sans intervenant"
9428 #: share/html/Search/Simple.html:71
9429 #. ($fulltext_keyword)
9430 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9433 #: lib/RT/Ticket.pm:3159
9434 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9435 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9436 msgstr "Vous ne pouvez changer le statut de '%1' en '%2'."
9438 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9439 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9440 msgstr "Vous n'avez pas les droits <b>SuperUtilisateur</b>."
9442 #: NOT FOUND IN SOURCE
9443 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9444 msgstr "%1 tickets trouvés dans la file %2"
9446 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9447 msgid "You have been logged out of RT."
9448 msgstr "Vous avez été déconnecté de RT."
9450 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9451 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9452 msgstr "Vous avez activé le support GnuPG mais n'avez pas défini d'adresse de commentaire pour cette file."
9454 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
9455 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9456 msgstr "Vous avez activé le support GnuPG mais n'avez pas défini d'adresse de réponse pour cette file."
9458 #: share/html/SelfService/Display.html:131
9459 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9460 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des tickets dans cette file."
9462 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9463 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9464 msgstr "Vous pouvez saisir des liens vers des articles avec \"a:###\", ou ### est le numéro de cet article."
9466 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
9467 msgid "You may not create requests in that queue."
9468 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de demandes dans cette file."
9470 #: share/html/Install/Basics.html:85
9471 msgid "You must enter an Administrative password"
9472 msgstr "Vous devez saisir un mot de passe Administrateur"
9474 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9475 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9476 msgstr "Vous devez définir la variable \"StatementLog\" à \"true\" pour activer cette page d'historique des requêtes."
9478 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
9479 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9480 msgstr "Vous devez définir une adresse de commentaire pour cette file afin de configurer une clefs privée GnuPG."
9482 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
9483 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9484 msgstr "Vous devez définir une adresse de réponse pour cette file afin de configurer une clef privée CnuPG."
9486 #: share/html/Install/Finish.html:56
9487 #. ('<tt>root</tt>')
9488 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9489 msgstr "Vous devriez être redirigé vers la page de connection. Vous pourrez vous identifier avec l'identifiant %1 et le mot de passe configuré précédemment."
9491 #: NOT FOUND IN SOURCE
9492 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9493 msgstr "Vous devriez être redirigé vers la page de connection. Vous pourrez vous identifier avec l'identifiant <tt>root</tt> et le mot de passe configuré précédemment."
9495 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9496 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9497 msgstr "Vous devez choisir la base de données que vous ou votre administrateur de base de données maîtrisez le mieux."
9499 #: NOT FOUND IN SOURCE
9500 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9501 msgstr "Vous voyez cet écran car vous avez démarré RT sans base de données fonctionnelle. C'est probablement la première fois que vous lancez RT. Si vous cliques <i>C'est parti!</i> ci-dessous, RT vous guidera pour configurer votre serveur RT et votre base de données."
9503 #: share/html/Install/index.html:79
9504 #. (loc("Let's go!"))
9505 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9506 msgstr "Vous voyez cet écran car vous avez démarré RT sans base de données fonctionnelle. C'est probablement la première fois que vous lancez RT. Si vous cliques \"%1\" ci-dessous, RT vous guidera pour configurer votre serveur RT et votre base de données."
9508 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9509 msgid "You're welcome to login again"
9510 msgstr "Vous êtes invité à vous identifier à nouveau"
9512 #: lib/RT/User.pm:967
9513 msgid "Your password is not set."
9514 msgstr "Votre mot de passe n'est pas défini."
9516 #: NOT FOUND IN SOURCE
9517 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
9518 msgstr "Votre demande a été approuvée par %1. D'autres approbations sont peut être toujours en attente."
9520 #: NOT FOUND IN SOURCE
9521 msgid "Your request has been approved."
9522 msgstr "Votre demande a été approuvée."
9524 #: NOT FOUND IN SOURCE
9525 msgid "Your request was rejected."
9526 msgstr "Votre demande a été rejetée."
9528 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9529 #. ($valid_image_types)
9530 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9531 msgstr "Votre système gère la sugestion automatique des couleurs pour : %1"
9533 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
9534 msgid "Your username or password is incorrect"
9535 msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect"
9537 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
9539 msgstr "Code Postal"
9541 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
9545 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
9549 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9553 #: lib/RT/Transaction.pm:714
9554 msgid "a custom field"
9555 msgstr "un champs personnalisé"
9557 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9561 #: lib/RT/Config.pm:380
9562 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9563 msgstr "ajouter une balise <pre> autour des pièces jointes de type texte brut"
9565 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9569 #: NOT FOUND IN SOURCE
9570 msgid "allow creation of saved searches"
9571 msgstr "autorise la création de recherches sauvées"
9573 #: NOT FOUND IN SOURCE
9574 msgid "allow loading of saved searches"
9575 msgstr "autorise le chargement de recherches sauvées"
9577 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9581 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9585 #: NOT FOUND IN SOURCE
9586 msgid "as granted to %1"
9587 msgstr "comme accordé à %1"
9589 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9593 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9597 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9601 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9602 msgid "bottom to top"
9603 msgstr "de bas en haut"
9605 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9606 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9607 msgstr "cocher cette case pour appliquer cette classe en global à toutes les files."
9609 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9610 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9611 msgstr "cocher cette case pour appliquer ce champs personnalisé à tous les objets."
9613 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9614 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9615 msgstr "cocher cette case pour supprimer cette classe en global et pouvoir la définir pour des files spécifiques."
9617 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9618 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9619 msgstr "cocher cette case pour supprimer ce champs personnalisé de tous les objets et pouvoir le définir pour des objets spécifiques."
9621 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
9622 msgid "check to add"
9623 msgstr "cocher pour ajouter"
9625 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9626 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9627 msgstr "cliquer pour sélectionner/désélectionner tous les objets en une fois"
9629 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9633 #: NOT FOUND IN SOURCE
9637 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9639 msgstr "Configuration centrale"
9641 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1490 lib/RT/Interface/Web.pm:1499
9642 msgid "create a ticket"
9645 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9648 msgid "custom field '%1'"
9649 msgstr "Champ personnalisé '%1'"
9651 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9655 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9658 msgstr "tous les jours à %1"
9660 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9664 #: lib/RT/Queue.pm:88
9668 #: lib/RT/Config.pm:390
9669 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9670 msgstr "afficher les pièces jointes au format texte avec césure et en respectant le formattage"
9672 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9673 msgid "doesn't match"
9674 msgstr "ne contient pas"
9676 #: NOT FOUND IN SOURCE
9678 msgstr "nom de domaine"
9680 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9682 msgstr "télécharger"
9684 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9688 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9692 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9693 msgid "error: can't move down"
9694 msgstr "erreur : ne peut aller plus bas"
9696 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9697 msgid "error: can't move left"
9698 msgstr "erreur : ne peut aller à gauche"
9700 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9701 msgid "error: can't move up"
9702 msgstr "erreur : ne peut aller plus haut"
9704 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9705 msgid "error: nothing to delete"
9706 msgstr "erreur : rien à effacer"
9708 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9709 msgid "error: nothing to move"
9710 msgstr "erreur : rien à déplacer"
9712 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9713 msgid "error: nothing to toggle"
9714 msgstr "erreur : rien à commuter"
9716 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9720 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9721 msgid "executed plugin successfuly"
9722 msgstr "greffons exécuté avec succès"
9724 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
9728 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9729 msgid "greater than"
9730 msgstr "supérieur à"
9732 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9736 #: lib/RT/Group.pm:197
9739 msgstr "groupe '%1'"
9741 #: NOT FOUND IN SOURCE
9742 msgid "hide quoted text"
9743 msgstr "cacher le texte cité"
9745 #: lib/RT/Date.pm:346
9749 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:770
9753 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9757 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9761 msgstr "dans la classe %1"
9763 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9767 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
9772 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9776 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
9780 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
9784 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9785 msgid "key disabled"
9786 msgstr "clefs désactivée"
9788 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9790 msgstr "clefs expirée"
9792 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9794 msgstr "clefs révoquée"
9796 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9797 msgid "left to right"
9798 msgstr "de gauche à droite"
9800 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9802 msgstr "inférieur à"
9804 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
9808 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9812 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9813 msgid "maximum depth"
9814 msgstr "Profondeur maximale"
9816 #: lib/RT/Date.pm:342
9820 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9824 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1492
9825 msgid "modify RT's configuration"
9828 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1495
9829 msgid "modify a dashboard"
9832 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1498
9833 msgid "modify or access a search"
9836 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1497
9837 msgid "modify your preferences"
9840 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9844 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9845 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9846 msgid "monthly (day %1) at %2"
9847 msgstr "tous les mois (jour %1) à %2"
9849 #: lib/RT/Date.pm:358
9853 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9857 #: lib/RT/Queue.pm:83
9861 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9865 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9869 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9873 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9874 msgid "not equal to"
9875 msgstr "différent de"
9877 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9881 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9882 msgid "objects were successfuly removed"
9883 msgstr "les objets ont été supprimés avec succès"
9885 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9889 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9893 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9897 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
9901 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9903 msgstr "ouvrir/fermer"
9905 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9909 #: NOT FOUND IN SOURCE
9910 msgid "password of the user root in RT"
9911 msgstr "mot de passe du compte root RT"
9913 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9914 msgid "perform actions"
9917 #: NOT FOUND IN SOURCE
9918 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9919 msgstr "groupe personnel '%1' pour l'utilisateur '%2'"
9921 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9925 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9926 msgid "plugin returned empty list"
9927 msgstr "le greffon a retourné une liste vide"
9929 #: lib/RT/Group.pm:205
9930 #. ($queue->Name, $self->Type)
9934 #: lib/RT/Queue.pm:87
9938 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9939 msgid "requires running rt-crontool"
9940 msgstr "nécessite l'utilisation de rt-crontool"
9942 #: lib/RT/Queue.pm:86
9946 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9947 msgid "right to left"
9948 msgstr "de droite à gauche"
9950 #: lib/RT/Date.pm:338
9954 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9955 msgid "see object list below"
9956 msgstr "voir la liste d'objets ci-dessous"
9958 #: NOT FOUND IN SOURCE
9959 msgid "show Approvals tab"
9960 msgstr "montrer l'onglet Approbations"
9962 #: NOT FOUND IN SOURCE
9963 msgid "show Configuration tab"
9964 msgstr "montrer l'onglet de configuration"
9966 #: NOT FOUND IN SOURCE
9967 msgid "show quoted text"
9968 msgstr "afficher le texte cité"
9970 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9972 msgstr "configuration du site"
9974 #: lib/RT/Queue.pm:85
9978 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9982 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9986 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9987 msgid "summary rows"
9988 msgstr "lignes de sommaire"
9990 #: lib/RT/Group.pm:200
9995 #: lib/RT/Group.pm:211
9997 msgid "system group '%1'"
9998 msgstr "groupe système '%1'"
10000 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1406
10001 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
10004 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1399
10005 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
10008 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
10009 msgid "the calling component did not specify why"
10010 msgstr "le composant appelant n'a pas spécifié pourquoi"
10012 #: lib/RT/Installer.pm:174
10013 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10014 msgstr "les adresses par défaut qui seront listée dans les en-têtes de l'émetteur et Reply-To: d'un courriel de commentaire."
10016 #: lib/RT/Installer.pm:182
10017 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10018 msgstr "les adresses par défaut qui seront listée dans les en-têtes de l'émetteur et Reply-To: d'un courriel de réponse."
10020 #: lib/RT/Group.pm:208
10021 #. ($self->Instance, $self->Type)
10022 msgid "ticket #%1 %2"
10023 msgstr "ticket n°%1 %2"
10025 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10026 msgid "top to bottom"
10027 msgstr "de haut en bas"
10029 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
10033 #: lib/RT/Group.pm:214
10035 msgid "undescribed group %1"
10036 msgstr "groupe %1 non décrit"
10038 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10042 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1491 lib/RT/Interface/Web.pm:1496 lib/RT/Interface/Web.pm:1500
10043 msgid "update a ticket"
10046 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1493
10047 msgid "update an approval"
10050 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1494
10051 msgid "update an article"
10054 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10056 msgstr "utilisateur"
10058 #: lib/RT/Group.pm:194
10059 #. ($user->Object->Name)
10061 msgstr "utilisateur %1"
10063 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
10065 msgstr "nom d'utilisateur"
10067 #: NOT FOUND IN SOURCE
10071 #: NOT FOUND IN SOURCE
10073 msgstr "port du serveur web"
10075 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
10077 msgstr "Hebdomadaire"
10079 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
10080 #. (loc($day), $hour)
10081 msgid "weekly (on %1) at %2"
10082 msgstr "toutes les semaines (le %1) à %2"
10084 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
10088 #: NOT FOUND IN SOURCE
10089 msgid "where is sendmail command"
10090 msgstr "où se trouve la commande sendmail"
10092 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
10093 #. ("<strong>$consequence</strong>")
10094 msgid "which may %1 on your behalf."
10097 #: lib/RT/Installer.pm:223
10098 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
10099 msgstr "sur quel port votre serveurweb est-il en écoute, ex: 8080"
10101 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
10102 msgid "with headers"
10103 msgstr "avec en-têtes"
10105 #: lib/RT/Date.pm:362
10109 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10113 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1391
10114 msgid "your browser did not supply a Referrer header"