]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blob - share/po/nb.po
Putting 4.2.0 on top of 4.0.17
[usit-rt.git] / share / po / nb.po
1 #
2 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:23+0000\n"
9 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
10 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16
17 #: share/html/Elements/LoginHelp:51
18 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
19 msgid ""
20 "\n"
21 "For local help, please contact %1\n"
22 msgstr ""
23
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " (no pubkey!)"
26 msgstr " (mangler offentlignøkkel)"
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid " (untrusted!)"
30 msgstr " (ikke tiltrodd)"
31
32 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:60
33 msgid "#"
34 msgstr "#"
35
36 #: NOT FOUND IN SOURCE
37 msgid "#%1"
38 msgstr "#%1"
39
40 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:108 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
41 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
42 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
43 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
44 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
45 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
46 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
47 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
48 msgid "#%1: %2"
49 msgstr "%1: %2"
50
51 #: NOT FOUND IN SOURCE
52 msgid "$1"
53 msgstr "$1"
54
55 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:195
56 msgid "$_->[0]"
57 msgstr ""
58
59 #: NOT FOUND IN SOURCE
60 msgid "$prefix %1"
61 msgstr "$prefix %1"
62
63 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
64 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
65 msgid "%1 #%2"
66 msgstr "%1 %2"
67
68 #: lib/RT/Group.pm:131
69 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
70 msgid "%1 #%2 %3"
71 msgstr ""
72
73 #: share/html/Elements/ShowTransaction:129
74 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
75 msgid "%1 #%2:"
76 msgstr ""
77
78 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
79 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
80 msgid "%1 #%2: %3"
81 msgstr ""
82
83 #: NOT FOUND IN SOURCE
84 msgid "%1 %2"
85 msgstr "%1 %2"
86
87 #: lib/RT/Tickets.pm:1367
88 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
89 msgid "%1 %2 %3"
90 msgstr "%1 %2 %3"
91
92 #: lib/RT/Date.pm:711
93 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
94 msgid "%1 %2 %3 %4"
95 msgstr "%1 %3. %2 %4"
96
97 #: lib/RT/Date.pm:726
98 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
99 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
100 msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
101
102 #: lib/RT/Date.pm:723
103 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
104 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
105 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
106
107 #: lib/RT/Record.pm:2034
108 #. ($cf->Name, $new_content)
109 msgid "%1 %2 added"
110 msgstr "%1 %2 lagt til"
111
112 #: NOT FOUND IN SOURCE
113 msgid "%1 %2 ago"
114 msgstr "%1 %2 siden"
115
116 #: lib/RT/Record.pm:2041
117 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
118 msgid "%1 %2 changed to %3"
119 msgstr "%1 «%2» endret til «%3»"
120
121 #: lib/RT/Record.pm:2038
122 #. ($cf->Name, $old_content)
123 msgid "%1 %2 deleted"
124 msgstr "%1 %2 slettet"
125
126 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
127 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
128 msgid "%1 %2 deleted."
129 msgstr "%1 %2 slettet."
130
131 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
132 #. ($self->loc($column), $args{Value})
133 msgid "%1 %2 does not exist"
134 msgstr ""
135
136 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
137 #. ($self->loc($column), $name)
138 msgid "%1 %2 is disabled"
139 msgstr ""
140
141 #: NOT FOUND IN SOURCE
142 msgid "%1 %2 of group %3"
143 msgstr "%1 %2 av gruppen %3"
144
145 #: NOT FOUND IN SOURCE
146 msgid "%1 %2 renamed to %3."
147 msgstr "%1 %2 endret navn til %3"
148
149 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
150 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
151 msgid "%1 %2 saved."
152 msgstr "%1 %2 lagret"
153
154 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
155 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
156 msgid "%1 %2 updated."
157 msgstr "%1 «%2» oppdatert"
158
159 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
160 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
161 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
162 msgid "%1 %2 with template %3"
163 msgstr "%1: %2 med malen «%3»"
164
165 #: NOT FOUND IN SOURCE
166 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
167 msgstr "%1 (%2) %3 denne saken\\n"
168
169 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
170 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
171 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
172 msgid "%1 (%2) by %3"
173 msgstr "%1 (%2) av %3"
174
175 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:121 share/html/m/ticket/reply:77
176 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
177 #. ($t->OwnerObj->Format)
178 #. (loc($TicketObj->Status))
179 #. (loc('Approve'))
180 #. (loc('Deny'))
181 msgid "%1 (Unchanged)"
182 msgstr "%1 (uendret)"
183
184 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
185 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
186 msgid "%1 (from pane %2)"
187 msgstr "%1 (fra panel %2)"
188
189 #: NOT FOUND IN SOURCE
190 msgid "%1 - %2 shown"
191 msgstr "%1 - %2 vist"
192
193 #: bin/rt-crontool:337
194 #. ("--log")
195 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
196 msgstr "%1 – endre innstillingen «LogToSTDERR»"
197
198 #: bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:319 bin/rt-crontool:325
199 #. ("--action-arg", "--action")
200 #. ("--condition-arg", "--condition")
201 #. ("--search-arg", "--search")
202 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
203 msgstr "%1 – et argument som skal sendes til %2"
204
205 #: bin/rt-crontool:339
206 #. ("--verbose")
207 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
208 msgstr "%1 – send statusoppdateringer til standard ut"
209
210 #: NOT FOUND IN SOURCE
211 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
212 msgstr "%1 - Spesifiser id på malen du ønsker å bruke"
213
214 #: bin/rt-crontool:331
215 #. ("--transaction")
216 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
217 msgstr "%1 – om du vil bruke «first» (første), «last» (siste) eller «all» (alle) transaksjoner"
218
219 #: bin/rt-crontool:328
220 #. ("--template")
221 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
222 msgstr "%1 – navn eller ID til malen(e) du vil bruke"
223
224 #: bin/rt-crontool:322
225 #. ("--action")
226 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
227 msgstr "%1 – handlingsmodulen du vil bruke"
228
229 #: bin/rt-crontool:334
230 #. ("--transaction-type")
231 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
232 msgstr "%1 – kommadelt liste over transaksjonstypene du vil bruke"
233
234 #: bin/rt-crontool:316
235 #. ("--condition")
236 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
237 msgstr "%1 – betingelsesmodulen du vil bruke"
238
239 #: bin/rt-crontool:309
240 #. ("--search")
241 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
242 msgstr "%1 – søkemodulen du vil bruke"
243
244 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:70
245 #. (loc($Class))
246 msgid "%1 CFs"
247 msgstr ""
248
249 #: NOT FOUND IN SOURCE
250 msgid "%1 DashBoards"
251 msgstr "%1-utforminger"
252
253 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
254 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
255 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
256 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
257 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996–%3 %4."
258
259 #: NOT FOUND IN SOURCE
260 msgid "%1 ScripAction loaded"
261 msgstr "Utløserhandling %1 lastet"
262
263 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
264 #. ($package)
265 msgid "%1 Version"
266 msgstr ""
267
268 #: lib/RT/Record.pm:2069
269 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
270 msgid "%1 added as a value for %2"
271 msgstr "«%1» lagt til som verdi for «%2»"
272
273 #: lib/RT/Date.pm:450
274 #. (join ' ', @res)
275 msgid "%1 ago"
276 msgstr ""
277
278 #: NOT FOUND IN SOURCE
279 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
280 msgstr "%1 alias trenger en ReferanseId å jobbe mot"
281
282 #: NOT FOUND IN SOURCE
283 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
284 msgstr "%1 alias trenger en saksnummer å jobbe mot "
285
286 #: NOT FOUND IN SOURCE
287 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
288 msgstr "%1 alias trenger et saksnummer å jobbe mot (fra %2) %3"
289
290 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:169
291 #. ($RT::DatabaseName)
292 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
293 msgstr "%1 finnes fra før, og har RT-tabellene på plass, men inneholder ikke RT-metadata. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp RT."
294
295 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:174
296 #. ($RT::DatabaseName)
297 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
298 msgstr "%1 finnes fra før, men inneholder ikke tabeller eller metadata for RT. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige tabellene og metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp Request Tracker."
299
300 #: lib/RT/ACE.pm:272
301 #. ($princ_obj->Object->Name)
302 msgid "%1 already has that right"
303 msgstr ""
304
305 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
306 #. ($args{'Base'})
307 #. ($args{'Target'})
308 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
309 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men finnes ikke i databasen"
310
311 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:165
312 #. ($RT::DatabaseName)
313 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
314 msgstr "%1 ser alt ut til å være klargjort. Det er derfor ikke nødvendig å opprette tabeller eller sette inn metadata, og du kan fortsette å tilpasse Request Tracker ved trykke «Tilpass detaljer»."
315
316 #: lib/RT/Transaction.pm:675 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
317 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
318 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
319 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
320 msgid "%1 by %2"
321 msgstr "%1 av %2"
322
323 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
324 #. ($self->loc($type))
325 msgid "%1 cannot be a group"
326 msgstr ""
327
328 #: lib/RT/Record.pm:526 lib/RT/Transaction.pm:1065 lib/RT/Transaction.pm:1080 lib/RT/Transaction.pm:1127 lib/RT/Transaction.pm:814
329 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
330 msgid "%1 changed from %2 to %3"
331 msgstr "%1 endret fra %2 til %3"
332
333 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
334 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
335 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
336 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
337 msgstr ""
338
339 # Har ikke suffikset -diagram, da dette er flyttet til %1-tekstene (for eksempel «Stolpediagram» i stedet for «Stolpe»).
340 #: NOT FOUND IN SOURCE
341 msgid "%1 chart by %2"
342 msgstr "%1 av %2"
343
344 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
345 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
346 msgid "%1 copy"
347 msgstr "%1-kopi"
348
349 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
350 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
351 msgid "%1 core config"
352 msgstr "%1-kjerneoppsett"
353
354 #: lib/RT/Record.pm:962
355 msgid "%1 could not be set to %2."
356 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
357
358 #: NOT FOUND IN SOURCE
359 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
360 msgstr "%1 kunne ikke starte en transaksjon (%2)\\n"
361
362 #: NOT FOUND IN SOURCE
363 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
364 msgstr "%1 kunne ikke sette statusen til løst. RT-databasen kan være inkonsistent."
365
366 #: NOT FOUND IN SOURCE
367 msgid "%1 created"
368 msgstr "%1 opprettet"
369
370 #: NOT FOUND IN SOURCE
371 msgid "%1 deleted"
372 msgstr "%1 slettet"
373
374 #: NOT FOUND IN SOURCE
375 msgid "%1 disabled"
376 msgstr "%1 deaktivert"
377
378 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
379 #. ($ARGS{SendmailPath})
380 msgid "%1 doesn't exist."
381 msgstr "%1 finnes ikke."
382
383 #: NOT FOUND IN SOURCE
384 msgid "%1 enabled"
385 msgstr "%1 aktivert"
386
387 #: etc/initialdata:807
388 msgid "%1 highest priority tickets I own"
389 msgstr "%1 høyest prioriterte saker jeg eier"
390
391 #: NOT FOUND IN SOURCE
392 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
393 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte saker..."
394
395 #: NOT FOUND IN SOURCE
396 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
397 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte forespørsler..."
398
399 #: bin/rt-crontool:304
400 #. ($0)
401 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
402 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, som cron."
403
404 #: sbin/rt-email-digest:84
405 #. ($0)
406 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
407 msgstr "%1 er et verktøy, ment for å bli kjørt via cron, som sender alle avviste RT-varslinger som en samle-e-post for hver bruker."
408
409 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
410 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
411 msgid "%1 is already a %2"
412 msgstr ""
413
414 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
415 #. ($self->loc($column), $name)
416 msgid "%1 is already set to %2"
417 msgstr ""
418
419 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:418 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:208
420 #. ($email, $self->loc($type))
421 #. ($name, $self->loc($type))
422 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
423 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
424 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
425 msgstr "%1 er en adresse RT tar imot e-post på. Hvis du la henne til som en «%2», ville det oppstå en e-postløkke."
426
427 #: NOT FOUND IN SOURCE
428 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
429 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne køen"
430
431 #: lib/RT/Ticket.pm:673
432 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
433 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
434 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken"
435
436 #: lib/RT/Record.pm:2134
437 #. ($old_value, $cf->Name)
438 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
439 msgstr "Fleksifeltet %2 har ikke lenger verdien %1"
440
441 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:493
442 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
443 msgid "%1 is not a %2"
444 msgstr ""
445
446 #: lib/RT/Queue.pm:189 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
447 #. ($args{'Lifecycle'})
448 #. ($value)
449 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
450 msgstr ""
451
452 #: NOT FOUND IN SOURCE
453 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
454 msgstr "%1 er ikke et gyldig saksnummer."
455
456 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
457 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
458 msgid "%1 issues"
459 msgstr ""
460
461 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
462 #. ($protocol, $res{'info'}{'id'} || $res{'info'}{'Fingerprint'})
463 msgid "%1 key '%2'"
464 msgstr ""
465
466 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
467 #. ($minutes)
468 msgid "%1 min"
469 msgstr "%1 minutt"
470
471 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
472 #. ($rows)
473 msgid "%1 most recently updated articles"
474 msgstr ""
475
476 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
477 #. ($rows)
478 msgid "%1 newest articles"
479 msgstr ""
480
481 #: etc/initialdata:818
482 msgid "%1 newest unowned tickets"
483 msgstr "%1 nyeste saker uten eier"
484
485 #: NOT FOUND IN SOURCE
486 msgid "%1 not shown"
487 msgstr "%1 vises ikke"
488
489 #: lib/RT/CustomField.pm:1157
490 msgid "%1 objects"
491 msgstr "%1-objekt"
492
493 #: NOT FOUND IN SOURCE
494 msgid "%1 rights"
495 msgstr "%1 rettigheter"
496
497 #: lib/RT/Group.pm:1131
498 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
499 msgid "%1 set to %2"
500 msgstr ""
501
502 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
503 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
504 msgid "%1 site config"
505 msgstr "%1-nettstedoppsett"
506
507 #: NOT FOUND IN SOURCE
508 msgid "%1 succeeded\\n"
509 msgstr "%1 var velykket\\n"
510
511 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
512 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
513 msgid "%1 update: %2"
514 msgstr "Oppdatering av %1: %2"
515
516 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
517 #. (ucfirst($self->ObjectName))
518 msgid "%1 update: Nothing changed"
519 msgstr "Oppdatering av %1: ingenting endret"
520
521 #: lib/RT/Record.pm:519 lib/RT/SharedSetting.pm:256
522 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
523 msgid "%1 updated"
524 msgstr "%1 oppdatert"
525
526 #: NOT FOUND IN SOURCE
527 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
528 msgstr "%1 ble opprettet uten en aktiv bruker\\n"
529
530 #: NOT FOUND IN SOURCE
531 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
532 msgstr "%1 vil løse alle medlemmer av en løst gruppesak."
533
534 #: NOT FOUND IN SOURCE
535 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
536 msgstr "%1 vil stoppe en [lokal] BASE hvis den er avhengig av/medlem av en tilkoblet sak."
537
538 #: lib/RT/Date.pm:441
539 #. ($value)
540 msgid "%1$unit"
541 msgstr ""
542
543 #: lib/RT/CustomField.pm:1158
544 msgid "%1's %2 objects"
545 msgstr "%1 sine %2 objekt"
546
547 #: lib/RT/CustomField.pm:1159
548 msgid "%1's %2's %3 objects"
549 msgstr "%1 sine %2 sine %3 objekt"
550
551 #: share/html/Elements/EditPassword:55
552 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
553 msgid "%1's current password"
554 msgstr ""
555
556 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
557 #. ($object->Format)
558 #. ($object->Name)
559 #. ($Object->Name)
560 msgid "%1's dashboards"
561 msgstr "%1 sine utforminger"
562
563 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
564 #. ($UserObj->Name)
565 msgid "%1's encryption keys"
566 msgstr ""
567
568 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
569 #. ($Object->Format)
570 #. ($Object->Name)
571 #. ($privacies{$privacy}->Name)
572 msgid "%1's saved searches"
573 msgstr "%1 sine lagrede søk"
574
575 #: lib/RT/Transaction.pm:617
576 #. ($self)
577 msgid "%1: no attachment specified"
578 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
579
580 #: lib/RT/Date.pm:718
581 #. ($hour,$min)
582 msgid "%1:%2"
583 msgstr "%1.%2"
584
585 #: lib/RT/Date.pm:715
586 #. ($hour,$min,$sec)
587 msgid "%1:%2:%3"
588 msgstr "%1.%2.%3"
589
590 #: lib/RT/Attachment.pm:453 lib/RT/Date.pm:367
591 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
592 msgid "%1M"
593 msgstr ""
594
595 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
596 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
597 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
598 msgstr "%1Ny sak i%2&nbsp;%3"
599
600 #: lib/RT/Date.pm:366
601 msgid "%1W"
602 msgstr ""
603
604 #: lib/RT/Date.pm:368
605 msgid "%1Y"
606 msgstr ""
607
608 #: lib/RT/Attachment.pm:459
609 #. ($size)
610 msgid "%1b"
611 msgstr "%1 byte"
612
613 #: lib/RT/Date.pm:365
614 msgid "%1d"
615 msgstr ""
616
617 #: lib/RT/Date.pm:364
618 msgid "%1h"
619 msgstr ""
620
621 #: lib/RT/Attachment.pm:456
622 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
623 msgid "%1k"
624 msgstr "%1 KiB"
625
626 #: lib/RT/Date.pm:363
627 msgid "%1m"
628 msgstr ""
629
630 #: lib/RT/Date.pm:362 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
631 #. (sprintf('%.4f', $duration))
632 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
633 msgid "%1s"
634 msgstr ""
635
636 #: lib/RT/Date.pm:443
637 #. ($value)
638 msgid "%quant(%1,$long_units{$unit})"
639 msgstr ""
640
641 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
642 #. ($Articles->Count)
643 msgid "%quant(%1,article)"
644 msgstr ""
645
646 #: lib/RT/Date.pm:372
647 msgid "%quant(%1,day)"
648 msgstr ""
649
650 #: lib/RT/Date.pm:371 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
651 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
652 msgid "%quant(%1,hour)"
653 msgstr "%quant(%1,time,timer)"
654
655 #: share/html/Elements/ShowTransaction:136
656 #. ($Transaction->TimeTaken)
657 msgid "%quant(%1,min,min)"
658 msgstr ""
659
660 #: lib/RT/Date.pm:370
661 msgid "%quant(%1,minute)"
662 msgstr ""
663
664 #: lib/RT/Date.pm:374
665 msgid "%quant(%1,month)"
666 msgstr ""
667
668 #: lib/RT/Date.pm:369
669 msgid "%quant(%1,second)"
670 msgstr ""
671
672 #: lib/RT/Date.pm:373
673 msgid "%quant(%1,week)"
674 msgstr ""
675
676 #: lib/RT/Date.pm:375
677 msgid "%quant(%1,year)"
678 msgstr ""
679
680 #: NOT FOUND IN SOURCE
681 msgid "'%1' is an invalid value for status"
682 msgstr "«%1» er en ugyldig statusverdi"
683
684 #: lib/RT/Queue.pm:323
685 #. ($name)
686 msgid "'%1' is not a valid name."
687 msgstr ""
688
689 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
690 #. ($Class)
691 msgid "'%1' isn't a valid class"
692 msgstr ""
693
694 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
695 #. ($Class)
696 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
697 msgstr ""
698
699 #: NOT FOUND IN SOURCE
700 msgid "'%1' not a recognized action. "
701 msgstr "'%1' er ikke en kjent handling "
702
703 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
704 msgid "(Check box to complete)"
705 msgstr ""
706
707 #: NOT FOUND IN SOURCE
708 msgid "(Check box to delete group member)"
709 msgstr "(Merk for å slette gruppemedlem)"
710
711 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 msgid "(Check box to delete scrip)"
713 msgstr "(Merk for å slette Scrip)"
714
715 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
716 msgid "(Check box to delete)"
717 msgstr "(Kryss av for å fjerne.)"
718
719 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
720 msgid "(Check boxes to delete)"
721 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
722
723 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
725 msgstr "(Kryss av i feltene for å slå av varsling til mottakerne.)"
726
727 #: NOT FOUND IN SOURCE
728 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
729 msgstr "(Kryss av i feltene for å slå på varsling til mottakerne.)"
730
731 #: share/html/m/ticket/create:392
732 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
733 msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilt med mellomrom)"
734
735 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
736 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
737 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
738 msgid "(If left blank, will default to %1)"
739 msgstr "(settes til %1 hvis tom)"
740
741 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
742 msgid "(Incomplete)"
743 msgstr ""
744
745 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:424
746 msgid "(Incorrect data)"
747 msgstr ""
748
749 #: NOT FOUND IN SOURCE
750 msgid "(No Value)"
751 msgstr "(Ingen Verdi)"
752
753 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
754 msgid "(No custom fields)"
755 msgstr "(ingen fleksifelt)"
756
757 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
758 msgid "(No members)"
759 msgstr "(ingen medlemmer)"
760
761 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
762 msgid "(No scrips)"
763 msgstr "(ingen utløsere)"
764
765 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
766 msgid "(No templates)"
767 msgstr "(ingen maler)"
768
769 #: NOT FOUND IN SOURCE
770 msgid "(None)"
771 msgstr "(ingen)"
772
773 #: NOT FOUND IN SOURCE
774 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
775 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdatreinger.)"
776
777 #: NOT FOUND IN SOURCE
778 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
779 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
780
781 #: NOT FOUND IN SOURCE
782 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
783 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste av administrative epostaddresser. Disse vil <b>vil</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
784
785 #: share/html/Ticket/Create.html:161 share/html/m/ticket/create:290
786 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
787 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte administrative e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
788
789 #: NOT FOUND IN SOURCE
790 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
791 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en komma-separert liste av epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
792
793 #: NOT FOUND IN SOURCE
794 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
795 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epost-addresser. Endrer <b->ikke</b> hvem som vi motta fremtige utfordrer dere nå."
796
797 #: NOT FOUND IN SOURCE
798 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
799 msgstr "(Sender en kopi av dette oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Disse <b>vill</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
800
801 #: share/html/Ticket/Create.html:145 share/html/m/ticket/create:281
802 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
803 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
804
805 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
806 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
807 msgstr "(Bruk disse feltene når du velger «Tilpasset» for en betingelse eller en handling.)"
808
809 #: NOT FOUND IN SOURCE
810 msgid "(Will not be sent email)"
811 msgstr "(e-post blir ikke sendt)"
812
813 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
814 msgid "(any)"
815 msgstr "(vilkårlig)"
816
817 #: NOT FOUND IN SOURCE
818 msgid "(empty)"
819 msgstr "(tom)"
820
821 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
822 msgid "(no Summary)"
823 msgstr ""
824
825 #: NOT FOUND IN SOURCE
826 msgid "(no name listed)"
827 msgstr "(navn ikke oppgitt)"
828
829 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
830 msgid "(no name)"
831 msgstr ""
832
833 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:269 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
834 msgid "(no pubkey!)"
835 msgstr "(mangler offentlignøkkel)"
836
837 #: NOT FOUND IN SOURCE
838 msgid "(no subject)"
839 msgstr "(ingen overskrift)"
840
841 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:812 lib/RT/Report/Tickets.pm:823 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:78 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:1067 lib/RT/Transaction.pm:1129 lib/RT/Transaction.pm:737 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:812 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:114 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:88 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:97 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:60 share/html/m/ticket/show:263
842 msgid "(no value)"
843 msgstr "(mangler verdi)"
844
845 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
846 msgid "(no values)"
847 msgstr "(mangler verdier)"
848
849 #: NOT FOUND IN SOURCE
850 msgid "(only one ticket)"
851 msgstr "(bare én sak)"
852
853 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
854 #. ($count)
855 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
856 msgstr "(venter på %quant(%1,annen sak,andre saker))"
857
858 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
859 msgid "(pending approval)"
860 msgstr "(venter på godkjenning)"
861
862 #: NOT FOUND IN SOURCE
863 msgid "(pending other tickets)"
864 msgstr "(venter på andre saker)"
865
866 #: NOT FOUND IN SOURCE
867 msgid "(requestor's group)"
868 msgstr "(kundens gruppe)"
869
870 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
871 msgid "(required)"
872 msgstr "(obligatorisk)"
873
874 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
875 #. ($key->{'TrustTerse'})
876 msgid "(trust: %1)"
877 msgstr "(tiltronivå: %1)"
878
879 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
880 msgid "(untitled)"
881 msgstr "(uten navn)"
882
883 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:272 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
884 msgid "(untrusted!)"
885 msgstr "(ikke tiltrodd)"
886
887 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:58
888 msgid "-"
889 msgstr "–"
890
891 #: bin/rt-crontool:129
892 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
893 msgstr "«--template-id» er et utdatert argument, og kan ikke brukes med «--template»"
894
895 #: bin/rt-crontool:124
896 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
897 msgstr "«--transaction»-argumentet kan kun ta verdiene «first», «last» eller «all»"
898
899 #: lib/RT/Date.pm:383
900 msgid "0 seconds"
901 msgstr ""
902
903 #: lib/RT/Date.pm:383
904 msgid "0s"
905 msgstr ""
906
907 #: NOT FOUND IN SOURCE
908 msgid "25 highest priority tickets I own..."
909 msgstr "Mine 25 høyst prioriterte saker..."
910
911 #: NOT FOUND IN SOURCE
912 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
913 msgstr "Mine 25 høyst priorterte forespørsler..."
914
915 #: NOT FOUND IN SOURCE
916 msgid "<% $Ticket->Status%>"
917 msgstr "<% $Ticket-:Status%>"
918
919 #: NOT FOUND IN SOURCE
920 msgid "<% $_ %>"
921 msgstr "<% $_ %>"
922
923 #: NOT FOUND IN SOURCE
924 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
925 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Ny sak i\" />&nbsp;%1"
926
927 #: NOT FOUND IN SOURCE
928 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
929 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sak i\">&nbsp;%1"
930
931 #: NOT FOUND IN SOURCE
932 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
933 msgstr "<p>Alle iCal-adressene inneholder en hemmelig kode som identifiserer deg. Hvis andre får kjennskap til en av disse adressene, kan du få generert en ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedenfor da <b>ikke lenger vil fungere</b>.</p>"
934
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "??????"
937 msgstr "??????"
938
939 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:713
940 msgid "A Template with that name already exists"
941 msgstr ""
942
943 #: etc/initialdata:224
944 msgid "A blank template"
945 msgstr "En tom mal"
946
947 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:349
948 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
949 msgstr "Et passord var ikke oppgitt, så brukeren kan ikke logge inn"
950
951 #: NOT FOUND IN SOURCE
952 msgid "ACE Deleted"
953 msgstr "ACE slettet"
954
955 #: NOT FOUND IN SOURCE
956 msgid "ACE Loaded"
957 msgstr "ACE lastet"
958
959 #: NOT FOUND IN SOURCE
960 msgid "ACE could not be deleted"
961 msgstr "ACE kunne ikke slettes"
962
963 #: NOT FOUND IN SOURCE
964 msgid "ACE could not be found"
965 msgstr "fant ikke ACE"
966
967 #: lib/RT/ACE.pm:152
968 msgid "ACE not found"
969 msgstr "Fant ikke ACE"
970
971 #: lib/RT/ACE.pm:540
972 msgid "ACEs can only be created and deleted."
973 msgstr "Du kan bare opprette eller slette ACE-er."
974
975 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
976 #. ($row->{filename})
977 msgid "ACL updates from %1"
978 msgstr ""
979
980 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
981 msgid "AND"
982 msgstr "OG"
983
984 #: NOT FOUND IN SOURCE
985 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
986 msgstr "Avbryter for å ungå uånsket saksendring"
987
988 #: share/html/Elements/Tabs:554
989 msgid "About me"
990 msgstr "Om meg"
991
992 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
993 msgid "Access control"
994 msgstr "Tilgangskontroll"
995
996 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:71
997 msgid "Action"
998 msgstr "Handling"
999
1000 #: NOT FOUND IN SOURCE
1001 msgid "Action %1 not found"
1002 msgstr "Handling %1 finnes ikke"
1003
1004 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:731
1005 #. ($args{'ScripAction'})
1006 #. ($value)
1007 msgid "Action '%1' not found"
1008 msgstr "Fant ikke handlingen «%1»"
1009
1010 #: bin/rt-crontool:220
1011 msgid "Action committed."
1012 msgstr "Handling skrevet."
1013
1014 #: NOT FOUND IN SOURCE
1015 msgid "Action committed.\\n"
1016 msgstr "Handling utført.\\n"
1017
1018 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:726
1019 msgid "Action is mandatory argument"
1020 msgstr "Handling er et obligatorisk argument"
1021
1022 #: bin/rt-crontool:216
1023 msgid "Action prepared..."
1024 msgstr "Handling forberedt …"
1025
1026 #: share/html/Elements/Tabs:605
1027 msgid "Actions"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
1031 msgid "Active Tickets"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
1035 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
1036 msgid "Active tickets for %1"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:134
1040 #. (loc($AddPrincipal))
1041 msgid "Add %1"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: share/html/Search/Bulk.html:93
1045 msgid "Add AdminCc"
1046 msgstr "Legg til admin-kopimottaker"
1047
1048 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
1049 msgid "Add Bookmark"
1050 msgstr "Legg til bokmerke"
1051
1052 #: share/html/Search/Bulk.html:89
1053 msgid "Add Cc"
1054 msgstr "Legg til kopimottaker"
1055
1056 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
1057 msgid "Add Columns"
1058 msgstr "Legg til kolonner"
1059
1060 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
1061 msgid "Add Criteria"
1062 msgstr "Legg til søkekriterier"
1063
1064 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:138
1065 msgid "Add More Files"
1066 msgstr "Legg til flere filer"
1067
1068 #: NOT FOUND IN SOURCE
1069 msgid "Add Next State"
1070 msgstr "Legg til neste status"
1071
1072 #: share/html/Search/Bulk.html:85
1073 msgid "Add Requestor"
1074 msgstr "Legg til innmelder"
1075
1076 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
1077 msgid "Add Value"
1078 msgstr "Legg til verdi"
1079
1080 #: NOT FOUND IN SOURCE
1081 msgid "Add a Scrip to this queue"
1082 msgstr "Legg til Scrip i denne køen"
1083
1084 #: NOT FOUND IN SOURCE
1085 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
1086 msgstr "Legg til et Scrip som gjelder for alle køer"
1087
1088 #: NOT FOUND IN SOURCE
1089 msgid "Add a keyword selection to this queue"
1090 msgstr "Legg til et nøkkelordvalg på denne køen"
1091
1092 #: NOT FOUND IN SOURCE
1093 msgid "Add a new a global scrip"
1094 msgstr "Legg til et globalt Scrip"
1095
1096 #: NOT FOUND IN SOURCE
1097 msgid "Add a scrip to this queue"
1098 msgstr "Legg til et Scrip til denne køen"
1099
1100 #: NOT FOUND IN SOURCE
1101 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
1102 msgstr "Legg til en utløser som vil gjelde alle køene"
1103
1104 #: share/html/Search/Bulk.html:123
1105 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
1106 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til de valgte sakene"
1107
1108 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:63
1109 msgid "Add group"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1113 msgid "Add here"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1117 msgid "Add members"
1118 msgstr "Legg til medlemmer"
1119
1120 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1121 msgid "Add new watchers"
1122 msgstr "Legg til overvåkere"
1123
1124 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1125 #. (loc($AddPrincipal))
1126 msgid "Add rights for this %1"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: share/html/Search/Build.html:83
1130 msgid "Add these terms"
1131 msgstr "Legg til vilkårene"
1132
1133 #: share/html/Search/Build.html:84
1134 msgid "Add these terms and Search"
1135 msgstr "Legg til vilkårene og søk"
1136
1137 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1138 msgid "Add user"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
1142 msgid "Add values"
1143 msgstr "Legg til verdier"
1144
1145 #: NOT FOUND IN SOURCE
1146 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1147 msgstr "Legg til, fjern eller endre fleksifeltverdier for objekt"
1148
1149 #: lib/RT/CustomField.pm:216
1150 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: NOT FOUND IN SOURCE
1154 msgid "AddNextState"
1155 msgstr "AddNextState"
1156
1157 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
1158 msgid "Added"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: lib/RT/Ticket.pm:642
1162 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1163 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: lib/RT/Queue.pm:605
1167 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1168 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: lib/RT/Class.pm:386
1172 #. ($cf->Name)
1173 msgid "Added Subject Override: %1"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: NOT FOUND IN SOURCE
1177 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1178 msgstr "%1 lagt til for køen"
1179
1180 #: NOT FOUND IN SOURCE
1181 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1182 msgstr "%1 lagt til for saken"
1183
1184 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
1185 msgid "Address"
1186 msgstr "Adresse"
1187
1188 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1189 msgid "Address 2"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/User/Prefs.html:131
1193 msgid "Address1"
1194 msgstr "Adresse 1"
1195
1196 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:135
1197 msgid "Address2"
1198 msgstr "Adresse 2"
1199
1200 #: share/html/Elements/Tabs:64
1201 msgid "Admin"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: share/html/Ticket/Create.html:152 share/html/m/ticket/create:284
1205 msgid "Admin Cc"
1206 msgstr "Admin-kopimottaker"
1207
1208 #: etc/initialdata:376
1209 msgid "Admin Comment"
1210 msgstr "Admin-kommentar"
1211
1212 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/4.1.9/content:77
1213 msgid "Admin Comment in HTML"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: etc/initialdata:336
1217 msgid "Admin Correspondence"
1218 msgstr "Admin-svar"
1219
1220 #: etc/initialdata:347 etc/upgrade/4.1.9/content:56
1221 msgid "Admin Correspondence in HTML"
1222 msgstr ""
1223
1224 # «Velg kø» er rett oversettelse, og nødvendig for å få konsekvente overskrifter.
1225 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1226 msgid "Admin queues"
1227 msgstr "Velg kø"
1228
1229 #: NOT FOUND IN SOURCE
1230 msgid "Admin users"
1231 msgstr "Adminbrukere"
1232
1233 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1234 msgid "Admin/Global configuration"
1235 msgstr "Administrering / globalt oppsett"
1236
1237 #: NOT FOUND IN SOURCE
1238 msgid "Admin/Groups"
1239 msgstr "Admin/Grupper"
1240
1241 #: NOT FOUND IN SOURCE
1242 msgid "Admin/Queue/Basics"
1243 msgstr "Admin/Køer/Grunnleggende"
1244
1245 #: NOT FOUND IN SOURCE
1246 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1247 msgstr "AdminAllePersonligeGrupper"
1248
1249 #: lib/RT/Tickets.pm:161
1250 msgid "AdminCCGroup"
1251 msgstr "AdminKopimottakerGruppe"
1252
1253 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
1254 msgid "AdminCc"
1255 msgstr "Admin-kopimottaker"
1256
1257 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1258 msgid "AdminCcs"
1259 msgstr "AdminKopimottakere"
1260
1261 #: lib/RT/Class.pm:95
1262 msgid "AdminClass"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: NOT FOUND IN SOURCE
1266 msgid "AdminComment"
1267 msgstr "AdminKommentar"
1268
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "AdminCorrespondence"
1271 msgstr "AdminKorrespondanse"
1272
1273 #: lib/RT/CustomField.pm:214
1274 msgid "AdminCustomField"
1275 msgstr "AdminFleksifelt"
1276
1277 #: lib/RT/CustomField.pm:215
1278 msgid "AdminCustomFieldValues"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: NOT FOUND IN SOURCE
1282 msgid "AdminCustomFields"
1283 msgstr "AdminFleksifelt"
1284
1285 #: lib/RT/Group.pm:88
1286 msgid "AdminGroup"
1287 msgstr "AdminGruppe"
1288
1289 #: lib/RT/Group.pm:89
1290 msgid "AdminGroupMembership"
1291 msgstr "AdminGruppemedlemskap"
1292
1293 #: NOT FOUND IN SOURCE
1294 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1295 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
1296
1297 #: lib/RT/Queue.pm:110
1298 msgid "AdminQueue"
1299 msgstr "AdminKø"
1300
1301 #: lib/RT/Class.pm:96
1302 msgid "AdminTopics"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: lib/RT/System.pm:85
1306 msgid "AdminUsers"
1307 msgstr "AdminBrukere"
1308
1309 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
1310 msgid "Administrative Cc"
1311 msgstr "Admin-kopimottaker"
1312
1313 #: lib/RT/Installer.pm:157
1314 msgid "Administrative password"
1315 msgstr "Administratorpassord"
1316
1317 #: NOT FOUND IN SOURCE
1318 msgid "Admins"
1319 msgstr "Admin"
1320
1321 #: share/html/Elements/Tabs:805
1322 msgid "Advanced"
1323 msgstr "Avansert"
1324
1325 #: NOT FOUND IN SOURCE
1326 msgid "Advanced Search"
1327 msgstr "Avansert Søk"
1328
1329 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1330 msgid "Advanced search"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1334 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: NOT FOUND IN SOURCE
1338 msgid "Age"
1339 msgstr "Alder"
1340
1341 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
1342 msgid "Aggregator"
1343 msgstr "Sammenstilling"
1344
1345 #: NOT FOUND IN SOURCE
1346 msgid "Alias"
1347 msgstr "Alias"
1348
1349 #: NOT FOUND IN SOURCE
1350 msgid "Alias for"
1351 msgstr "Alias for"
1352
1353 #: etc/initialdata:526 etc/upgrade/3.8.2/content:85
1354 msgid "All Approvals Passed"
1355 msgstr "Alle forespørsler godkjent"
1356
1357 #: etc/initialdata:540 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1358 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1362 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:77
1366 msgid "All Classes"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: NOT FOUND IN SOURCE
1370 msgid "All Custom Fields"
1371 msgstr "Alle Fleksifelt"
1372
1373 #: share/html/Elements/Tabs:485
1374 msgid "All Dashboards"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1378 msgid "All Queues"
1379 msgstr "Alle køer"
1380
1381 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1382 msgid "All Tickets"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: share/html/User/Prefs.html:172
1386 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1387 msgstr "Alle iCal-adressene inneholder en hemmelig kode som identifiserer deg. Hvis andre får kjennskap til en av disse adressene, kan du få generert en ny kode. Merk at alle iCal-adressene nedenfor da <b>ikke lenger vil fungere</b>."
1388
1389 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1390 msgid "All queues matching search criteria"
1391 msgstr "Alle køer i samsvar med søkekriteriene"
1392
1393 #: share/html/m/_elements/menu:82
1394 msgid "All tickets"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1398 msgid "All topics"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: lib/RT/System.pm:92
1402 msgid "Allow creation of saved searches"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: lib/RT/System.pm:91
1406 msgid "Allow loading of saved searches"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: lib/RT/System.pm:93
1410 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: lib/RT/Attachment.pm:747
1414 msgid "Already encrypted"
1415 msgstr "Allerede kryptert"
1416
1417 #: NOT FOUND IN SOURCE
1418 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1419 msgstr "Send alltid en melding til kunden uavhengig av meldingssender"
1420
1421 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1422 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1423 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: lib/RT/Group.pm:619
1427 msgid "An Instance must be provided"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1431 msgid "An error occurred"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1435 msgid "And/Or"
1436 msgstr "Og/eller"
1437
1438 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1439 msgid "Any field"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: share/html/Search/Simple.html:65
1443 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: NOT FOUND IN SOURCE
1447 msgid "Applied"
1448 msgstr "Tildelt"
1449
1450 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:61 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:384 share/html/Elements/Tabs:430
1451 msgid "Applies to"
1452 msgstr "Gjelder"
1453
1454 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:56
1455 msgid "Applies to all objects"
1456 msgstr "Gjelder alle objektene"
1457
1458 #: share/html/Search/Edit.html:62
1459 msgid "Apply"
1460 msgstr "Bruk"
1461
1462 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:67
1463 msgid "Apply globally"
1464 msgstr "Bruk globalt"
1465
1466 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1467 msgid "Apply selected scrips"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: share/html/Search/Edit.html:62
1471 msgid "Apply your changes"
1472 msgstr "Ta endringene i bruk"
1473
1474 #: share/html/Elements/Tabs:528
1475 msgid "Approval"
1476 msgstr "Godkjenning"
1477
1478 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:95
1479 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1480 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1481 #. ($ticket->id, $msg)
1482 msgid "Approval #%1: %2"
1483 msgstr "Godkjenning %1: %2"
1484
1485 #: share/html/Approvals/index.html:84
1486 #. ($ticket->Id)
1487 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1488 msgstr "Godkjenning %1: klarte ikke lagre merknader, grunnet systemfeil"
1489
1490 #: share/html/Approvals/index.html:82
1491 #. ($ticket->Id)
1492 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1493 msgstr "Godkjenning %1: merknader lagret"
1494
1495 #: NOT FOUND IN SOURCE
1496 msgid "Approval Details"
1497 msgstr "Godkjenning - Detaljer"
1498
1499 #: etc/initialdata:496 etc/upgrade/3.8.2/content:71
1500 msgid "Approval Passed"
1501 msgstr "Godkjent"
1502
1503 #: etc/initialdata:510 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1504 msgid "Approval Passed in HTML"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: etc/initialdata:584 etc/upgrade/3.8.2/content:112
1508 msgid "Approval Ready for Owner"
1509 msgstr "Godkjenning klar for eier"
1510
1511 #: etc/initialdata:596 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1512 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: etc/initialdata:556 etc/upgrade/3.8.2/content:99
1516 msgid "Approval Rejected"
1517 msgstr "Godkjenning avslått"
1518
1519 #: etc/initialdata:569 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1520 msgid "Approval Rejected in HTML"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: NOT FOUND IN SOURCE
1524 msgid "Approval diagram"
1525 msgstr "Godkjenningsdiagram"
1526
1527 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1528 msgid "Approve"
1529 msgstr "Godkjenn"
1530
1531 #: NOT FOUND IN SOURCE
1532 msgid "Approver's notes: %1"
1533 msgstr "Godkjenners notater: %1"
1534
1535 #: lib/RT/Date.pm:94
1536 msgid "Apr"
1537 msgstr "april"
1538
1539 #: NOT FOUND IN SOURCE
1540 msgid "Apr."
1541 msgstr "Apr."
1542
1543 #: NOT FOUND IN SOURCE
1544 msgid "April"
1545 msgstr "april"
1546
1547 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1548 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1552 #. ($object->id)
1553 msgid "Article #%1"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1557 #. ($ArticleObj->Id)
1558 msgid "Article #%1 deleted"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1562 #. ($id)
1563 msgid "Article #%1 not found"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:205 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1567 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1568 #. ($object->id, $object->Name)
1569 msgid "Article #%1: %2"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: lib/RT/Article.pm:216
1573 #. ($self->id)
1574 msgid "Article %1 created"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1578 msgid "Article Administration"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: lib/RT/Article.pm:324
1582 msgid "Article Deleted"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1586 msgid "Article not found"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:497 share/html/Elements/Tabs:503
1590 msgid "Articles"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1594 #. ($currtopic->Name)
1595 msgid "Articles in %1"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1599 #. ($Articles_Content)
1600 msgid "Articles matching %1"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1604 msgid "Articles with no topics"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1608 msgid "Asc"
1609 msgstr "stigende"
1610
1611 #: NOT FOUND IN SOURCE
1612 msgid "Ascending"
1613 msgstr "Stigende"
1614
1615 #: NOT FOUND IN SOURCE
1616 msgid "Assign and remove custom fields"
1617 msgstr "Tilordne og fjern fleksifelt"
1618
1619 #: lib/RT/Queue.pm:116
1620 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: lib/RT/Queue.pm:116
1624 msgid "AssignCustomFields"
1625 msgstr "TilordneFleksifelt"
1626
1627 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1628 msgid "Attach"
1629 msgstr "Legg ved"
1630
1631 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:135
1632 msgid "Attach file"
1633 msgstr "Legg ved fil"
1634
1635 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:124
1636 msgid "Attached file"
1637 msgstr "Vedlagt fil"
1638
1639 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1640 msgid "Attachment"
1641 msgstr "Vedlegg"
1642
1643 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:101 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:96 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:98
1644 #. ($Attachment)
1645 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1646 msgstr "Klarte ikke laste vedlegget «%1»"
1647
1648 #: lib/RT/Transaction.pm:625
1649 msgid "Attachment created"
1650 msgstr "Vedlegg opprettet"
1651
1652 #: lib/RT/Tickets.pm:1758
1653 msgid "Attachment filename"
1654 msgstr "Vedleggsnavn"
1655
1656 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1657 msgid "Attachments"
1658 msgstr "Vedlegg"
1659
1660 #: lib/RT/Attachment.pm:742
1661 msgid "Attachments encryption is disabled"
1662 msgstr "Kryptering av vedlegg er slått av"
1663
1664 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1665 msgid "Attribute Deleted"
1666 msgstr "Attributt fjernet"
1667
1668 #: lib/RT/Date.pm:98
1669 msgid "Aug"
1670 msgstr "aug."
1671
1672 #: NOT FOUND IN SOURCE
1673 msgid "Aug."
1674 msgstr "Aug."
1675
1676 #: NOT FOUND IN SOURCE
1677 msgid "August"
1678 msgstr "august"
1679
1680 #: NOT FOUND IN SOURCE
1681 msgid "AuthSystem"
1682 msgstr "AutSystem"
1683
1684 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1685 msgid "Automatic account setup failed"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:310
1689 #. ($valid_image_types)
1690 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: etc/initialdata:227
1694 msgid "Autoreply"
1695 msgstr "Autosvar"
1696
1697 #: etc/initialdata:28
1698 msgid "Autoreply To Requestors"
1699 msgstr "Autosvar til innmelder"
1700
1701 #: etc/initialdata:257 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1702 msgid "Autoreply in HTML"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: NOT FOUND IN SOURCE
1706 msgid "AutoreplyToRequestors"
1707 msgstr "AutosvarTilKunde"
1708
1709 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1710 msgid "Available"
1711 msgstr "Tilgjengelig"
1712
1713 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
1714 msgid "Average Created-LastUpdated"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
1718 msgid "Average Created-Resolved"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
1722 msgid "Average Created-Started"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
1726 msgid "Average Due-Resolved"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
1730 msgid "Average Started-Resolved"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
1734 msgid "Average Starts-Started"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
1738 msgid "Average time estimated"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
1742 msgid "Average time left"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:200
1746 msgid "Average time worked"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: NOT FOUND IN SOURCE
1750 msgid "BCc"
1751 msgstr "Blindkopi"
1752
1753 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1754 msgid "Back"
1755 msgstr "Tilbake"
1756
1757 #: NOT FOUND IN SOURCE
1758 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1759 msgstr "Ugyldig PGP-signatur: %1\\n"
1760
1761 #: NOT FOUND IN SOURCE
1762 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1763 msgstr "Ugyldig vedleggsid. Kunne ikke finne vedlegg '%1'\\n"
1764
1765 #: NOT FOUND IN SOURCE
1766 msgid "Bad data in %1"
1767 msgstr "Ugyldig data i %1"
1768
1769 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1770 #. ($id)
1771 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1772 msgstr "Ugyldig offentligstatus for attributtet %1"
1773
1774 #: NOT FOUND IN SOURCE
1775 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1776 msgstr "Ugyldig transaksjonsnummer for vedlegg. %1 skulle vært %2\\n"
1777
1778 # Dette *er* rett / ei god omsetting for dette omgrepet er i brukargrensesnittet.
1779 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:55 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:55 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:425 share/html/Elements/Tabs:588 share/html/Elements/Tabs:624 share/html/Ticket/Create.html:440 share/html/Ticket/Create.html:69 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1780 msgid "Basics"
1781 msgstr "Detaljer"
1782
1783 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:69
1784 msgid "Batch"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:70
1788 msgid "Batch (disabled by config)"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1792 msgid "Batch scrips"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1796 msgid "Bcc"
1797 msgstr "Bcc"
1798
1799 #: NOT FOUND IN SOURCE
1800 msgid "Be sure to save your changes"
1801 msgstr "Husk å lagre endringene dine"
1802
1803 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1804 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1805 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: NOT FOUND IN SOURCE
1809 msgid "Begin Approval"
1810 msgstr "Begynn Godkjenning"
1811
1812 #: NOT FOUND IN SOURCE
1813 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1814 msgstr "Best Practical Solutions, LLC"
1815
1816 #: etc/initialdata:223
1817 msgid "Blank"
1818 msgstr "Tom"
1819
1820 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1821 msgid "Body"
1822 msgstr "Hovedflate"
1823
1824 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1825 msgid "Bold"
1826 msgstr "Halvfet"
1827
1828 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1829 msgid "Bookmark"
1830 msgstr "Bokmerke"
1831
1832 #: NOT FOUND IN SOURCE
1833 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1834 msgstr "URL som kan brukes som bokmerke for dette søket"
1835
1836 #: share/html/Articles/Article/Search.html:114
1837 msgid "Bookmarkable link for this search"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: etc/initialdata:831 etc/initialdata:856 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1841 msgid "Bookmarked Tickets"
1842 msgstr "Bokmerkede saker"
1843
1844 #: share/html/m/_elements/menu:73
1845 msgid "Bookmarked tickets"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: NOT FOUND IN SOURCE
1849 msgid "Brief headers"
1850 msgstr "Kort meldingshode"
1851
1852 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1853 msgid "Browse by topic"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: share/html/Elements/Tabs:240
1857 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: share/html/Elements/Tabs:811
1861 msgid "Bulk Update"
1862 msgstr "Masseoppdater"
1863
1864 #: NOT FOUND IN SOURCE
1865 msgid "Bulk ticket update"
1866 msgstr "Masseoppdatering av saker"
1867
1868 #: NOT FOUND IN SOURCE
1869 msgid "Buy Support"
1870 msgstr "Kjøp kundestøtte"
1871
1872 #: NOT FOUND IN SOURCE
1873 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1874 msgstr "Som standard vil RT bruke tidssonen for maskinen programmet kjører på. Her kan du velge en global standardverdi for vising av dato og klokkeslett. Brukerne kan eventuelt velge en annen tidssone i innstillingene sine."
1875
1876 #: lib/RT/Tickets.pm:160
1877 msgid "CCGroup"
1878 msgstr "Kopigruppe"
1879
1880 # CF = Custom Field
1881 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:153
1882 msgid "CF"
1883 msgstr "FF"
1884
1885 #: share/html/Search/Simple.html:87
1886 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1887 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: share/html/Search/Chart.html:141
1891 msgid "Calculate"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: share/html/Search/Chart.html:143
1895 msgid "Calculate values of"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: NOT FOUND IN SOURCE
1899 msgid "Calendar"
1900 msgstr "Kalender"
1901
1902 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1903 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1904 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1905 msgstr "Klarte ikke hente det lagrede søket «%1»"
1906
1907 #: lib/RT/User.pm:1563
1908 msgid "Can not modify system users"
1909 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1910
1911 #: NOT FOUND IN SOURCE
1912 msgid "Can this principal see this queue"
1913 msgstr "Kan primærobjektet se køen"
1914
1915 #: lib/RT/CustomField.pm:518
1916 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1917 msgstr "Kan ikke legge verdi til et fleksifelt uten navn"
1918
1919 #: NOT FOUND IN SOURCE
1920 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1921 msgstr "Fant ikke noen samlingsklasse for «%1»"
1922
1923 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1924 msgid "Can't find a saved search to work with"
1925 msgstr "Fant ikke et lagret søk å arbeide med"
1926
1927 #: lib/RT/Link.pm:192
1928 msgid "Can't link a ticket to itself"
1929 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1930
1931 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1932 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: NOT FOUND IN SOURCE
1936 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1937 msgstr "Kan ikke flette inn i en flettet sak. Denne meldingen bør ikke forekomme"
1938
1939 #: share/html/index.html:127
1940 #. ($QueueObj->Name)
1941 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1945 #. (loc($self->{SearchType}))
1946 msgid "Can't save %1"
1947 msgstr "Klarte ikke lagre %1"
1948
1949 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1950 msgid "Can't save this search"
1951 msgstr "Klarte ikke lagre søket"
1952
1953 #: NOT FOUND IN SOURCE
1954 msgid "Can't specifiy both base and target"
1955 msgstr "Kan ikke velge både kilde og mål"
1956
1957 #: lib/RT/Record.pm:1315 lib/RT/Record.pm:1459
1958 msgid "Can't specify both base and target"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: lib/RT/Article.pm:382
1962 msgid "Cannot add link to plain number"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: share/html/Ticket/Create.html:374 share/html/m/ticket/create:147
1966 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1967 msgstr "Kan ikke opprette saker i en deaktivert kø"
1968
1969 #: NOT FOUND IN SOURCE
1970 msgid "Cannot create user: %1"
1971 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
1972
1973 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1974 msgid "Categories are based on"
1975 msgstr "Kategorier basert på"
1976
1977 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1978 msgid "Category"
1979 msgstr "Kategori"
1980
1981 #: NOT FOUND IN SOURCE
1982 msgid "Category unset"
1983 msgstr "Kategori ikke valgt"
1984
1985 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:136 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1986 msgid "Cc"
1987 msgstr "Kopimottaker"
1988
1989 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1990 msgid "Ccs"
1991 msgstr "Kopimottakere"
1992
1993 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:87
1994 msgid "Change"
1995 msgstr "Endre"
1996
1997 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1998 msgid "Change Approval ticket to open status"
1999 msgstr "Endre godkjenningssak til status «åpen»"
2000
2001 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
2002 msgid "Change password"
2003 msgstr "Bytt passord"
2004
2005 #: lib/RT/Template.pm:692
2006 msgid "Changing queue is not implemented"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: share/html/Elements/Tabs:812
2010 msgid "Chart"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: share/html/Elements/Submit:102
2014 msgid "Check All"
2015 msgstr "Merk alle"
2016
2017 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
2018 msgid "Check Database Connectivity"
2019 msgstr "Kontroller databasetilgang"
2020
2021 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
2022 msgid "Check Database Credentials"
2023 msgstr "Kontroller databaseautentisering"
2024
2025 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:126
2026 msgid "Check box to delete"
2027 msgstr "Kryss av for å fjerne"
2028
2029 #: NOT FOUND IN SOURCE
2030 msgid "Check box to revoke right"
2031 msgstr "Kryss av for å trekke tilbake rettighet"
2032
2033 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
2034 msgid "Child"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: share/html/Elements/AddLinks:83 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:433
2038 msgid "Children"
2039 msgstr "Undersaker"
2040
2041 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
2042 msgid "Choose Database Engine"
2043 msgstr "Velg databasemotor"
2044
2045 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
2046 #. ($QueueObj->Name)
2047 msgid "Choose from Topics for %1"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:139
2051 msgid "City"
2052 msgstr "Poststed"
2053
2054 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
2055 msgid "Class"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
2059 msgid "Class Name"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
2063 #. ($msg)
2064 msgid "Class could not be created: %1"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
2068 msgid "Class id"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: lib/RT/Class.pm:322
2072 msgid "Class is already applied Globally"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: lib/RT/Class.pm:317
2076 #. ($queue->Name)
2077 msgid "Class is already applied to %1"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:421
2081 msgid "Classes"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
2085 msgid "Clear"
2086 msgstr "Tøm"
2087
2088 #: share/html/Elements/Submit:104
2089 msgid "Clear All"
2090 msgstr "Tøm alle"
2091
2092 #: share/html/Install/Finish.html:52
2093 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
2094 msgstr "Trykk «Fullfør installering» for å avslutte veiviseren."
2095
2096 #: share/html/Install/Initialize.html:54
2097 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
2098 msgstr "Trykk «Gjør klar database» for å opprette RT-databasen og sette inn de nødvendige metadataene. Dette kan ta noen minutt."
2099
2100 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
2101 msgid "Click to choose a color"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: NOT FOUND IN SOURCE
2105 msgid "Close window"
2106 msgstr "Lukk vindu"
2107
2108 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:375
2109 msgid "Closed"
2110 msgstr "Lukket"
2111
2112 #: NOT FOUND IN SOURCE
2113 msgid "Closed Tickets"
2114 msgstr "Lukkede Saker"
2115
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Closed requests"
2118 msgstr "Lukkede forespørsler"
2119
2120 #: share/html/Elements/Tabs:936 share/html/SelfService/Closed.html:48
2121 msgid "Closed tickets"
2122 msgstr "Lukkede saker"
2123
2124 #: NOT FOUND IN SOURCE
2125 msgid "Code"
2126 msgstr "Kode"
2127
2128 #: lib/RT/CustomField.pm:144
2129 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
2130 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn flere verdier"
2131
2132 #: lib/RT/CustomField.pm:145
2133 msgid "Combobox: Select or enter one value"
2134 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn enkeltverdi"
2135
2136 #: lib/RT/CustomField.pm:146
2137 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
2138 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn opptil %1 verdier"
2139
2140 #: NOT FOUND IN SOURCE
2141 msgid "Command not understood!\\n"
2142 msgstr "Kunne ikke tolke kommando!\\n"
2143
2144 #: share/html/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Search/Elements/EditFormat:74
2145 msgid "Comment"
2146 msgstr "Kommenter"
2147
2148 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
2149 msgid "Comment Address"
2150 msgstr "Kommentaradresse"
2151
2152 #: lib/RT/Installer.pm:172
2153 msgid "Comment address"
2154 msgstr "Kommentaradresse"
2155
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Comment not recorded"
2158 msgstr "Kommentaren ble ikke lagret"
2159
2160 #: lib/RT/Queue.pm:131
2161 msgid "Comment on tickets"
2162 msgstr "Kommenter saker"
2163
2164 #: NOT FOUND IN SOURCE
2165 msgid "CommentAddress"
2166 msgstr "KommentarAdresse"
2167
2168 #: lib/RT/Queue.pm:131
2169 msgid "CommentOnTicket"
2170 msgstr "KommenterSak"
2171
2172 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
2173 msgid "Comments"
2174 msgstr "Kommentarer"
2175
2176 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:100 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:93
2177 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
2178 msgstr "Kommentar (blir ikke sendt til innmelderen)"
2179
2180 #: NOT FOUND IN SOURCE
2181 msgid "Comments (not sent to requestors)"
2182 msgstr "Kommentar (blir ikke sendt til innmelderen)"
2183
2184 #: NOT FOUND IN SOURCE
2185 msgid "Comments about %1"
2186 msgstr "Kommentarer til %1"
2187
2188 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
2189 msgid "Comments about this user"
2190 msgstr "Kommentarer om brukeren"
2191
2192 #: lib/RT/Transaction.pm:856
2193 msgid "Comments added"
2194 msgstr "La til kommentarer"
2195
2196 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
2197 msgid "Commit Stubbed"
2198 msgstr "Utførelse klargjort"
2199
2200 #: NOT FOUND IN SOURCE
2201 msgid "Compile Restrictions"
2202 msgstr "Kompilatorrestriksjoner"
2203
2204 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:67
2205 msgid "Condition"
2206 msgstr "Betingelse"
2207
2208 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:752
2209 #. ($args{'ScripCondition'})
2210 #. ($value)
2211 msgid "Condition '%1' not found"
2212 msgstr "Fant ikke betingelsen «%1»"
2213
2214 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:745
2215 msgid "Condition is mandatory argument"
2216 msgstr "Betingelse er et obligatorisk argument"
2217
2218 #: bin/rt-crontool:200
2219 msgid "Condition matches..."
2220 msgstr "Betingelsen oppfyller …"
2221
2222 #: NOT FOUND IN SOURCE
2223 msgid "Condition not found"
2224 msgstr "Forutsetning ikke funnet"
2225
2226 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:79
2227 msgid "Condition, Action and Template"
2228 msgstr "Betingelse, handling og mal"
2229
2230 #: share/html/Install/index.html:107
2231 #. ($file)
2232 msgid "Config file %1 is locked"
2233 msgstr "Oppsettfila %1 er låst"
2234
2235 #: NOT FOUND IN SOURCE
2236 msgid "Configuration"
2237 msgstr "Systemoppsett"
2238
2239 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
2240 #. ($QueueObj->Name)
2241 msgid "Configuration for queue %1"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2245 msgid "Confirm"
2246 msgstr "Bekreft"
2247
2248 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:140
2249 msgid "Connection succeeded"
2250 msgstr "Koblet til"
2251
2252 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
2253 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
2254 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
2258 msgid "Contact your RT administrator."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: NOT FOUND IN SOURCE
2262 msgid "ContactInfoSystem"
2263 msgstr "KontaktInfoSystem"
2264
2265 #: NOT FOUND IN SOURCE
2266 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
2267 msgstr "Kontatdato '%1' kunne ikke tolkes"
2268
2269 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121
2270 msgid "Content"
2271 msgstr "Melding"
2272
2273 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:97
2274 msgid "Content is an invalid IP address"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:111
2278 msgid "Content is an invalid IP address range"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2282 msgid "Content-Type"
2283 msgstr "Innholdstype"
2284
2285 #: lib/RT/Tickets.pm:140
2286 msgid "ContentType"
2287 msgstr "Innholdstype"
2288
2289 #: NOT FOUND IN SOURCE
2290 msgid "Coould not create group"
2291 msgstr "Kunne ikke opprette gruppen"
2292
2293 #: lib/RT/Installer.pm:180
2294 msgid "Correspond address"
2295 msgstr "Svaradresse"
2296
2297 #: NOT FOUND IN SOURCE
2298 msgid "CorrespondAddress"
2299 msgstr "Svaradresse"
2300
2301 #: etc/initialdata:359
2302 msgid "Correspondence"
2303 msgstr "Svar"
2304
2305 #: NOT FOUND IN SOURCE
2306 msgid "Correspondence Address"
2307 msgstr "Korrespondanseaddresse"
2308
2309 #: lib/RT/Transaction.pm:852
2310 msgid "Correspondence added"
2311 msgstr "Svar lagt til"
2312
2313 #: etc/initialdata:367 etc/upgrade/4.1.9/content:68
2314 msgid "Correspondence in HTML"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: NOT FOUND IN SOURCE
2318 msgid "Correspondence not recorded"
2319 msgstr "Korrespondansen ble ikke lagret"
2320
2321 #: NOT FOUND IN SOURCE
2322 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2323 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. "
2324
2325 #: NOT FOUND IN SOURCE
2326 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2327 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. %1 "
2328
2329 #: lib/RT/Record.pm:1990 lib/RT/Record.pm:2056
2330 #. ($msg)
2331 #. ($value_msg)
2332 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2333 msgstr "Klarte ikke legge til ny fleksifeltverdi: %1"
2334
2335 #: NOT FOUND IN SOURCE
2336 msgid "Could not change owner. "
2337 msgstr "Kunne ikke endre eier. "
2338
2339 #: lib/RT/Ticket.pm:2043
2340 #. ($msg)
2341 msgid "Could not change owner: %1"
2342 msgstr "Klarte ikke endre eier: %1"
2343
2344 #: NOT FOUND IN SOURCE
2345 msgid "Could not create CustomField"
2346 msgstr "Klarte ikke opprette fleksifelt"
2347
2348 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
2349 #. ($msg)
2350 msgid "Could not create CustomField: %1"
2351 msgstr "Klarte ikke opprette fleksifelt: %1"
2352
2353 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
2354 msgid "Could not create group"
2355 msgstr "Klarte ikke opprette gruppe"
2356
2357 #: share/html/Articles/Article/Search.html:204
2358 #. ($msg)
2359 msgid "Could not create search: %1"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2363 #. ($msg)
2364 msgid "Could not create template: %1"
2365 msgstr "Klarte ikke opprette mal: %1"
2366
2367 #: lib/RT/Ticket.pm:260
2368 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2369 msgstr "Klarte ikke opprette sak. Kø ikke oppgitt."
2370
2371 #: lib/RT/User.pm:192 lib/RT/User.pm:206 lib/RT/User.pm:215 lib/RT/User.pm:224 lib/RT/User.pm:233 lib/RT/User.pm:247 lib/RT/User.pm:257 lib/RT/User.pm:450
2372 msgid "Could not create user"
2373 msgstr "Klarte ikke opprette bruker"
2374
2375 #: NOT FOUND IN SOURCE
2376 msgid "Could not create watcher for requestor"
2377 msgstr "Kunne ikke opprette overvåker for kunde"
2378
2379 #: share/html/Articles/Article/Search.html:244
2380 #. ($searchname, $msg)
2381 msgid "Could not delete search %1: %2"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: NOT FOUND IN SOURCE
2385 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2386 msgstr "Kunne ikke finne en sak med id %1"
2387
2388 #: NOT FOUND IN SOURCE
2389 msgid "Could not find group %1."
2390 msgstr "Kunne ikke finne gruppen %1."
2391
2392 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
2393 #. ($name)
2394 msgid "Could not find group '%1'"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: NOT FOUND IN SOURCE
2398 msgid "Could not find or create that user"
2399 msgstr "Klarte ikke finne eller opprette brukeren"
2400
2401 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
2402 #. ($name)
2403 msgid "Could not find or create user '%1'"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: NOT FOUND IN SOURCE
2407 msgid "Could not find that principal"
2408 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
2409
2410 #: NOT FOUND IN SOURCE
2411 msgid "Could not find user %1."
2412 msgstr "Kunne ikke finne brukeren %1."
2413
2414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
2415 #. ($self->ObjectName)
2416 msgid "Could not load %1 attribute"
2417 msgstr "Klarte ikke laste attributtet %1"
2418
2419 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2420 msgid "Could not load Class %1"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2424 #. ($id)
2425 msgid "Could not load CustomField %1"
2426 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
2427
2428 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2429 msgid "Could not load group"
2430 msgstr "Klarte ikke laste gruppa"
2431
2432 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
2433 #. ($privacy)
2434 msgid "Could not load object for %1"
2435 msgstr "Klarte ikke laste objekt for %1"
2436
2437 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:126
2438 #. ($id)
2439 msgid "Could not load scrip #%1"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:473
2443 #. ($args{User})
2444 msgid "Could not load user '%1'"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
2448 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
2449 msgid "Could not make %1 a %2"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: NOT FOUND IN SOURCE
2453 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2454 msgstr "Klarte ikke gjøre primærobjektet til en %1 for køen"
2455
2456 #: NOT FOUND IN SOURCE
2457 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2458 msgstr "Klarte ikke gjøre primærobjektet til en %1 for saken"
2459
2460 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:501
2461 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
2462 msgid "Could not remove %1 as a %2"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: NOT FOUND IN SOURCE
2466 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2467 msgstr "Klarte ikke fjerne primærobjektet som %1 for køen"
2468
2469 #: NOT FOUND IN SOURCE
2470 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2471 msgstr "Klarte ikke fjerne primærobjektet som %1 for saken"
2472
2473 #: lib/RT/User.pm:144
2474 msgid "Could not set user info"
2475 msgstr "Klarte ikke lagre brukerinfo"
2476
2477 #: lib/RT/Group.pm:1106
2478 #. ($col, $msg)
2479 msgid "Could not update column %1: %2"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
2483 msgid "Couldn't add as it's global already"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: lib/RT/Transaction.pm:166
2487 msgid "Couldn't add attachment"
2488 msgstr "Klarte ikke legge til vedlegg"
2489
2490 #: lib/RT/Group.pm:1080
2491 msgid "Couldn't add member to group"
2492 msgstr "Klarte ikke legge medlem til gruppa"
2493
2494 #: NOT FOUND IN SOURCE
2495 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2496 msgstr "Klarte ikke tildele fleksifelt til objekt, siden det alt er globalt"
2497
2498 #: lib/RT/Scrip.pm:713
2499 #. ($method, $code, $error)
2500 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: lib/RT/Template.pm:815
2504 #. ($fi_text, $error)
2505 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: lib/RT/Record.pm:2066 lib/RT/Record.pm:2116
2509 #. ($Msg)
2510 #. ($msg)
2511 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2512 msgstr "Klarte ikke opprette transaksjon: %1"
2513
2514 #: NOT FOUND IN SOURCE
2515 msgid "Couldn't create record"
2516 msgstr "Klarte ikke opprette post"
2517
2518 #: lib/RT/CustomField.pm:1586
2519 #. ($msg)
2520 msgid "Couldn't create record: %1"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2524 #. ($id, $msg)
2525 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2526 msgstr "Klarte ikke fjerne utforminga %1: %2"
2527
2528 #: NOT FOUND IN SOURCE
2529 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2530 msgstr "Kunne ikke tolke gpgs svar\\n"
2531
2532 #: NOT FOUND IN SOURCE
2533 msgid "Couldn't find group\\n"
2534 msgstr "Kunne ikke finne gruppen\\n"
2535
2536 #: lib/RT/Record.pm:971
2537 msgid "Couldn't find row"
2538 msgstr "Fant ikke raden"
2539
2540 #: bin/rt-crontool:171
2541 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2542 msgstr "Fant ikke en passende transaksjon – hopper over"
2543
2544 #: lib/RT/Group.pm:1054
2545 msgid "Couldn't find that principal"
2546 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
2547
2548 #: lib/RT/CustomField.pm:546
2549 msgid "Couldn't find that value"
2550 msgstr "Fant ikke verdien"
2551
2552 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 msgid "Couldn't find that watcher"
2554 msgstr "Kunne ikke finne den overvåkern"
2555
2556 #: NOT FOUND IN SOURCE
2557 msgid "Couldn't find user\\n"
2558 msgstr "Kunne ikke finne bruker\\n"
2559
2560 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
2561 #. ($protocol)
2562 msgid "Couldn't get %1 keys information"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: NOT FOUND IN SOURCE
2566 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2567 msgstr "Klarte ikke hente %1 fra brukerdatabasen.\\n"
2568
2569 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2570 #. ($id)
2571 msgid "Couldn't load Class %1"
2572 msgstr "Klarte ikke laste klassen %1"
2573
2574 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2575 #. ($cf_id)
2576 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2577 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
2578
2579 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2580 #. ($cf_id)
2581 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2582 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
2583
2584 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2585 #. ($id)
2586 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2587 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
2588
2589 #: NOT FOUND IN SOURCE
2590 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2591 msgstr "Kunne ikke laste NøkkelordValg."
2592
2593 #: NOT FOUND IN SOURCE
2594 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2595 msgstr "Kunne ikke laste RTs konfigurasjonsfil '%1' %2"
2596
2597 #: NOT FOUND IN SOURCE
2598 msgid "Couldn't load Scrips."
2599 msgstr "Kunne ikke laste Scripsene."
2600
2601 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
2602 #. (blessed($self), $self->Id)
2603 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: lib/RT/Ticket.pm:1087
2607 #. ($self->Id)
2608 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2609 msgstr "Klarte ikke laste kopi av sak %1"
2610
2611 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
2612 #. ($id, $msg)
2613 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2614 msgstr "Klarte ikke laste utforminga %1: %2"
2615
2616 #: NOT FOUND IN SOURCE
2617 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2618 msgstr "Klarte ikke laste utforminga %1: %2."
2619
2620 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
2621 #. ($gid)
2622 msgid "Couldn't load group #%1"
2623 msgstr "Klarte ikke laste gruppe %1"
2624
2625 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2626 #. ($id)
2627 msgid "Couldn't load group %1"
2628 msgstr "Klarte ikke laste gruppa %1"
2629
2630 #: lib/RT/Link.pm:267
2631 msgid "Couldn't load link"
2632 msgstr "Klarte ikke laste lenken"
2633
2634 #: lib/RT/Link.pm:240
2635 #. ($msg)
2636 msgid "Couldn't load link: %1"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2640 #. ($id)
2641 msgid "Couldn't load object %1"
2642 msgstr "Klarte ikke laste objektet %1"
2643
2644 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:560
2645 #. ($msg)
2646 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2647 msgstr "Klarte ikke laste eller opprette brukeren: %1"
2648
2649 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2650 #. ($id)
2651 msgid "Couldn't load principal #%1"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:545
2655 #. ($msg)
2656 msgid "Couldn't load principal: %1"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2660 #. ($id)
2661 msgid "Couldn't load queue"
2662 msgstr "Klarte ikke laste køen"
2663
2664 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2665 #. ($id)
2666 msgid "Couldn't load queue #%1"
2667 msgstr "Klarte ikke laste kø %1"
2668
2669 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:99
2670 #. ($Queue)
2671 #. ($id)
2672 msgid "Couldn't load queue %1"
2673 msgstr "Klarte ikke laste køen %1"
2674
2675 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2676 #. ($Name)
2677 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2678 msgstr "Klarte ikke laste køen «%1»"
2679
2680 #: NOT FOUND IN SOURCE
2681 msgid "Couldn't load scrip"
2682 msgstr "Kunne ikke laste scripet"
2683
2684 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:103
2685 #. ($id)
2686 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2687 msgstr "Klarte ikke laste utløser %1"
2688
2689 #: NOT FOUND IN SOURCE
2690 msgid "Couldn't load template"
2691 msgstr "Kunne ikke finne mal"
2692
2693 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2694 #. ($id)
2695 msgid "Couldn't load template #%1"
2696 msgstr "Klarte ikke laste mal %1"
2697
2698 #: NOT FOUND IN SOURCE
2699 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2700 msgstr "Kunne ikke laste den brukeren (%1)"
2701
2702 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2527
2703 msgid "Couldn't load the specified principal"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2707 #. ($id)
2708 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2709 msgstr "Klarte ikke hente saken «%1»"
2710
2711 #: lib/RT/Article.pm:496
2712 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2716 #. ($QuoteTransaction)
2717 #. ($id)
2718 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2719 msgstr "Klarte ikke laste transaksjon %1"
2720
2721 #: share/html/User/Prefs.html:215
2722 msgid "Couldn't load user"
2723 msgstr "Klarte ikke laste bruker"
2724
2725 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2726 #. ($id)
2727 msgid "Couldn't load user #%1"
2728 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1"
2729
2730 #: share/html/User/Prefs.html:209
2731 #. ($id, $Name)
2732 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2733 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1 eller brukeren «%2»"
2734
2735 #: share/html/User/Prefs.html:213
2736 #. ($Name)
2737 msgid "Couldn't load user '%1'"
2738 msgstr "Klarte ikke laste brukeren «%1»"
2739
2740 #: lib/RT/Link.pm:229
2741 #. ($args{Base})
2742 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: lib/RT/Link.pm:233
2746 #. ($args{Target})
2747 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: NOT FOUND IN SOURCE
2751 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2752 msgstr "Klarte ikke tolke adresse fra teksten «%1»"
2753
2754 #: lib/RT/Group.pm:1088
2755 #. ($msg)
2756 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: lib/RT/Attachment.pm:834
2760 #. ($msg)
2761 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2762 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med dekryptert innhold: %1"
2763
2764 #: lib/RT/Attachment.pm:783
2765 #. ($msg)
2766 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2767 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med kryptert innhold: %1"
2768
2769 #: NOT FOUND IN SOURCE
2770 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2771 msgstr "Klarte ikke gjøre «%1» om til en adresse"
2772
2773 #: lib/RT/Record.pm:1351 lib/RT/Record.pm:1488
2774 #. ($remote_link)
2775 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: lib/RT/Link.pm:155
2779 #. ($args{'Base'})
2780 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2781 msgstr "Klarte ikke gjøre kilden «%1» om til en adresse"
2782
2783 #: lib/RT/Link.pm:162
2784 #. ($args{'Target'})
2785 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2786 msgstr "Klarte ikke gjøre målet «%1» om til en adresse"
2787
2788 #: NOT FOUND IN SOURCE
2789 msgid "Couldn't send email"
2790 msgstr "Klarte ikke sende e-post"
2791
2792 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:609
2793 #. ($role, $msg)
2794 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2795 msgstr "Klarte ikke registrere %1-overvåker: %2"
2796
2797 #: lib/RT/User.pm:1836
2798 msgid "Couldn't set private key"
2799 msgstr "Klarte ikke registrere privatnøkkel"
2800
2801 #: lib/RT/User.pm:1820
2802 msgid "Couldn't unset private key"
2803 msgstr "Klarte ikke fjerne privatnøkkel"
2804
2805 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:151
2806 msgid "Country"
2807 msgstr "Land"
2808
2809 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:73 share/html/Admin/Scrips/Create.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:224 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:388 share/html/Elements/Tabs:394 share/html/Elements/Tabs:397 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:411 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:434 share/html/Elements/Tabs:506 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Create.html:289 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:408
2810 msgid "Create"
2811 msgstr "Ny"
2812
2813 #: etc/initialdata:94
2814 msgid "Create Tickets"
2815 msgstr "Opprett saker"
2816
2817 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2818 msgid "Create a Class"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2822 msgid "Create a CustomField"
2823 msgstr "Nytt fleksifelt"
2824
2825 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2826 #. ($QueueObj->Name())
2827 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2828 msgstr "Opprett fleksifelt for køen %1"
2829
2830 #: NOT FOUND IN SOURCE
2831 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2832 msgstr "Opprett et fleksifelt for alle køer"
2833
2834 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2835 msgid "Create a global scrip"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: NOT FOUND IN SOURCE
2839 msgid "Create a new Custom Field"
2840 msgstr "Opprett et nytt fleksifelt"
2841
2842 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2843 msgid "Create a new article"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2847 msgid "Create a new article in"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2851 msgid "Create a new dashboard"
2852 msgstr "Ny utforming"
2853
2854 #: NOT FOUND IN SOURCE
2855 msgid "Create a new global Scrip"
2856 msgstr "Opprett et globalt Scrip"
2857
2858 #: NOT FOUND IN SOURCE
2859 msgid "Create a new global scrip"
2860 msgstr "Opprett et nytt globalt scrip"
2861
2862 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2863 msgid "Create a new group"
2864 msgstr "Ny gruppe"
2865
2866 #: NOT FOUND IN SOURCE
2867 msgid "Create a new personal group"
2868 msgstr "Ny personlig gruppe"
2869
2870 #: NOT FOUND IN SOURCE
2871 msgid "Create a new queue"
2872 msgstr "Opprett en ny kø"
2873
2874 #: NOT FOUND IN SOURCE
2875 msgid "Create a new scrip"
2876 msgstr "Opprett et nytt scrip"
2877
2878 #: NOT FOUND IN SOURCE
2879 msgid "Create a new template"
2880 msgstr "Opprett en ny mal"
2881
2882 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2883 #. ($QueueObj->Name)
2884 msgid "Create a new template for queue %1"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: share/html/Ticket/Create.html:365
2888 msgid "Create a new ticket"
2889 msgstr "Ny sak"
2890
2891 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:238 share/html/Admin/Users/Modify.html:294
2892 msgid "Create a new user"
2893 msgstr "Ny bruker"
2894
2895 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:227
2896 msgid "Create a queue"
2897 msgstr "Ny kø"
2898
2899 #: NOT FOUND IN SOURCE
2900 msgid "Create a queue called"
2901 msgstr "Opprett en kø kalt"
2902
2903 #: NOT FOUND IN SOURCE
2904 msgid "Create a request"
2905 msgstr "Opprett en forespørsel"
2906
2907 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:105
2908 #. ($queue_obj->Name)
2909 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: NOT FOUND IN SOURCE
2913 msgid "Create a scrip for queue %1"
2914 msgstr "Opprett utløser for køen %1"
2915
2916 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2917 msgid "Create a template"
2918 msgstr "Opprett mal"
2919
2920 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2921 msgid "Create a ticket"
2922 msgstr "Ny sak"
2923
2924 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2925 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2929 msgid "Create an article"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2933 msgid "Create an article in class..."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: lib/RT/Class.pm:88
2937 msgid "Create articles in this class"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: NOT FOUND IN SOURCE
2941 msgid "Create dashboards for this group"
2942 msgstr "Lag utforminger for gruppa"
2943
2944 #: NOT FOUND IN SOURCE
2945 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2946 msgstr "Opprettelse feilet: %1 / %2 / %3 "
2947
2948 #: NOT FOUND IN SOURCE
2949 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2950 msgstr "Opprettelse feilet: %1/%2/%3"
2951
2952 #: lib/RT/Group.pm:95
2953 msgid "Create group dashboards"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: etc/initialdata:96
2957 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2958 msgstr "Opprett nye saker basert på malen til denne utløseren"
2959
2960 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2961 msgid "Create personal dashboards"
2962 msgstr "Lag personlige utforminger"
2963
2964 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2965 msgid "Create system dashboards"
2966 msgstr "Lag systemutforminger"
2967
2968 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2969 msgid "Create ticket"
2970 msgstr "Opprett sak"
2971
2972 #: lib/RT/Queue.pm:129
2973 msgid "Create tickets"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: NOT FOUND IN SOURCE
2977 msgid "Create tickets in this queue"
2978 msgstr "Opprett saker i køen"
2979
2980 #: NOT FOUND IN SOURCE
2981 msgid "Create tickets offline"
2982 msgstr "Opprett saker frakoblet"
2983
2984 #: NOT FOUND IN SOURCE
2985 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2986 msgstr "Opprett, slett og endre fleksifelt"
2987
2988 #: NOT FOUND IN SOURCE
2989 msgid "Create, delete and modify queues"
2990 msgstr "Opprett, slett og endre køer"
2991
2992 #: NOT FOUND IN SOURCE
2993 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2994 msgstr "Opprett, slett og endre medlemmene av en brukers personlige grupper"
2995
2996 #: NOT FOUND IN SOURCE
2997 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2998 msgstr "Opprett, slett og endre medlemmene av personlige grupper"
2999
3000 #: NOT FOUND IN SOURCE
3001 msgid "Create, delete and modify users"
3002 msgstr "Opprett, slett og endre brukere"
3003
3004 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
3005 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: lib/RT/CustomField.pm:214
3009 msgid "Create, modify and delete custom fields"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: lib/RT/CustomField.pm:215
3013 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: lib/RT/Queue.pm:110
3017 msgid "Create, modify and delete queue"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: lib/RT/Group.pm:91
3021 msgid "Create, modify and delete saved searches"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: lib/RT/System.pm:85
3025 msgid "Create, modify and delete users"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: lib/RT/Class.pm:88
3029 msgid "CreateArticle"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
3033 msgid "CreateDashboard"
3034 msgstr "OpprettUtforming"
3035
3036 #: lib/RT/Group.pm:95
3037 msgid "CreateGroupDashboard"
3038 msgstr "OpprettGruppeutforming"
3039
3040 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
3041 msgid "CreateOwnDashboard"
3042 msgstr "OpprettEgneUtforminger"
3043
3044 #: lib/RT/System.pm:92
3045 msgid "CreateSavedSearch"
3046 msgstr "OpprettLagredeSøk"
3047
3048 #: lib/RT/Queue.pm:129
3049 msgid "CreateTicket"
3050 msgstr "OpprettSak"
3051
3052 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:67 share/html/Elements/ColumnMap:72 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
3053 msgid "Created"
3054 msgstr "Opprettet"
3055
3056 #: share/html/Elements/ColumnMap:77
3057 msgid "Created By"
3058 msgstr "Opprettet av"
3059
3060 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
3061 #. ($CustomFieldObj->Name)
3062 #. ($CustomFieldObj->Name())
3063 msgid "Created CustomField %1"
3064 msgstr "Opprettet fleksifeltet %1"
3065
3066 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
3067 msgid "Created by"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: NOT FOUND IN SOURCE
3071 msgid "Created in a date range"
3072 msgstr "Opprettet i perioden"
3073
3074 #: share/html/Articles/Article/Search.html:200
3075 #. ($search->Name)
3076 msgid "Created search %1"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: NOT FOUND IN SOURCE
3080 msgid "Created template %1"
3081 msgstr "Opprettet malen %1"
3082
3083 #: NOT FOUND IN SOURCE
3084 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
3085 msgstr "Opprettede saker i tidsperiode – gruppert etter status"
3086
3087 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3088 msgid "CreatedBy"
3089 msgstr "OpprettetAv"
3090
3091 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3092 msgid "CreatedRelative"
3093 msgstr "OpprettetRelativt"
3094
3095 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
3096 msgid "Creator"
3097 msgstr "Innmelder"
3098
3099 #: share/html/Prefs/Other.html:71
3100 msgid "Cryptography"
3101 msgstr "Kryptografi"
3102
3103 #: lib/RT/Attachment.pm:740 lib/RT/Attachment.pm:800
3104 msgid "Cryptography is disabled"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
3108 msgid "Current Links"
3109 msgstr "Gjeldende koblinger"
3110
3111 #: NOT FOUND IN SOURCE
3112 msgid "Current Scrips"
3113 msgstr "Gjeldende utløsere"
3114
3115 #: share/html/Elements/Tabs:796
3116 msgid "Current Search"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
3120 msgid "Current members"
3121 msgstr "Gjeldende medlemmer"
3122
3123 #: NOT FOUND IN SOURCE
3124 msgid "Current rights"
3125 msgstr "Gjeldende rettigheter"
3126
3127 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
3128 msgid "Current search"
3129 msgstr "Gjeldende søk"
3130
3131 #: NOT FOUND IN SOURCE
3132 msgid "Current search criteria"
3133 msgstr "Eksisterende søkekriterier"
3134
3135 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
3136 msgid "Current watchers"
3137 msgstr "Gjeldende overvåkere"
3138
3139 #: NOT FOUND IN SOURCE
3140 msgid "Custom Field #%1"
3141 msgstr "Fleksifeltet #%1"
3142
3143 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:427 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:252
3144 msgid "Custom Fields"
3145 msgstr "Fleksifelt"
3146
3147 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
3148 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
3149 msgid "Custom Fields for %1"
3150 msgstr "Fleksifelt for %1"
3151
3152 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
3153 #. ($Object->Name)
3154 msgid "Custom Fields for queue %1"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: NOT FOUND IN SOURCE
3158 msgid "Custom action cleanup code"
3159 msgstr "Tilpasset oppryddingskode for handling"
3160
3161 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
3162 msgid "Custom action commit code"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
3166 msgid "Custom action preparation code"
3167 msgstr "Tilpasset foreberedelseskode for handling"
3168
3169 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
3170 msgid "Custom condition"
3171 msgstr "Selvvalgt betingelse"
3172
3173 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
3174 #. ($MoveCustomFieldDown)
3175 #. ($MoveCustomFieldUp)
3176 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
3177 msgstr "Fleksifelt %1 blir ikke brukt på dette objektet"
3178
3179 #: lib/RT/Tickets.pm:2184
3180 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
3181 msgid "Custom field %1 %2 %3"
3182 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
3183
3184 #: lib/RT/Record.pm:1908
3185 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
3186 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
3187 msgstr "Fleksifeltet %1 gjelder ikke dette objektet"
3188
3189 #: lib/RT/Tickets.pm:2178
3190 #. ($CF->Name)
3191 msgid "Custom field %1 has a value."
3192 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
3193
3194 #: lib/RT/Tickets.pm:2174
3195 #. ($CF->Name)
3196 msgid "Custom field %1 has no value."
3197 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
3198
3199 #: lib/RT/Record.pm:1897 lib/RT/Record.pm:2097
3200 #. ($args{'Field'})
3201 msgid "Custom field %1 not found"
3202 msgstr "Fant ikke fleksifeltet %1"
3203
3204 #: NOT FOUND IN SOURCE
3205 msgid "Custom field '%1'"
3206 msgstr "Fleksifeltet «%1»"
3207
3208 #: NOT FOUND IN SOURCE
3209 msgid "Custom field deleted"
3210 msgstr "Fleksifeltet slettet"
3211
3212 #: NOT FOUND IN SOURCE
3213 msgid "Custom field is already applied to the object"
3214 msgstr "Fleksifeltet er alt brukt på dette objektet"
3215
3216 #: NOT FOUND IN SOURCE
3217 msgid "Custom field not found"
3218 msgstr "Fleksifeltet kunne ikke finnes"
3219
3220 #: lib/RT/CustomField.pm:1695
3221 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
3222 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
3223 msgstr "Fant ikke feltverdien %1 for fleksifeltet %2"
3224
3225 #: NOT FOUND IN SOURCE
3226 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
3227 msgstr "Fleksifeltets verdi endret fra %1 til %2"
3228
3229 #: lib/RT/CustomField.pm:554
3230 msgid "Custom field value could not be deleted"
3231 msgstr "Klarte ikke slette feltverdien til fleksifeltet"
3232
3233 #: lib/RT/CustomField.pm:1707
3234 msgid "Custom field value could not be found"
3235 msgstr "Fant ikke feltverdien til fleksifeltet"
3236
3237 #: lib/RT/CustomField.pm:1709 lib/RT/CustomField.pm:556
3238 msgid "Custom field value deleted"
3239 msgstr "Feltverdi til fleksifelt slettet"
3240
3241 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:860 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
3242 msgid "CustomField"
3243 msgstr "Fleksifelt"
3244
3245 #: lib/RT/Tickets.pm:151
3246 msgid "CustomFieldValue"
3247 msgstr "Fleksifeltverdi"
3248
3249 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:73
3250 msgid "Customize"
3251 msgstr "Tilpass"
3252
3253 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
3254 msgid "Customize Basics"
3255 msgstr "Tilpass detaljer"
3256
3257 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
3258 msgid "Customize Email Addresses"
3259 msgstr "Tilpass e-postadresser"
3260
3261 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
3262 msgid "Customize Email Configuration"
3263 msgstr "Tilpass e-postoppsett"
3264
3265 #: share/html/Elements/Tabs:212
3266 msgid "Customize dashboards in menu"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: share/html/Elements/Tabs:233
3270 msgid "Customize the look of your RT"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: lib/RT/Installer.pm:113
3274 msgid "DBA password"
3275 msgstr "DBA-passord"
3276
3277 #: lib/RT/Installer.pm:105
3278 msgid "DBA username"
3279 msgstr "DBA-brukernavn"
3280
3281 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
3282 msgid "Daily"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: lib/RT/Config.pm:514
3286 msgid "Daily digest"
3287 msgstr "Daglig sammendrag"
3288
3289 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
3290 msgid "Dashboard"
3291 msgstr "Utforming"
3292
3293 #: NOT FOUND IN SOURCE
3294 msgid "Dashboard %1"
3295 msgstr "Utforming: %1"
3296
3297 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
3298 #. ($Dashboard->Name, $msg)
3299 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
3303 #. ($Dashboard->Name)
3304 msgid "Dashboard %1 updated"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
3308 #. ($msg)
3309 msgid "Dashboard could not be created: %1"
3310 msgstr "Klarte ikke opprette utforminga: %1"
3311
3312 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
3313 #. ($msg)
3314 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
3315 msgstr "Klarte ikke oppdatere utforminga: %1"
3316
3317 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
3318 msgid "Dashboard updated"
3319 msgstr "Utforming oppdatert"
3320
3321 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:875 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
3322 msgid "Dashboards"
3323 msgstr "Utforminger"
3324
3325 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
3326 msgid "Dashboards in menu"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
3330 #. ($UserObj->Name)
3331 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: NOT FOUND IN SOURCE
3335 msgid "Data error"
3336 msgstr "Datafeil"
3337
3338 #: lib/RT/Installer.pm:78
3339 msgid "Database host"
3340 msgstr "Databasetjener"
3341
3342 #: lib/RT/Installer.pm:96
3343 msgid "Database name"
3344 msgstr "Databasenavn"
3345
3346 #: lib/RT/Installer.pm:129
3347 msgid "Database password for RT"
3348 msgstr "Databasepassord for RT"
3349
3350 #: lib/RT/Installer.pm:87
3351 msgid "Database port"
3352 msgstr "Databaseport"
3353
3354 #: lib/RT/Installer.pm:60
3355 msgid "Database type"
3356 msgstr "Databasetype"
3357
3358 #: lib/RT/Installer.pm:122
3359 msgid "Database username for RT"
3360 msgstr "Databasebrukernavn for RT"
3361
3362 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
3363 msgid "Date"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: lib/RT/Config.pm:463
3367 msgid "Date format"
3368 msgstr "Datoformat"
3369
3370 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3372 msgstr "«DateTime» støtter ikke «format_cldr». Du må oppgradere for å kunne bruke denne funksjonen."
3373
3374 #: NOT FOUND IN SOURCE
3375 msgid "DateTime module missing"
3376 msgstr "Mangler modulen «DateTime»"
3377
3378 #: NOT FOUND IN SOURCE
3379 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3380 msgstr "«DateTime» støtter ikke «date_format_full». Du må oppgradere for å kunne bruke denne funksjonen."
3381
3382 #: NOT FOUND IN SOURCE
3383 msgid "DateTime::Locale module missing"
3384 msgstr "Mangler modulen «DateTime::Locale»"
3385
3386 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:633 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:253 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:84 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 share/html/m/ticket/create:377 share/html/m/ticket/show:344
3387 msgid "Dates"
3388 msgstr "Datoer"
3389
3390 #: lib/RT/Date.pm:102
3391 msgid "Dec"
3392 msgstr "des."
3393
3394 #: NOT FOUND IN SOURCE
3395 msgid "Dec."
3396 msgstr "Des."
3397
3398 #: NOT FOUND IN SOURCE
3399 msgid "December"
3400 msgstr "desember"
3401
3402 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
3403 msgid "Decrypt"
3404 msgstr "Dekrypter"
3405
3406 #: lib/RT/Attachment.pm:829
3407 msgid "Decryption error; contact the administrator"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: NOT FOUND IN SOURCE
3411 msgid "Default Autoresponse Template"
3412 msgstr "Standard Autosvarmal"
3413
3414 #: NOT FOUND IN SOURCE
3415 msgid "Default Autoresponse template"
3416 msgstr "Standardmal for autosvar"
3417
3418 #: NOT FOUND IN SOURCE
3419 msgid "Default Queue"
3420 msgstr "Standardkø"
3421
3422 #: NOT FOUND IN SOURCE
3423 msgid "Default Requestor"
3424 msgstr "Standardinnmelder"
3425
3426 #: NOT FOUND IN SOURCE
3427 msgid "Default admin comment template"
3428 msgstr "Standardmal for adminkommentar"
3429
3430 #: NOT FOUND IN SOURCE
3431 msgid "Default admin correspondence template"
3432 msgstr "Standardmal for adminsvar"
3433
3434 #: NOT FOUND IN SOURCE
3435 msgid "Default correspondence template"
3436 msgstr "Standardmal for svar"
3437
3438 #: lib/RT/Config.pm:150
3439 msgid "Default queue"
3440 msgstr "Standardkø"
3441
3442 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/4.1.16/content:7
3443 msgid "Default reminder template"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: NOT FOUND IN SOURCE
3447 msgid "Default transaction template"
3448 msgstr "Standardmal for transaksjoner"
3449
3450 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3451 #. ($DefaultValue)
3452 msgid "Default: %1"
3453 msgstr "Standard: %1"
3454
3455 #: lib/RT/Transaction.pm:731
3456 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3457 msgstr "Standard: %1/%2 endret fra %3 til %4"
3458
3459 #: NOT FOUND IN SOURCE
3460 msgid "DefaultDueIn"
3461 msgstr "StandardForfallsdato"
3462
3463 #: lib/RT/Date.pm:116
3464 msgid "DefaultFormat"
3465 msgstr "Standardformat"
3466
3467 #: NOT FOUND IN SOURCE
3468 msgid "Delegate rights"
3469 msgstr "Deleger rettigheter"
3470
3471 #: NOT FOUND IN SOURCE
3472 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3473 msgstr "Deleger rettigheter du har."
3474
3475 #: NOT FOUND IN SOURCE
3476 msgid "DelegateRights"
3477 msgstr "DelegerRettigheter"
3478
3479 #: NOT FOUND IN SOURCE
3480 msgid "Delegation"
3481 msgstr "Delegering"
3482
3483 #: etc/RT_Config.pm:2766 etc/RT_Config.pm:2842 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:864 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
3484 msgid "Delete"
3485 msgstr "Slett"
3486
3487 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3488 msgid "Delete Template"
3489 msgstr "Slett mal"
3490
3491 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3492 #. ($ArticleObj->Id)
3493 msgid "Delete article #%1"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/RT/Class.pm:99
3497 msgid "Delete articles in this class"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: NOT FOUND IN SOURCE
3501 msgid "Delete dashboards for this group"
3502 msgstr "Slett utforminger for gruppa"
3503
3504 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
3505 #. ($msg)
3506 msgid "Delete failed: %1"
3507 msgstr "Feil ved sletting: %1"
3508
3509 #: lib/RT/Group.pm:97
3510 msgid "Delete group dashboards"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: lib/RT/Ticket.pm:2397
3514 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3518 msgid "Delete personal dashboards"
3519 msgstr "Slett personlige utforminger"
3520
3521 #: NOT FOUND IN SOURCE
3522 msgid "Delete selected scrips"
3523 msgstr "Slett valgte utløsere"
3524
3525 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3526 msgid "Delete system dashboards"
3527 msgstr "Slett systemutforminger"
3528
3529 #: lib/RT/Queue.pm:134
3530 msgid "Delete tickets"
3531 msgstr "Slett saker"
3532
3533 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
3534 msgid "Delete values"
3535 msgstr "Slett verdier"
3536
3537 #: lib/RT/Class.pm:99
3538 msgid "DeleteArticle"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
3542 msgid "DeleteDashboard"
3543 msgstr "SlettUtforming"
3544
3545 #: lib/RT/Group.pm:97
3546 msgid "DeleteGroupDashboard"
3547 msgstr "SlettGruppeutforming"
3548
3549 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
3550 msgid "DeleteOwnDashboard"
3551 msgstr "SlettEgenUtforming"
3552
3553 #: lib/RT/Queue.pm:134
3554 msgid "DeleteTicket"
3555 msgstr "SlettSak"
3556
3557 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3558 #. ($self->ObjectName)
3559 msgid "Deleted %1"
3560 msgstr "Slettet %1"
3561
3562 #: NOT FOUND IN SOURCE
3563 msgid "Deleted dashboard %1"
3564 msgstr "Slettet utforminga %1"
3565
3566 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3567 msgid "Deleted queries"
3568 msgstr "Slettede søk"
3569
3570 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
3571 msgid "Deleted saved search"
3572 msgstr "Slettet lagret søk"
3573
3574 #: share/html/Articles/Article/Search.html:233
3575 #. ($searchname)
3576 msgid "Deleted search %1"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: NOT FOUND IN SOURCE
3580 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3581 msgstr "Sletting av dette objektet kan føre til inkonsistens"
3582
3583 #: lib/RT/Queue.pm:230
3584 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3585 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
3586
3587 #: lib/RT/User.pm:461
3588 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3589 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
3590
3591 #: NOT FOUND IN SOURCE
3592 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3593 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsisistens."
3594
3595 #: NOT FOUND IN SOURCE
3596 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3597 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsistens. Det er uheldig."
3598
3599 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3600 msgid "Deny"
3601 msgstr "Nekt"
3602
3603 #: share/html/Elements/AddLinks:75 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:419
3604 msgid "Depended on by"
3605 msgstr "Avhengighet fra"
3606
3607 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3608 msgid "DependedOnBy"
3609 msgstr "AvhengighetFra"
3610
3611 #: NOT FOUND IN SOURCE
3612 msgid "Dependencies: \\n"
3613 msgstr "Avhengigheter: \\n"
3614
3615 #: NOT FOUND IN SOURCE
3616 msgid "Dependency by %1 added"
3617 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
3618
3619 #: NOT FOUND IN SOURCE
3620 msgid "Dependency by %1 deleted"
3621 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
3622
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "Dependency on %1 added"
3625 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
3626
3627 #: NOT FOUND IN SOURCE
3628 msgid "Dependency on %1 deleted"
3629 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
3630
3631 #: lib/RT/Tickets.pm:128
3632 msgid "DependentOn"
3633 msgstr "AvhengerAv"
3634
3635 #: share/html/Elements/AddLinks:71 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:69 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:389
3636 msgid "Depends on"
3637 msgstr "Avhenger av"
3638
3639 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
3640 msgid "DependsOn"
3641 msgstr "AvhengerAv"
3642
3643 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3644 msgid "Desc"
3645 msgstr "synkende"
3646
3647 #: NOT FOUND IN SOURCE
3648 msgid "Descending"
3649 msgstr "Synkende"
3650
3651 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/m/ticket/create:231
3652 msgid "Describe the issue below"
3653 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
3654
3655 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:87 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3656 msgid "Description"
3657 msgstr "Beskrivelse"
3658
3659 #: share/html/Elements/Tabs:228
3660 msgid "Detailed information about your RT setup"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: share/html/Ticket/Create.html:441
3664 msgid "Details"
3665 msgstr "Detaljer"
3666
3667 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3668 msgid "Direction"
3669 msgstr "Retning"
3670
3671 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3672 msgid "Disabled"
3673 msgstr "Deaktivert"
3674
3675 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:861 share/html/Elements/Tabs:882 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3676 msgid "Display"
3677 msgstr "Vis"
3678
3679 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
3680 msgid "Display Access Control List"
3681 msgstr "Vis tilgangsliste"
3682
3683 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3684 #. ($id)
3685 msgid "Display Article %1"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3689 msgid "Display Columns"
3690 msgstr "Vis kolonner"
3691
3692 #: NOT FOUND IN SOURCE
3693 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3694 msgstr "Vis utløsermaler for køen"
3695
3696 #: NOT FOUND IN SOURCE
3697 msgid "Display Scrips for this queue"
3698 msgstr "Vis utløsermaler for køen"
3699
3700 #: lib/RT/Config.pm:410
3701 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: lib/RT/Config.pm:337
3705 msgid "Display messages in rich text if available"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: NOT FOUND IN SOURCE
3709 msgid "Display mode"
3710 msgstr "Visningsmodus"
3711
3712 #: lib/RT/Config.pm:409
3713 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: NOT FOUND IN SOURCE
3717 msgid "Display saved searches for this group"
3718 msgstr "Vis lagrede søk for gruppa"
3719
3720 #: NOT FOUND IN SOURCE
3721 msgid "Display ticket #%1"
3722 msgstr "Vis saken #%1"
3723
3724 #: lib/RT/Config.pm:444
3725 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
3726 msgstr ""
3727
3728 #: share/html/Elements/Footer:59
3729 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3730 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: NOT FOUND IN SOURCE
3734 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3735 msgstr "Distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU GPL 2.0.</a>"
3736
3737 #: lib/RT/System.pm:83
3738 msgid "Do anything and everything"
3739 msgstr "Gjøre alt"
3740
3741 #: lib/RT/Installer.pm:215
3742 msgid "Domain name"
3743 msgstr "Domenenavn"
3744
3745 #: lib/RT/Installer.pm:216
3746 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3747 msgstr "Ta ikke med «http://», bare vertsnavnet. Eksempel: rt.eksempel.no"
3748
3749 #: lib/RT/Config.pm:319
3750 msgid "Don't refresh home page."
3751 msgstr "Ikke oppdater hjemmesiden"
3752
3753 #: lib/RT/Config.pm:298
3754 msgid "Don't refresh search results."
3755 msgstr "Ikke oppdater søkeresultatene"
3756
3757 #: share/html/Elements/Refresh:53
3758 msgid "Don't refresh this page."
3759 msgstr "Ikke oppdater siden"
3760
3761 #: NOT FOUND IN SOURCE
3762 msgid "Don't show search results"
3763 msgstr "Ikke vis søkeresultat"
3764
3765 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1742
3766 msgid "Don't trust this key at all"
3767 msgstr "Ikke stol på denne nøkkelen"
3768
3769 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
3770 msgid "Download"
3771 msgstr "Last ned"
3772
3773 #: NOT FOUND IN SOURCE
3774 msgid "Download as a tab-delimited file"
3775 msgstr "Last ned som en tabulatordelt fil"
3776
3777 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3778 msgid "Download dumpfile"
3779 msgstr "Last ned dumpfil"
3780
3781 #: lib/RT/CustomField.pm:87
3782 msgid "Dropdown"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:384 share/html/m/ticket/show:366
3786 msgid "Due"
3787 msgstr "Forfallsdato"
3788
3789 #: NOT FOUND IN SOURCE
3790 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3791 msgstr "Innendato '%1' kunne ikke tolkes"
3792
3793 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3794 msgid "DueRelative"
3795 msgstr "ForfallsdatoRelativ"
3796
3797 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3798 #. ($msg)
3799 msgid "ERROR: %1"
3800 msgstr "Feil: %1"
3801
3802 #: NOT FOUND IN SOURCE
3803 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3804 msgstr "FEIL: Kunne ikke laste sak '%1': %2.\\n"
3805
3806 #: share/html/Elements/Tabs:514
3807 msgid "Easy updating of your open tickets"
3808 msgstr "Enkel oppdatering av åpne saker"
3809
3810 #: share/html/Elements/Tabs:521
3811 msgid "Easy viewing of your reminders"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:900 share/html/Elements/Tabs:908 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
3815 msgid "Edit"
3816 msgstr "Rediger"
3817
3818 #: NOT FOUND IN SOURCE
3819 msgid "Edit Conditions"
3820 msgstr "Rediger Forhold"
3821
3822 #: share/html/Search/Bulk.html:164
3823 msgid "Edit Custom Fields"
3824 msgstr "Rediger fleksifelt"
3825
3826 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3827 #. ($Object->Name)
3828 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3829 msgstr "Rediger fleksifelt: %1"
3830
3831 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3832 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3833 msgstr "Rediger fleksifelt for alle gruppene"
3834
3835 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3836 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3837 msgstr "Rediger fleksifelt for alle køene"
3838
3839 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3840 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3841 msgstr "Rediger fleksifelt for alle brukerne"
3842
3843 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3844 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3848 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3849 msgstr "Rediger fleksifelt for saker i alle køer"
3850
3851 #: share/html/Search/Bulk.html:169 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3852 msgid "Edit Links"
3853 msgstr "Rediger koblinger"
3854
3855 #: share/html/Search/Edit.html:66
3856 msgid "Edit Query"
3857 msgstr "Rediger spørring"
3858
3859 #: share/html/Elements/Tabs:803
3860 msgid "Edit Search"
3861 msgstr "Rediger søk"
3862
3863 #: NOT FOUND IN SOURCE
3864 msgid "Edit Templates for queue %1"
3865 msgstr "Rediger maler for køen %1"
3866
3867 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3868 msgid "Edit global topic hierarchy"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: NOT FOUND IN SOURCE
3872 msgid "Edit keywords"
3873 msgstr "Rediger nøkkelord"
3874
3875 #: NOT FOUND IN SOURCE
3876 msgid "Edit saved searches for this group"
3877 msgstr "Rediger lagrede søk for gruppa"
3878
3879 #: NOT FOUND IN SOURCE
3880 msgid "Edit scrips"
3881 msgstr "Rediger scrips"
3882
3883 #: share/html/Elements/Tabs:126
3884 msgid "Edit system templates"
3885 msgstr "Rediger systemmaler"
3886
3887 #: NOT FOUND IN SOURCE
3888 msgid "Edit templates for %1"
3889 msgstr "Rediger maler for %1"
3890
3891 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3892 #. ($ClassObj->Name)
3893 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: lib/RT/Group.pm:91
3897 msgid "EditSavedSearches"
3898 msgstr "RedigerLagredeSøk"
3899
3900 #: NOT FOUND IN SOURCE
3901 msgid "Editable text"
3902 msgstr "Redigerbar tekst"
3903
3904 #: NOT FOUND IN SOURCE
3905 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3906 msgstr "Rediger innstillinger for køen %1"
3907
3908 #: NOT FOUND IN SOURCE
3909 msgid "Editing Configuration for user %1"
3910 msgstr "Redigerer Konfigurasjonen av brukern %1"
3911
3912 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
3913 #. ($CustomFieldObj->Name)
3914 #. ($CustomFieldObj->Name())
3915 msgid "Editing CustomField %1"
3916 msgstr "Redigerer fleksifeltet %1"
3917
3918 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3919 #. ($Group->Name)
3920 msgid "Editing membership for group %1"
3921 msgstr "Redigerer medlemskap for gruppa %1"
3922
3923 #: NOT FOUND IN SOURCE
3924 msgid "Editing membership for personal group %1"
3925 msgstr "Redigerer medlemskap for den personlige gruppa %1"
3926
3927 #: NOT FOUND IN SOURCE
3928 msgid "Editing template %1"
3929 msgstr "Redigerer malen %1"
3930
3931 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
3932 msgid "EffectiveId"
3933 msgstr "EffektivID"
3934
3935 #: lib/RT/Record.pm:1328 lib/RT/Record.pm:1473
3936 msgid "Either base or target must be specified"
3937 msgstr "Du må oppgi enten kilde eller mål"
3938
3939 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3940 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3941 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3942 msgstr "Enten mangler du rettigheter til å vise det lagrede søket %1, eller så er identifikatoren feil"
3943
3944 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
3945 msgid "Elapsed"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3949 msgid "Email"
3950 msgstr "E-postadresse"
3951
3952 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
3953 msgid "Email Address"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: etc/initialdata:695 etc/upgrade/3.7.85/content:7
3957 msgid "Email Digest"
3958 msgstr "E-postsammendrag"
3959
3960 #: lib/RT/User.pm:590
3961 msgid "Email address in use"
3962 msgstr "E-postadressen er alt i bruk"
3963
3964 #: lib/RT/Config.pm:511
3965 msgid "Email delivery"
3966 msgstr "E-postlevering"
3967
3968 #: etc/initialdata:696 etc/upgrade/3.7.85/content:8
3969 msgid "Email template for periodic notification digests"
3970 msgstr "E-postmal for regelmessige sammendrag"
3971
3972 #: NOT FOUND IN SOURCE
3973 msgid "EmailAddress"
3974 msgstr "E-postadresse"
3975
3976 #: NOT FOUND IN SOURCE
3977 msgid "EmailEncoding"
3978 msgstr "EpostFormat"
3979
3980 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
3981 msgid "Empty"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: lib/RT/Config.pm:453
3985 msgid "Enable quote folding?"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:94
3989 msgid "Enabled"
3990 msgstr "Aktivert"
3991
3992 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
3993 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
3997 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3998 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere feltet)"
3999
4000 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
4001 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
4002 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere gruppa)"
4003
4004 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
4005 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
4006 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere køen)"
4007
4008 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:66 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:82
4009 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:81
4013 msgid "Enabled Classes"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: NOT FOUND IN SOURCE
4017 msgid "Enabled Custom Fields"
4018 msgstr "Aktive Fleksifelt"
4019
4020 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
4021 msgid "Enabled Queues"
4022 msgstr "Aktive køer"
4023
4024 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
4025 msgid "Enabled queues matching search criteria"
4026 msgstr "Virksomme køer i samsvar med søkekriteriene"
4027
4028 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
4029 #. (loc_fuzzy($msg))
4030 msgid "Enabled status %1"
4031 msgstr "Aktivert statusen %1"
4032
4033 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
4034 msgid "Encrypt"
4035 msgstr "Krypter"
4036
4037 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
4038 msgid "Encrypt by default"
4039 msgstr "Krypter som standard"
4040
4041 #: share/html/Elements/ShowTransaction:221
4042 msgid "Encrypt/Decrypt"
4043 msgstr "Krypter/dekrypter"
4044
4045 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
4046 #. ($id, $txn->Ticket)
4047 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
4048 msgstr "Krypter/dekrypter transaksjon %1 av sak %2"
4049
4050 #: lib/RT/Queue.pm:417
4051 msgid "Encrypting disabled"
4052 msgstr "Kryptering slått av"
4053
4054 #: lib/RT/Queue.pm:416
4055 msgid "Encrypting enabled"
4056 msgstr "Kryptering slått på"
4057
4058 #: lib/RT/Attachment.pm:778
4059 msgid "Encryption error; contact the administrator"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
4063 msgid "Enter Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
4067 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/RT/CustomField.pm:191
4071 msgid "Enter multiple IP address ranges"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/RT/CustomField.pm:182
4075 msgid "Enter multiple IP addresses"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/RT/CustomField.pm:97
4079 msgid "Enter multiple values"
4080 msgstr "Skriv inn flere verdier"
4081
4082 #: lib/RT/CustomField.pm:153
4083 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
4084 msgstr "Skriv inn flere verdier – med autofullføring"
4085
4086 #: share/html/Elements/AddLinks:67
4087 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
4088 msgstr "Skriv inn objektene eller nettadressene du vil koble til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
4089
4090 #: lib/RT/CustomField.pm:183
4091 msgid "Enter one IP address"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/RT/CustomField.pm:192
4095 msgid "Enter one IP address range"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/RT/CustomField.pm:98
4099 msgid "Enter one value"
4100 msgstr "Skriv inn enkeltverdi"
4101
4102 #: lib/RT/CustomField.pm:154
4103 msgid "Enter one value with autocompletion"
4104 msgstr "Skriv inn enkeltverdi – med autofullføring"
4105
4106 #: share/html/Elements/AddLinks:64
4107 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
4108 msgstr "Skriv inn køene eller nettadressene du vil koble køene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
4109
4110 #: share/html/Elements/AddLinks:59 share/html/Search/Bulk.html:170
4111 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
4112 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil koble sakene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
4113
4114 #: lib/RT/Config.pm:285
4115 msgid "Enter time in hours by default"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/RT/CustomField.pm:193
4119 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/RT/CustomField.pm:184
4123 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/RT/CustomField.pm:99
4127 msgid "Enter up to %1 values"
4128 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier"
4129
4130 #: lib/RT/CustomField.pm:155
4131 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
4132 msgstr "Skriv inn opptil %1 verdier – med autofullføring"
4133
4134 #: share/html/Search/Simple.html:77
4135 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
4136 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:281
4140 msgid "Environment variables"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: sbin/rt-email-digest:96 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:57 share/html/m/_elements/login:53
4144 msgid "Error"
4145 msgstr "Feil"
4146
4147 #: NOT FOUND IN SOURCE
4148 msgid "Error adding watcher"
4149 msgstr "Feilet ved opprettelse av Overvåker"
4150
4151 #: NOT FOUND IN SOURCE
4152 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
4153 msgstr "Feil i parametrene til «Queue->AddWatcher»"
4154
4155 #: NOT FOUND IN SOURCE
4156 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
4157 msgstr "Feil i parameterne til Queue->DelWatcher"
4158
4159 #: NOT FOUND IN SOURCE
4160 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
4161 msgstr "Feil i parametrene til «Queue->DeleteWatcher»"
4162
4163 #: NOT FOUND IN SOURCE
4164 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
4165 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->AddWatcher»"
4166
4167 #: NOT FOUND IN SOURCE
4168 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
4169 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->DelWatcher"
4170
4171 #: NOT FOUND IN SOURCE
4172 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
4173 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->DeleteWatcher»"
4174
4175 #: share/html/Search/Chart:459
4176 #. ($error)
4177 msgid "Error plotting chart: %1"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: etc/initialdata:643 etc/upgrade/3.7.10/content:16
4181 msgid "Error to RT owner: public key"
4182 msgstr "Feil til RT-eier: offentlignøkkel"
4183
4184 #: etc/initialdata:705 etc/upgrade/3.7.87/content:7
4185 msgid "Error: Missing dashboard"
4186 msgstr "Feil: Mangler utforming"
4187
4188 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
4189 msgid "Error: bad GnuPG data"
4190 msgstr "Feil: Ugyldige GnuPG-data"
4191
4192 #: etc/initialdata:668
4193 msgid "Error: bad encrypted data"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: share/html/Articles/Article/Search.html:209
4197 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: share/html/Articles/Article/Search.html:172
4201 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
4202 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: etc/initialdata:656 etc/upgrade/3.7.10/content:29
4206 msgid "Error: no private key"
4207 msgstr "Feil: mangler privatnøkkel"
4208
4209 #: etc/initialdata:634 etc/upgrade/3.7.10/content:7
4210 msgid "Error: public key"
4211 msgstr "Feil: offentlignøkkel"
4212
4213 #: share/html/Articles/Article/Search.html:224
4214 #. ($search->Name, $msg)
4215 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: etc/initialdata:625 etc/upgrade/4.1.22/content:77
4219 msgid "Error: unencrypted message"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: bin/rt-crontool:362
4223 msgid "Escalate tickets"
4224 msgstr "Øk saksprioriteter"
4225
4226 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
4227 msgid "Estimated"
4228 msgstr "Estimert"
4229
4230 #: lib/RT/Handle.pm:703
4231 msgid "Everyone"
4232 msgstr "Alle"
4233
4234 #: NOT FOUND IN SOURCE
4235 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
4236 msgstr "Se på saker opprettet i en gitt tidsperiode"
4237
4238 #: NOT FOUND IN SOURCE
4239 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
4240 msgstr "Se på saker løst i en gitt tidsperiode"
4241
4242 #: NOT FOUND IN SOURCE
4243 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
4244 msgstr "Se på løste saker – gruppert etter eier"
4245
4246 #: bin/rt-crontool:348
4247 msgid "Example:"
4248 msgstr "Eksempel:"
4249
4250 #: lib/RT/System.pm:93
4251 msgid "ExecuteCode"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
4255 msgid "Expire"
4256 msgstr "Utløper"
4257
4258 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4259 msgid "ExtendedStatus"
4260 msgstr "UtvidetStatus"
4261
4262 #: lib/RT/User.pm:1037
4263 msgid "External authentication enabled."
4264 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
4265
4266 #: NOT FOUND IN SOURCE
4267 msgid "ExternalAuthId"
4268 msgstr "EksternAutId"
4269
4270 #: NOT FOUND IN SOURCE
4271 msgid "ExternalContactInfoId"
4272 msgstr "EksternKontaktInfoId"
4273
4274 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
4275 msgid "Extra info"
4276 msgstr "Tilleggsinformasjon"
4277
4278 #: share/html/Elements/Tabs:698
4279 msgid "Extract Article"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: etc/initialdata:104 etc/upgrade/3.8.3/content:78
4283 msgid "Extract Subject Tag"
4284 msgstr "Hent emnekode"
4285
4286 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
4287 #. ($Ticket)
4288 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
4292 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
4293 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/3.8.3/content:79
4297 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
4298 msgstr "Hent emnekoder fra emnelinjen i en transaksjon, og legg disse til saksemnet."
4299
4300 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:186
4301 #. ($DBI::errstr)
4302 msgid "Failed to connect to database: %1"
4303 msgstr "Klarte ikke koble til databasen: %1"
4304
4305 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
4306 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
4307 msgid "Failed to create %1 attribute"
4308 msgstr "Klarte ikke opprette attributtet %1"
4309
4310 #: lib/RT/User.pm:341
4311 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
4312 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere med utvidede rettigheter»"
4313
4314 #: lib/RT/User.pm:348
4315 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
4316 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere uten utvidede rettigheter»"
4317
4318 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
4319 #. ($self->ObjectName, $id)
4320 msgid "Failed to load %1 %2"
4321 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2"
4322
4323 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
4324 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
4325 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
4326 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2: %3"
4327
4328 #: bin/rt-crontool:296
4329 #. ($modname, $@)
4330 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
4331 msgstr "Klarte ikke laste modulen %1. (%2)"
4332
4333 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
4334 #. ($privacy)
4335 msgid "Failed to load object for %1"
4336 msgstr "Klarte ikke laste objektet for %1"
4337
4338 #: sbin/rt-email-digest:160
4339 msgid "Failed to load template"
4340 msgstr "Klarte ikke laste malen"
4341
4342 #: lib/RT/Reminders.pm:122
4343 #. ($self->Ticket)
4344 msgid "Failed to load ticket %1"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: sbin/rt-email-digest:168
4348 msgid "Failed to parse template"
4349 msgstr "Klarte ikke tolke malen"
4350
4351 #: lib/RT/Date.pm:92
4352 msgid "Feb"
4353 msgstr "feb."
4354
4355 #: NOT FOUND IN SOURCE
4356 msgid "Feb."
4357 msgstr "Feb."
4358
4359 #: NOT FOUND IN SOURCE
4360 msgid "February"
4361 msgstr "februar"
4362
4363 #: share/html/Elements/Tabs:814
4364 msgid "Feeds"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
4368 msgid "Field"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
4372 msgid "Field values source:"
4373 msgstr "Kilde for feltverdier:"
4374
4375 #: NOT FOUND IN SOURCE
4376 msgid "FileName"
4377 msgstr "Filnavn"
4378
4379 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
4380 msgid "Filename"
4381 msgstr "Filnavn"
4382
4383 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
4384 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
4388 msgid "Fill arguments"
4389 msgstr "Fyllargument"
4390
4391 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
4392 msgid "Fill boxes with color using"
4393 msgstr "Fyll boksene med farge med"
4394
4395 #: lib/RT/CustomField.pm:106
4396 msgid "Fill in multiple text areas"
4397 msgstr "Fyll ut flere fritekstfelt"
4398
4399 #: lib/RT/CustomField.pm:115
4400 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
4401 msgstr "Fyll ut flere wikitext-felt"
4402
4403 #: lib/RT/CustomField.pm:107
4404 msgid "Fill in one text area"
4405 msgstr "Fyll ut et fritekstfelt"
4406
4407 #: lib/RT/CustomField.pm:116
4408 msgid "Fill in one wikitext area"
4409 msgstr "Fyll ut et wikitext-felt"
4410
4411 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4412 msgid "Fill in this field with a URL."
4413 msgstr "Fyll ut feltet med en nettadresse."
4414
4415 #: lib/RT/CustomField.pm:108
4416 msgid "Fill in up to %1 text areas"
4417 msgstr "Fyll ut opptil %1 fritekstfelt"
4418
4419 #: lib/RT/CustomField.pm:117
4420 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4421 msgstr "Fyll ut opptil %1 wikitext-felt"
4422
4423 #: NOT FOUND IN SOURCE
4424 msgid "Fin"
4425 msgstr "End"
4426
4427 #: lib/RT/Tickets.pm:1664 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/m/ticket/create:347
4428 msgid "Final Priority"
4429 msgstr "Sluttprioritet"
4430
4431 #: lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4432 msgid "FinalPriority"
4433 msgstr "Sluttprioritet"
4434
4435 #: share/html/Elements/FindUser:48
4436 msgid "Find a user"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
4440 msgid "Find all users whose"
4441 msgstr "Finn alle brukerne der"
4442
4443 #: NOT FOUND IN SOURCE
4444 msgid "Find group whose"
4445 msgstr "Finn grupper hvor"
4446
4447 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4448 msgid "Find groups whose"
4449 msgstr "Finn alle gruppene der"
4450
4451 #: NOT FOUND IN SOURCE
4452 msgid "Find new/open tickets"
4453 msgstr "Finn nye/åpne saker"
4454
4455 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4456 msgid "Find people whose"
4457 msgstr "Finn alle personene der"
4458
4459 #: share/html/Search/Results.html:150
4460 msgid "Find tickets"
4461 msgstr "Finn saker"
4462
4463 #: etc/RT_Config.pm:1235
4464 msgid "FindUser"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
4468 msgid "Fingerprint"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4472 msgid "Finish"
4473 msgstr "Fullfør"
4474
4475 #: NOT FOUND IN SOURCE
4476 msgid "Finish Approval"
4477 msgstr "Fullfør godkjennelse"
4478
4479 #: share/html/Elements/Tabs:716
4480 msgid "First"
4481 msgstr "Først"
4482
4483 #: NOT FOUND IN SOURCE
4484 msgid "First page"
4485 msgstr "Første side"
4486
4487 #: NOT FOUND IN SOURCE
4488 msgid "Foo Bar Baz"
4489 msgstr "Foo Bar Baz"
4490
4491 #: NOT FOUND IN SOURCE
4492 msgid "Foo!"
4493 msgstr "Foo!"
4494
4495 #: share/html/Search/Simple.html:91
4496 #. ($link_start, $link_end)
4497 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4501 msgid "Force change"
4502 msgstr "Tving gjennom endring"
4503
4504 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4505 msgid "Format"
4506 msgstr "Format"
4507
4508 #: lib/RT/Config.pm:231
4509 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: etc/initialdata:609 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:208 share/html/Elements/Tabs:654
4513 msgid "Forward"
4514 msgstr "Videresend"
4515
4516 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
4517 msgid "Forward Message"
4518 msgstr "Videresend melding"
4519
4520 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
4521 msgid "Forward Message and Return"
4522 msgstr "Videresend melding og gå tilbake"
4523
4524 #: etc/initialdata:617 etc/upgrade/3.8.6/content:6
4525 msgid "Forward Ticket"
4526 msgstr "Videresend sak"
4527
4528 #: lib/RT/Queue.pm:139
4529 msgid "Forward messages outside of RT"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: NOT FOUND IN SOURCE
4533 msgid "Forward messages to third person(s)"
4534 msgstr "Videresend meldinger til tredjeperson(er)"
4535
4536 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
4537 #. ($TicketObj->id)
4538 msgid "Forward ticket #%1"
4539 msgstr "Videresend sak %1"
4540
4541 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
4542 #. ($txn->id)
4543 msgid "Forward transaction #%1"
4544 msgstr "Videresend transaksjon %1"
4545
4546 #: lib/RT/Queue.pm:139
4547 msgid "ForwardMessage"
4548 msgstr "Videresend melding"
4549
4550 #: lib/RT/Transaction.pm:830
4551 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: etc/initialdata:610
4555 msgid "Forwarded message"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: etc/initialdata:618
4559 msgid "Forwarded ticket message"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: share/html/Search/Results.html:148 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4563 #. ($ticketcount)
4564 #. ($collection->CountAll)
4565 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4566 msgstr "Fant %quant(%1,sak,saker)"
4567
4568 #: lib/RT/Record.pm:973
4569 msgid "Found Object"
4570 msgstr "Fant objekt"
4571
4572 #: NOT FOUND IN SOURCE
4573 msgid "FreeformContactInfo"
4574 msgstr "FriforkKontaktInfo"
4575
4576 #: NOT FOUND IN SOURCE
4577 msgid "FreeformMultiple"
4578 msgstr "FriformMultipel"
4579
4580 #: NOT FOUND IN SOURCE
4581 msgid "FreeformSingle"
4582 msgstr "FriformSingel"
4583
4584 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4585 msgid "Frequency"
4586 msgstr "Frekvens"
4587
4588 #: lib/RT/Date.pm:111
4589 msgid "Fri"
4590 msgstr "fr."
4591
4592 #: NOT FOUND IN SOURCE
4593 msgid "Fri."
4594 msgstr "Fre."
4595
4596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
4597 msgid "Friday"
4598 msgstr "fredag"
4599
4600 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4601 msgid "From"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: NOT FOUND IN SOURCE
4605 msgid "Full headers"
4606 msgstr "Fullstendig meldingshode"
4607
4608 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4609 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/RT/Config.pm:198 lib/RT/Config.pm:290
4613 msgid "General"
4614 msgstr "Generelt"
4615
4616 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:86
4617 msgid "General rights"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: NOT FOUND IN SOURCE
4621 msgid "Get template from file"
4622 msgstr "Hent mal fra fil"
4623
4624 #: share/html/Install/index.html:76
4625 msgid "Getting started"
4626 msgstr "Kom i gang"
4627
4628 #: NOT FOUND IN SOURCE
4629 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4630 msgstr "Henter brukerinfo fra pgp signatur\\n"
4631
4632 #: sbin/rt-email-digest:90
4633 msgid "Give output even on messages successfully sent"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: NOT FOUND IN SOURCE
4637 msgid "Given to %1"
4638 msgstr "Tildelt %1"
4639
4640 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:64 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:59 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
4641 msgid "Global"
4642 msgstr "Globalt"
4643
4644 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:210
4645 msgid "Global Attributes"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: NOT FOUND IN SOURCE
4649 msgid "Global Custom Fields"
4650 msgstr "Globale fleksifelt"
4651
4652 #: NOT FOUND IN SOURCE
4653 msgid "Global Keyword Selections"
4654 msgstr "Globale Nøkkelordvalg"
4655
4656 #: NOT FOUND IN SOURCE
4657 msgid "Global Scrips"
4658 msgstr "Globale Scrip"
4659
4660 #: share/html/Articles/Topics.html:91
4661 msgid "Global Topics"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4665 msgid "Global custom field configuration"
4666 msgstr "Oppsett av globale fleksifelt"
4667
4668 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
4669 msgid "Global dashboards in menu saved."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/RT/Scrip.pm:163
4673 #. ($args{'Template'})
4674 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
4678 #. ($pane)
4679 msgid "Global portlet %1 saved."
4680 msgstr "Globalt panel «%1» lagret"
4681
4682 #: lib/RT/Scrip.pm:161
4683 #. ($args{'Template'})
4684 msgid "Global template '%1' not found"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: NOT FOUND IN SOURCE
4688 msgid "Global template: %1"
4689 msgstr "Global mal: %1"
4690
4691 #: NOT FOUND IN SOURCE
4692 msgid "GnuPG"
4693 msgstr "GnuPG"
4694
4695 #: NOT FOUND IN SOURCE
4696 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4697 msgstr "GnuPG-feil. Ta kontakt med systemadministratoren."
4698
4699 #: NOT FOUND IN SOURCE
4700 msgid "GnuPG integration is disabled"
4701 msgstr "GnuPG-integrasjonen er slått av"
4702
4703 #: NOT FOUND IN SOURCE
4704 msgid "GnuPG issues"
4705 msgstr "GnuPG-problem"
4706
4707 #: NOT FOUND IN SOURCE
4708 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4709 msgstr "GnuPG-privatnøkkel/-nøkler for %1"
4710
4711 #: NOT FOUND IN SOURCE
4712 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4713 msgstr "GnuPG-offentlignøkkel/-nøkler for %1"
4714
4715 #: share/html/m/_elements/menu:67
4716 msgid "Go"
4717 msgstr "Kjør"
4718
4719 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4720 msgid "Go to group"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4724 msgid "Go to user"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:89 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
4728 msgid "Go!"
4729 msgstr "Kjør"
4730
4731 #: NOT FOUND IN SOURCE
4732 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4733 msgstr "Gyldig pgp sig fra %1\\n"
4734
4735 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4736 msgid "Goto Ticket"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: NOT FOUND IN SOURCE
4740 msgid "Goto page"
4741 msgstr "Gå til siden"
4742
4743 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4744 msgid "Goto ticket"
4745 msgstr "Gå til saken"
4746
4747 #: NOT FOUND IN SOURCE
4748 msgid "Grand"
4749 msgstr "Stor"
4750
4751 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4752 msgid "Graph"
4753 msgstr "Diagram"
4754
4755 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4756 msgid "Graph Properties"
4757 msgstr "Diagramegenskaper"
4758
4759 #: share/html/Search/Elements/Chart:72
4760 msgid "Graphical charts are not available."
4761 msgstr "Diagram er ikke tilgjengelige."
4762
4763 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
4764 msgid "Group"
4765 msgstr "Gruppe"
4766
4767 #: NOT FOUND IN SOURCE
4768 msgid "Group %1 %2: %3"
4769 msgstr "Gruppen %1 %2: %3"
4770
4771 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:428
4772 msgid "Group Rights"
4773 msgstr "Grupperettigheter"
4774
4775 #: lib/RT/Group.pm:1060
4776 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4777 msgid "Group already has member: %1"
4778 msgstr "Alt medlem av gruppa: %1"
4779
4780 #: share/html/Search/Chart.html:115
4781 msgid "Group by"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: NOT FOUND IN SOURCE
4785 msgid "Group could not be created."
4786 msgstr "Gruppen kunne ikke lastes."
4787
4788 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
4789 #. ($create_msg)
4790 msgid "Group could not be created: %1"
4791 msgstr "Klarte ikke opprette gruppa: %1"
4792
4793 #: lib/RT/Group.pm:446
4794 msgid "Group created"
4795 msgstr "Gruppa er opprettet"
4796
4797 #: lib/RT/Group.pm:821
4798 msgid "Group disabled"
4799 msgstr "Gruppa er deaktivert"
4800
4801 #: lib/RT/Group.pm:823
4802 msgid "Group enabled"
4803 msgstr "Gruppa er aktivert"
4804
4805 #: lib/RT/Group.pm:1276
4806 msgid "Group has no such member"
4807 msgstr "Gruppa har ikke medlemmet"
4808
4809 #: lib/RT/Group.pm:502
4810 #. ($value)
4811 msgid "Group name '%1' is already in use"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/RT/Group.pm:1040
4815 msgid "Group not found"
4816 msgstr "Fant ikke gruppa"
4817
4818 #: NOT FOUND IN SOURCE
4819 msgid "Group not found.\\n"
4820 msgstr "Fant ikke gruppen.\\n"
4821
4822 #: NOT FOUND IN SOURCE
4823 msgid "Group not specified.\\n"
4824 msgstr "Ikke spesifisert gruppe.\\n"
4825
4826 #: NOT FOUND IN SOURCE
4827 msgid "Group rights"
4828 msgstr "Grupperettigheter"
4829
4830 #: share/html/Search/Chart.html:116
4831 msgid "Group tickets by"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:63
4835 #. ($_->Name)
4836 msgid "Group: %1"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: share/html/Search/Chart.html:59
4840 msgid "Grouped search results"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
4844 msgid "Groups"
4845 msgstr "Grupper"
4846
4847 #: lib/RT/Group.pm:1066
4848 msgid "Groups can't be members of their members"
4849 msgstr "Grupper kan ikke være medlem av sine medlemmer"
4850
4851 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
4852 msgid "Groups matching search criteria"
4853 msgstr "Grupper i samsvar med søkekriteriene"
4854
4855 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
4856 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
4860 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: NOT FOUND IN SOURCE
4864 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4865 msgstr "Brukeren er medlem av (kryss av for å fjerne)"
4866
4867 #: NOT FOUND IN SOURCE
4868 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4869 msgstr "Brukeren er ikke medlem av (kryss av for å legge til)"
4870
4871 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
4872 msgid "Groups this user belongs to"
4873 msgstr "Brukeren er medlem av"
4874
4875 #: etc/initialdata:258 etc/upgrade/4.1.9/content:9
4876 msgid "HTML Autoresponse template"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: etc/initialdata:450 etc/upgrade/4.1.9/content:103
4880 msgid "HTML Ticket Resolved"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: etc/initialdata:427 etc/upgrade/4.1.9/content:91
4884 msgid "HTML Ticket status changed"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: etc/initialdata:391 etc/upgrade/4.1.9/content:78
4888 msgid "HTML admin comment template"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: etc/initialdata:348 etc/upgrade/4.1.9/content:57
4892 msgid "HTML admin correspondence template"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/4.1.9/content:69
4896 msgid "HTML correspondence template"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: etc/initialdata:303 etc/upgrade/4.1.9/content:35
4900 msgid "HTML transaction template"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/RT/Tickets.pm:127
4904 msgid "HasMember"
4905 msgstr "HarMedlem"
4906
4907 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
4908 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4909 msgstr "Overskrift til videresendt sak"
4910
4911 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
4912 msgid "Heading of a forwarded message"
4913 msgstr "Overskrift til videresendt melding"
4914
4915 #: share/html/Search/Chart.html:160
4916 msgid "Height"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4920 msgid "Hello!"
4921 msgstr "Hei!"
4922
4923 #: NOT FOUND IN SOURCE
4924 msgid "Hello, %1"
4925 msgstr "Hei %1"
4926
4927 #: share/html/Install/Global.html:52
4928 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4929 msgstr "Hjelp oss å sette opp noen nyttige standardverdier for RT."
4930
4931 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
4932 msgid "Hide all quoted text"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
4936 msgid "Hide quoted text"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:609 share/html/Elements/Tabs:862 share/html/Elements/Tabs:883 share/html/Elements/Tabs:903 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4940 msgid "History"
4941 msgstr "Oppdateringer"
4942
4943 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
4944 #. ($id)
4945 msgid "History for article #%1"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
4949 #. ($GroupObj->Name)
4950 msgid "History of the group %1"
4951 msgstr "Gruppeendringer for %1"
4952
4953 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
4954 #. ($QueueObj->Name)
4955 msgid "History of the queue %1"
4956 msgstr "Køendringer for %1"
4957
4958 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
4959 #. ($User->Format)
4960 #. ($UserObj->Name)
4961 msgid "History of the user %1"
4962 msgstr "Brukerendringer for %1"
4963
4964 #: NOT FOUND IN SOURCE
4965 msgid "Home"
4966 msgstr "Hjem"
4967
4968 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
4969 msgid "Home Phone"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/RT/Config.pm:316
4973 msgid "Home page refresh interval"
4974 msgstr "Oppdater hjemmesiden"
4975
4976 #: NOT FOUND IN SOURCE
4977 msgid "HomePhone"
4978 msgstr "TelefonHjemme"
4979
4980 #: share/html/Elements/Tabs:444 share/html/m/_elements/header:69
4981 msgid "Homepage"
4982 msgstr "Hjemmeside"
4983
4984 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
4985 msgid "Hour"
4986 msgstr "Time"
4987
4988 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4989 msgid "Hours"
4990 msgstr "timer"
4991
4992 #: lib/RT/Base.pm:125
4993 #. (6)
4994 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4995 msgstr "Jeg har %quant(%1,sementblander,sementblandere)."
4996
4997 #: NOT FOUND IN SOURCE
4998 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4999 msgstr "Jeg har [quant,_1,sementblandere]."
5000
5001 #: share/html/User/Prefs.html:175
5002 msgid "I want to reset my secret token."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/RT/Date.pm:117
5006 msgid "ISO"
5007 msgstr "ISO"
5008
5009 #: lib/RT/Tickets.pm:1595 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
5010 msgid "Id"
5011 msgstr "ID"
5012
5013 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
5014 msgid "Identity"
5015 msgstr "Identitet"
5016
5017 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
5018 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
5022 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
5023 msgstr "Hvis en godkjenning blir avvist, avvis originalen, og slett ventende godkjenninger"
5024
5025 #: NOT FOUND IN SOURCE
5026 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
5027 msgstr "Bruk denne innmelderen hvis ingen innmelder er oppgitt."
5028
5029 #: NOT FOUND IN SOURCE
5030 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
5031 msgstr "Bruk denne køen hvis ingen kø er oppgitt."
5032
5033 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
5034 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: bin/rt-crontool:344
5038 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
5039 msgstr "Hvis dette verktøyet var «setgid», kunne en ondsinnet lokal bruker bruke det for å få administrativ tilgang til RT."
5040
5041 #: share/html/Install/index.html:83
5042 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
5043 msgstr "Hvis du alt har en fungerende RT-tjener og RT-database, bør du nå se til at databasetjeneren kjører, og at RT-tjeneren kan koble til den. Når du har gjort dette, bør du stoppe og så starte RT-tjeneren på nytt."
5044
5045 #: NOT FOUND IN SOURCE
5046 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
5047 msgstr "Hvis du alt har en fungerende RT-tjener og RT-database, bør du nå se til at databasetjeneren kjører, og at RT-tjeneren kan koble til den. Når du har gjort dette, bør du stoppe og så starte RT-tjeneren på nytt."
5048
5049 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
5050 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
5051 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: share/html/Elements/CSRF:59
5055 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
5056 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: NOT FOUND IN SOURCE
5060 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
5061 msgstr "Hvis du endrer porten som RT kjører på, må du starte tjeneren på nytt for å kunne logge inn."
5062
5063 #: share/html/Install/Finish.html:60
5064 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
5068 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
5069 msgstr "Viss du har gjort endringer her, må du huske å"
5070
5071 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
5072 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
5073 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
5074 msgstr "Hvis din foretrukne database ikke er synlig i feltet nedenfor, betyr det at RT ikke fant en <i>databasedriver</i> for denne installert. Det kan hjelpe å bruke %1 for å laste ned og installere «DBD::MySQL», «DBD::Oracle» eller «DBD::Pg»."
5075
5076 #: lib/RT/Record.pm:965
5077 msgid "Illegal value for %1"
5078 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
5079
5080 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
5081 msgid "Image displayed inline above"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
5085 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
5089 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/RT/Record.pm:968
5093 msgid "Immutable field"
5094 msgstr "Låst felt"
5095
5096 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
5097 msgid "Inactive Tickets"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
5101 msgid "Include Article:"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
5105 msgid "Include article name"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
5109 msgid "Include article summary"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69
5113 msgid "Include disabled classes in listing."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
5117 msgid "Include disabled custom fields in listing."
5118 msgstr "Ta med deaktiverte fleksifelt i lista"
5119
5120 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
5121 msgid "Include disabled groups in listing."
5122 msgstr "Ta med deaktiverte grupper i lista"
5123
5124 #: share/html/Admin/Queues/index.html:88
5125 msgid "Include disabled queues in listing."
5126 msgstr "Ta med deaktiverte køer i lista"
5127
5128 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
5129 msgid "Include disabled users in search."
5130 msgstr "Ta med deaktiverte brukere i søkeresultatene"
5131
5132 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
5133 msgid "Include page"
5134 msgstr "Vis nettside"
5135
5136 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
5137 msgid "Include subtopics"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/RT/Config.pm:230
5141 msgid "Include time in iCal feed events?"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
5145 #. ($row->{filename})
5146 msgid "Index updates from %1"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/RT/Config.pm:513
5150 msgid "Individual messages"
5151 msgstr "Enkeltmeldinger"
5152
5153 #: etc/initialdata:645 etc/upgrade/3.7.10/content:18
5154 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
5155 msgstr "Varsle RT-eieren om at brukeren/brukerne har ugyldige offentlignøkler"
5156
5157 #: etc/initialdata:707 etc/upgrade/3.7.87/content:9
5158 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
5159 msgstr "Varsle brukeren om at utforminga han/hun bruker er fjernet"
5160
5161 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
5162 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
5163 msgstr "Varsle brukeren om at meldinga han/hun sendte har ugyldige GnuPG-data"
5164
5165 #: etc/initialdata:670
5166 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: etc/initialdata:636 etc/upgrade/3.7.10/content:9
5170 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
5171 msgstr "Varsle brukeren om at han/hun har feil i offentlignøkkelen, og derfor ikke kan motta krypterte meldinger"
5172
5173 #: etc/initialdata:682
5174 msgid "Inform user that his password has been reset"
5175 msgstr "Varsle brukeren om at passordet hans/hennes er nullstilt"
5176
5177 #: etc/initialdata:627 etc/upgrade/4.1.22/content:79
5178 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: etc/initialdata:658 etc/upgrade/3.7.10/content:31
5182 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
5183 msgstr "Varsle brukeren om mottak av kryptert e-post som RT mangler privatnøkkel for å dekryptere"
5184
5185 #: lib/RT/Tickets.pm:1641 share/html/Search/Elements/PickBasics:200
5186 msgid "Initial Priority"
5187 msgstr "Startprioritet"
5188
5189 #: lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5190 msgid "InitialPriority"
5191 msgstr "Startprioritet"
5192
5193 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
5194 msgid "Initialize Database"
5195 msgstr "Gjør klar databasen"
5196
5197 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:86
5198 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:97
5202 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/RT/ScripAction.pm:122
5206 msgid "Input error"
5207 msgstr "Feil i inndata"
5208
5209 #: lib/RT/CustomField.pm:1540 lib/RT/CustomField.pm:1700 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:107
5210 #. ($CF->FriendlyPattern)
5211 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
5212 #. ($self->FriendlyPattern)
5213 msgid "Input must match %1"
5214 msgstr "Inndataene må være i samsvar med %1"
5215
5216 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
5217 #. ($row->{filename})
5218 msgid "Insert from %1"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: NOT FOUND IN SOURCE
5222 msgid "Install RT"
5223 msgstr "Installer RT"
5224
5225 #: NOT FOUND IN SOURCE
5226 msgid "Interest noted"
5227 msgstr "Interesse registrert"
5228
5229 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
5230 msgid "Internal Error"
5231 msgstr "Internfeil"
5232
5233 #: lib/RT/Record.pm:342
5234 #. ($id->{error_message})
5235 msgid "Internal Error: %1"
5236 msgstr "Internfeil: %1"
5237
5238 #: lib/RT/Article.pm:212
5239 #. ($txn_msg)
5240 msgid "Internal error: %1"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
5244 #. ($type)
5245 msgid "Invalid %1"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: share/html/Articles/Article/Search.html:175
5249 #. ('LoadSavedSearch')
5250 msgid "Invalid %1 argument"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
5254 #. ($_, $ARGS{$_})
5255 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
5256 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
5257 msgstr "Ugyldig %1: «%2» er ikke en gyldig e-postadresse"
5258
5259 #: share/html/Install/Basics.html:81
5260 #. ('WebPort')
5261 msgid "Invalid %1: it should be a number"
5262 msgstr "Ugyldig %1: må være et tall"
5263
5264 #: lib/RT/Article.pm:109
5265 msgid "Invalid Class"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:651
5269 msgid "Invalid Custom Field values source"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/RT/Group.pm:623
5273 msgid "Invalid Group Name and Domain"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: NOT FOUND IN SOURCE
5277 msgid "Invalid Group Type"
5278 msgstr "Ugyldig gruppetype"
5279
5280 #: lib/RT/Class.pm:311
5281 #. ($msg)
5282 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/RT/CustomField.pm:310
5286 msgid "Invalid Render Type"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/RT/CustomField.pm:1052
5290 #. ($self->FriendlyType)
5291 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: NOT FOUND IN SOURCE
5295 msgid "Invalid Right"
5296 msgstr "Ugyldige rettigheter"
5297
5298 #: NOT FOUND IN SOURCE
5299 msgid "Invalid Type"
5300 msgstr "Ugyldig Type"
5301
5302 #: lib/RT/Record.pm:970
5303 msgid "Invalid data"
5304 msgstr "Ugyldige data"
5305
5306 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
5307 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
5308 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/RT/CustomField.pm:1533
5312 msgid "Invalid object"
5313 msgstr "Ugyldig objekt"
5314
5315 #: NOT FOUND IN SOURCE
5316 msgid "Invalid owner object"
5317 msgstr "Ugyldig eierobjekt"
5318
5319 #: NOT FOUND IN SOURCE
5320 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
5321 msgstr "Ugydlig eier. Setter til 'nobody'."
5322
5323 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:755
5324 #. ($msg)
5325 msgid "Invalid pattern: %1"
5326 msgstr "Ugyldig mønster: %1"
5327
5328 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:94
5329 #. ($name)
5330 #. ($path)
5331 msgid "Invalid portlet %1"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:269 lib/RT/Template.pm:273
5335 msgid "Invalid queue"
5336 msgstr "Ugyldig kø"
5337
5338 #: lib/RT/Scrip.pm:304
5339 msgid "Invalid queue id"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/RT/ACE.pm:258
5343 msgid "Invalid right"
5344 msgstr "Ugyldig rettighet"
5345
5346 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
5347 #. ($args{'RightName'})
5348 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
5349 msgstr "Ugyldig rettighet. Klarte ikke kanonisere rettigheten «%1»."
5350
5351 #: lib/RT/User.pm:580
5352 msgid "Invalid syntax for email address"
5353 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
5354
5355 #: lib/RT/Record.pm:310 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:528
5356 #. ($key)
5357 #. (loc($role))
5358 msgid "Invalid value for %1"
5359 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
5360
5361 #: lib/RT/Record.pm:1918
5362 msgid "Invalid value for custom field"
5363 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifelt"
5364
5365 #: NOT FOUND IN SOURCE
5366 msgid "Invalid value for status"
5367 msgstr "Ugyldig verdi for status"
5368
5369 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
5370 msgid "Is already added to the object"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/RT/Attachment.pm:811
5374 msgid "Is not encrypted"
5375 msgstr "Er ikke kryptert"
5376
5377 #: bin/rt-crontool:345
5378 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
5379 msgstr "Det er svært viktig at brukere uten utvidede rettigheter ikke får kjøre dette verktøyet."
5380
5381 #: bin/rt-crontool:346
5382 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
5383 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en vanlig Unix/Linux-bruker med riktig gruppemedlemskap og tilgang til RT for å kjøre dette verktøyet."
5384
5385 #: bin/rt-crontool:306
5386 msgid "It takes several arguments:"
5387 msgstr "Du kan bruke flere kommandolinjeargument:"
5388
5389 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
5390 msgid "Italic"
5391 msgstr "Kursiv"
5392
5393 #: NOT FOUND IN SOURCE
5394 msgid "Items pending my approval"
5395 msgstr "Ting som venter på min godkjenning"
5396
5397 #: lib/RT/Date.pm:91
5398 msgid "Jan"
5399 msgstr "jan."
5400
5401 #: NOT FOUND IN SOURCE
5402 msgid "Jan."
5403 msgstr "Jan."
5404
5405 #: NOT FOUND IN SOURCE
5406 msgid "January"
5407 msgstr "januar"
5408
5409 #: lib/RT/Group.pm:90
5410 msgid "Join or leave group"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: NOT FOUND IN SOURCE
5414 msgid "Join or leave this group"
5415 msgstr "Bli med i eller forlat gruppa"
5416
5417 #: lib/RT/Date.pm:97
5418 msgid "Jul"
5419 msgstr "juli"
5420
5421 #: NOT FOUND IN SOURCE
5422 msgid "Jul."
5423 msgstr "Jul."
5424
5425 #: NOT FOUND IN SOURCE
5426 msgid "July"
5427 msgstr "juli"
5428
5429 #: share/html/Elements/Tabs:638
5430 msgid "Jumbo"
5431 msgstr "Storside"
5432
5433 #: lib/RT/Date.pm:96
5434 msgid "Jun"
5435 msgstr "juni"
5436
5437 #: NOT FOUND IN SOURCE
5438 msgid "Jun."
5439 msgstr "Jun."
5440
5441 #: NOT FOUND IN SOURCE
5442 msgid "June"
5443 msgstr "juni"
5444
5445 #: lib/RT/Installer.pm:80
5446 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
5447 msgstr "Behold «localhost» hvis du er usikker. La feltet stå tomt for å koble til via en sokkel."
5448
5449 #: NOT FOUND IN SOURCE
5450 msgid "Keyword"
5451 msgstr "Nøkkelord"
5452
5453 #: lib/RT/Search/Simple.pm:88
5454 #. (ref $self)
5455 msgid "Keyword and intuition-based searching"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: NOT FOUND IN SOURCE
5459 msgid "Lang"
5460 msgstr "Språk"
5461
5462 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
5463 msgid "Language"
5464 msgstr "Språk"
5465
5466 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
5467 msgid "Large"
5468 msgstr "Stor"
5469
5470 #: share/html/Elements/Tabs:725
5471 msgid "Last"
5472 msgstr "Siste"
5473
5474 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:362
5475 msgid "Last Contact"
5476 msgstr "Siste kontakt"
5477
5478 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
5479 msgid "Last Contacted"
5480 msgstr "Sist kontaktet"
5481
5482 #: NOT FOUND IN SOURCE
5483 msgid "Last Notified"
5484 msgstr "Sist Informert"
5485
5486 #: share/html/Elements/ColumnMap:82 share/html/Elements/ColumnMap:87 share/html/Elements/SelectDateType:53
5487 msgid "Last Updated"
5488 msgstr "Sist oppdatert"
5489
5490 #: share/html/Elements/ColumnMap:92
5491 msgid "Last Updated By"
5492 msgstr "Sist oppdatert av"
5493
5494 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
5495 msgid "Last updated"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
5499 msgid "Last updated by"
5500 msgstr "Sist oppdatert av"
5501
5502 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5503 msgid "LastUpdated"
5504 msgstr "SistOppdatert"
5505
5506 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5507 msgid "LastUpdatedBy"
5508 msgstr "SistOppdatertAv"
5509
5510 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5511 msgid "LastUpdatedRelative"
5512 msgstr "SistOppdatertRelativ"
5513
5514 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
5515 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
5516 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
5517 msgstr "La feltet stå tomt for å sende til e-postadressen din (%1)."
5518
5519 #: lib/RT/Installer.pm:90
5520 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
5521 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standardverdien for databasen"
5522
5523 #: lib/RT/Installer.pm:104
5524 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
5525 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standard DBA-brukernavn for databasetypen"
5526
5527 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:233
5528 msgid "Left"
5529 msgstr "Igjen"
5530
5531 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
5532 msgid "Legends"
5533 msgstr "Forklaring"
5534
5535 #: lib/RT/Config.pm:349
5536 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
5537 msgstr "Antall tegn. Bruk «0» for å vise hele meldingene, uavhengig av meldingslengden."
5538
5539 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
5540 msgid "Let this user access RT"
5541 msgstr "Gi brukeren tilgang til systemet"
5542
5543 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:114
5544 msgid "Let this user be granted rights"
5545 msgstr "Gi brukeren utvidede rettigheter"
5546
5547 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
5548 msgid "Let's go!"
5549 msgstr "Start"
5550
5551 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
5552 msgid "Lifecycle"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: NOT FOUND IN SOURCE
5556 msgid "Limiting owner to %1 %2"
5557 msgstr "Begrenser eier til %1 %2"
5558
5559 #: NOT FOUND IN SOURCE
5560 msgid "Limiting queue to %1 %2"
5561 msgstr "Begrenser køen til %1 %2"
5562
5563 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
5564 msgid "Link"
5565 msgstr "Lenke"
5566
5567 #: lib/RT/Record.pm:1361
5568 msgid "Link already exists"
5569 msgstr "Lenken finnes alt"
5570
5571 #: NOT FOUND IN SOURCE
5572 msgid "Link could not be created"
5573 msgstr "Klarte ikke opprette lenken"
5574
5575 #: lib/RT/Record.pm:1383
5576 #. ($linkmsg)
5577 msgid "Link could not be created: %1"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/RT/Record.pm:1518
5581 #. ($msg)
5582 msgid "Link could not be deleted: %1"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: NOT FOUND IN SOURCE
5586 msgid "Link created (%1)"
5587 msgstr "Lenke opprettet (%1)"
5588
5589 #: NOT FOUND IN SOURCE
5590 msgid "Link deleted (%1)"
5591 msgstr "Lenke slettet (%1)"
5592
5593 #: lib/RT/Record.pm:1505
5594 msgid "Link not found"
5595 msgstr "Fant ikke lenken"
5596
5597 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
5598 #. ($Ticket->Id)
5599 msgid "Link ticket #%1"
5600 msgstr "Koble sammen sak %1"
5601
5602 #: NOT FOUND IN SOURCE
5603 msgid "Link ticket %1"
5604 msgstr "Knytt sak %1"
5605
5606 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
5607 msgid "Link values to"
5608 msgstr "Lenk verdiene til"
5609
5610 #: lib/RT/Tickets.pm:121
5611 msgid "Linked"
5612 msgstr "Koblet"
5613
5614 #: lib/RT/Tickets.pm:123
5615 msgid "LinkedFrom"
5616 msgstr "KobletFra"
5617
5618 #: lib/RT/Tickets.pm:122
5619 msgid "LinkedTo"
5620 msgstr "KobletTil"
5621
5622 #: lib/RT/Record.pm:1347
5623 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
5624 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: NOT FOUND IN SOURCE
5628 msgid "Linking. Permission denied"
5629 msgstr "Kobler. Nektet tilgang."
5630
5631 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Ticket/Create.html:276 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 share/html/m/ticket/create:390 share/html/m/ticket/show:386
5632 msgid "Links"
5633 msgstr "Koblinger"
5634
5635 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
5636 msgid "Links to"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
5640 msgid "List"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:75 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
5644 msgid "Load"
5645 msgstr "Åpne"
5646
5647 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
5648 msgid "Load a saved search"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
5652 msgid "Load saved search"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: share/html/Articles/Article/Search.html:73
5656 msgid "Load saved search:"
5657 msgstr "Åpne lagret søk:"
5658
5659 #: lib/RT/System.pm:91
5660 msgid "LoadSavedSearch"
5661 msgstr "ÅpneLagretSøk"
5662
5663 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
5664 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
5665 msgid "Loaded %1 %2"
5666 msgstr "Lastet %1 %2"
5667
5668 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
5669 msgid "Loaded config files"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
5673 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5674 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
5675 msgstr "Lastet opphavlig lagret søk «%1»"
5676
5677 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:235
5678 msgid "Loaded perl modules"
5679 msgstr "Lastede perl-moduler"
5680
5681 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
5682 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5683 msgid "Loaded saved search \"%1\""
5684 msgstr "Lastet lagret søk: %1"
5685
5686 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
5687 msgid "Loading..."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/RT/Config.pm:459 share/html/SelfService/Prefs.html:56
5691 msgid "Locale"
5692 msgstr "Dato og klokkeslett"
5693
5694 #: lib/RT/Date.pm:122
5695 msgid "LocalizedDateTime"
5696 msgstr "LokaltDatoKlokkeslett"
5697
5698 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:124
5699 msgid "Location"
5700 msgstr "Plassering"
5701
5702 #: NOT FOUND IN SOURCE
5703 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
5704 msgstr "Logkatalogen %1 ble ikke funnet eller kunne ikke skrives til.\\nRT kan ikke kjøre."
5705
5706 #: lib/RT/Interface/Web.pm:841
5707 msgid "Logged in"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Elements/Tabs:943
5711 #. ($username)
5712 msgid "Logged in as %1"
5713 msgstr "Logget inn som %1"
5714
5715 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
5716 msgid "Logged out"
5717 msgstr "Logget ut"
5718
5719 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
5720 #. ($level, $logger->{filename})
5721 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
5725 #. ($level)
5726 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
5730 #. ($level, $conf)
5731 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
5735 #. ($level)
5736 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:203
5740 msgid "Logging summary"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
5744 msgid "Login"
5745 msgstr "Logg inn"
5746
5747 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
5748 #. ())
5749 msgid "LogoAltText"
5750 msgstr "LogoAltTekst"
5751
5752 #: share/html/Elements/Tabs:580 share/html/Elements/Tabs:955 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
5753 msgid "Logout"
5754 msgstr "Logg ut"
5755
5756 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
5757 msgid "Lookup type mismatch"
5758 msgstr "Ikke typesamsvar ved feltoppslag"
5759
5760 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
5761 #. ($hour)
5762 msgid "M-F at %1"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/RT/Config.pm:506 lib/RT/Config.pm:521
5766 msgid "Mail"
5767 msgstr "E-post"
5768
5769 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5770 msgid "Main type of links"
5771 msgstr "Hovedkoblingstype"
5772
5773 #: share/html/Search/Bulk.html:81
5774 msgid "Make Owner"
5775 msgstr "Velg eier"
5776
5777 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5778 msgid "Make Status"
5779 msgstr "Velg status"
5780
5781 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5782 msgid "Make date Due"
5783 msgstr "Velg tidsfrist"
5784
5785 #: NOT FOUND IN SOURCE
5786 msgid "Make date Resolved"
5787 msgstr "Velg løsningsdato"
5788
5789 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5790 msgid "Make date Started"
5791 msgstr "Velg startdato"
5792
5793 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5794 msgid "Make date Starts"
5795 msgstr "Velg startdato"
5796
5797 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5798 msgid "Make date Told"
5799 msgstr "Velg dato varslet"
5800
5801 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5802 msgid "Make priority"
5803 msgstr "Velg prioritet"
5804
5805 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5806 msgid "Make queue"
5807 msgstr "Velg kø"
5808
5809 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5810 msgid "Make subject"
5811 msgstr "Velg emne"
5812
5813 #: NOT FOUND IN SOURCE
5814 msgid "Make this group visible to user"
5815 msgstr "Gjør gruppa synlig for brukeren"
5816
5817 #: share/html/Elements/Tabs:93
5818 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5819 msgstr "Rediger brukerdefinerte felt"
5820
5821 #: share/html/Elements/Tabs:76
5822 msgid "Manage groups and group membership"
5823 msgstr "Rediger grupper og gruppemedlemskap"
5824
5825 #: share/html/Elements/Tabs:112
5826 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5827 msgstr "Rediger egenskaper og innstillinger for alle køene"
5828
5829 #: share/html/Elements/Tabs:84
5830 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5831 msgstr "Rediger køer og egenskaper til køer"
5832
5833 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5834 msgid "Manage saved graphs"
5835 msgstr "Rediger lagrede diagram"
5836
5837 #: share/html/Elements/Tabs:103
5838 msgid "Manage scrips"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: share/html/Elements/Tabs:68
5842 msgid "Manage users and passwords"
5843 msgstr "Rediger brukere og passord"
5844
5845 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
5846 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
5847 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/RT/Date.pm:93
5851 msgid "Mar"
5852 msgstr "mars"
5853
5854 #: NOT FOUND IN SOURCE
5855 msgid "Mar."
5856 msgstr "Mar."
5857
5858 #: NOT FOUND IN SOURCE
5859 msgid "March"
5860 msgstr "mars"
5861
5862 #: share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
5863 msgid "Marked all messages as seen"
5864 msgstr "Merket alle meldingene som leste"
5865
5866 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
5867 msgid "Mason template search order"
5868 msgstr "Malrekkefølge for Mason"
5869
5870 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
5871 msgid "MaxValues"
5872 msgstr "MaksVerdier"
5873
5874 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
5875 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
5879 msgid "Maximum Created-Resolved"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
5883 msgid "Maximum Created-Started"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
5887 msgid "Maximum Due-Resolved"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
5891 msgid "Maximum Started-Resolved"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
5895 msgid "Maximum Starts-Started"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/RT/Config.pm:347
5899 msgid "Maximum inline message length"
5900 msgstr "Makslengde for direktevising av meldinger"
5901
5902 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
5903 msgid "Maximum time estimated"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
5907 msgid "Maximum time left"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:202
5911 msgid "Maximum time worked"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/RT/Date.pm:95
5915 msgid "May"
5916 msgstr "mai"
5917
5918 #: NOT FOUND IN SOURCE
5919 msgid "May."
5920 msgstr "Mai."
5921
5922 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5923 msgid "Me"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
5927 msgid "Member"
5928 msgstr "Medlem"
5929
5930 #: NOT FOUND IN SOURCE
5931 msgid "Member %1 added"
5932 msgstr "Medlemmet %1 lagt til"
5933
5934 #: NOT FOUND IN SOURCE
5935 msgid "Member %1 deleted"
5936 msgstr "Medlemmet %1 slettet"
5937
5938 #: lib/RT/Group.pm:1134
5939 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5940 msgid "Member added: %1"
5941 msgstr "Medlem lagt til: %1"
5942
5943 #: lib/RT/Group.pm:1315
5944 msgid "Member deleted"
5945 msgstr "Medlem slettet"
5946
5947 #: lib/RT/Group.pm:1286
5948 msgid "Member not deleted"
5949 msgstr "Medlem ikke slettet"
5950
5951 #: NOT FOUND IN SOURCE
5952 msgid "Member of"
5953 msgstr "Medlem av"
5954
5955 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
5956 msgid "MemberOf"
5957 msgstr "MedlemAv"
5958
5959 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
5960 msgid "Members"
5961 msgstr "Medlemmer"
5962
5963 #: NOT FOUND IN SOURCE
5964 msgid "Membership in %1 added"
5965 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
5966
5967 #: NOT FOUND IN SOURCE
5968 msgid "Membership in %1 deleted"
5969 msgstr "Fjernet som medlem av %1"
5970
5971 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
5972 msgid "Memberships"
5973 msgstr "Medlemskap"
5974
5975 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:137
5976 #. ($object->Name)
5977 msgid "Memberships of the group %1"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:139
5981 #. ($id)
5982 msgid "Memberships of the principal #%1"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:135
5986 #. ($object->Name)
5987 msgid "Memberships of the user %1"
5988 msgstr "Medlemskap til brukeren %1"
5989
5990 #: share/html/Search/Bulk.html:174 share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
5991 msgid "Merge"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
5995 msgid "Merge Successful"
5996 msgstr "Fletting utført"
5997
5998 #: lib/RT/Ticket.pm:1813
5999 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
6000 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre «EffectiveId»."
6001
6002 #: lib/RT/Ticket.pm:1819
6003 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
6007 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
6008 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
6009
6010 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
6011 msgid "Merge into"
6012 msgstr "Flett inn i"
6013
6014 #: NOT FOUND IN SOURCE
6015 msgid "Merged into %1"
6016 msgstr "Flettet inn i %1"
6017
6018 #: share/html/Search/Bulk.html:145 share/html/Ticket/Update.html:147 share/html/Ticket/Update.html:165 share/html/m/ticket/reply:108
6019 msgid "Message"
6020 msgstr "Melding"
6021
6022 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
6023 msgid "Message body is not shown because it is too large."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
6027 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
6028 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, siden avsenderen sendte den som et vedlegg."
6029
6030 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
6031 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
6032 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, fordi den ikke er rentekst."
6033
6034 #: NOT FOUND IN SOURCE
6035 msgid "Message body not shown because it is too large."
6036 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, fordi den er for stor."
6037
6038 #: lib/RT/Config.pm:276
6039 msgid "Message box height"
6040 msgstr "Høyde på meldingsfelt"
6041
6042 #: lib/RT/Config.pm:267
6043 msgid "Message box width"
6044 msgstr "Bredde på meldingsfelt"
6045
6046 #: lib/RT/Ticket.pm:1622
6047 msgid "Message could not be recorded"
6048 msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
6049
6050 #: sbin/rt-email-digest:285
6051 msgid "Message for user"
6052 msgstr "Melding for bruker"
6053
6054 #: lib/RT/Ticket.pm:1625 lib/RT/Ticket.pm:3055
6055 msgid "Message recorded"
6056 msgstr "Melding registrert"
6057
6058 #: NOT FOUND IN SOURCE
6059 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
6060 msgstr "Meldinger i denne saken blir ikke sendt til …"
6061
6062 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
6063 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
6067 msgid "Minimum Created-Resolved"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
6071 msgid "Minimum Created-Started"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
6075 msgid "Minimum Due-Resolved"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
6079 msgid "Minimum Started-Resolved"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
6083 msgid "Minimum Starts-Started"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/RT/Installer.pm:150
6087 msgid "Minimum password length"
6088 msgstr "Minste passordlengde"
6089
6090 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
6091 msgid "Minimum time estimated"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
6095 msgid "Minimum time left"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:201
6099 msgid "Minimum time worked"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
6103 msgid "Minutes"
6104 msgstr "minutt"
6105
6106 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:100
6107 msgid "Miscellaneous"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/RT/Record.pm:972
6111 msgid "Missing a primary key?: %1"
6112 msgstr "Mangler primærnøkkel? %1"
6113
6114 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:96
6115 msgid "Mobile"
6116 msgstr "Mobil"
6117
6118 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
6119 msgid "Mobile Phone"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: NOT FOUND IN SOURCE
6123 msgid "MobilePhone"
6124 msgstr "TelefonMobil"
6125
6126 #: share/html/Elements/Tabs:863 share/html/Elements/Tabs:886 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
6127 msgid "Modify"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: NOT FOUND IN SOURCE
6131 msgid "Modify Access Control List"
6132 msgstr "Endre tilgangsliste"
6133
6134 #: NOT FOUND IN SOURCE
6135 msgid "Modify Custom Field %1"
6136 msgstr "Endre Fleksifeltet %1"
6137
6138 #: NOT FOUND IN SOURCE
6139 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
6140 msgstr "Endre fleksifelt som gjelder %1 for alle %2"
6141
6142 #: NOT FOUND IN SOURCE
6143 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
6144 msgstr "Endre fleksifelt som gjelder alle %1"
6145
6146 #: NOT FOUND IN SOURCE
6147 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
6148 msgstr "Endre Fleksifelt som gjelder for alle køer"
6149
6150 #: NOT FOUND IN SOURCE
6151 msgid "Modify Group Rights"
6152 msgstr "Rediger grupperettigheter"
6153
6154 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
6155 msgid "Modify Members"
6156 msgstr "Rediger medlemmer"
6157
6158 #: NOT FOUND IN SOURCE
6159 msgid "Modify Rights"
6160 msgstr "Rediger rettigheter"
6161
6162 #: lib/RT/Queue.pm:117
6163 msgid "Modify Scrip templates"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: NOT FOUND IN SOURCE
6167 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
6168 msgstr "Rediger utløsermaler for denne køen"
6169
6170 #: lib/RT/Queue.pm:120
6171 msgid "Modify Scrips"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: NOT FOUND IN SOURCE
6175 msgid "Modify Scrips for this queue"
6176 msgstr "Rediger utløsere for denne køen"
6177
6178 #: NOT FOUND IN SOURCE
6179 msgid "Modify System ACLS"
6180 msgstr "Endre SystemACLer"
6181
6182 #: NOT FOUND IN SOURCE
6183 msgid "Modify Template %1"
6184 msgstr "Endre Malen %1"
6185
6186 #: NOT FOUND IN SOURCE
6187 msgid "Modify User Rights"
6188 msgstr "Rediger brukerrettigheter"
6189
6190 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
6191 #. ($QueueObj->Name())
6192 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
6193 msgstr "Endre fleksifelt for køen %1"
6194
6195 #: NOT FOUND IN SOURCE
6196 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
6197 msgstr "Endre et fleksifelt som gjelder for alle køer"
6198
6199 #: NOT FOUND IN SOURCE
6200 msgid "Modify a scrip for queue %1"
6201 msgstr "Endre utløser for køen %1"
6202
6203 #: NOT FOUND IN SOURCE
6204 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
6205 msgstr "Endre utløser som gjelder alle køer"
6206
6207 #: share/html/Elements/Tabs:172
6208 msgid "Modify and Create Classes"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: share/html/Elements/Tabs:177
6212 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
6216 #. ($ArticleObj->Id)
6217 msgid "Modify article #%1"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:153
6221 #. ($CF->Name)
6222 #. ($Class->Name)
6223 msgid "Modify associated objects for %1"
6224 msgstr "Endre objekt knyttet til %1"
6225
6226 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:164
6227 #. ($id)
6228 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:115
6232 msgid "Modify custom field values"
6233 msgstr "Endre fleksifeltverdier"
6234
6235 #: NOT FOUND IN SOURCE
6236 msgid "Modify dashboards for this group"
6237 msgstr "Endre utforming for gruppa"
6238
6239 #: NOT FOUND IN SOURCE
6240 msgid "Modify dates for # %1"
6241 msgstr "Endre datoer for # %1"
6242
6243 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
6244 #. ($TicketObj->Id)
6245 msgid "Modify dates for #%1"
6246 msgstr "Endre datoer for %1"
6247
6248 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
6249 #. ($TicketObj->Id)
6250 msgid "Modify dates for ticket # %1"
6251 msgstr "Endre datoer for sak %1"
6252
6253 #: share/html/Elements/Tabs:217
6254 msgid "Modify global article topics"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: share/html/Elements/Tabs:134
6258 msgid "Modify global custom fields"
6259 msgstr "Endre globale fleksifelt"
6260
6261 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
6262 msgid "Modify global group rights"
6263 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
6264
6265 #: NOT FOUND IN SOURCE
6266 msgid "Modify global group rights."
6267 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
6268
6269 #: NOT FOUND IN SOURCE
6270 msgid "Modify global rights for groups"
6271 msgstr "Endre globale rettigheter for grupper"
6272
6273 #: NOT FOUND IN SOURCE
6274 msgid "Modify global rights for users"
6275 msgstr "Endre globale rettigheter for brukere"
6276
6277 #: NOT FOUND IN SOURCE
6278 msgid "Modify global scrips"
6279 msgstr "Endre globale scrips"
6280
6281 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
6282 msgid "Modify global topics"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
6286 msgid "Modify global user rights"
6287 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
6288
6289 #: NOT FOUND IN SOURCE
6290 msgid "Modify global user rights."
6291 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
6292
6293 #: lib/RT/Group.pm:96
6294 msgid "Modify group dashboards"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/RT/Group.pm:89
6298 msgid "Modify group membership roster"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/RT/Group.pm:88
6302 msgid "Modify group metadata or delete group"
6303 msgstr "Endre gruppemetadata eller slett gruppa"
6304
6305 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
6306 #. ($ClassObj->Name)
6307 msgid "Modify group rights for Class %1"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
6311 #. ($CustomFieldObj->Name)
6312 msgid "Modify group rights for custom field %1"
6313 msgstr "Endre grupperettigheter for fleksifeltet %1"
6314
6315 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
6316 #. ($GroupObj->Name)
6317 msgid "Modify group rights for group %1"
6318 msgstr "Endre grupperettigheter for gruppa %1"
6319
6320 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
6321 #. ($QueueObj->Name)
6322 msgid "Modify group rights for queue %1"
6323 msgstr "Endre grupperettigheter for køen %1"
6324
6325 #: NOT FOUND IN SOURCE
6326 msgid "Modify membership roster for this group"
6327 msgstr "Endre medlemsliste for gruppa"
6328
6329 #: lib/RT/Class.pm:95
6330 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/RT/System.pm:86
6334 msgid "Modify one's own RT account"
6335 msgstr "Endre sin egen RT-konto"
6336
6337 #: lib/RT/Class.pm:92
6338 msgid "Modify or delete articles in this class"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: NOT FOUND IN SOURCE
6342 msgid "Modify people related to queue %1"
6343 msgstr "Endre personer knyttet til køen %1"
6344
6345 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
6346 #. ($Ticket->Id)
6347 #. ($Ticket->id)
6348 msgid "Modify people related to ticket #%1"
6349 msgstr "Endre personer knyttet til sak %1"
6350
6351 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
6352 msgid "Modify personal dashboards"
6353 msgstr "Endre personlige utforminger"
6354
6355 #: lib/RT/Queue.pm:113
6356 msgid "Modify queue watchers"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
6360 #. ($id)
6361 msgid "Modify scrip #%1"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
6365 #. ($QueueObj->Name)
6366 msgid "Modify scrips for queue %1"
6367 msgstr "Endre utløsere for køen %1"
6368
6369 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
6370 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
6371 msgstr "Endre utløsere som gjelder alle køene"
6372
6373 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
6374 msgid "Modify system dashboards"
6375 msgstr "Endre systemutforminger"
6376
6377 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
6378 #. (loc($TemplateObj->Name()))
6379 msgid "Modify template %1"
6380 msgstr "Endre malen %1"
6381
6382 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
6383 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
6384 msgid "Modify template %1 for queue %2"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
6388 msgid "Modify templates which apply to all queues"
6389 msgstr "Endre maler som gjelder alle køer"
6390
6391 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
6392 #. ($ClassObj->Name)
6393 msgid "Modify the Class %1"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
6397 #. ($Dashboard->Name)
6398 msgid "Modify the content of dashboard %1"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
6402 #. ($Dashboard->Name)
6403 msgid "Modify the dashboard %1"
6404 msgstr "Endre utforminga %1"
6405
6406 #: share/html/Elements/Tabs:207
6407 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
6408 msgstr "Sett opp standardskjermbildet («RT-oversikt»)"
6409
6410 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
6411 #. ($Group->Name)
6412 msgid "Modify the group %1"
6413 msgstr "Endre gruppa %1"
6414
6415 #: NOT FOUND IN SOURCE
6416 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
6417 msgstr "Endre spørringer til utforminga %1"
6418
6419 #: NOT FOUND IN SOURCE
6420 msgid "Modify the queue watchers"
6421 msgstr "Endre køovervåkere"
6422
6423 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
6424 #. ($Dashboard->Name)
6425 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
6426 msgstr "Endre abonnement til utforminga %1"
6427
6428 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289
6429 #. ($UserObj->Name)
6430 msgid "Modify the user %1"
6431 msgstr "Endre brukeren %1"
6432
6433 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6434 msgid "Modify this search..."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:59
6438 #. ($Ticket->Id)
6439 msgid "Modify ticket # %1"
6440 msgstr "Endre sak %1"
6441
6442 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
6443 #. ($TicketObj->Id)
6444 msgid "Modify ticket #%1"
6445 msgstr "Endre sak %1"
6446
6447 #: lib/RT/Queue.pm:137
6448 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/RT/Queue.pm:133
6452 msgid "Modify tickets"
6453 msgstr "Endre saker"
6454
6455 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
6456 #. ($ClassObj->Name)
6457 msgid "Modify topic for %1"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/RT/Class.pm:96
6461 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/RT/Class.pm:93
6465 msgid "Modify topics for articles in this class"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
6469 #. ($ClassObj->Name)
6470 msgid "Modify user rights for class %1"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
6474 #. ($CustomFieldObj->Name)
6475 msgid "Modify user rights for custom field %1"
6476 msgstr "Endre brukerrettigheter for fleksifeltet %1"
6477
6478 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
6479 #. ($GroupObj->Name)
6480 msgid "Modify user rights for group %1"
6481 msgstr "Endre brukerrettigheter for gruppa %1"
6482
6483 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
6484 #. ($QueueObj->Name)
6485 msgid "Modify user rights for queue %1"
6486 msgstr "Endre brukerrettigheter for køen %1"
6487
6488 #: NOT FOUND IN SOURCE
6489 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
6490 msgstr "Endre overvåkere for '%1' køen"
6491
6492 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
6493 #. ($Ticket->Id)
6494 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:112
6498 msgid "ModifyACL"
6499 msgstr "EndreACL"
6500
6501 #: lib/RT/Class.pm:92
6502 msgid "ModifyArticle"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/RT/Class.pm:93
6506 msgid "ModifyArticleTopics"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/CustomField.pm:216 lib/RT/Queue.pm:115
6510 msgid "ModifyCustomField"
6511 msgstr "EndreFleksifelt"
6512
6513 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
6514 msgid "ModifyDashboard"
6515 msgstr "EndreUtforming"
6516
6517 #: lib/RT/Group.pm:96
6518 msgid "ModifyGroupDashboard"
6519 msgstr "EndreGruppeutforming"
6520
6521 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
6522 msgid "ModifyOwnDashboard"
6523 msgstr "EndreEgenUtforming"
6524
6525 #: lib/RT/Group.pm:90
6526 msgid "ModifyOwnMembership"
6527 msgstr "EndreEgetMedlemskap"
6528
6529 #: lib/RT/Queue.pm:113
6530 msgid "ModifyQueueWatchers"
6531 msgstr "EndreKøovervåkere"
6532
6533 #: lib/RT/Queue.pm:120
6534 msgid "ModifyScrips"
6535 msgstr "EndreUtløsere"
6536
6537 #: lib/RT/System.pm:86
6538 msgid "ModifySelf"
6539 msgstr "EndreSegSelv"
6540
6541 #: lib/RT/Queue.pm:117
6542 msgid "ModifyTemplate"
6543 msgstr "EndreMal"
6544
6545 #: lib/RT/Queue.pm:133
6546 msgid "ModifyTicket"
6547 msgstr "EndreSak"
6548
6549 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:238
6550 msgid "Module"
6551 msgstr "Modul"
6552
6553 #: lib/RT/Date.pm:107
6554 msgid "Mon"
6555 msgstr "ma."
6556
6557 #: NOT FOUND IN SOURCE
6558 msgid "Mon."
6559 msgstr "Man."
6560
6561 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
6562 msgid "Monday"
6563 msgstr "mandag"
6564
6565 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
6566 msgid "Monday through Friday"
6567 msgstr "mandag til fredag"
6568
6569 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331
6570 msgid "Monthly"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: NOT FOUND IN SOURCE
6574 msgid "More"
6575 msgstr "Mer"
6576
6577 #: NOT FOUND IN SOURCE
6578 msgid "More about %1"
6579 msgstr "Mer om %1"
6580
6581 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
6582 msgid "More about the requestors"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: NOT FOUND IN SOURCE
6586 msgid "Move down"
6587 msgstr "Flytt ned"
6588
6589 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
6590 msgid "Move here"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: NOT FOUND IN SOURCE
6594 msgid "Move up"
6595 msgstr "Flytt opp"
6596
6597 #: NOT FOUND IN SOURCE
6598 msgid "Multiple"
6599 msgstr "Flere"
6600
6601 #: lib/RT/User.pm:172
6602 msgid "Must specify 'Name' attribute"
6603 msgstr "Må oppgi «Name»-attributt"
6604
6605 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
6606 #. ($friendly_status)
6607 msgid "My %1 tickets"
6608 msgstr "Mine saker med status «%1»"
6609
6610 #: share/html/Elements/Tabs:529
6611 msgid "My Approvals"
6612 msgstr "Mine saker til godkjenning"
6613
6614 #: share/html/Elements/Tabs:513
6615 msgid "My Day"
6616 msgstr "Oppgaveoversikt"
6617
6618 #: share/html/Elements/Tabs:520
6619 msgid "My Reminders"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: etc/initialdata:848
6623 msgid "My Tickets"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: share/html/Approvals/index.html:48
6627 msgid "My approvals"
6628 msgstr "Mine godkjenninger"
6629
6630 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
6631 msgid "My dashboards"
6632 msgstr "Mine utforminger"
6633
6634 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
6635 msgid "My reminders"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
6639 msgid "My saved searches"
6640 msgstr "Mine lagrede søk"
6641
6642 #: etc/RT_Config.pm:1235
6643 msgid "MyAdminQueues"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:867
6647 msgid "MyReminders"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/RT/Installer.pm:68
6651 msgid "MySQL"
6652 msgstr "MySQL"
6653
6654 #: etc/RT_Config.pm:1235
6655 msgid "MySupportQueues"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6659 msgid "NBSP"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6663 msgid "NEWLINE"
6664 msgstr "LINJESKIFT"
6665
6666 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:213 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
6667 msgid "Name"
6668 msgstr "Navn"
6669
6670 #: lib/RT/Config.pm:183
6671 msgid "Name and email address"
6672 msgstr "Navn og e-postadresse"
6673
6674 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:287
6675 msgid "Name in use"
6676 msgstr "Navnet er alt i bruk"
6677
6678 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:705
6679 msgid "Name is required"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
6683 msgid "Name:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: NOT FOUND IN SOURCE
6687 msgid "Named, shared collection of portlets"
6688 msgstr "Utvalg og plassering av panel"
6689
6690 #: NOT FOUND IN SOURCE
6691 msgid "Need approval from system administrator"
6692 msgstr "Trenger godkjennelse fra systemadministrator"
6693
6694 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:332 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:380
6695 msgid "Never"
6696 msgstr "Aldri"
6697
6698 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:253
6699 msgid "New"
6700 msgstr "Ny"
6701
6702 #: share/html/Elements/Tabs:875
6703 msgid "New Article"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: share/html/Elements/Tabs:488
6707 msgid "New Dashboard"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
6711 msgid "New Links"
6712 msgstr "Nye koblinger"
6713
6714 #: NOT FOUND IN SOURCE
6715 msgid "New Password"
6716 msgstr "Nytt passord"
6717
6718 #: etc/initialdata:458 etc/upgrade/3.8.2/content:52
6719 msgid "New Pending Approval"
6720 msgstr "Ny godkjenningsforespørsel"
6721
6722 #: etc/initialdata:477 etc/upgrade/4.1.9/content:111
6723 msgid "New Pending Approval in HTML"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: share/html/Elements/Tabs:495
6727 msgid "New Search"
6728 msgstr "Nytt søk"
6729
6730 #: NOT FOUND IN SOURCE
6731 msgid "New and open tickets for %1"
6732 msgstr "Nye og åpne saker for %1"
6733
6734 #: NOT FOUND IN SOURCE
6735 msgid "New custom field"
6736 msgstr "Nytt fleksifelt"
6737
6738 #: NOT FOUND IN SOURCE
6739 msgid "New group"
6740 msgstr "Ny gruppe"
6741
6742 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
6743 msgid "New messages"
6744 msgstr "Nye meldinger"
6745
6746 #: share/html/Elements/EditPassword:61
6747 msgid "New password"
6748 msgstr "Nytt passord"
6749
6750 #: lib/RT/User.pm:787
6751 msgid "New password notification sent"
6752 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
6753
6754 #: NOT FOUND IN SOURCE
6755 msgid "New queue"
6756 msgstr "Ny kø"
6757
6758 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
6759 msgid "New reminder:"
6760 msgstr "Ny påminnelse:"
6761
6762 #: NOT FOUND IN SOURCE
6763 msgid "New request"
6764 msgstr "Ny forespørsel"
6765
6766 #: NOT FOUND IN SOURCE
6767 msgid "New rights"
6768 msgstr "Nye rettigheter"
6769
6770 #: NOT FOUND IN SOURCE
6771 msgid "New scrip"
6772 msgstr "Ny utløser"
6773
6774 #: NOT FOUND IN SOURCE
6775 msgid "New search"
6776 msgstr "Nytt søk"
6777
6778 #: NOT FOUND IN SOURCE
6779 msgid "New template"
6780 msgstr "Ny mal"
6781
6782 #: share/html/Elements/Tabs:930 share/html/Elements/Tabs:932 share/html/m/_elements/menu:70
6783 msgid "New ticket"
6784 msgstr "Ny sak"
6785
6786 #: lib/RT/Ticket.pm:1773
6787 msgid "New ticket doesn't exist"
6788 msgstr "Den nye saken finnes ikke"
6789
6790 #: lib/RT/Ticket.pm:293
6791 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6792 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: NOT FOUND IN SOURCE
6796 msgid "New user"
6797 msgstr "Ny bruker"
6798
6799 #: NOT FOUND IN SOURCE
6800 msgid "New user called"
6801 msgstr "Ny bruker kalt"
6802
6803 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
6804 msgid "New watchers"
6805 msgstr "Nye overvåkere"
6806
6807 #: NOT FOUND IN SOURCE
6808 msgid "New window setting"
6809 msgstr "Instillinger for nytt vindu"
6810
6811 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:723 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
6812 msgid "Next"
6813 msgstr "Neste"
6814
6815 #: NOT FOUND IN SOURCE
6816 msgid "Next page"
6817 msgstr "Neste side"
6818
6819 #: NOT FOUND IN SOURCE
6820 msgid "NickName"
6821 msgstr "Kallenavn"
6822
6823 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
6824 msgid "Nickname"
6825 msgstr "Kallenavn"
6826
6827 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:250 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
6828 msgid "No"
6829 msgstr "Nei"
6830
6831 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
6832 #. ($protocol)
6833 msgid "No %1 keys for this address"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
6837 #. ($self->ObjectName)
6838 msgid "No %1 loaded"
6839 msgstr "Ingen %1 lastet"
6840
6841 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
6842 #. ($Articles_Content)
6843 msgid "No Articles match %1"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
6847 msgid "No Class defined"
6848 msgstr "Ingen klasse definert"
6849
6850 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
6851 msgid "No Classes matching search criteria found."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
6855 msgid "No CustomField"
6856 msgstr "Intet fleksifelt"
6857
6858 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
6859 msgid "No CustomField defined"
6860 msgstr "Intet fleksifelt definert"
6861
6862 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
6863 msgid "No Group defined"
6864 msgstr "Ingen gruppe definert"
6865
6866 #: lib/RT/Tickets.pm:2992
6867 msgid "No Query"
6868 msgstr "Ingen spørring"
6869
6870 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
6871 msgid "No Queue defined"
6872 msgstr "Ingen kø definert"
6873
6874 #: bin/rt-crontool:116
6875 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: NOT FOUND IN SOURCE
6879 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
6880 msgstr "Fant ingen RT-bruker. Ta kontakt med RT-ansvarlig.\\n"
6881
6882 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:134
6883 msgid "No Subject"
6884 msgstr "Mangler emne"
6885
6886 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
6887 msgid "No Template"
6888 msgstr "Ingen mal"
6889
6890 #: NOT FOUND IN SOURCE
6891 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
6892 msgstr "Ingen sak oppgitt. Avbryter sak "
6893
6894 #: NOT FOUND IN SOURCE
6895 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
6896 msgstr "Ingen Sak oppgitt. Avbryter saksendring\\n\\n"
6897
6898 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
6899 msgid "No action"
6900 msgstr "Ingen handling"
6901
6902 #: lib/RT/Record.pm:967
6903 msgid "No column specified"
6904 msgstr "Ingen kolonne valgt"
6905
6906 #: NOT FOUND IN SOURCE
6907 msgid "No command found\\n"
6908 msgstr "Ingen kommando funnet\\n"
6909
6910 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
6911 msgid "No comment entered about this user"
6912 msgstr "Ingen kommentar skrevet om brukeren"
6913
6914 #: NOT FOUND IN SOURCE
6915 msgid "No correspondence attached"
6916 msgstr "Ingen korrespondanse vedlagt"
6917
6918 #: NOT FOUND IN SOURCE
6919 msgid "No dashboards."
6920 msgstr "Ingen utforminger."
6921
6922 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
6923 #. (ref $self)
6924 msgid "No description for %1"
6925 msgstr "Ingen beskrivelse av %1"
6926
6927 #: NOT FOUND IN SOURCE
6928 msgid "No details"
6929 msgstr "Ingen detaljer"
6930
6931 #: lib/RT/Scrip.pm:288
6932 #. ($tname)
6933 msgid "No global template %1"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/RT/Users.pm:181
6937 msgid "No group specified"
6938 msgstr "Ingen gruppe valg"
6939
6940 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
6941 msgid "No groups matching search criteria found."
6942 msgstr "Fant ingen grupper i samsvar med søkekriteriene."
6943
6944 #: lib/RT/Attachment.pm:767
6945 msgid "No key suitable for encryption"
6946 msgstr "Mangler egnet krypteringsnøkkel"
6947
6948 #: NOT FOUND IN SOURCE
6949 msgid "No keys for this address"
6950 msgstr "Ingen nøkler for adressen"
6951
6952 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
6953 msgid "No longer authorized"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/RT/Ticket.pm:1560
6957 msgid "No message attached"
6958 msgstr "Ingen melding vedlagt"
6959
6960 #: lib/RT/CustomField.pm:414
6961 msgid "No name provided"
6962 msgstr "Navn ikke oppgitt"
6963
6964 #: lib/RT/Attachment.pm:749
6965 msgid "No need to encrypt"
6966 msgstr "Kryptering unødvendig"
6967
6968 #: lib/RT/User.pm:856
6969 msgid "No password set"
6970 msgstr "Passord ikke valgt"
6971
6972 #: lib/RT/Queue.pm:179
6973 msgid "No permission to create queues"
6974 msgstr "Mangler tilgang til å opprette køer"
6975
6976 #: lib/RT/Ticket.pm:274
6977 #. ($QueueObj->Name)
6978 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6979 msgstr "Mangler tilgang til å opprette saker i køen «%1»"
6980
6981 #: NOT FOUND IN SOURCE
6982 msgid "No permission to create users"
6983 msgstr "Ikke tilgang til å opprette brukere"
6984
6985 #: share/html/SelfService/Display.html:137
6986 msgid "No permission to display that ticket"
6987 msgstr "Mangler tilgang til å vise saken"
6988
6989 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6990 msgid "No permission to modify article"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
6994 msgid "No permission to save system-wide searches"
6995 msgstr "Mangler tilgang til å kjøre globale søk"
6996
6997 #: lib/RT/User.pm:1432
6998 msgid "No permission to set preferences"
6999 msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
7000
7001 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
7002 msgid "No permission to view Article"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: share/html/SelfService/Update.html:112
7006 msgid "No permission to view update ticket"
7007 msgstr "Mangler tilgang til å se oppdatering av saken"
7008
7009 #: NOT FOUND IN SOURCE
7010 msgid "No principal specified"
7011 msgstr "Intet primærobjekt oppgitt"
7012
7013 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
7014 msgid "No principals selected."
7015 msgstr "Ingen primærobjekt oppgitt."
7016
7017 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
7018 msgid "No private key"
7019 msgstr "Mangler privatnøkkel"
7020
7021 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
7022 msgid "No queues matching search criteria found."
7023 msgstr "Fant ingen køer i samsvar med søkekriteriene."
7024
7025 #: lib/RT/ACE.pm:200
7026 msgid "No right specified"
7027 msgstr "Ingen rettigheter oppgitt"
7028
7029 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7030 msgid "No rights found"
7031 msgstr "Fant ingen rettigheter"
7032
7033 #: NOT FOUND IN SOURCE
7034 msgid "No rights granted."
7035 msgstr "Ingen rettigheter tildelt."
7036
7037 #: lib/RT/Ticket.pm:527
7038 #. ($principal->Object->Name)
7039 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: share/html/Search/Bulk.html:225
7043 msgid "No search to operate on."
7044 msgstr "Mangler søk å bruke"
7045
7046 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
7047 msgid "No subject"
7048 msgstr "Uten emne"
7049
7050 #: lib/RT/User.pm:1828
7051 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
7052 msgstr "Nøkkelen mangler, eller er ikke egnet til signering"
7053
7054 #: lib/RT/Scrip.pm:286
7055 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
7056 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: NOT FOUND IN SOURCE
7060 msgid "No ticket id specified"
7061 msgstr "Ingen saksid oppgitt"
7062
7063 #: share/html/Search/Chart:167
7064 msgid "No tickets found."
7065 msgstr "Fant ingen saker."
7066
7067 #: lib/RT/Transaction.pm:672 lib/RT/Transaction.pm:714
7068 msgid "No transaction type specified"
7069 msgstr "Transaksjonstype ikke oppgitt"
7070
7071 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
7072 msgid "No usable keys."
7073 msgstr "Ingen egnede nøkler"
7074
7075 #: NOT FOUND IN SOURCE
7076 msgid "No user or email address specified"
7077 msgstr "Ingen bruker eller epostaddresse oppgitt"
7078
7079 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
7080 msgid "No users matching search criteria found."
7081 msgstr "Fant ingen brukere i samsvar med søketeksten."
7082
7083 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:478
7084 msgid "No valid PrincipalId"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: NOT FOUND IN SOURCE
7088 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
7089 msgstr "Fant ingen gyldig RT bruker. RT cvs handler avstengt. Kontakt din RT administrator.\\n"
7090
7091 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:466
7092 msgid "No valid Type specified"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/RT/Record.pm:964
7096 msgid "No value sent to _Set!"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: NOT FOUND IN SOURCE
7100 msgid "No value sent to _Set!\\n"
7101 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set.\\n"
7102
7103 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
7104 msgid "Nobody"
7105 msgstr "Ingen"
7106
7107 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
7108 msgid "None"
7109 msgstr "Ingen"
7110
7111 #: lib/RT/Record.pm:969
7112 msgid "Nonexistant field?"
7113 msgstr "Feltet finnes ikke?"
7114
7115 #: share/html/Admin/Elements/SelectStage:66
7116 msgid "Normal"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: NOT FOUND IN SOURCE
7120 msgid "Not Set"
7121 msgstr "ikke definert"
7122
7123 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
7124 msgid "Not applied scrips"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/RT/CustomField.pm:464
7128 msgid "Not found"
7129 msgstr "Ikke funnet"
7130
7131 #: NOT FOUND IN SOURCE
7132 msgid "Not logged in"
7133 msgstr "Ikke logget inn"
7134
7135 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
7136 msgid "Not logged in."
7137 msgstr "Ikke innlogget"
7138
7139 #: lib/RT/Date.pm:483 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
7140 msgid "Not set"
7141 msgstr "ikke definert"
7142
7143 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
7144 msgid "Not using a mobile browser?"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: NOT FOUND IN SOURCE
7148 msgid "Not yet implemented."
7149 msgstr "Ikke implementert enda."
7150
7151 #: NOT FOUND IN SOURCE
7152 msgid "Not yet implemented...."
7153 msgstr "Ikke implementert enda...."
7154
7155 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
7156 msgid "Notes"
7157 msgstr "Merknader"
7158
7159 #: lib/RT/User.pm:789
7160 msgid "Notification could not be sent"
7161 msgstr "Klarte ikke sende melding"
7162
7163 #: etc/initialdata:57
7164 msgid "Notify AdminCcs"
7165 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne"
7166
7167 #: etc/initialdata:53
7168 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
7169 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne som kommentar"
7170
7171 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
7172 msgid "Notify Ccs"
7173 msgstr "Varsle kopimottakerne"
7174
7175 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
7176 msgid "Notify Ccs as Comment"
7177 msgstr "Varsle kopimottakerne som kommentar"
7178
7179 #: etc/initialdata:87
7180 msgid "Notify Other Recipients"
7181 msgstr "Varsle andre mottakere"
7182
7183 #: etc/initialdata:83
7184 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
7185 msgstr "Varsle andre mottakere som kommentar"
7186
7187 #: etc/initialdata:41
7188 msgid "Notify Owner"
7189 msgstr "Varsle sakeieren"
7190
7191 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
7192 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: etc/initialdata:37
7196 msgid "Notify Owner as Comment"
7197 msgstr "Varsle eieren som kommentar"
7198
7199 #: etc/initialdata:558 etc/initialdata:571 etc/upgrade/3.8.2/content:101 etc/upgrade/4.1.9/content:164
7200 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
7201 msgstr "Varsle sakeieren om avvist sak"
7202
7203 #: etc/initialdata:586 etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.8.2/content:114 etc/upgrade/4.1.9/content:179
7204 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
7205 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent, og blir behandlet"
7206
7207 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
7208 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
7209 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent av noen eller alle godkjennerne"
7210
7211 #: etc/initialdata:79
7212 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
7213 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne"
7214
7215 #: etc/initialdata:75
7216 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
7217 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne som kommentar"
7218
7219 #: etc/initialdata:460 etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.8.2/content:54 etc/upgrade/4.1.9/content:112
7220 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
7221 msgstr "Varsle sakeieren og admin-kopimottakerne om nye førespørsler som krever deres godkjenning"
7222
7223 #: etc/initialdata:528 etc/initialdata:542 etc/upgrade/3.8.2/content:87 etc/upgrade/4.1.9/content:148
7224 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
7225 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av alle godkjennerne"
7226
7227 #: etc/initialdata:498 etc/initialdata:512 etc/upgrade/3.8.2/content:73 etc/upgrade/4.1.9/content:132
7228 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
7229 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av minst én godkjenner"
7230
7231 #: etc/initialdata:33
7232 msgid "Notify Requestors"
7233 msgstr "Varsle innmelderne"
7234
7235 #: etc/initialdata:70
7236 msgid "Notify Requestors and Ccs"
7237 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne"
7238
7239 #: etc/initialdata:65
7240 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
7241 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne som kommentar"
7242
7243 #: NOT FOUND IN SOURCE
7244 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
7245 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc"
7246
7247 #: NOT FOUND IN SOURCE
7248 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
7249 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc som Kommentar"
7250
7251 #: lib/RT/Config.pm:382
7252 msgid "Notify me of unread messages"
7253 msgstr "Gi beskjed om uleste meldinger"
7254
7255 #: lib/RT/Date.pm:101
7256 msgid "Nov"
7257 msgstr "nov."
7258
7259 #: NOT FOUND IN SOURCE
7260 msgid "Nov."
7261 msgstr "Nov."
7262
7263 #: NOT FOUND IN SOURCE
7264 msgid "November"
7265 msgstr "november"
7266
7267 #: NOT FOUND IN SOURCE
7268 msgid "Number of search results"
7269 msgstr "Antall søketreff"
7270
7271 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
7272 msgid "OR"
7273 msgstr "ELLER"
7274
7275 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
7276 msgid "Object"
7277 msgstr "Objekt"
7278
7279 #: lib/RT/Record.pm:356
7280 msgid "Object could not be created"
7281 msgstr "Klarte ikke opprette objektet"
7282
7283 #: lib/RT/Record.pm:129
7284 msgid "Object could not be deleted"
7285 msgstr "Klarte ikke slette objektet"
7286
7287 #: lib/RT/Record.pm:373 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
7288 msgid "Object created"
7289 msgstr "Objekt opprettet"
7290
7291 #: lib/RT/Record.pm:126
7292 msgid "Object deleted"
7293 msgstr "Objekt slettet"
7294
7295 #: NOT FOUND IN SOURCE
7296 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
7297 msgstr "Objekt av typen %1 kan ikke inneholde fleksifelt"
7298
7299 #: lib/RT/Group.pm:254
7300 msgid "Object passed is not loaded"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/RT/CustomField.pm:1489
7304 msgid "Object type mismatch"
7305 msgstr "Ikke samsvar i objekttype"
7306
7307 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
7308 msgid "Objects list is empty"
7309 msgstr "Objektlista er tom"
7310
7311 #: lib/RT/Date.pm:100
7312 msgid "Oct"
7313 msgstr "okt."
7314
7315 #: NOT FOUND IN SOURCE
7316 msgid "Oct."
7317 msgstr "Okt."
7318
7319 #: NOT FOUND IN SOURCE
7320 msgid "October"
7321 msgstr "oktober"
7322
7323 #: NOT FOUND IN SOURCE
7324 msgid "Offline"
7325 msgstr "Frakoblet"
7326
7327 #: NOT FOUND IN SOURCE
7328 msgid "Offline edits"
7329 msgstr "Frakoblet-oppdateringer"
7330
7331 #: NOT FOUND IN SOURCE
7332 msgid "Offline upload"
7333 msgstr "Frakoblet-opplasting"
7334
7335 #: lib/RT/Transaction.pm:389
7336 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
7337 msgid "On %1, %2 wrote:"
7338 msgstr "%1 skrev %2:"
7339
7340 #: etc/initialdata:208 etc/upgrade/3.7.1/content:5
7341 msgid "On Close"
7342 msgstr "Ved lukking"
7343
7344 #: etc/initialdata:152
7345 msgid "On Comment"
7346 msgstr "Ved kommentar"
7347
7348 #: etc/initialdata:124
7349 msgid "On Correspond"
7350 msgstr "Ved svar"
7351
7352 #: etc/initialdata:113
7353 msgid "On Create"
7354 msgstr "Ved opprettelse"
7355
7356 #: etc/initialdata:131 etc/upgrade/4.0.3/content:7
7357 msgid "On Forward"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: etc/initialdata:138 etc/upgrade/4.0.3/content:14
7361 msgid "On Forward Ticket"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: etc/initialdata:145 etc/upgrade/4.0.3/content:21
7365 msgid "On Forward Transaction"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: etc/initialdata:173
7369 msgid "On Owner Change"
7370 msgstr "Ved eierskifte"
7371
7372 #: etc/initialdata:166 etc/upgrade/3.1.17/content:18
7373 msgid "On Priority Change"
7374 msgstr "Ved prioritetsendring"
7375
7376 #: etc/initialdata:181
7377 msgid "On Queue Change"
7378 msgstr "Ved købytte"
7379
7380 #: etc/initialdata:194 etc/upgrade/3.8.3/content:5
7381 msgid "On Reject"
7382 msgstr "Ved avvising"
7383
7384 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:10
7385 msgid "On Reopen"
7386 msgstr "Ved gjenåpning"
7387
7388 #: etc/initialdata:187
7389 msgid "On Resolve"
7390 msgstr "Ved løsning"
7391
7392 #: etc/initialdata:158
7393 msgid "On Status Change"
7394 msgstr "Ved statusendring"
7395
7396 #: etc/initialdata:118
7397 msgid "On Transaction"
7398 msgstr "Ved transaksjon"
7399
7400 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
7401 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:106
7405 msgid "One-time Bcc"
7406 msgstr "Engangsblindkopi"
7407
7408 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:104
7409 msgid "One-time Cc"
7410 msgstr "Engangskopi"
7411
7412 #: lib/RT/Config.pm:286
7413 msgid "Only for entry, not display"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
7417 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
7418 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
7419 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet etter %1"
7420
7421 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
7422 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
7423 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
7424 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet før %1"
7425
7426 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
7427 msgid "Only show custom fields for:"
7428 msgstr "Vis bare fleksifelt for:"
7429
7430 #: NOT FOUND IN SOURCE
7431 msgid "Open"
7432 msgstr "Åpne"
7433
7434 #: etc/initialdata:101
7435 msgid "Open Inactive Tickets"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: etc/RT_Config.pm:2754 etc/RT_Config.pm:2783 etc/RT_Config.pm:2830 etc/RT_Config.pm:2859
7439 msgid "Open It"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: etc/initialdata:98
7443 msgid "Open Tickets"
7444 msgstr "Åpne saker"
7445
7446 #: share/html/Elements/MakeClicky:65
7447 msgid "Open URL"
7448 msgstr "Åpne adresse"
7449
7450 #: etc/initialdata:102
7451 msgid "Open inactive tickets"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: NOT FOUND IN SOURCE
7455 msgid "Open it"
7456 msgstr "Åpne saken"
7457
7458 #: NOT FOUND IN SOURCE
7459 msgid "Open requests"
7460 msgstr "Åpne forespørsler"
7461
7462 #: share/html/Elements/Tabs:935 share/html/SelfService/index.html:48
7463 msgid "Open tickets"
7464 msgstr "Åpne saker"
7465
7466 #: NOT FOUND IN SOURCE
7467 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
7468 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) i et nytt vindu"
7469
7470 #: NOT FOUND IN SOURCE
7471 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
7472 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) it et annet vinud"
7473
7474 #: etc/initialdata:99
7475 msgid "Open tickets on correspondence"
7476 msgstr "Åpne saker ved svar"
7477
7478 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:297
7479 msgid "Operating System"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
7483 msgid "Option"
7484 msgstr "Valg"
7485
7486 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
7487 msgid "Options"
7488 msgstr "Valg"
7489
7490 #: lib/RT/Installer.pm:71
7491 msgid "Oracle"
7492 msgstr "Oracle"
7493
7494 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
7495 msgid "Order by"
7496 msgstr "Sorter etter"
7497
7498 #: NOT FOUND IN SOURCE
7499 msgid "Ordering and sorting"
7500 msgstr "Rekkefølge og sortering"
7501
7502 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:131 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:127
7503 msgid "Organization"
7504 msgstr "Organisasjon"
7505
7506 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
7507 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
7508 msgid "Originating ticket: #%1"
7509 msgstr "Opprinnelig sak: %1"
7510
7511 #: lib/RT/Transaction.pm:844
7512 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
7513 msgstr "Utgående e-post om en kommentar registrert"
7514
7515 #: lib/RT/Transaction.pm:848
7516 msgid "Outgoing email recorded"
7517 msgstr "Utgående e-post registrert"
7518
7519 #: lib/RT/Config.pm:526
7520 msgid "Outgoing mail"
7521 msgstr "Utgående e-post"
7522
7523 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
7524 msgid "Over time, priority moves toward"
7525 msgstr "Flytt prioriteten over tid mot"
7526
7527 #: share/html/Elements/Tabs:504
7528 msgid "Overview"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/RT/Queue.pm:132
7532 msgid "Own tickets"
7533 msgstr "Egne saker"
7534
7535 #: lib/RT/Queue.pm:132
7536 msgid "OwnTicket"
7537 msgstr "EieSak"
7538
7539 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1813 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:262 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:279 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
7540 msgid "Owner"
7541 msgstr "Eier"
7542
7543 #: lib/RT/Ticket.pm:521
7544 #. ($owner->Name)
7545 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
7546 msgstr "Eieren «%1» har ikke rettigheter til å eie denne saken."
7547
7548 #: lib/RT/Ticket.pm:2047
7549 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
7550 msgid "Owner changed from %1 to %2"
7551 msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
7552
7553 #: NOT FOUND IN SOURCE
7554 msgid "Owner could not be set."
7555 msgstr "Klarte ikke registrere eier"
7556
7557 #: lib/RT/Transaction.pm:1120 lib/RT/Transaction.pm:937
7558 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
7559 msgstr "Eier ble tvangsendret fra %1 til %2"
7560
7561 #: NOT FOUND IN SOURCE
7562 msgid "Owner is"
7563 msgstr "Eier er"
7564
7565 #: lib/RT/Tickets.pm:158
7566 msgid "OwnerGroup"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7570 msgid "OwnerName"
7571 msgstr "Eiernavn"
7572
7573 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
7574 msgid "Page"
7575 msgstr "Side"
7576
7577 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
7578 msgid "Page 1 of 1"
7579 msgstr "Side 1 av 2"
7580
7581 #: share/html/dhandler:48
7582 msgid "Page not found"
7583 msgstr "Fant ikke siden"
7584
7585 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:100
7586 msgid "Pager"
7587 msgstr "Personsøker"
7588
7589 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
7590 msgid "Pager Phone"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: NOT FOUND IN SOURCE
7594 msgid "PagerPhone"
7595 msgstr "TelefonPersonsøker"
7596
7597 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
7598 msgid "Parent"
7599 msgstr "Forelder"
7600
7601 #: share/html/Elements/AddLinks:79 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:429
7602 msgid "Parents"
7603 msgstr "Oversaker"
7604
7605 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:73
7606 msgid "Password"
7607 msgstr "Passord"
7608
7609 #: NOT FOUND IN SOURCE
7610 msgid "Password Reminder"
7611 msgstr "Passordhint"
7612
7613 #: lib/RT/Transaction.pm:1073 lib/RT/User.pm:867
7614 msgid "Password changed"
7615 msgstr "Passord endret"
7616
7617 #: lib/RT/User.pm:833
7618 msgid "Password has not been set."
7619 msgstr "Passordet er ikke registrert"
7620
7621 #: lib/RT/User.pm:306
7622 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
7623 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
7624 msgstr "Passordet må være minst %1 tegn langt"
7625
7626 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
7627 msgid "Password not printed"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/RT/User.pm:866
7631 msgid "Password set"
7632 msgstr "Passord registrert"
7633
7634 #: NOT FOUND IN SOURCE
7635 msgid "Password too short"
7636 msgstr "For kort passord"
7637
7638 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
7639 #. ($msg)
7640 msgid "Password: %1"
7641 msgstr "Passord: %1"
7642
7643 #: lib/RT/User.pm:852
7644 msgid "Password: Permission Denied"
7645 msgstr "Passord: nektet tilgang"
7646
7647 #: etc/initialdata:680
7648 msgid "PasswordChange"
7649 msgstr "PassordBytte"
7650
7651 #: lib/RT/User.pm:829
7652 msgid "Passwords do not match."
7653 msgstr "De to passordene er ikke like."
7654
7655 #: NOT FOUND IN SOURCE
7656 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
7657 msgstr "De to passordene er ikke like. Passordet ble derfor ikke endret."
7658
7659 #: lib/RT/Installer.pm:189
7660 msgid "Path to sendmail"
7661 msgstr "Adresse til «sendmail»"
7662
7663 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
7664 #. ($approvals)
7665 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
7669 #. ($depends)
7670 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
7674 msgid "Pending approval."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: share/html/Elements/Tabs:629 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 share/html/m/ticket/show:282
7678 msgid "People"
7679 msgstr "Personer"
7680
7681 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
7682 #. ($QueueObj->Name)
7683 msgid "People related to queue %1"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: etc/initialdata:92
7687 msgid "Perform a user-defined action"
7688 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
7689
7690 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
7691 msgid "Perl"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: NOT FOUND IN SOURCE
7695 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
7696 msgstr "Include-adresser for Perl (@INC)"
7697
7698 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:274
7699 msgid "Perl configuration"
7700 msgstr "Perl-oppsett"
7701
7702 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7703 msgid "Perl library search order"
7704 msgstr "Søkerekkefølge for Perl-bibliotek"
7705
7706 #: share/html/Elements/Tabs:246
7707 msgid "Permanently wipeout data from RT"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:737 lib/RT/Attachment.pm:738 lib/RT/Attachment.pm:797 lib/RT/Attachment.pm:798 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:386 lib/RT/Attribute.pm:395 lib/RT/Attribute.pm:408 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1464 lib/RT/CustomField.pm:1493 lib/RT/CustomField.pm:1536 lib/RT/CustomField.pm:1676 lib/RT/CustomField.pm:1826 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:513 lib/RT/CustomField.pm:540 lib/RT/CustomField.pm:922 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:355 lib/RT/Queue.pm:381 lib/RT/Queue.pm:407 lib/RT/Queue.pm:799 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:274 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Scrip.pm:621 lib/RT/Scrip.pm:629 lib/RT/Scrip.pm:638 lib/RT/Scrip.pm:643 lib/RT/Scrip.pm:651 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:313 lib/RT/Template.pm:479 lib/RT/Template.pm:730 lib/RT/Template.pm:747 lib/RT/Template.pm:765 lib/RT/Ticket.pm:1069 lib/RT/Ticket.pm:1280 lib/RT/Ticket.pm:1448 lib/RT/Ticket.pm:1498 lib/RT/Ticket.pm:1764 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:2164 lib/RT/Ticket.pm:2176 lib/RT/Ticket.pm:2181 lib/RT/Ticket.pm:2199 lib/RT/Ticket.pm:2416 lib/RT/Ticket.pm:2645 lib/RT/Ticket.pm:3005 lib/RT/Ticket.pm:731 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:708 lib/RT/User.pm:1137 lib/RT/User.pm:139 lib/RT/User.pm:1566 lib/RT/User.pm:1813 lib/RT/User.pm:1846 lib/RT/User.pm:328 lib/RT/User.pm:735 lib/RT/User.pm:770 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97
7711 msgid "Permission Denied"
7712 msgstr "Nektet tilgang"
7713
7714 #: lib/RT/Record.pm:1339 lib/RT/Record.pm:1483 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:485
7715 msgid "Permission denied"
7716 msgstr "Nektet tilgang"
7717
7718 #: NOT FOUND IN SOURCE
7719 msgid "Personal Dashboards"
7720 msgstr "Personlige utforminger"
7721
7722 #: NOT FOUND IN SOURCE
7723 msgid "Personal Groups"
7724 msgstr "Personlige grupper"
7725
7726 #: NOT FOUND IN SOURCE
7727 msgid "Personal groups"
7728 msgstr "Personlige grupper"
7729
7730 #: NOT FOUND IN SOURCE
7731 msgid "Personal groups:"
7732 msgstr "Personlige grupper:"
7733
7734 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:173 share/html/User/Prefs.html:85
7735 msgid "Phone numbers"
7736 msgstr "Telefonnummer"
7737
7738 #: share/html/Search/Chart.html:155
7739 msgid "Picture"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: NOT FOUND IN SOURCE
7743 msgid "Placeholder"
7744 msgstr "Stedholder"
7745
7746 #: etc/initialdata:228
7747 msgid "Plain text Autoresponse template"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: etc/initialdata:377
7751 msgid "Plain text admin comment template"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: etc/initialdata:337
7755 msgid "Plain text admin correspondence template"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: etc/initialdata:360
7759 msgid "Plain text correspondence template"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: etc/initialdata:284
7763 msgid "Plain text transaction template"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: share/html/dhandler:51
7767 msgid "Please check the URL and try again."
7768 msgstr "Kontroller adressen, og prøv så på nytt."
7769
7770 #: lib/RT/User.pm:824
7771 msgid "Please enter your current password correctly."
7772 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord riktig"
7773
7774 #: lib/RT/User.pm:826
7775 msgid "Please enter your current password."
7776 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord"
7777
7778 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
7779 msgid "Possible cross-site request forgery"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
7783 msgid "Possible hidden searches"
7784 msgstr "Mulige skjulte søk"
7785
7786 #: lib/RT/Installer.pm:69
7787 msgid "PostgreSQL"
7788 msgstr "PostgreSQL"
7789
7790 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
7791 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
7792 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
7793 msgid "Predefined search %1 not found"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: NOT FOUND IN SOURCE
7797 msgid "Pref"
7798 msgstr "Pref"
7799
7800 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Elements/Tabs:949 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
7801 msgid "Preferences"
7802 msgstr "Innstillinger"
7803
7804 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:116
7805 #. ($pane, $UserObj->Name)
7806 msgid "Preferences %1 for user %2."
7807 msgstr "Innstillinger %1 for brukeren %2"
7808
7809 #: share/html/Prefs/MyRT.html:156 share/html/Prefs/MyRT.html:91
7810 #. ($pane)
7811 #. (loc('summary rows'))
7812 msgid "Preferences saved for %1."
7813 msgstr "Innstillinger lagret for %1"
7814
7815 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
7816 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
7820 #. ($UserObj->Name)
7821 msgid "Preferences saved for user %1."
7822 msgstr "Innstillinger lagret for brukeren %1"
7823
7824 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:98 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
7825 msgid "Preferences saved."
7826 msgstr "Innstillinger lagret"
7827
7828 #: share/html/Prefs/Other.html:88
7829 #. ($msg)
7830 msgid "Preferred Key: %1"
7831 msgstr "Foretrukket nøkkel: %1"
7832
7833 #: share/html/Prefs/Other.html:72
7834 msgid "Preferred key"
7835 msgstr "Foretrukket nøkkel"
7836
7837 #: NOT FOUND IN SOURCE
7838 msgid "Prefs"
7839 msgstr "Pref"
7840
7841 #: lib/RT/Action.pm:171
7842 msgid "Prepare Stubbed"
7843 msgstr "Forberedelse klargjort"
7844
7845 #: share/html/Elements/Tabs:718
7846 msgid "Prev"
7847 msgstr "Forrige"
7848
7849 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
7850 msgid "Previous"
7851 msgstr "Forrige"
7852
7853 #: NOT FOUND IN SOURCE
7854 msgid "Previous page"
7855 msgstr "Forrige side"
7856
7857 #: NOT FOUND IN SOURCE
7858 msgid "Pri"
7859 msgstr "Pri"
7860
7861 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
7862 #. ($args{'PrincipalId'})
7863 msgid "Principal %1 not found."
7864 msgstr "Fant ikke primærobjektet %1"
7865
7866 #: sbin/rt-email-digest:88
7867 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
7868 msgstr "Send meldingssammendragene til standard ut i stedet for via e-post. Disse blir ikke markert som sendt."
7869
7870 #: sbin/rt-email-digest:91
7871 msgid "Print this message"
7872 msgstr "Vis denne meldinga"
7873
7874 #: lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1617 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:199 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
7875 msgid "Priority"
7876 msgstr "Prioritet"
7877
7878 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
7879 msgid "Priority starts at"
7880 msgstr "Prioriteten starter på"
7881
7882 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg. Dette er derfor ei rett «omsetting».
7883 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
7884 msgid "Privacy"
7885 msgstr "Offentlig"
7886
7887 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
7888 msgid "Privacy:"
7889 msgstr "Offentlig:"
7890
7891 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
7892 msgid "Private Key"
7893 msgstr "Privatnøkkel"
7894
7895 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
7896 #. ($EmailAddress)
7897 msgid "Private key(s) for %1"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144 share/html/Elements/Tabs:332
7901 msgid "Private keys"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/RT/Handle.pm:704 share/html/Admin/Users/Modify.html:114
7905 msgid "Privileged"
7906 msgstr "Med utvidede rettigheter"
7907
7908 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:323 share/html/User/Prefs.html:253
7909 #. (loc_fuzzy($msg))
7910 msgid "Privileged status: %1"
7911 msgstr "Utvidede rettigheter: %1"
7912
7913 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
7914 msgid "Privileged users"
7915 msgstr "Brukere med utvidede rettigheter"
7916
7917 #: bin/rt-crontool:174
7918 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
7919 msgstr "Kjører uten transaksjon. Det kan oppstå feil for noen betingelser og handlinger. Vurder å bruke argumentet «--transaction»."
7920
7921 #: lib/RT/Handle.pm:717
7922 msgid "Pseudogroup for internal use"
7923 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
7924
7925 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
7926 #. ($line->{'Key'})
7927 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
7928 msgstr "Offentlignøkkelen «0x%1» er nødvendig for bekreftelse av signaturen"
7929
7930 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
7931 #. ($EmailAddress)
7932 msgid "Public key(s) for %1"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
7936 msgid "Queries"
7937 msgstr "Spørringer"
7938
7939 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:81
7940 msgid "Query"
7941 msgstr "Spørring"
7942
7943 #: share/html/Search/Build.html:115
7944 msgid "Query Builder"
7945 msgstr "Avansert søk"
7946
7947 #: NOT FOUND IN SOURCE
7948 msgid "Query:"
7949 msgstr "Spørring:"
7950
7951 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:954 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1424 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
7952 msgid "Queue"
7953 msgstr "Kø"
7954
7955 #: share/html/Ticket/Create.html:368
7956 #. ($Queue||'')
7957 msgid "Queue %1 could not be loaded."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
7961 #. ($Queue)
7962 #. ($id)
7963 msgid "Queue %1 not found"
7964 msgstr "Fant ikke køen %1"
7965
7966 #: NOT FOUND IN SOURCE
7967 msgid "Queue '%1' not found\\n"
7968 msgstr "Køen '%1' ikke funnet\\n"
7969
7970 #: NOT FOUND IN SOURCE
7971 msgid "Queue Keyword Selections"
7972 msgstr "Nøkkelordvalg for kø"
7973
7974 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
7975 msgid "Queue Name"
7976 msgstr "Kønavn"
7977
7978 #: NOT FOUND IN SOURCE
7979 msgid "Queue Scrips"
7980 msgstr "Køscrip"
7981
7982 #: lib/RT/Queue.pm:331
7983 msgid "Queue already exists"
7984 msgstr "Køen finnes fra før"
7985
7986 #: lib/RT/Queue.pm:199 lib/RT/Queue.pm:205
7987 msgid "Queue could not be created"
7988 msgstr "Klarte ikke opprette køen"
7989
7990 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
7991 msgid "Queue could not be loaded."
7992 msgstr "Klarte ikke laste køen."
7993
7994 #: lib/RT/Queue.pm:222
7995 msgid "Queue created"
7996 msgstr "Kø opprettet"
7997
7998 #: lib/RT/Queue.pm:261
7999 msgid "Queue disabled"
8000 msgstr "Kø deaktivert"
8001
8002 #: lib/RT/Queue.pm:263
8003 msgid "Queue enabled"
8004 msgstr "Kø aktivert"
8005
8006 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
8007 msgid "Queue id"
8008 msgstr "Kø-ID"
8009
8010 #: NOT FOUND IN SOURCE
8011 msgid "Queue is not specified."
8012 msgstr "Køen er ikke oppgitt."
8013
8014 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:102
8015 msgid "Queue not found"
8016 msgstr "Fant ikke køen"
8017
8018 #: NOT FOUND IN SOURCE
8019 msgid "Queue rights"
8020 msgstr "Kørettigheter"
8021
8022 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
8023 msgid "Queue's key"
8024 msgstr "Kønøkkel"
8025
8026 #: lib/RT/Tickets.pm:149
8027 msgid "QueueAdminCc"
8028 msgstr "KøAdminKopimottaker"
8029
8030 #: lib/RT/Tickets.pm:156
8031 msgid "QueueCF"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/RT/Tickets.pm:148
8035 msgid "QueueCc"
8036 msgstr "KøKopimottaker"
8037
8038 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8039 msgid "QueueName"
8040 msgstr "Kønavn"
8041
8042 #: lib/RT/Tickets.pm:150
8043 msgid "QueueWatcher"
8044 msgstr "KøOvervåker"
8045
8046 #: lib/RT/CustomField.pm:1748 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
8047 msgid "Queues"
8048 msgstr "Køer"
8049
8050 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
8051 msgid "Queues I administer"
8052 msgstr "Køer jeg administrerer"
8053
8054 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
8055 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
8056 msgstr "Køer jeg er administrativ kopimottaker for"
8057
8058 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:561 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
8059 msgid "Quick search"
8060 msgstr "Kjappsøk"
8061
8062 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
8063 msgid "Quick ticket creation"
8064 msgstr "Kjapp saksoppretting"
8065
8066 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:860
8067 msgid "QuickCreate"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:871
8071 msgid "Quicksearch"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/RT/Date.pm:120
8075 msgid "RFC2616"
8076 msgstr "RFC 2616"
8077
8078 #: lib/RT/Date.pm:119
8079 msgid "RFC2822"
8080 msgstr "RFC 2822"
8081
8082 #: share/html/Elements/Tabs:833
8083 msgid "RSS"
8084 msgstr "RSS"
8085
8086 #: NOT FOUND IN SOURCE
8087 msgid "RT %1"
8088 msgstr "RT %1"
8089
8090 #: NOT FOUND IN SOURCE
8091 msgid "RT %1 for %2"
8092 msgstr "RT %1 for %2"
8093
8094 #: NOT FOUND IN SOURCE
8095 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
8096 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
8097
8098 #: NOT FOUND IN SOURCE
8099 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8100 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8101
8102 #: NOT FOUND IN SOURCE
8103 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8104 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8105
8106 #: share/html/Admin/index.html:48
8107 msgid "RT Administration"
8108 msgstr "RT-administrering"
8109
8110 #: lib/RT/Installer.pm:165
8111 msgid "RT Administrator Email"
8112 msgstr "E-post til RT-administrator"
8113
8114 #: NOT FOUND IN SOURCE
8115 msgid "RT Authentication error."
8116 msgstr "RT Autentiseringsfeil."
8117
8118 #: NOT FOUND IN SOURCE
8119 msgid "RT Bounce: %1"
8120 msgstr "RT Avvisning: %1"
8121
8122 #: NOT FOUND IN SOURCE
8123 msgid "RT Config"
8124 msgstr "RT-oppsett"
8125
8126 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
8127 msgid "RT Configuration"
8128 msgstr "RT-oppsett"
8129
8130 #: NOT FOUND IN SOURCE
8131 msgid "RT Configuration error"
8132 msgstr "RT Konfigurasjonsfeil"
8133
8134 #: NOT FOUND IN SOURCE
8135 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
8136 msgstr "Kritisk RT feil. Meldingen ble ikke lagret!"
8137
8138 #: share/html/Elements/Error:69
8139 msgid "RT Error"
8140 msgstr "RT-feil"
8141
8142 #: NOT FOUND IN SOURCE
8143 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
8144 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
8145
8146 #: NOT FOUND IN SOURCE
8147 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
8148 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
8149
8150 #: NOT FOUND IN SOURCE
8151 msgid "RT Self Service"
8152 msgstr "RT-selvbetjening"
8153
8154 #: NOT FOUND IN SOURCE
8155 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
8156 msgstr "RT Selvbetjening / Lukkede Saker"
8157
8158 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
8159 msgid "RT Size"
8160 msgstr "RT-størrelse"
8161
8162 #: NOT FOUND IN SOURCE
8163 msgid "RT Variables"
8164 msgstr "RT-variabler"
8165
8166 #: lib/RT/Config.pm:311 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:556 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
8167 msgid "RT at a glance"
8168 msgstr "RT-oversikt"
8169
8170 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
8171 #. ($UserObj->Name)
8172 msgid "RT at a glance for the user %1"
8173 msgstr "RT-oversikt for brukeren %1"
8174
8175 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
8176 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
8177 msgstr "RT kan kommunisere med brukerne om nye saker, og om svar på saker. Oppgi hvor sendmail (eller et sendmail-kompatibelt program, som det som følger med Postfix) er installert. RT må også vite hvem som skal kontaktes når noen sender en ugyldig e-post. Dette kan ikke være en adresse som fører til RT."
8178
8179 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
8180 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
8181 msgstr "RT kan vise innhold fra en annen nettjeneste i dette fleksifeltet."
8182
8183 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
8184 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
8185 msgstr "RT kan gjøre feltverdiene til fleksifeltet til lenker til en nettside."
8186
8187 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
8188 msgid "RT core variables"
8189 msgstr "RT-kjernevariabler"
8190
8191 #: NOT FOUND IN SOURCE
8192 msgid "RT couldn't authenticate you"
8193 msgstr "RT kunne ikke autentisere deg"
8194
8195 #: NOT FOUND IN SOURCE
8196 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
8197 msgstr "RT kunne ikke finne kunde via sitt eksterne databaseoppslag"
8198
8199 #: NOT FOUND IN SOURCE
8200 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
8201 msgstr "RT kunne ikke finne køen: %1"
8202
8203 #: NOT FOUND IN SOURCE
8204 msgid "RT couldn't store your session."
8205 msgstr "Klarte ikke lagre økten"
8206
8207 #: NOT FOUND IN SOURCE
8208 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
8209 msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP signaturen. \\n"
8210
8211 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
8212 #. (RT->Config->Get('rtname'))
8213 msgid "RT for %1"
8214 msgstr "RT for %1"
8215
8216 #: NOT FOUND IN SOURCE
8217 msgid "RT for %1: %2"
8218 msgstr "RT for %1: %2"
8219
8220 #: share/html/Elements/CSRF:55
8221 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
8222 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: NOT FOUND IN SOURCE
8226 msgid "RT has proccessed your commands"
8227 msgstr "RT har behandlet dine kommandoer"
8228
8229 #: NOT FOUND IN SOURCE
8230 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
8231 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
8232
8233 #: NOT FOUND IN SOURCE
8234 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
8235 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
8236
8237 #: share/html/Install/index.html:71
8238 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
8239 msgstr "RT er et profesjonelt sakshåndteringssystem som lar deg smart og enkelt håndtere oppgaver, problemer, forespørsler, feilinnmeldinger og andre ting som krever handling."
8240
8241 #: share/html/Install/index.html:74
8242 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
8243 msgstr "RT blir brukt av Fortune 100-bedrifter, enkeltmannsforetak, offentlige virksomheter, utdanningsinstitusjoner, sykehus, ideelle organisasjoner, bibliotek, fri programvare-prosjekter og mange andre typer virksomheter, på alle kontinentene (ja, også i Antarktika!)."
8244
8245 #: NOT FOUND IN SOURCE
8246 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
8247 msgstr "RT tror denne meldingen kan være en returmail"
8248
8249 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:270
8250 msgid "RT upgrade history"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/RT/Installer.pm:123
8254 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
8255 msgstr "RT vil koble til databasen som denne brukeren. Den blir automatisk opprettet."
8256
8257 #: lib/RT/Installer.pm:158
8258 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
8259 msgstr "RT vil lage brukeren «root», og registrere dette som passord."
8260
8261 #: NOT FOUND IN SOURCE
8262 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
8263 msgstr "Alle andre søkeord blir brukt til søk i emnefeltet til sakene."
8264
8265 #: NOT FOUND IN SOURCE
8266 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
8267 msgstr "RT vil behandle denne meldingen som om den var usignert"
8268
8269 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
8270 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
8271 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
8272 msgstr "RT vil automatisk bytte ut %1 og %2 med henholdsvis saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
8273
8274 #: NOT FOUND IN SOURCE
8275 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
8276 msgstr "RT vil automatisk bytte ut <tt>__id__</tt> og <tt>__CustomField__</tt> med henholdsvis saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
8277
8278 #: lib/RT/Installer.pm:144
8279 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
8280 msgstr "RT vil bruke denne koden for å identifisere installasjonen, og se etter den i emnefeltet i e-postmeldinger for å finne ut hvilken sak meldinga gjelder. Du bør sette verdien lik nettdomenet ditt. Eksempel: eksempel.no"
8281
8282 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
8283 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
8284 msgstr "RT kan bruke ulike databaser, og både <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er støttet."
8285
8286 #: NOT FOUND IN SOURCE
8287 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
8288 msgstr "RT's epost kommandomodus krever PGP autentisering. Meldingen din var enten ikke signert, eller signaturen din kunne ikke bekreftes."
8289
8290 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
8291 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: NOT FOUND IN SOURCE
8295 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
8296 msgstr "RT / Admin / Rediger gruppa %1"
8297
8298 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:223
8299 #. ($address)
8300 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
8301 msgstr "«RTAddressRegexp»-valget i oppsettet er ikke i samsvar med «%1»"
8302
8303 #: etc/RT_Config.pm:2786 etc/RT_Config.pm:2790 etc/RT_Config.pm:2862 etc/RT_Config.pm:2866
8304 msgid "Re-open"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
8308 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
8312 msgid "Real Name"
8313 msgstr "Fullt navn"
8314
8315 # Blir bare brukt som overskrift i en tabell, og kan derfor ha mellomrom.
8316 #: NOT FOUND IN SOURCE
8317 msgid "RealName"
8318 msgstr "Fullt navn"
8319
8320 #: lib/RT/Queue.pm:137
8321 msgid "ReassignTicket"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
8325 msgid "Recipient"
8326 msgstr "Mottaker"
8327
8328 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
8329 msgid "Recipient must be an email address"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
8333 msgid "Recipients"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
8337 msgid "Record all updates"
8338 msgstr "Lagre alle oppdateringene"
8339
8340 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
8341 msgid "Recursive member"
8342 msgstr "Rekursivt medlem"
8343
8344 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
8345 msgid "Refer to"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: NOT FOUND IN SOURCE
8349 msgid "Reference by %1 added"
8350 msgstr "Referanse fra %1 lagt til"
8351
8352 #: NOT FOUND IN SOURCE
8353 msgid "Reference by %1 deleted"
8354 msgstr "Referanse fra %1 slettet"
8355
8356 #: NOT FOUND IN SOURCE
8357 msgid "Reference to %1 added"
8358 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
8359
8360 #: NOT FOUND IN SOURCE
8361 msgid "Reference to %1 deleted"
8362 msgstr "Referanse til %1 slettet"
8363
8364 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:91 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:401 share/html/m/ticket/show:447
8365 msgid "Referred to by"
8366 msgstr "Referert til av"
8367
8368 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
8369 msgid "ReferredToBy"
8370 msgstr "ReferertTilAv"
8371
8372 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:87 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:437
8373 msgid "Refers to"
8374 msgstr "Refererer til"
8375
8376 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
8377 msgid "RefersTo"
8378 msgstr "ReferererTil"
8379
8380 #: NOT FOUND IN SOURCE
8381 msgid "Refine"
8382 msgstr "Redefiner"
8383
8384 #: NOT FOUND IN SOURCE
8385 msgid "Refine search"
8386 msgstr "Redefiner søket"
8387
8388 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
8389 msgid "Refresh"
8390 msgstr "Oppdatering"
8391
8392 #: lib/RT/Config.pm:322
8393 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
8394 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 10. minutt"
8395
8396 #: lib/RT/Config.pm:325
8397 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
8398 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 120. minutt"
8399
8400 #: lib/RT/Config.pm:320
8401 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
8402 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 2. minutt"
8403
8404 #: lib/RT/Config.pm:323
8405 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
8406 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 20. minutt"
8407
8408 #: lib/RT/Config.pm:321
8409 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
8410 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 5. minutt"
8411
8412 #: lib/RT/Config.pm:324
8413 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
8414 msgstr "Oppdater hjemmesiden hvert 60. minutt"
8415
8416 #: lib/RT/Config.pm:301
8417 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
8418 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 10. minutt"
8419
8420 #: lib/RT/Config.pm:304
8421 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
8422 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 120. minutt"
8423
8424 #: lib/RT/Config.pm:299
8425 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
8426 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 2. minutt"
8427
8428 #: lib/RT/Config.pm:302
8429 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
8430 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 20. minutt"
8431
8432 #: lib/RT/Config.pm:300
8433 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
8434 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 5. minutt"
8435
8436 #: lib/RT/Config.pm:303
8437 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
8438 msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 60. minutt"
8439
8440 #: share/html/Elements/Refresh:59
8441 #. ($value/60)
8442 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
8443 msgstr "Oppdater siden hvert %1. minutt"
8444
8445 #: etc/RT_Config.pm:1235 etc/initialdata:879
8446 msgid "RefreshHomepage"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/RT/Record.pm:1371
8450 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: etc/RT_Config.pm:2762 etc/RT_Config.pm:2778 etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2854
8454 msgid "Reject"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: lib/RT/Config.pm:170
8458 msgid "Remember default queue"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
8462 msgid "Reminder"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: NOT FOUND IN SOURCE
8466 msgid "Reminder '%1' added"
8467 msgstr "Påminnelsen «%1» lagt til"
8468
8469 #: NOT FOUND IN SOURCE
8470 msgid "Reminder '%1' completed"
8471 msgstr "Påminnelsen «%1» fullført"
8472
8473 #: NOT FOUND IN SOURCE
8474 msgid "Reminder '%1' reopened"
8475 msgstr "Påminnelsen «%1» gjenåpnet"
8476
8477 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2889 lib/RT/Interface/Web.pm:2907
8478 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
8479 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
8480 msgid "Reminder '%1': %2"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: NOT FOUND IN SOURCE
8484 msgid "Reminder ticket #%1"
8485 msgstr "Påminningssak %1"
8486
8487 #: share/html/Elements/Tabs:642 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
8488 msgid "Reminders"
8489 msgstr "Påminnelser"
8490
8491 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
8492 #. ($Ticket->Id)
8493 msgid "Reminders for ticket #%1"
8494 msgstr "Påminnelser for sak %1"
8495
8496 #: share/html/Search/Bulk.html:95
8497 msgid "Remove AdminCc"
8498 msgstr "Fjern admin-kopimottaker"
8499
8500 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
8501 msgid "Remove Bookmark"
8502 msgstr "Fjern bokmerke"
8503
8504 #: share/html/Search/Bulk.html:91
8505 msgid "Remove Cc"
8506 msgstr "Fjern kopimottaker"
8507
8508 #: share/html/Search/Bulk.html:87
8509 msgid "Remove Requestor"
8510 msgstr "Fjern innmelder"
8511
8512 #: lib/RT/Queue.pm:635
8513 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
8514 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/RT/Class.pm:390
8518 msgid "Removed Subject Override"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
8522 msgid "Render Type"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/RT/Config.pm:194
8526 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: share/html/Elements/ShowTransaction:180 share/html/Elements/Tabs:646 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
8530 msgid "Reply"
8531 msgstr "Svar"
8532
8533 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
8534 msgid "Reply Address"
8535 msgstr "Svaradresse"
8536
8537 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:96
8538 msgid "Reply to requestors"
8539 msgstr "Svar til innmeldere"
8540
8541 #: lib/RT/Queue.pm:130
8542 msgid "Reply to tickets"
8543 msgstr "Svar på sak"
8544
8545 #: lib/RT/Queue.pm:130
8546 msgid "ReplyToTicket"
8547 msgstr "SvarPåSak"
8548
8549 #: NOT FOUND IN SOURCE
8550 msgid "Reports"
8551 msgstr "Rapporter"
8552
8553 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
8554 msgid "Requestor"
8555 msgstr "Innmelder"
8556
8557 #: NOT FOUND IN SOURCE
8558 msgid "Requestor email address"
8559 msgstr "Kundens epostaddresse"
8560
8561 #: NOT FOUND IN SOURCE
8562 msgid "Requestor(s)"
8563 msgstr "Kunde(r)"
8564
8565 #: NOT FOUND IN SOURCE
8566 msgid "RequestorAddresses"
8567 msgstr "KundeAddresser"
8568
8569 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8570 msgid "RequestorGroup"
8571 msgstr "Innmeldergruppe"
8572
8573 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:257 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
8574 msgid "Requestors"
8575 msgstr "Innmelder"
8576
8577 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
8578 msgid "Requests should be due in"
8579 msgstr "Forespørsler må behandles innen"
8580
8581 #: lib/RT/Attribute.pm:154
8582 #. ('Object')
8583 msgid "Required parameter '%1' not specified"
8584 msgstr "Obligatorisk parameter «%1» ikke oppgitt"
8585
8586 #: share/html/Elements/Submit:114
8587 msgid "Reset"
8588 msgstr "Tilbakestill"
8589
8590 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
8591 msgid "Reset RT at a glance"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
8595 msgid "Reset dashboards in menu"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: share/html/User/Prefs.html:178
8599 msgid "Reset secret authentication token"
8600 msgstr "Generer hemmelig brukerkode"
8601
8602 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74
8603 msgid "Reset to default"
8604 msgstr "Tilbakestill til standard"
8605
8606 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:88
8607 msgid "Residence"
8608 msgstr "Hjemme"
8609
8610 #: etc/RT_Config.pm:2758 etc/RT_Config.pm:2774 etc/RT_Config.pm:2834 etc/RT_Config.pm:2850 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
8611 msgid "Resolve"
8612 msgstr "Løs"
8613
8614 #: share/html/m/ticket/reply:173
8615 #. ($t->id, $t->Subject)
8616 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
8617 msgstr "Løs sak %1 (%2)"
8618
8619 #: etc/initialdata:440 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:76 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:243 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8620 msgid "Resolved"
8621 msgstr "Løst"
8622
8623 #: NOT FOUND IN SOURCE
8624 msgid "Resolved by owner"
8625 msgstr "Løst av eieren"
8626
8627 #: etc/initialdata:449 etc/upgrade/4.1.9/content:102
8628 msgid "Resolved in HTML"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: NOT FOUND IN SOURCE
8632 msgid "Resolved in date range"
8633 msgstr "Løst i perioden"
8634
8635 #: NOT FOUND IN SOURCE
8636 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
8637 msgstr "Løste saker i perioden – gruppert etter eier"
8638
8639 #: NOT FOUND IN SOURCE
8640 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
8641 msgstr "Løste saker – gruppert etter eier"
8642
8643 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8644 msgid "ResolvedRelative"
8645 msgstr "LøstRelativ"
8646
8647 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
8648 msgid "Respond"
8649 msgstr "Svar"
8650
8651 #: NOT FOUND IN SOURCE
8652 msgid "Response to requestors"
8653 msgstr "Svar til kunder"
8654
8655 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
8656 msgid "Results"
8657 msgstr "Resultat"
8658
8659 #: NOT FOUND IN SOURCE
8660 msgid "Results per page"
8661 msgstr "Resultater per side"
8662
8663 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
8664 msgid "Return back to the ticket"
8665 msgstr "Gå tilbake til saken"
8666
8667 #: share/html/Elements/EditPassword:66
8668 msgid "Retype Password"
8669 msgstr "Skriv passordet på nytt"
8670
8671 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
8672 msgid "Revert"
8673 msgstr "Tilbakestill"
8674
8675 #: lib/RT/Config.pm:338
8676 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: NOT FOUND IN SOURCE
8680 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
8681 msgstr "Rettighet %1 kunne ikke finnes for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
8682
8683 #: NOT FOUND IN SOURCE
8684 msgid "Right Delegated"
8685 msgstr "Rettighet delegert"
8686
8687 #: lib/RT/ACE.pm:288
8688 msgid "Right Granted"
8689 msgstr "Rettighet tildelt"
8690
8691 #: lib/RT/ACE.pm:156
8692 msgid "Right Loaded"
8693 msgstr "Rettighet lastet"
8694
8695 #: lib/RT/ACE.pm:343
8696 msgid "Right could not be revoked"
8697 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
8698
8699 #: NOT FOUND IN SOURCE
8700 msgid "Right not found"
8701 msgstr "Fant ikke rettighet"
8702
8703 #: lib/RT/ACE.pm:311
8704 msgid "Right not loaded."
8705 msgstr "Rettighet ikke lastet."
8706
8707 #: lib/RT/ACE.pm:339
8708 msgid "Right revoked"
8709 msgstr "Rettighet trukket tilbake"
8710
8711 #: NOT FOUND IN SOURCE
8712 msgid "Rights"
8713 msgstr "Rettigheter"
8714
8715 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585
8716 #. ($object_type)
8717 msgid "Rights could not be granted for %1"
8718 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
8719
8720 #: NOT FOUND IN SOURCE
8721 msgid "Rights could not be revoked for %1"
8722 msgstr "Rettigheter kunne ikke trekkes tilbake for %1"
8723
8724 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
8725 msgid "Rights for Administrators"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
8729 msgid "Rights for Staff"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:489
8733 #. ($args{Type})
8734 #. ($type)
8735 msgid "Role group '%1' not found"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/RT/Group.pm:636
8739 msgid "Role group exists already"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3673
8743 msgid "Roles"
8744 msgstr "Roller"
8745
8746 #: NOT FOUND IN SOURCE
8747 msgid "RootApproval"
8748 msgstr "RootGodkjenning"
8749
8750 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
8751 msgid "Rows"
8752 msgstr "Rader"
8753
8754 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
8755 msgid "Rows per box"
8756 msgstr "Rader per boks"
8757
8758 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
8759 msgid "Rows per page"
8760 msgstr "Rader per side"
8761
8762 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
8763 msgid "SQL Queries"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
8767 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
8768 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
8772 msgid "SQL queries are not logged."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/RT/Installer.pm:70
8776 msgid "SQLite"
8777 msgstr "SQLite"
8778
8779 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
8780 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
8781 msgstr "SQLite er en database som ikke trenger databasetjener eller oppsett. Den er anbefalt for testing, demonstrasjoner og utvikling, men bør ikke brukes i produksjonsmiljø."
8782
8783 #: lib/RT/Date.pm:112
8784 msgid "Sat"
8785 msgstr "lø."
8786
8787 #: NOT FOUND IN SOURCE
8788 msgid "Sat."
8789 msgstr "Lør."
8790
8791 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8792 msgid "Saturday"
8793 msgstr "lørdag"
8794
8795 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
8796 msgid "Save"
8797 msgstr "Lagre"
8798
8799 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:88 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:92 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:226 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:66 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
8800 msgid "Save Changes"
8801 msgstr "Lagre endringer"
8802
8803 #: share/html/User/Prefs.html:199
8804 msgid "Save Preferences"
8805 msgstr "Lagre innstillingene"
8806
8807 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
8808 msgid "Save as New"
8809 msgstr "Lagre som ny"
8810
8811 #: NOT FOUND IN SOURCE
8812 msgid "Save changes"
8813 msgstr "Lage endringer"
8814
8815 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
8816 msgid "Save new"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
8820 msgid "Save this search"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
8824 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
8825 msgid "Saved %1 %2"
8826 msgstr "Lagret %1 %2"
8827
8828 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Dashboards/Queries.html:126
8829 msgid "Saved Search"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: NOT FOUND IN SOURCE
8833 msgid "Saved Search %1 not found"
8834 msgstr "Fant ikke det lagrede søket %1"
8835
8836 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:563
8837 msgid "Saved Searches"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: share/html/Search/Chart.html:175
8841 msgid "Saved charts"
8842 msgstr "Lagret diagram"
8843
8844 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
8845 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
8846 msgid "Saved search %1 not found"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
8850 msgid "Saved searches"
8851 msgstr "Lagrede søk"
8852
8853 #: etc/RT_Config.pm:1235
8854 msgid "SavedSearches"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
8858 #. ($row->{filename})
8859 msgid "Schema updates from %1"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
8863 #. ($scrip->id)
8864 msgid "Scrip #%1"
8865 msgstr "Utløser %1"
8866
8867 #: lib/RT/Scrip.pm:209
8868 msgid "Scrip Created"
8869 msgstr "Utløser opprettet"
8870
8871 #: NOT FOUND IN SOURCE
8872 msgid "Scrip Fields"
8873 msgstr "Utløserfelt"
8874
8875 #: NOT FOUND IN SOURCE
8876 msgid "Scrip deleted"
8877 msgstr "Utløser slettet"
8878
8879 #: lib/RT/Scrip.pm:315
8880 msgid "Scrip is not added"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296
8884 msgid "Scrips"
8885 msgstr "Utløsere"
8886
8887 #: share/html/Ticket/Update.html:190
8888 msgid "Scrips and Recipients"
8889 msgstr "Utløsere og mottakere"
8890
8891 #: NOT FOUND IN SOURCE
8892 msgid "Scrips for %1\\n"
8893 msgstr "Scrip for %1\\n"
8894
8895 #: NOT FOUND IN SOURCE
8896 msgid "Scrips which apply to all queues"
8897 msgstr "Utløsere som gjelder alle køene"
8898
8899 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:491 share/html/Elements/Tabs:507 share/html/Elements/Tabs:874 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
8900 msgid "Search"
8901 msgstr "Søk"
8902
8903 #: share/html/Articles/Article/Search.html:221
8904 #. ($search->Name)
8905 msgid "Search %1 updated"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
8909 msgid "Search Articles"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: NOT FOUND IN SOURCE
8913 msgid "Search Criteria"
8914 msgstr "Søkekriteria"
8915
8916 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
8917 msgid "Search Preferences"
8918 msgstr "Søkeinnstillinger"
8919
8920 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
8921 msgid "Search for Articles matching"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
8925 msgid "Search for approvals"
8926 msgstr "Søk etter godkjenninger"
8927
8928 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
8929 msgid "Search for articles"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: share/html/Search/Simple.html:100
8933 msgid "Search for tickets"
8934 msgstr "Søk etter saker"
8935
8936 #: share/html/Search/Simple.html:63
8937 #. (@strong)
8938 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: NOT FOUND IN SOURCE
8942 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
8943 msgstr "Søk etter saker basert på <strong>saksnummer</strong>, <strong>kø</strong> eller <strong>brukernavn</strong>/<strong>e-postadresse</strong> til eier eller innmelder."
8944
8945 #: share/html/Elements/Tabs:555
8946 msgid "Search options"
8947 msgstr "Søkevalg"
8948
8949 #: share/html/Articles/Article/Search.html:88
8950 msgid "Search results"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: NOT FOUND IN SOURCE
8954 msgid "Search results grouped by %1"
8955 msgstr "Søkeresultat gruppert etter %1"
8956
8957 #: lib/RT/Config.pm:295
8958 msgid "Search results refresh interval"
8959 msgstr "Oppdater søkeresultatene"
8960
8961 #: share/html/Search/index.html:48
8962 msgid "Searches"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: share/html/Search/Simple.html:73
8966 #. ($fulltext_keyword)
8967 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: NOT FOUND IN SOURCE
8971 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
8972 msgstr "Det kan ta lang tid å søke gjennom hele sakstekstene, men hvis du har behov for det, kan du bruke søkeuttrykket <b>fulltext:<i>søkeord</i></b> til å søke etter enkeltord i tekst, kommentarer og svar."
8973
8974 #: share/html/User/Prefs.html:170
8975 msgid "Secret authentication token"
8976 msgstr "Hemmelig brukerkode"
8977
8978 #: bin/rt-crontool:342
8979 msgid "Security:"
8980 msgstr "Sikkerhet:"
8981
8982 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:121 share/html/m/ticket/show:191
8983 msgid "See also:"
8984 msgstr "Se også:"
8985
8986 #: lib/RT/Class.pm:89
8987 msgid "See articles in this class"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/RT/Class.pm:90
8991 msgid "See changes to articles in this class"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: NOT FOUND IN SOURCE
8995 msgid "See custom field values"
8996 msgstr "Se fleksifeltverdier"
8997
8998 #: NOT FOUND IN SOURCE
8999 msgid "See custom fields"
9000 msgstr "Se fleksifelt"
9001
9002 #: NOT FOUND IN SOURCE
9003 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
9004 msgstr "Se utgående e-postmeldinger og mottakerne"
9005
9006 #: lib/RT/Class.pm:87
9007 msgid "See that this class exists"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: NOT FOUND IN SOURCE
9011 msgid "See ticket private commentary"
9012 msgstr "Se private sakskommentarer"
9013
9014 #: NOT FOUND IN SOURCE
9015 msgid "See ticket summaries"
9016 msgstr "Se sakssammendrag"
9017
9018 #: lib/RT/Class.pm:87
9019 msgid "SeeClass"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/CustomField.pm:213 lib/RT/Queue.pm:114
9023 msgid "SeeCustomField"
9024 msgstr "SeFleksifelt"
9025
9026 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
9027 msgid "SeeDashboard"
9028 msgstr "SeUtforming"
9029
9030 #: lib/RT/Group.pm:93
9031 msgid "SeeGroup"
9032 msgstr "SeGruppe"
9033
9034 #: lib/RT/Group.pm:94
9035 msgid "SeeGroupDashboard"
9036 msgstr "SeGruppeutforming"
9037
9038 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
9039 msgid "SeeOwnDashboard"
9040 msgstr "SeEgneUtforminger"
9041
9042 #: lib/RT/Queue.pm:109
9043 msgid "SeeQueue"
9044 msgstr "SeKø"
9045
9046 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:387 share/html/Elements/Tabs:393 share/html/Elements/Tabs:396 share/html/Elements/Tabs:404 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:433 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
9047 msgid "Select"
9048 msgstr "Velg"
9049
9050 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
9051 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
9055 msgid "Select Database Type"
9056 msgstr "Velg databasetype"
9057
9058 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
9059 msgid "Select a Class"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
9063 msgid "Select a Custom Field"
9064 msgstr "Velg fleksifelt"
9065
9066 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
9067 msgid "Select a Scrip"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
9071 msgid "Select a color for the section"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
9075 msgid "Select a group"
9076 msgstr "Velg gruppe"
9077
9078 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
9079 msgid "Select a queue"
9080 msgstr "Velg kø"
9081
9082 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
9083 msgid "Select a queue for your new ticket"
9084 msgstr "Velg kø for den nye saken"
9085
9086 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
9087 msgid "Select a section"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
9091 msgid "Select a user"
9092 msgstr "Velg bruker"
9093
9094 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
9095 #. ($included_topic->Name)
9096 msgid "Select an Article from %1"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
9100 msgid "Select an Article to include"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: share/html/Install/index.html:59
9104 msgid "Select another language"
9105 msgstr "Velg et annet språk"
9106
9107 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
9108 msgid "Select box"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: NOT FOUND IN SOURCE
9112 msgid "Select custom field"
9113 msgstr "Velg fleksifelt"
9114
9115 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
9116 msgid "Select custom fields for all queues"
9117 msgstr "Velg fleksifelt for alle køene"
9118
9119 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
9120 msgid "Select custom fields for all user groups"
9121 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukergruppene"
9122
9123 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
9124 msgid "Select custom fields for all users"
9125 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukerne"
9126
9127 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
9128 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
9129 msgstr "Vel fleksifelt for saker i alle køene"
9130
9131 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
9132 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
9133 msgstr "Velg fleksifelt for transaksjoner på saker i alle køene"
9134
9135 #: lib/RT/CustomField.pm:164
9136 msgid "Select date"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: lib/RT/CustomField.pm:173
9140 msgid "Select datetime"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:64
9144 msgid "Select global scrip stage:"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: NOT FOUND IN SOURCE
9148 msgid "Select group"
9149 msgstr "Velg gruppe"
9150
9151 #: lib/RT/CustomField.pm:163
9152 msgid "Select multiple dates"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: lib/RT/CustomField.pm:172
9156 msgid "Select multiple datetimes"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: lib/RT/CustomField.pm:74
9160 msgid "Select multiple values"
9161 msgstr "Velg flere verdier"
9162
9163 #: lib/RT/CustomField.pm:75
9164 msgid "Select one value"
9165 msgstr "Velg enkeltverdi"
9166
9167 #: NOT FOUND IN SOURCE
9168 msgid "Select queue"
9169 msgstr "Velg kø"
9170
9171 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
9172 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
9173 msgstr "Velg køene som skal vises på «RT-oversikt»-siden"
9174
9175 #: NOT FOUND IN SOURCE
9176 msgid "Select scrip"
9177 msgstr "Velg utløser"
9178
9179 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
9180 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: NOT FOUND IN SOURCE
9184 msgid "Select template"
9185 msgstr "Velg mal"
9186
9187 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
9188 #. ()
9189 msgid "Select topics for this article"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: lib/RT/CustomField.pm:165
9193 msgid "Select up to %1 dates"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: lib/RT/CustomField.pm:174
9197 msgid "Select up to %1 datetimes"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/RT/CustomField.pm:76
9201 msgid "Select up to %1 values"
9202 msgstr "Velg opptil %1 verdier"
9203
9204 #: NOT FOUND IN SOURCE
9205 msgid "Select user"
9206 msgstr "Velg bruker"
9207
9208 #: NOT FOUND IN SOURCE
9209 msgid "SelectMultiple"
9210 msgstr "VelgFlere"
9211
9212 #: NOT FOUND IN SOURCE
9213 msgid "SelectSingle"
9214 msgstr "VelgEnkelt"
9215
9216 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
9217 msgid "Selected Custom Fields"
9218 msgstr "Valgte fleksifelt"
9219
9220 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
9221 msgid "Selected Queues"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: lib/RT/Crypt.pm:691
9225 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
9226 msgstr "Den valgte nøkkelen er ikke tiltrodd, eller finnes ikke lenger"
9227
9228 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:74
9229 msgid "Selected objects"
9230 msgstr "Valgte objekt"
9231
9232 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
9233 msgid "Selections modified. Please save your changes"
9234 msgstr "Utvalg endret. Du bør lagre endringene."
9235
9236 #: NOT FOUND IN SOURCE
9237 msgid "Self Service"
9238 msgstr "Selvbetjening"
9239
9240 #: etc/initialdata:107
9241 msgid "Send Forward"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: NOT FOUND IN SOURCE
9245 msgid "Send email successfully"
9246 msgstr "E-posten ble sendt"
9247
9248 #: etc/initialdata:108
9249 msgid "Send forwarded message"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: NOT FOUND IN SOURCE
9253 msgid "Send mail to all watchers"
9254 msgstr "Send epost til alle overvåkere"
9255
9256 #: NOT FOUND IN SOURCE
9257 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
9258 msgstr "Send epost til alle overvåkere som \"kommentar\""
9259
9260 #: etc/initialdata:80
9261 msgid "Send mail to owner and all watchers"
9262 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere"
9263
9264 #: etc/initialdata:76
9265 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
9266 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere som kommentar"
9267
9268 #: etc/initialdata:71
9269 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
9270 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere"
9271
9272 #: etc/initialdata:66
9273 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
9274 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere som kommentar"
9275
9276 #: etc/initialdata:34
9277 msgid "Sends a message to the requestors"
9278 msgstr "Send melding til innmelderne"
9279
9280 #: etc/initialdata:84 etc/initialdata:88
9281 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
9282 msgstr "Send e-post til eksplisitt oppgitte kopi- og blindkopimottakere"
9283
9284 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
9285 msgid "Sends mail to the Ccs"
9286 msgstr "Send e-post til kopimottakerne"
9287
9288 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
9289 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
9290 msgstr "Send e-post til kopimottakerne som kommentar"
9291
9292 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
9293 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: etc/initialdata:58
9297 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
9298 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne"
9299
9300 #: etc/initialdata:54
9301 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
9302 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne som kommentar"
9303
9304 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
9305 msgid "Sends mail to the owner"
9306 msgstr "Send e-post til eieren"
9307
9308 #: lib/RT/Date.pm:99
9309 msgid "Sep"
9310 msgstr "sep."
9311
9312 #: NOT FOUND IN SOURCE
9313 msgid "Sep."
9314 msgstr "Sep."
9315
9316 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
9317 msgid "Separate multiple entries with spaces."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: NOT FOUND IN SOURCE
9321 msgid "September"
9322 msgstr "september"
9323
9324 #: lib/RT/User.pm:1838
9325 msgid "Set private key"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: share/html/Elements/Tabs:552
9329 msgid "Settings"
9330 msgstr "Innstillinger"
9331
9332 #: lib/RT/Config.pm:182
9333 msgid "Short usernames"
9334 msgstr "Korte brukernavn"
9335
9336 #: lib/RT/Config.pm:527
9337 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
9338 msgstr "Skal RT sende deg e-post med dine egne saksoppdateringer?"
9339
9340 #: share/html/Elements/ShowTransaction:152 share/html/Elements/Tabs:592
9341 msgid "Show"
9342 msgstr "Vis"
9343
9344 #: lib/RT/System.pm:88
9345 msgid "Show Admin menu"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: lib/RT/System.pm:89
9349 msgid "Show Approvals tab"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: lib/RT/System.pm:87
9353 msgid "Show Articles menu"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
9357 msgid "Show Columns"
9358 msgstr "Vis kolonner"
9359
9360 #: share/html/Elements/Tabs:807
9361 msgid "Show Results"
9362 msgstr "Vis søkeresultat"
9363
9364 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9365 #. ($Level)
9366 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
9367 msgstr "Vis saksegenskaper på nivå %1"
9368
9369 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
9370 msgid "Show all quoted text"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
9374 msgid "Show approved requests"
9375 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
9376
9377 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
9378 msgid "Show as well"
9379 msgstr "Vis også"
9380
9381 #: NOT FOUND IN SOURCE
9382 msgid "Show basics"
9383 msgstr "Vis detaljer"
9384
9385 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
9386 msgid "Show brief headers"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
9390 msgid "Show denied requests"
9391 msgstr "Vis avviste forespørsler"
9392
9393 #: NOT FOUND IN SOURCE
9394 msgid "Show details"
9395 msgstr "Vis detaljer"
9396
9397 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
9398 msgid "Show full headers"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: lib/RT/System.pm:90
9402 msgid "Show global templates"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: lib/RT/Config.pm:367
9406 msgid "Show history"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: lib/RT/System.pm:84
9410 msgid "Show history of public user properties"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
9414 msgid "Show link descriptions"
9415 msgstr "Vis koblingsbeskrivelser"
9416
9417 #: lib/RT/Config.pm:425
9418 msgid "Show no tickets for the Requestor"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/RT/Config.pm:358
9422 msgid "Show oldest history first"
9423 msgstr "Vis eldste oppdatering først"
9424
9425 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
9426 msgid "Show pending requests"
9427 msgstr "Vis ventende forespørsler"
9428
9429 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
9430 msgid "Show quoted text"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
9434 msgid "Show requests awaiting other approvals"
9435 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
9436
9437 #: lib/RT/Config.pm:435
9438 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: lib/RT/Config.pm:422
9442 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/RT/Config.pm:423
9446 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/RT/Config.pm:424
9450 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
9454 msgid "Show ticket history"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: NOT FOUND IN SOURCE
9458 msgid "Show ticket private commentary"
9459 msgstr "Vis sakens private kommentarer"
9460
9461 #: NOT FOUND IN SOURCE
9462 msgid "Show ticket summaries"
9463 msgstr "Vis sakssammendrag"
9464
9465 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:111
9466 msgid "ShowACL"
9467 msgstr "VisACL"
9468
9469 #: lib/RT/System.pm:89
9470 msgid "ShowApprovalsTab"
9471 msgstr "VisGodkjenningsfane"
9472
9473 #: lib/RT/Class.pm:89
9474 msgid "ShowArticle"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/RT/Class.pm:90
9478 msgid "ShowArticleHistory"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/RT/System.pm:87
9482 msgid "ShowArticlesMenu"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: lib/RT/System.pm:88
9486 msgid "ShowConfigTab"
9487 msgstr "VisOppsettfane"
9488
9489 #: lib/RT/System.pm:90
9490 msgid "ShowGlobalTemplates"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: lib/RT/Queue.pm:125
9494 msgid "ShowOutgoingEmail"
9495 msgstr "VisUtgåendeEpost"
9496
9497 #: lib/RT/Group.pm:92
9498 msgid "ShowSavedSearches"
9499 msgstr "VisLagredeSøk"
9500
9501 #: lib/RT/Queue.pm:121
9502 msgid "ShowScrips"
9503 msgstr "VisUtløsere"
9504
9505 #: lib/RT/Queue.pm:118
9506 msgid "ShowTemplate"
9507 msgstr "VisMal"
9508
9509 #: lib/RT/Queue.pm:123
9510 msgid "ShowTicket"
9511 msgstr "VisSak"
9512
9513 #: lib/RT/Queue.pm:124
9514 msgid "ShowTicketComments"
9515 msgstr "VisSakskommentarer"
9516
9517 #: lib/RT/System.pm:84
9518 msgid "ShowUserHistory"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:850
9522 msgid "Shredder"
9523 msgstr "Makulering"
9524
9525 #: NOT FOUND IN SOURCE
9526 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
9527 msgstr "Makulatoren trenger en mappe å lagre databasedumper i. Se til at mappa <span class=\"file-path\">%1</span> finnes, og at vevtjeneren har skrivetilgang til den."
9528
9529 #: NOT FOUND IN SOURCE
9530 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
9531 msgstr "Makulatoren trenger en mappe å lagre databasedumper i. Se til at mappa <span class=\"file-path\">%1</span> finnes, og at vevtjeneren har skrivetilgang til den."
9532
9533 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
9534 #. ($path_tag)
9535 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
9539 msgid "Sidebar"
9540 msgstr "Sidestolpe"
9541
9542 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
9543 msgid "Sign"
9544 msgstr "Signer"
9545
9546 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:121
9547 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
9548 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:116
9552 msgid "Sign by default"
9553 msgstr "Signer som standard"
9554
9555 #: lib/RT/Queue.pm:127
9556 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
9557 msgstr "Registrer som innmelder eller kopimottaker for sak eller kø"
9558
9559 #: lib/RT/Queue.pm:128
9560 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
9561 msgstr "Registrer som admin-kopimottaker for sak eller kø"
9562
9563 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
9564 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
9565 msgid "Sign%1%2"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
9569 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
9570 msgid "Sign%1%2 using %3"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/User/Prefs.html:107
9574 msgid "Signature"
9575 msgstr "Signatur"
9576
9577 #: NOT FOUND IN SOURCE
9578 msgid "Signed in as %1"
9579 msgstr "Logget inn som %1"
9580
9581 #: lib/RT/Queue.pm:365 lib/RT/Queue.pm:391
9582 msgid "Signing disabled"
9583 msgstr "Signering deaktivert"
9584
9585 #: lib/RT/Queue.pm:364 lib/RT/Queue.pm:390
9586 msgid "Signing enabled"
9587 msgstr "Signering aktivert"
9588
9589 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
9590 msgid "Simple"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: share/html/Elements/Tabs:494
9594 msgid "Simple Search"
9595 msgstr "Enkelt søk"
9596
9597 #: NOT FOUND IN SOURCE
9598 msgid "Single"
9599 msgstr "Enkel"
9600
9601 #: lib/RT/Installer.pm:143
9602 msgid "Site name"
9603 msgstr "Nettstednavn"
9604
9605 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
9606 msgid "Size"
9607 msgstr "Størrelse"
9608
9609 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
9610 msgid "Skip Menu"
9611 msgstr "Hopp over menyen"
9612
9613 #: sbin/rt-email-digest:281
9614 msgid "Skipping disabled user"
9615 msgstr "Hopper over deaktivert bruker"
9616
9617 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
9618 msgid "Small"
9619 msgstr "Liten"
9620
9621 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
9622 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
9623 msgstr "Merk at noen nettlesere bare kan laste inn innhold fra samme domene som RT kjører på."
9624
9625 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
9626 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
9627 msgstr "Noko er galt. Ta kontakt med systemadministratoren."
9628
9629 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
9630 msgid "Sort"
9631 msgstr "Sorter"
9632
9633 #: NOT FOUND IN SOURCE
9634 msgid "Sort key"
9635 msgstr "Sorter nøkkel"
9636
9637 #: NOT FOUND IN SOURCE
9638 msgid "Sort results by"
9639 msgstr "Sorter resultater etter"
9640
9641 #: NOT FOUND IN SOURCE
9642 msgid "SortOrder"
9643 msgstr "SorteringsRekkefølge"
9644
9645 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
9646 msgid "Sorting"
9647 msgstr "Sortering"
9648
9649 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:240 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
9650 msgid "Source"
9651 msgstr "Kilde"
9652
9653 #: sbin/rt-email-digest:86
9654 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
9655 msgstr "Velg om denne skal kjøres daglig eller ukentlig."
9656
9657 #: share/html/Elements/Tabs:816
9658 msgid "Spreadsheet"
9659 msgstr "Regneark"
9660
9661 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
9662 #. ($level)
9663 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
9667 msgid "Stack traces are not logged."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:60 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
9671 msgid "Stage"
9672 msgstr "Nivå"
9673
9674 #: etc/RT_Config.pm:2770 etc/RT_Config.pm:2846
9675 msgid "Stall"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: NOT FOUND IN SOURCE
9679 msgid "Stalled"
9680 msgstr "Pauset"
9681
9682 #: NOT FOUND IN SOURCE
9683 msgid "Start page"
9684 msgstr "Startside"
9685
9686 #: share/html/Search/Simple.html:85
9687 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
9688 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:358
9692 msgid "Started"
9693 msgstr "Startet"
9694
9695 #: NOT FOUND IN SOURCE
9696 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
9697 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
9698
9699 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9700 msgid "StartedRelative"
9701 msgstr "StartetRelativ"
9702
9703 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:354
9704 msgid "Starts"
9705 msgstr "Startdato"
9706
9707 #: NOT FOUND IN SOURCE
9708 msgid "Starts By"
9709 msgstr "Starter Etter"
9710
9711 #: NOT FOUND IN SOURCE
9712 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
9713 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
9714
9715 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9716 msgid "StartsRelative"
9717 msgstr "StartdatoRelativ"
9718
9719 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:143
9720 msgid "State"
9721 msgstr "Delstat/region"
9722
9723 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1456 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
9724 msgid "Status"
9725 msgstr "Status"
9726
9727 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
9728 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
9729 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/RT/Ticket.pm:286
9733 #. ($self->loc($args{'Status'}))
9734 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: etc/initialdata:415
9738 msgid "Status Change"
9739 msgstr "Statusendring"
9740
9741 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/4.1.9/content:90
9742 msgid "Status Change in HTML"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: lib/RT/Transaction.pm:804
9746 msgid "Status changed from %1 to %2"
9747 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
9748
9749 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
9750 msgid "Status changes"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: NOT FOUND IN SOURCE
9754 msgid "StatusChange"
9755 msgstr "EndreStatus"
9756
9757 #: share/html/Elements/Tabs:693
9758 msgid "Steal"
9759 msgstr "Stjel"
9760
9761 #: lib/RT/Queue.pm:136
9762 msgid "Steal tickets"
9763 msgstr "Stjel saker"
9764
9765 #: lib/RT/Queue.pm:136
9766 msgid "StealTicket"
9767 msgstr "StjeleSak"
9768
9769 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
9770 #. (1, 7)
9771 #. (2, 7)
9772 #. (3, 7)
9773 #. (4, 7)
9774 #. (5, 7)
9775 #. (6, 7)
9776 #. (7, 7)
9777 msgid "Step %1 of %2"
9778 msgstr "Steg %1 av %2"
9779
9780 #: NOT FOUND IN SOURCE
9781 msgid "Stolen from %1"
9782 msgstr "Stjålet fra %1"
9783
9784 #: NOT FOUND IN SOURCE
9785 msgid "Stolen from %1 "
9786 msgstr "Stjålet fra %1 "
9787
9788 #: share/html/Search/Chart.html:156 share/html/Search/Elements/EditFormat:93
9789 msgid "Style"
9790 msgstr "Stil"
9791
9792 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1566 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:110 share/html/Ticket/Update.html:161 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:100
9793 msgid "Subject"
9794 msgstr "Emne"
9795
9796 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
9797 msgid "Subject Tag"
9798 msgstr "Emnekode"
9799
9800 #: NOT FOUND IN SOURCE
9801 msgid "Subject changed to %1"
9802 msgstr "Emnet endret til %1"
9803
9804 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
9805 msgid "SubjectTag"
9806 msgstr "Emnekode"
9807
9808 #: NOT FOUND IN SOURCE
9809 msgid "SubjectTag changed to %1"
9810 msgstr "Emnekode endret til %1"
9811
9812 #: share/html/Elements/Submit:99
9813 msgid "Submit"
9814 msgstr "Send inn"
9815
9816 #: NOT FOUND IN SOURCE
9817 msgid "Submit Workflow"
9818 msgstr "Send Arbeidsflyt"
9819
9820 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
9821 msgid "Subscribe"
9822 msgstr "Abonner"
9823
9824 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
9825 #. ($Dashboard->Name)
9826 msgid "Subscribe to dashboard %1"
9827 msgstr "Abonner på utformingen %1"
9828
9829 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
9830 msgid "Subscribe to dashboards"
9831 msgstr "Abonner på utforminger"
9832
9833 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
9834 msgid "SubscribeDashboard"
9835 msgstr "AbonnerPåUtforming"
9836
9837 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:275
9838 #. ($Dashboard->Name)
9839 msgid "Subscribed to dashboard %1"
9840 msgstr "Abonnerer på utforminga «%1»"
9841
9842 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:590
9843 msgid "Subscription"
9844 msgstr "Abonnement"
9845
9846 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:280
9847 #. ($msg)
9848 msgid "Subscription could not be created: %1"
9849 msgstr "Klarte ikke starte abonnement: %1"
9850
9851 #: NOT FOUND IN SOURCE
9852 msgid "Succeeded"
9853 msgstr "Lykkes"
9854
9855 #: lib/RT/Attachment.pm:839
9856 msgid "Successfuly decrypted data"
9857 msgstr "Data dekryptert"
9858
9859 #: lib/RT/Attachment.pm:790
9860 msgid "Successfuly encrypted data"
9861 msgstr "Data kryptert"
9862
9863 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:902
9864 msgid "Summary"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
9868 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
9872 msgid "Summary of Created-Resolved"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
9876 msgid "Summary of Created-Started"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
9880 msgid "Summary of Due-Resolved"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
9884 msgid "Summary of Started-Resolved"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
9888 msgid "Summary of Starts-Started"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:203
9892 msgid "Summary of time estimated"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
9896 msgid "Summary of time left"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:198
9900 msgid "Summary of time worked"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: lib/RT/Date.pm:106
9904 msgid "Sun"
9905 msgstr "sø."
9906
9907 #: NOT FOUND IN SOURCE
9908 msgid "Sun."
9909 msgstr "Søn."
9910
9911 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
9912 msgid "Sunday"
9913 msgstr "søndag"
9914
9915 #: lib/RT/System.pm:83
9916 msgid "SuperUser"
9917 msgstr "Superbruker"
9918
9919 #: lib/RT/Config.pm:516
9920 msgid "Suspended"
9921 msgstr "Stoppet"
9922
9923 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3630
9924 msgid "System"
9925 msgstr "System"
9926
9927 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
9928 msgid "System Configuration"
9929 msgstr "Systemoppsett"
9930
9931 #: NOT FOUND IN SOURCE
9932 msgid "System Dashboards"
9933 msgstr "Systemutforminger"
9934
9935 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
9936 msgid "System Default"
9937 msgstr "Systemverdi"
9938
9939 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2485 lib/RT/Interface/Web.pm:2585 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
9940 msgid "System Error"
9941 msgstr "Systemfeil"
9942
9943 #: NOT FOUND IN SOURCE
9944 msgid "System Error. Right not granted."
9945 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
9946
9947 #: NOT FOUND IN SOURCE
9948 msgid "System Error. right not granted"
9949 msgstr "Systemfeil. rettigheter ikke tildelt"
9950
9951 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
9952 #. ($msg)
9953 msgid "System Error: %1"
9954 msgstr "Systemfeil: %1"
9955
9956 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
9957 msgid "System Tools"
9958 msgstr "Systemverktøy"
9959
9960 #: lib/RT/Transaction.pm:822
9961 msgid "System error"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: NOT FOUND IN SOURCE
9965 msgid "System error. Right not delegated."
9966 msgstr "Systemfeil. Rettigheten ble ikke delegert."
9967
9968 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
9969 msgid "System error. Right not granted."
9970 msgstr "Systemfeil. Rettigheten ble ikke tildelt."
9971
9972 #: NOT FOUND IN SOURCE
9973 msgid "System error. Unable to grant rights."
9974 msgstr "Systemfeil. Kunne ikke tildele rettigheter."
9975
9976 #: NOT FOUND IN SOURCE
9977 msgid "System groups"
9978 msgstr "Systemgrupper"
9979
9980 #: NOT FOUND IN SOURCE
9981 msgid "System rights"
9982 msgstr "Systemrettigheter"
9983
9984 #: lib/RT/Handle.pm:768
9985 msgid "SystemRolegroup for internal use"
9986 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
9987
9988 #: NOT FOUND IN SOURCE
9989 msgid "TEST_STRING"
9990 msgstr "TEST_STRENG"
9991
9992 #: etc/initialdata:820 share/html/Elements/Tabs:690 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
9993 msgid "Take"
9994 msgstr "Ta"
9995
9996 #: lib/RT/Queue.pm:135
9997 msgid "Take tickets"
9998 msgstr "Ta saker"
9999
10000 #: lib/RT/Queue.pm:135
10001 msgid "TakeTicket"
10002 msgstr "TaSak"
10003
10004 #: lib/RT/Transaction.pm:1100 lib/RT/Transaction.pm:928
10005 msgid "Taken"
10006 msgstr "Tatt"
10007
10008 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
10009 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
10010 msgstr "Oppgi hvor databasen som RT skal bruke er plassert"
10011
10012 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:75
10013 msgid "Template"
10014 msgstr "Mal"
10015
10016 #: NOT FOUND IN SOURCE
10017 msgid "Template #%1"
10018 msgstr "Mal %1"
10019
10020 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
10021 #. ($id)
10022 msgid "Template #%1 deleted"
10023 msgstr "Mal %1 ble slettet"
10024
10025 #: lib/RT/Scrip.pm:170
10026 msgid "Template '%1' is not global"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: lib/RT/Scrip.pm:172
10030 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:771
10034 #. ($args{'Template'})
10035 #. ($value)
10036 msgid "Template '%1' not found"
10037 msgstr "Fant ikke malen «%1»"
10038
10039 #: lib/RT/Template.pm:818
10040 msgid "Template compiles"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: NOT FOUND IN SOURCE
10044 msgid "Template deleted"
10045 msgstr "Mal slettet"
10046
10047 #: lib/RT/Template.pm:785
10048 msgid "Template does not include Perl code"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/RT/Template.pm:483
10052 msgid "Template is empty"
10053 msgstr "Malen er tom"
10054
10055 #: lib/RT/Template.pm:317
10056 msgid "Template is in use"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:766
10060 msgid "Template is mandatory argument"
10061 msgstr "Mal er et obligatorisk argument"
10062
10063 #: NOT FOUND IN SOURCE
10064 msgid "Template not found"
10065 msgstr "Kunne ikke finne mal"
10066
10067 #: NOT FOUND IN SOURCE
10068 msgid "Template not found\\n"
10069 msgstr "Kunne ikke finne mal\\n"
10070
10071 #: lib/RT/Template.pm:463
10072 msgid "Template parsed"
10073 msgstr "Mal tolket"
10074
10075 #: lib/RT/Template.pm:548
10076 msgid "Template parsing error"
10077 msgstr "Feil ved maltolking"
10078
10079 #: lib/RT/Template.pm:568 lib/RT/Template.pm:796
10080 #. ($Text::Template::ERROR)
10081 msgid "Template parsing error: %1"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:135
10085 #. ($msg)
10086 msgid "Template: %1"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
10090 msgid "Templates"
10091 msgstr "Maler"
10092
10093 #: NOT FOUND IN SOURCE
10094 msgid "Templates for %1\\n"
10095 msgstr "Maler for %1\\n"
10096
10097 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
10098 #. ($QueueObj->Name)
10099 msgid "Templates for queue %1"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
10103 msgid "Text"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
10107 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
10108 msgstr "Tekstfila blir ikke vist, da denne visingen er slått av i innstillingene."
10109
10110 #: lib/RT/Record.pm:963
10111 msgid "That is already the current value"
10112 msgstr "Verdien ble ikke endret"
10113
10114 #: lib/RT/CustomField.pm:549
10115 msgid "That is not a value for this custom field"
10116 msgstr "Dette er ikke en gyldig verdi for fleksifeltet"
10117
10118 #: NOT FOUND IN SOURCE
10119 msgid "That is the same value"
10120 msgstr "Dette er den gamle verdien"
10121
10122 #: NOT FOUND IN SOURCE
10123 msgid "That principal already has that right"
10124 msgstr "Det primærobjektet har alltid denne rettigheten"
10125
10126 #: NOT FOUND IN SOURCE
10127 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
10128 msgstr "Det primærobjektet har alt en %1 for denne køen"
10129
10130 #: NOT FOUND IN SOURCE
10131 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
10132 msgstr "Det primærobjektet har alt en %1 for denne saken"
10133
10134 #: NOT FOUND IN SOURCE
10135 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
10136 msgstr "Det primærobjektet er ikke en %1 for denne køen"
10137
10138 #: NOT FOUND IN SOURCE
10139 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
10140 msgstr "Det primærobjektet er ikke en %1 for denne saken"
10141
10142 #: NOT FOUND IN SOURCE
10143 msgid "That queue does not exist"
10144 msgstr "Køen finnes ikke"
10145
10146 #: lib/RT/Ticket.pm:2311
10147 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
10148 msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
10149
10150 #: NOT FOUND IN SOURCE
10151 msgid "That user already has that right"
10152 msgstr "Den brukeren har allerede den rettigheten"
10153
10154 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2224
10155 msgid "That user already owns that ticket"
10156 msgstr "Brukeren eier allerede saken"
10157
10158 #: lib/RT/Ticket.pm:2214
10159 msgid "That user does not exist"
10160 msgstr "Brukeren finnes ikke"
10161
10162 #: lib/RT/User.pm:355
10163 msgid "That user is already privileged"
10164 msgstr "Brukeren har alt utvidede rettigheter"
10165
10166 #: lib/RT/User.pm:375
10167 msgid "That user is already unprivileged"
10168 msgstr "Brukeren har alt bare enkle rettigheter"
10169
10170 #: lib/RT/User.pm:368
10171 msgid "That user is now privileged"
10172 msgstr "Brukeren har nå utvidede rettigheter"
10173
10174 #: lib/RT/User.pm:388
10175 msgid "That user is now unprivileged"
10176 msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
10177
10178 #: NOT FOUND IN SOURCE
10179 msgid "That user is now unprivilegedileged"
10180 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
10181
10182 #: lib/RT/Ticket.pm:2219
10183 msgid "That user may not own tickets in that queue"
10184 msgstr "Brukeren kan ikke eie saker i denne køen"
10185
10186 #: lib/RT/Link.pm:262
10187 msgid "That's not a numerical id"
10188 msgstr "Dette er ikke en numerisk ID"
10189
10190 # «Detaljer» er bedre oversettelse enn «Grunnleggende» o.l. i denne sammenhengen.
10191 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
10192 msgid "The Basics"
10193 msgstr "Detaljer"
10194
10195 #: lib/RT/Ticket.pm:102
10196 msgid "The CC of a ticket"
10197 msgstr "Kopimottaker til en sak"
10198
10199 #: lib/RT/Article.pm:625
10200 #. ($Value)
10201 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: lib/RT/Installer.pm:114
10205 msgid "The DBA's database password"
10206 msgstr "Databasepassord til DBA"
10207
10208 #: lib/RT/Ticket.pm:103
10209 msgid "The administrative CC of a ticket"
10210 msgstr "Administrativ kopimottaker for en sak"
10211
10212 #: NOT FOUND IN SOURCE
10213 msgid "The comment has been recorded"
10214 msgstr "Kommentarer er lagret"
10215
10216 #: lib/RT/Installer.pm:81
10217 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
10218 msgstr "Domenenavnet til databasetjeneren (eksempel: «db.eksempel.no»)"
10219
10220 #: bin/rt-crontool:352
10221 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: NOT FOUND IN SOURCE
10225 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
10226 msgstr "Denne kommandoen finner alle aktive saker i køen «general», og setter prioriteten til 99 hvis de ikke har blitt rørt de siste 4 timene:"
10227
10228 #: NOT FOUND IN SOURCE
10229 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
10230 msgstr "De følgende kommandoene ble ikke behandlet:\\n\\n"
10231
10232 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
10233 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
10234 msgstr "Disse spørringene er slettet, og blir fjernet fra utforminga når panelet blir oppdatert"
10235
10236 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
10237 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
10238 msgstr "Disse spørringene er kanskje ikke synlige for alle brukerne som kan se utforminga"
10239
10240 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1726
10241 msgid "The key has been disabled"
10242 msgstr "Nøkkelen er deaktivert"
10243
10244 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1732
10245 msgid "The key has been revoked"
10246 msgstr "Nøkkelen er tilbakekalt"
10247
10248 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1737
10249 msgid "The key has expired"
10250 msgstr "Nøkkelen er utløpt"
10251
10252 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1770
10253 msgid "The key is fully trusted"
10254 msgstr "Nøkkelen er fullstendig tiltrodd"
10255
10256 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1775
10257 msgid "The key is ultimately trusted"
10258 msgstr "Nøkkelen er ultimat tiltrodd"
10259
10260 #: lib/RT/Record.pm:966
10261 msgid "The new value has been set."
10262 msgstr "Den nye verdien er lagret"
10263
10264 #: lib/RT/Ticket.pm:100
10265 msgid "The owner of a ticket"
10266 msgstr "Eieren av en sak"
10267
10268 #: share/html/dhandler:50
10269 msgid "The page you requested could not be found"
10270 msgstr "Fant ikke siden du ba om"
10271
10272 #: lib/RT/Ticket.pm:101
10273 msgid "The requestor of a ticket"
10274 msgstr "Innmelder av en sak"
10275
10276 #: share/html/Install/Finish.html:64
10277 #. (RT::Installer->ConfigFile)
10278 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
10279 msgstr "Innstillingene du har valgt er lagret i %1."
10280
10281 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
10282 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
10283 msgstr "Systemet kan ikke signere utgående e-poster. Dette tyder vanligvis på at passfrasen er feil, eller at GPG Agent ikke kjører. Meld fra til systemadministratoren med en gang. Problemadressene er:"
10284
10285 #: lib/RT/Config.pm:203 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
10286 msgid "Theme"
10287 msgstr "Tema"
10288
10289 #: lib/RT/Crypt.pm:718
10290 msgid "There are several keys suitable for encryption."
10291 msgstr "Det finnes flere nøkler egnet for kryptering."
10292
10293 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
10294 msgid "There are unread messages on this ticket."
10295 msgstr "Det finnes uleste meldinger i denne saken."
10296
10297 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1765
10298 msgid "There is marginal trust in this key"
10299 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrodd"
10300
10301 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
10302 #. ($Group->Name)
10303 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: lib/RT/Crypt.pm:710
10307 msgid "There is no key suitable for encryption."
10308 msgstr "Det finnes ingen nøkler egnet for kryptering."
10309
10310 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
10311 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
10312 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: lib/RT/Crypt.pm:714
10316 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
10317 msgstr "Det finnes én egnet nøkkel, men tiltro-nivået er ikke definert for denne nøkkelen."
10318
10319 #: share/html/Search/Results.html:58
10320 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
10321 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: NOT FOUND IN SOURCE
10325 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
10326 msgstr "Disse kommentarene er ikke synlige for brukeren"
10327
10328 #: share/html/Install/Basics.html:53
10329 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
10330 msgstr "Disse innstillingene dekker det nødvendige for å sette RT i drift. Du må velge et navn på RT-installasjonen, og oppgi domenenavnet til maskinen. Du må også velge et passord for standard administrativ bruker."
10331
10332 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:647
10333 msgid "This Custom Field can not have list of values"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: lib/RT/Class.pm:359
10337 msgid "This class does not apply to that object"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: lib/RT/CustomField.pm:1498
10341 msgid "This custom field cannot be added to that object"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: NOT FOUND IN SOURCE
10345 msgid "This custom field does not apply to that object"
10346 msgstr "Fleksifeltet hører ikke til under dette objektet"
10347
10348 #: lib/RT/CustomField.pm:1043 lib/RT/CustomField.pm:304
10349 msgid "This custom field has no Render Types"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
10353 msgid "This feature is only available to system administrators"
10354 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer"
10355
10356 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:225
10357 msgid "This feature is only available to system administrators."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: NOT FOUND IN SOURCE
10361 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
10362 msgstr "Grunnen kan være at mappa «%1» ikke er skrivbar, eller at en databasetabell mangler eller er ødelagt."
10363
10364 #: NOT FOUND IN SOURCE
10365 msgid "This message will be sent to..."
10366 msgstr "Denne meldinga blir sendt til …"
10367
10368 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
10369 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: NOT FOUND IN SOURCE
10373 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
10374 msgstr "Denne saken %1 %2 (%3)\\n"
10375
10376 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
10377 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
10381 #. ($depends)
10382 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: bin/rt-crontool:343
10386 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
10387 msgstr "Dette verktøyet lar brukeren kjøre Perl-moduler fra RT."
10388
10389 #: lib/RT/Transaction.pm:366
10390 msgid "This transaction appears to have no content"
10391 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
10392
10393 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
10394 #. ($Rows, $Description)
10395 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: NOT FOUND IN SOURCE
10399 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
10400 msgstr "Denne brukerens %1 høyst prioriterte saker"
10401
10402 #: NOT FOUND IN SOURCE
10403 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
10404 msgstr "Denne brukerens 23 høys prioriterte saker"
10405
10406 #: share/html/User/Search.html:53
10407 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: lib/RT/Date.pm:110
10411 msgid "Thu"
10412 msgstr "to."
10413
10414 #: NOT FOUND IN SOURCE
10415 msgid "Thu."
10416 msgstr "Tor."
10417
10418 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
10419 msgid "Thursday"
10420 msgstr "torsdag"
10421
10422 #: lib/RT/Record.pm:951 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
10423 msgid "Ticket"
10424 msgstr "Sak"
10425
10426 #: NOT FOUND IN SOURCE
10427 msgid "Ticket # %1  %2"
10428 msgstr "Sak # %1 %2"
10429
10430 #: NOT FOUND IN SOURCE
10431 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
10432 msgstr "Sak $ %1 Jumbo oppdater: %2"
10433
10434 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
10435 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
10436 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
10437 msgstr "Sak %1 storoppdatering: %2"
10438
10439 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
10440 #. ($id)
10441 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
10442 msgstr "Koblingsdiagram for sak %1"
10443
10444 #: NOT FOUND IN SOURCE
10445 msgid "Ticket #%1:"
10446 msgstr "Sak %1:"
10447
10448 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
10449 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
10450 msgid "Ticket #%1: %2"
10451 msgstr "Sak %1: %2"
10452
10453 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1086 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1095 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
10454 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
10455 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
10456 #. ($ticket->Id)
10457 msgid "Ticket %1"
10458 msgstr "Sak %1"
10459
10460 #: lib/RT/Ticket.pm:546 lib/RT/Ticket.pm:568
10461 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
10462 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
10463 msgstr "Sak %1 opprettet i køen «%2»"
10464
10465 #: NOT FOUND IN SOURCE
10466 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
10467 msgstr "Sak %1 lastet\\n"
10468
10469 #: share/html/Search/Bulk.html:281 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
10470 #. ($Ticket->Id, $_)
10471 #. ($id, $msg)
10472 msgid "Ticket %1: %2"
10473 msgstr "Sak %1: %2"
10474
10475 #: NOT FOUND IN SOURCE
10476 msgid "Ticket Custom Fields"
10477 msgstr "Fleksifelt for sak"
10478
10479 #: share/html/Ticket/History.html:48
10480 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
10481 msgid "Ticket History # %1 %2"
10482 msgstr "Saksoppdatering %1 %2"
10483
10484 #: NOT FOUND IN SOURCE
10485 msgid "Ticket Id"
10486 msgstr "SaksId"
10487
10488 #: etc/initialdata:441
10489 msgid "Ticket Resolved"
10490 msgstr "Sak løst"
10491
10492 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
10493 msgid "Ticket Search"
10494 msgstr "Sak-søk"
10495
10496 #: lib/RT/CustomField.pm:1745 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
10497 msgid "Ticket Transactions"
10498 msgstr "Sakstransaksjoner"
10499
10500 #: share/html/Ticket/Update.html:65
10501 msgid "Ticket and Transaction"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: NOT FOUND IN SOURCE
10505 msgid "Ticket attachment"
10506 msgstr "Saks-vedlegg"
10507
10508 #: lib/RT/Config.pm:280
10509 msgid "Ticket composition"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: lib/RT/Tickets.pm:1735
10513 msgid "Ticket content"
10514 msgstr "Saksinnhold"
10515
10516 #: lib/RT/Tickets.pm:1780
10517 msgid "Ticket content type"
10518 msgstr "Innholdstype i sak"
10519
10520 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:554
10521 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
10522 msgstr "Klarte ikke opprette sak, grunnet en intern feil"
10523
10524 #: share/html/Ticket/Create.html:301 share/html/m/ticket/create:76
10525 msgid "Ticket could not be loaded"
10526 msgstr "Klarte ikke laste inn sak"
10527
10528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:197
10529 msgid "Ticket count"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: NOT FOUND IN SOURCE
10533 msgid "Ticket created"
10534 msgstr "Sak opprettet"
10535
10536 #: NOT FOUND IN SOURCE
10537 msgid "Ticket creation failed"
10538 msgstr "Saksopprettelse feilet"
10539
10540 #: NOT FOUND IN SOURCE
10541 msgid "Ticket deleted"
10542 msgstr "Sak slettet"
10543
10544 #: lib/RT/Config.pm:332 lib/RT/Config.pm:342 lib/RT/Config.pm:414 lib/RT/Config.pm:430
10545 msgid "Ticket display"
10546 msgstr "Saksvising"
10547
10548 #: NOT FOUND IN SOURCE
10549 msgid "Ticket id not found"
10550 msgstr "Saksid ikke funnet"
10551
10552 #: NOT FOUND IN SOURCE
10553 msgid "Ticket killed"
10554 msgstr "Sak drept"
10555
10556 #: share/html/Ticket/Display.html:61
10557 msgid "Ticket metadata"
10558 msgstr "Saksinformasjon"
10559
10560 #: NOT FOUND IN SOURCE
10561 msgid "Ticket not found"
10562 msgstr "Sak ikke funnet"
10563
10564 #: etc/initialdata:416
10565 msgid "Ticket status changed"
10566 msgstr "Saksstatus endret"
10567
10568 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
10569 msgid "Ticket update"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: NOT FOUND IN SOURCE
10573 msgid "Ticket watchers"
10574 msgstr "Saksovervåkere"
10575
10576 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
10577 #. (ref $self)
10578 msgid "TicketSQL search module"
10579 msgstr "TicketSQL-søkemodul"
10580
10581 #: lib/RT/CustomField.pm:1744 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:493 share/html/Elements/Tabs:934
10582 msgid "Tickets"
10583 msgstr "Saker"
10584
10585 #: lib/RT/Tickets.pm:1937
10586 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
10587 msgid "Tickets %1 %2"
10588 msgstr "Saker %1 %2"
10589
10590 #: lib/RT/Tickets.pm:1894
10591 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
10592 msgid "Tickets %1 by %2"
10593 msgstr "Sak %1 av %2"
10594
10595 #: share/html/m/_elements/menu:76
10596 msgid "Tickets I own"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: NOT FOUND IN SOURCE
10600 msgid "Tickets created after"
10601 msgstr "Saker opprettet etter"
10602
10603 #: NOT FOUND IN SOURCE
10604 msgid "Tickets created before"
10605 msgstr "Saker opprettet før"
10606
10607 #: NOT FOUND IN SOURCE
10608 msgid "Tickets from %1"
10609 msgstr "Saker fra %1"
10610
10611 #: NOT FOUND IN SOURCE
10612 msgid "Tickets resolved after"
10613 msgstr "Saker løst etter"
10614
10615 #: NOT FOUND IN SOURCE
10616 msgid "Tickets resolved before"
10617 msgstr "Saker løst før"
10618
10619 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
10620 msgid "Tickets which depend on this approval:"
10621 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjenningen:"
10622
10623 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/m/ticket/create:353
10624 msgid "Time Estimated"
10625 msgstr "Estimert tidsbruk"
10626
10627 #: lib/RT/Tickets.pm:1710 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:245 share/html/m/ticket/create:367
10628 msgid "Time Left"
10629 msgstr "Tid igjen"
10630
10631 #: lib/RT/Tickets.pm:1687 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:177 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/m/ticket/create:360
10632 msgid "Time Worked"
10633 msgstr "Tid arbeidet"
10634
10635 #: NOT FOUND IN SOURCE
10636 msgid "Time left"
10637 msgstr "Tid igjen"
10638
10639 #: share/html/Elements/Footer:54
10640 msgid "Time to display"
10641 msgstr "Tid brukt til å generere siden"
10642
10643 #: NOT FOUND IN SOURCE
10644 msgid "Time worked"
10645 msgstr "Arbeidstid"
10646
10647 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10648 msgid "TimeEstimated"
10649 msgstr "TidEstimert"
10650
10651 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10652 msgid "TimeLeft"
10653 msgstr "TidIgjen"
10654
10655 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10656 msgid "TimeWorked"
10657 msgstr "TidArbeidet"
10658
10659 #: lib/RT/Installer.pm:195 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
10660 msgid "Timezone"
10661 msgstr "Tidssone"
10662
10663 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:80
10664 msgid "Title"
10665 msgstr "Tittel"
10666
10667 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
10668 msgid "To"
10669 msgstr "Til"
10670
10671 #: NOT FOUND IN SOURCE
10672 msgid "To generate a diff of this commit:"
10673 msgstr "For å generere en diff av denne bekreftelsen:"
10674
10675 #: NOT FOUND IN SOURCE
10676 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
10677 msgstr "For å genere en diff av denne bekreftelsen"
10678
10679 #: share/html/Elements/Footer:59
10680 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
10681 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
10682 msgstr "Ta kontakt med %1 for forespørsler om<br />opplæring, brukerstøtte, systemtilpassing eller lisensvilkår."
10683
10684 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
10685 #. ($count)
10686 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
10690 #. ()
10691 msgid "Toggle stack trace"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10695 msgid "Told"
10696 msgstr "Varslet"
10697
10698 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10699 msgid "ToldRelative"
10700 msgstr "VarsletRelativ"
10701
10702 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:510 share/html/Tools/index.html:48
10703 msgid "Tools"
10704 msgstr "Verktøy"
10705
10706 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
10707 msgid "Topic Name"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: lib/RT/Article.pm:454
10711 msgid "Topic membership added"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: lib/RT/Article.pm:489
10715 msgid "Topic membership removed"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
10719 msgid "Topic not found"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:426 share/html/Elements/Tabs:505
10723 msgid "Topics"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:939
10727 msgid "Total"
10728 msgstr "Totalt"
10729
10730 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
10731 msgid "Total Created-LastUpdated"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
10735 msgid "Total Created-Resolved"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
10739 msgid "Total Created-Started"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
10743 msgid "Total Due-Resolved"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
10747 msgid "Total Started-Resolved"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
10751 msgid "Total Starts-Started"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
10755 msgid "Total time estimated"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
10759 msgid "Total time left"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:199
10763 msgid "Total time worked"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: etc/initialdata:283
10767 msgid "Transaction"
10768 msgstr "Transaksjon"
10769
10770 #: NOT FOUND IN SOURCE
10771 msgid "Transaction %1 purged"
10772 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
10773
10774 #: lib/RT/Transaction.pm:175
10775 msgid "Transaction Created"
10776 msgstr "Transaksjon opprettet"
10777
10778 #: NOT FOUND IN SOURCE
10779 msgid "Transaction Custom Fields"
10780 msgstr "Fleksifelt for transaksjon"
10781
10782 #: etc/initialdata:302 etc/upgrade/4.1.9/content:34
10783 msgid "Transaction in HTML"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: NOT FOUND IN SOURCE
10787 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
10788 msgstr "Transaction->Create kunne ikke, siden du ikke spesifiserte en saksid"
10789
10790 #: lib/RT/Transaction.pm:135
10791 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
10792 msgstr "Klarte ikke utføre «Transaction->Create», siden du ikke oppgav objekttype og ID"
10793
10794 #: lib/RT/Tickets.pm:155
10795 msgid "TransactionCF"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/RT/Tickets.pm:142
10799 msgid "TransactionDate"
10800 msgstr "Transaksjonsdato"
10801
10802 #: share/html/Elements/Tabs:304
10803 msgid "Transactions"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/RT/Transaction.pm:1217
10807 msgid "Transactions are immutable"
10808 msgstr "Transaksjoner kan ikke forandres"
10809
10810 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
10811 msgid "Trust"
10812 msgstr "Tiltro"
10813
10814 #: NOT FOUND IN SOURCE
10815 msgid "Trying to delete a right: %1"
10816 msgstr "Prøver å slette en rettighet: %1"
10817
10818 #: lib/RT/Date.pm:108
10819 msgid "Tue"
10820 msgstr "ti."
10821
10822 #: NOT FOUND IN SOURCE
10823 msgid "Tue."
10824 msgstr "Tir."
10825
10826 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10827 msgid "Tuesday"
10828 msgstr "tirsdag"
10829
10830 #: lib/RT/Tickets.pm:154
10831 msgid "TxnCF"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1542 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
10835 msgid "Type"
10836 msgstr "Type"
10837
10838 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
10839 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/RT/CustomField.pm:993
10843 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
10844 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
10845 msgstr "Type endret fra «%1» til «%2»"
10846
10847 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
10848 msgid "Un-apply selected scrips"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
10852 #. ($self->loc($type), $msg)
10853 msgid "Unable to add %1 link: %2"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
10857 #. ($cf->Name, $msg)
10858 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/RT/Article.pm:457
10862 msgid "Unable to add topic membership"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/RT/Article.pm:485
10866 #. ($t->TopicObj->Name)
10867 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
10871 msgid "Unable to determine object type or id"
10872 msgstr "Klarte ikke fastsette type eller ID til objekt"
10873
10874 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
10875 msgid "Unable to load article"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:270
10879 #. ($msg)
10880 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:242
10884 #. ($msg)
10885 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
10889 #. ($msg)
10890 msgid "Unable to set privacy id: %1"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
10894 #. (loc('Permission Denied'))
10895 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
10899 #. ($msg)
10900 msgid "Unable to set privacy object: %1"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:263
10904 #. ($id)
10905 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: NOT FOUND IN SOURCE
10909 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
10910 msgstr "Klarte ikke abonnere på utforminga %1: nektet tilgang"
10911
10912 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
10913 msgid "Unauthorized"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:100
10917 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
10918 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: etc/RT_Config.pm:2794 etc/RT_Config.pm:2870
10922 msgid "Undelete"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
10926 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/RT/ScripCondition.pm:118
10930 msgid "Unimplemented"
10931 msgstr "Ikke implementert"
10932
10933 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
10934 msgid "Unix login"
10935 msgstr "Unix-brukernavn"
10936
10937 #: NOT FOUND IN SOURCE
10938 msgid "UnixUsername"
10939 msgstr "UnixBrukerNavn"
10940
10941 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1749 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1754
10942 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
10943 msgstr "Ukjent (ingen tiltroverdi tildelt)"
10944
10945 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1759
10946 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
10947 msgstr "Ukjent (verdien er ny for dette systemet)"
10948
10949 #: lib/RT/Attachment.pm:385 lib/RT/Record.pm:836
10950 #. ($ContentEncoding)
10951 #. ($self->ContentEncoding)
10952 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
10953 msgstr "Ukjent tegnkoding: %1"
10954
10955 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
10956 #. ($key)
10957 msgid "Unknown field: %1"
10958 msgstr "Ukjent felt: %1"
10959
10960 #: share/html/Search/Simple.html:81
10961 #. ($status_str)
10962 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
10966 msgid "Unlimit"
10967 msgstr "Ubegrenset"
10968
10969 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
10970 msgid "Unlimited"
10971 msgstr "Ubegrenset"
10972
10973 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
10974 msgid "Unnamed dashboard"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
10978 msgid "Unnamed search"
10979 msgstr "Navnløst søk"
10980
10981 #: etc/initialdata:852
10982 msgid "Unowned Tickets"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: share/html/m/_elements/menu:79
10986 msgid "Unowned tickets"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: lib/RT/Handle.pm:705
10990 msgid "Unprivileged"
10991 msgstr "Uten utvidede rettigheter"
10992
10993 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
10994 msgid "Unselected Custom Fields"
10995 msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
10996
10997 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
10998 msgid "Unselected Queues"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:91
11002 msgid "Unselected objects"
11003 msgstr "Ikke-valgte objekt"
11004
11005 #: lib/RT/User.pm:1822
11006 msgid "Unset private key"
11007 msgstr "Fjern privatnøkkel"
11008
11009 #: lib/RT/Transaction.pm:1112 lib/RT/Transaction.pm:924
11010 msgid "Untaken"
11011 msgstr "Ikke tatt"
11012
11013 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:294 share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
11014 msgid "Update"
11015 msgstr "Oppdater"
11016
11017 #: share/html/Search/Chart.html:170
11018 msgid "Update Chart"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
11022 msgid "Update Graph"
11023 msgstr "Oppdater diagram"
11024
11025 #: NOT FOUND IN SOURCE
11026 msgid "Update ID"
11027 msgstr "Oppdater ID"
11028
11029 #: share/html/Elements/Tabs:484
11030 msgid "Update This Menu"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:187 share/html/m/ticket/reply:147
11034 msgid "Update Ticket"
11035 msgstr "Oppdater sak"
11036
11037 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:96 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:90
11038 msgid "Update Type"
11039 msgstr "Oppdateringstype"
11040
11041 #: NOT FOUND IN SOURCE
11042 msgid "Update all these tickets at once"
11043 msgstr "Oppdater alle disse sakene samtidig"
11044
11045 #: NOT FOUND IN SOURCE
11046 msgid "Update email"
11047 msgstr "Oppdater epost"
11048
11049 #: share/html/Search/Build.html:106
11050 msgid "Update format and Search"
11051 msgstr "Oppdater format og søk"
11052
11053 #: share/html/Search/Bulk.html:189
11054 msgid "Update multiple tickets"
11055 msgstr "Oppdater flere saker"
11056
11057 #: NOT FOUND IN SOURCE
11058 msgid "Update name"
11059 msgstr "Oppdater navn"
11060
11061 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
11062 msgid "Update not recorded."
11063 msgstr "Oppdatering ikke loggført."
11064
11065 #: NOT FOUND IN SOURCE
11066 msgid "Update selected tickets"
11067 msgstr "Oppdater valgte saker"
11068
11069 #: NOT FOUND IN SOURCE
11070 msgid "Update signature"
11071 msgstr "Oppdater signatur"
11072
11073 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:93
11074 msgid "Update ticket"
11075 msgstr "Oppdater sak"
11076
11077 #: NOT FOUND IN SOURCE
11078 msgid "Update ticket # %1"
11079 msgstr "Ooppdater sak # %1"
11080
11081 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
11082 #. ($Ticket->id)
11083 #. ($t->id)
11084 msgid "Update ticket #%1"
11085 msgstr "Oppdater sak %1"
11086
11087 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:175
11088 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
11089 #. ($t->id, $t->Subject)
11090 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
11091 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
11092
11093 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2256
11094 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
11095 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
11096
11097 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11098 msgid "UpdateStatus"
11099 msgstr "Oppdateringsstatus"
11100
11101 #: lib/RT/CustomField.pm:1829 lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:379
11102 msgid "Updated"
11103 msgstr "Oppdatert"
11104
11105 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
11106 #. ($desc)
11107 msgid "Updated saved search \"%1\""
11108 msgstr "Oppdatert lagret søk: %1"
11109
11110 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
11111 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
11112 msgid "Upgrade from %1 to %2"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: NOT FOUND IN SOURCE
11116 msgid "Upload"
11117 msgstr "Last opp"
11118
11119 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
11120 msgid "Upload a new logo"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/RT/CustomField.pm:134
11124 msgid "Upload multiple files"
11125 msgstr "Last opp flere filer"
11126
11127 #: lib/RT/CustomField.pm:125
11128 msgid "Upload multiple images"
11129 msgstr "Last opp flere bilder"
11130
11131 #: lib/RT/CustomField.pm:135
11132 msgid "Upload one file"
11133 msgstr "Last opp enkeltfil"
11134
11135 #: lib/RT/CustomField.pm:126
11136 msgid "Upload one image"
11137 msgstr "Last opp enkeltbilde"
11138
11139 #: lib/RT/CustomField.pm:136
11140 msgid "Upload up to %1 files"
11141 msgstr "Last opp opptil %1 filer"
11142
11143 #: lib/RT/CustomField.pm:127
11144 msgid "Upload up to %1 images"
11145 msgstr "Last opp opptil %1 bilder"
11146
11147 #: NOT FOUND IN SOURCE
11148 msgid "Upload your changes"
11149 msgstr "Last opp endringer"
11150
11151 #: sbin/rt-email-digest:80
11152 msgid "Usage:"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: NOT FOUND IN SOURCE
11156 msgid "Usage: "
11157 msgstr "Bruk: "
11158
11159 #: lib/RT/Installer.pm:137
11160 msgid "Use SSL?"
11161 msgstr "Bruk SSL?"
11162
11163 #: lib/RT/Config.pm:240
11164 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: lib/RT/Config.pm:193
11168 msgid "Use autocomplete to find owners?"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: NOT FOUND IN SOURCE
11172 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
11173 msgstr "Bruk CSS-regler for å vise tekst i en fastbreddeskrift, med formatering bevart, men med linjeskift om nødvendig. Dette fungerer ikke bra i Internet Explorer 6, og hvis du bruker denne nettleseren, bør du derfor bruke det forrige valget."
11174
11175 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
11176 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
11177 msgid "Use default (%1)"
11178 msgstr "Systemverdi (%1)"
11179
11180 #: share/html/Elements/Tabs:223
11181 msgid "Use other RT administrative tools"
11182 msgstr "Bruk andre administrative verktøy for RT"
11183
11184 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
11185 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
11186 msgid "Use system default (%1)"
11187 msgstr "Systemverdi (%1)"
11188
11189 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
11190 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: NOT FOUND IN SOURCE
11194 msgid "Use this to protect the format of plain text"
11195 msgstr "Bruk dette for å beskytte rentekstformatet."
11196
11197 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
11198 msgid "Used by scrips"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: lib/RT/Record.pm:952 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
11202 msgid "User"
11203 msgstr "Bruker"
11204
11205 #: NOT FOUND IN SOURCE
11206 msgid "User %1 %2: %3\\n"
11207 msgstr "Bruker %1 %2: %3\\n"
11208
11209 #: NOT FOUND IN SOURCE
11210 msgid "User %1 Password: %2\\n"
11211 msgstr "Bruker %1 Passord: %2\\n"
11212
11213 #: NOT FOUND IN SOURCE
11214 msgid "User '%1' could not be found."
11215 msgstr "Fant ikke brukeren «%1»."
11216
11217 #: NOT FOUND IN SOURCE
11218 msgid "User '%1' not found"
11219 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
11220
11221 #: NOT FOUND IN SOURCE
11222 msgid "User '%1' not found\\n"
11223 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
11224
11225 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
11226 msgid "User (created - expire)"
11227 msgstr "Bruker (opprettet – utløper)"
11228
11229 #: etc/initialdata:201 etc/initialdata:91
11230 msgid "User Defined"
11231 msgstr "Tilpasset"
11232
11233 #: NOT FOUND IN SOURCE
11234 msgid "User Defined conditions and actions"
11235 msgstr "Brukerdefinerte vilkår og handlinger"
11236
11237 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
11238 msgid "User Defined conditions and results"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3648
11242 msgid "User Groups"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: NOT FOUND IN SOURCE
11246 msgid "User ID"
11247 msgstr "BrukerID"
11248
11249 #: NOT FOUND IN SOURCE
11250 msgid "User Id"
11251 msgstr "BrukerId"
11252
11253 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
11254 msgid "User Information"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:429
11258 msgid "User Rights"
11259 msgstr "Brukerrettigheter"
11260
11261 #: share/html/User/Search.html:48
11262 msgid "User Search"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: share/html/Elements/Tabs:334
11266 msgid "User Summary"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3104
11270 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
11271 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
11272 msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
11273
11274 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:280
11275 #. ($msg)
11276 msgid "User could not be created: %1"
11277 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
11278
11279 #: lib/RT/User.pm:267
11280 msgid "User created"
11281 msgstr "Bruker opprettet"
11282
11283 #: NOT FOUND IN SOURCE
11284 msgid "User defined groups"
11285 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
11286
11287 #: lib/RT/User.pm:1152
11288 msgid "User disabled"
11289 msgstr "Bruker deaktivert"
11290
11291 #: lib/RT/User.pm:1154
11292 msgid "User enabled"
11293 msgstr "Bruker aktivert"
11294
11295 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
11296 msgid "User has empty email address"
11297 msgstr "Brukeren mangler e-postadresse"
11298
11299 #: lib/RT/User.pm:533 lib/RT/User.pm:553
11300 msgid "User loaded"
11301 msgstr "Bruker lastet"
11302
11303 #: NOT FOUND IN SOURCE
11304 msgid "User notified"
11305 msgstr "Bruker informert"
11306
11307 #: NOT FOUND IN SOURCE
11308 msgid "User view"
11309 msgstr "Brukervisning"
11310
11311 #: NOT FOUND IN SOURCE
11312 msgid "User's GnuPG keys"
11313 msgstr "GnuPG-nøkler til bruker"
11314
11315 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
11316 msgid "User-defined groups"
11317 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
11318
11319 #: share/html/User/Summary.html:48
11320 #. ($User->Format)
11321 msgid "User: %1"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
11325 msgid "Username"
11326 msgstr "Brukernavn"
11327
11328 #: lib/RT/Config.pm:179
11329 msgid "Username format"
11330 msgstr "Format på brukernavn"
11331
11332 #: lib/RT/CustomField.pm:1746 lib/RT/Interface/Web.pm:3701 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:500 share/html/Elements/Tabs:67
11333 msgid "Users"
11334 msgstr "Brukere"
11335
11336 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
11337 msgid "Users matching search criteria"
11338 msgstr "Brukere i samsvar med søkekriterium"
11339
11340 #: bin/rt-crontool:166
11341 #. ($txn->id)
11342 msgid "Using transaction #%1..."
11343 msgstr "Bruker transaksjon %1 …"
11344
11345 #: lib/RT/Tickets.pm:3033
11346 msgid "Valid Query"
11347 msgstr "Gyldig spørring"
11348
11349 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
11350 msgid "Validation"
11351 msgstr "Formatkontroll"
11352
11353 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:214 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:285 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
11354 msgid "Value"
11355 msgstr "Verdi"
11356
11357 #: NOT FOUND IN SOURCE
11358 msgid "ValueOfQueue"
11359 msgstr "KøVerdi"
11360
11361 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
11362 msgid "Values"
11363 msgstr "Verdier"
11364
11365 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:284
11366 msgid "Variable"
11367 msgstr "Variabel"
11368
11369 #: NOT FOUND IN SOURCE
11370 msgid "Various RT reports"
11371 msgstr "Forskjellige RT-rapporter"
11372
11373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:239
11374 msgid "Version"
11375 msgstr "Versjon"
11376
11377 #: lib/RT/Queue.pm:118
11378 msgid "View Scrip templates"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/RT/Queue.pm:121
11382 msgid "View Scrips"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:114
11386 msgid "View custom field values"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: lib/RT/CustomField.pm:213
11390 msgid "View custom fields"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: NOT FOUND IN SOURCE
11394 msgid "View dashboards for this group"
11395 msgstr "Vis utforminger for gruppa"
11396
11397 #: lib/RT/Queue.pm:125
11398 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/RT/Group.pm:93
11402 msgid "View group"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: lib/RT/Group.pm:94
11406 msgid "View group dashboards"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
11410 msgid "View personal dashboards"
11411 msgstr "Vis personlige utforminger"
11412
11413 #: lib/RT/Queue.pm:109
11414 msgid "View queue"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: lib/RT/Group.pm:92
11418 msgid "View saved searches"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
11422 msgid "View system dashboards"
11423 msgstr "Vis systemutforminger"
11424
11425 #: lib/RT/Queue.pm:124
11426 msgid "View ticket private commentary"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/RT/Queue.pm:123
11430 msgid "View ticket summaries"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: NOT FOUND IN SOURCE
11434 msgid "VrijevormEnkele"
11435 msgstr "VrijevormEnkele"
11436
11437 #: lib/RT/Date.pm:118
11438 msgid "W3CDTF"
11439 msgstr "W3CDTF"
11440
11441 #: share/html/Articles/Article/Search.html:190
11442 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/RT/Config.pm:258
11446 msgid "WYSIWYG composer height"
11447 msgstr "Høyde på visuelt skrivefelt"
11448
11449 #: lib/RT/Config.pm:249
11450 msgid "WYSIWYG message composer"
11451 msgstr "Visuelt skrivefelt"
11452
11453 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
11454 msgid "Warning! This is NOT signed!"
11455 msgstr "Advarsel: Meldinga er ikke signert."
11456
11457 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
11458 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
11462 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
11463 msgstr "Advarsel: Du har ikke noen lagret e-postadresse, og vil ikke motta utforminga før du skriver inn e-postadressen din."
11464
11465 #: lib/RT/Queue.pm:127
11466 msgid "Watch"
11467 msgstr "Overvåk"
11468
11469 #: lib/RT/Queue.pm:128
11470 msgid "WatchAsAdminCc"
11471 msgstr "OvervåkSomAdminkopimottaker"
11472
11473 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:71 lib/RT/Tickets.pm:147
11474 msgid "Watcher"
11475 msgstr "Overvåker"
11476
11477 #: NOT FOUND IN SOURCE
11478 msgid "Watcher loaded"
11479 msgstr "Overvåker lastet"
11480
11481 #: lib/RT/Tickets.pm:162
11482 msgid "WatcherGroup"
11483 msgstr "Overvåkergruppe"
11484
11485 #: share/html/Elements/Tabs:290
11486 msgid "Watchers"
11487 msgstr "Overvåkere"
11488
11489 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
11490 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
11491 msgstr "Fant databasen, og kan koble til som databaseadministrator. Trykk «Tilpass detaljer» for å forsette å sette opp RT."
11492
11493 #: lib/RT/CustomField.pm:1057 lib/RT/CustomField.pm:1859
11494 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
11498 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
11499 msgstr "Du må oppgi navnet og plasseringen til databasen, samt brukernavnet og passordet til brukeren RT skal bruke. Du må oppgi brukernavn og passord til en bruker med administratortilgang, slik at RT kan opprette databasen og brukeren for deg automatisk. I steg 6 av installasjonen vert denne informasjonen brukt til å opprette og klargjøre RT-databasen."
11500
11501 #: lib/RT/Installer.pm:222
11502 msgid "Web port"
11503 msgstr "Port"
11504
11505 #: NOT FOUND IN SOURCE
11506 msgid "WebEncoding"
11507 msgstr "WebFormatering"
11508
11509 #: lib/RT/Date.pm:109
11510 msgid "Wed"
11511 msgstr "on."
11512
11513 #: NOT FOUND IN SOURCE
11514 msgid "Wed."
11515 msgstr "Ons."
11516
11517 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
11518 msgid "Wednesday"
11519 msgstr "onsdag"
11520
11521 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
11522 msgid "Weekday"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330
11526 msgid "Weekly"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: lib/RT/Config.pm:515
11530 msgid "Weekly digest"
11531 msgstr "Ukentlig sammendrag"
11532
11533 #: share/html/Install/index.html:48
11534 msgid "Welcome to RT!"
11535 msgstr "Velkommen til RT!"
11536
11537 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
11538 msgid "What I did today"
11539 msgstr "Gjort i dag"
11540
11541 #: share/html/Install/index.html:67
11542 msgid "What is RT?"
11543 msgstr "Hva er RT?"
11544
11545 #: lib/RT/Config.pm:419
11546 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/RT/Installer.pm:166
11550 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
11551 msgstr "Hvor skal e-postmeldinger som RT ikke kan håndtere videresendes?"
11552
11553 #: share/html/Install/Global.html:54
11554 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
11555 msgstr "Feltene «From» og «Reply-To» i meldingshodet til e-postene blir automatisk fylt ut, slik at brukeren bare trenger å bruke svarfunksjonen i e-postprogrammet for å legge mer informasjon til saken. Systemet kan automatisk bruke forskjellige adresser for svar og for kommentarer, og forskjellige adresser for ulike køer. Adressene må settes opp til å bruke programmet <tt>rt-mailgate</tt>."
11556
11557 #: NOT FOUND IN SOURCE
11558 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
11559 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av alle godkjennere, legg til korrespondanse for den opprinnelige saken"
11560
11561 #: NOT FOUND IN SOURCE
11562 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
11563 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av en godkjenner, legg til korrespondanse til den orginale saken"
11564
11565 #: etc/initialdata:114
11566 msgid "When a ticket is created"
11567 msgstr "Når en sak blir opprettet"
11568
11569 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
11570 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
11571 msgstr "Varsle eieren og admin-kopimottakeren når det blir opprettet en ny godkjenningssak"
11572
11573 #: etc/initialdata:119
11574 msgid "When anything happens"
11575 msgstr "Når noe skjer"
11576
11577 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
11578 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
11579 msgstr "Det kan oppstå en liten pause når du trykker «Kontroller databasetilgang», siden RT prøver å koble til databasen."
11580
11581 #: etc/initialdata:209 etc/upgrade/3.7.1/content:6
11582 msgid "Whenever a ticket is closed"
11583 msgstr "Når en sak blir løst"
11584
11585 #: etc/initialdata:139 etc/upgrade/4.0.3/content:15
11586 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: etc/initialdata:195 etc/upgrade/3.8.3/content:6
11590 msgid "Whenever a ticket is rejected"
11591 msgstr "Når en sak blir avvist"
11592
11593 #: etc/initialdata:214 etc/upgrade/3.7.1/content:11
11594 msgid "Whenever a ticket is reopened"
11595 msgstr "Når en sak blir gjenåpnet"
11596
11597 #: etc/initialdata:188
11598 msgid "Whenever a ticket is resolved"
11599 msgstr "Når en sak blir løst"
11600
11601 #: etc/initialdata:132 etc/upgrade/4.0.3/content:8
11602 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: etc/initialdata:174
11606 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
11607 msgstr "Når en sak får ny eier"
11608
11609 #: etc/initialdata:167 etc/upgrade/3.1.17/content:19
11610 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
11611 msgstr "Når en sak får ny prioritet"
11612
11613 #: etc/initialdata:182
11614 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
11615 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
11616
11617 #: etc/initialdata:159
11618 msgid "Whenever a ticket's status changes"
11619 msgstr "Når en sak får ny status"
11620
11621 #: etc/initialdata:146 etc/upgrade/4.0.3/content:22
11622 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: etc/initialdata:202
11626 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
11627 msgstr "Når en brukerdefinert betingelse intreffer"
11628
11629 #: etc/initialdata:153
11630 msgid "Whenever comments come in"
11631 msgstr "Når en ny kommentar blir lagt til"
11632
11633 #: etc/initialdata:125
11634 msgid "Whenever correspondence comes in"
11635 msgstr "Når et svar blir lagt til"
11636
11637 #: lib/RT/Installer.pm:188
11638 msgid "Where to find your sendmail binary."
11639 msgstr "Adressen til «sendmail»-programfila."
11640
11641 #: share/html/Search/Chart.html:157
11642 msgid "Width"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
11646 msgid "Wipeout"
11647 msgstr "Slett"
11648
11649 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:92
11650 msgid "Work"
11651 msgstr "Arbeid"
11652
11653 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
11654 msgid "Work Phone"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: NOT FOUND IN SOURCE
11658 msgid "WorkPhone"
11659 msgstr "TelefonArbeid"
11660
11661 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
11662 msgid "Worked"
11663 msgstr "Arbeidet"
11664
11665 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
11666 msgid "Yes"
11667 msgstr "Ja"
11668
11669 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
11670 #. ($ARGS{User})
11671 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
11675 #. ($edit, $subscription)
11676 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/RT/Ticket.pm:2267
11680 msgid "You already own this ticket"
11681 msgstr "Du eier allerede denne saken"
11682
11683 #: NOT FOUND IN SOURCE
11684 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
11685 msgstr "Du er i ferd med å kryptere utgående meldinger, men det er feil med offentlignøklene til mottakerne. Du må ordne opp i nøkkelproblemene, slå av sending av meldinger til mottakerne med nøkkelproblemer, eller slå av meldingskryptering."
11686
11687 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
11688 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: NOT FOUND IN SOURCE
11692 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
11693 msgstr "Du er i ferd med å kryptere utgående meldinger, men det er feil med offentlignøkkelen til mottakeren. Du må ordne opp i nøkkelproblemet, slå av sending av meldinger til mottakeren med nøkkelproblem, eller slå av meldingskryptering."
11694
11695 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
11696 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: NOT FOUND IN SOURCE
11700 msgid "You are not an authorized user"
11701 msgstr "Du er ikke en godkjent bruker"
11702
11703 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
11704 msgid "You are not authorized to use RT."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
11708 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
11709 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
11710 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe til den første uleste meldinga</a>, eller <a href=\"%2\">hoppe til den første uleste meldinga og merke alle meldingene som leste</a>."
11711
11712 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
11713 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: share/html/Prefs/Search.html:54
11717 msgid "You can also edit the predefined search itself"
11718 msgstr "Du kan også redigere søket"
11719
11720 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:109
11721 msgid "You can change template if needed"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
11725 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: lib/RT/User.pm:818
11729 msgid "You can not set password."
11730 msgstr "Du kan ikke velge passord"
11731
11732 #: lib/RT/Ticket.pm:2191
11733 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
11734 msgstr "Du kan bare velge eier på saker som du eier, eller som mangler eier"
11735
11736 #: lib/RT/Ticket.pm:2158
11737 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/RT/Ticket.pm:2188
11741 msgid "You can only take tickets that are unowned"
11742 msgstr "Du kan bare ta saker som mangler eier"
11743
11744 #: share/html/Search/Simple.html:71
11745 #. ($fulltext_keyword)
11746 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
11747 msgstr ""
11748
11749 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
11750 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
11751 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
11755 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
11756 msgstr "Du har ikke <b>superbruker</b>-rettigheter."
11757
11758 #: NOT FOUND IN SOURCE
11759 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
11760 msgstr "Du har ikke tilgang til å se den saken.\\n"
11761
11762 #: NOT FOUND IN SOURCE
11763 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
11764 msgstr "Du fant %1 saker i køen %2"
11765
11766 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
11767 msgid "You have been logged out of RT."
11768 msgstr "Du er nå logget ut av RT."
11769
11770 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
11771 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
11775 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: share/html/SelfService/Display.html:104
11779 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
11780 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
11781
11782 #: share/html/Elements/AddLinks:60
11783 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: NOT FOUND IN SOURCE
11787 msgid "You may not create requests in that queue."
11788 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
11789
11790 #: share/html/Install/Basics.html:85
11791 msgid "You must enter an Administrative password"
11792 msgstr "Du må oppgi et administrativt passord"
11793
11794 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
11795 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
11799 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
11803 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: share/html/Install/Finish.html:56
11807 #. ('<tt>root</tt>')
11808 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
11809 msgstr "Du blir tatt til innloggingssiden. Du kan da logge inn med brukernavnet %1 og passordet du valgte tidligere."
11810
11811 #: NOT FOUND IN SOURCE
11812 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
11813 msgstr "Du blir tatt til innloggingssiden. Du kan da logge inn med brukernavnet <tt>root</tt> og passordet du valgte tidligere."
11814
11815 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
11816 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
11817 msgstr "Du bør velge databasesystemet som du eller systemadministratoren kjenner best."
11818
11819 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
11820 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: NOT FOUND IN SOURCE
11824 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
11825 msgstr "Du ser denne teksten fordi du startet en RT-tjener uten en fungerende database. Mest sannsynlig er dette første gang du kjører RT. Trykk <i>Start</i> for å åpne en veiviser som hjelper deg å sette opp RT-tjeneren og tilhørende database."
11826
11827 #: share/html/Install/index.html:79
11828 #. (loc("Let's go!"))
11829 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
11830 msgstr "Du ser denne teksten fordi du startet en RT-tjener uten en fungerende database. Mest sannsynlig er dette første gang du kjører RT. Trykk \"%1\" for å åpne en veiviser som hjelper deg å sette opp RT-tjeneren og tilhørende database."
11831
11832 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
11833 msgid "You're welcome to login again"
11834 msgstr "Velkommen tilbake"
11835
11836 #: NOT FOUND IN SOURCE
11837 msgid "Your %1 requests"
11838 msgstr "Dine %1 forespørsler"
11839
11840 #: NOT FOUND IN SOURCE
11841 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
11842 msgstr "Din RT administrastor har feilkonfigurert mail aliasene som kaller RT"
11843
11844 #: NOT FOUND IN SOURCE
11845 msgid "Your current password"
11846 msgstr "Ditt nåværende passord"
11847
11848 #: lib/RT/User.pm:1044
11849 msgid "Your password is not set."
11850 msgstr "Passordet er ikke registrert"
11851
11852 #: NOT FOUND IN SOURCE
11853 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
11854 msgstr "Din forespørsel har blitt godkjent av %1. Andre godkjennelser avventer kanskje fortsatt"
11855
11856 #: NOT FOUND IN SOURCE
11857 msgid "Your request has been approved."
11858 msgstr "Din forespørsel ble godkjent."
11859
11860 #: NOT FOUND IN SOURCE
11861 msgid "Your request was rejected"
11862 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
11863
11864 #: NOT FOUND IN SOURCE
11865 msgid "Your request was rejected."
11866 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
11867
11868 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
11869 #. ($valid_image_types)
11870 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/RT/Interface/Web.pm:816
11874 msgid "Your username or password is incorrect"
11875 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
11876
11877 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:158 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:147
11878 msgid "Zip"
11879 msgstr "Postnummer"
11880
11881 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
11882 msgid "[Down]"
11883 msgstr "[Ned]"
11884
11885 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
11886 msgid "[Up]"
11887 msgstr "[Opp]"
11888
11889 #: NOT FOUND IN SOURCE
11890 msgid "[no subject]"
11891 msgstr "[ikke noe emne]"
11892
11893 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
11894 msgid "[none]"
11895 msgstr "[ingen]"
11896
11897 #: lib/RT/Transaction.pm:868
11898 msgid "a custom field"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
11902 msgid "active"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: NOT FOUND IN SOURCE
11906 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
11907 msgstr "Legg <pre>-tagger rundt rentekst-vedlegg"
11908
11909 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
11910 msgid "after"
11911 msgstr "etter"
11912
11913 #: lib/RT/Config.pm:371
11914 msgid "after clicking a link"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/RT/Config.pm:370
11918 msgid "after the rest of the page loads"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: NOT FOUND IN SOURCE
11922 msgid "allow creation of saved searches"
11923 msgstr "gjør det mulig å lagre søk"
11924
11925 #: NOT FOUND IN SOURCE
11926 msgid "allow loading of saved searches"
11927 msgstr "gjør det mulig å åpne lagrede søk"
11928
11929 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
11930 msgid "and before"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
11934 msgid "and not"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: share/html/Search/Chart.html:123 share/html/Search/Chart.html:131 share/html/Search/Chart.html:146 share/html/Search/Chart.html:149
11938 msgid "and then"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: NOT FOUND IN SOURCE
11942 msgid "as granted to %1"
11943 msgstr "som gitt til %1"
11944
11945 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
11946 msgid "bar"
11947 msgstr "Stolpediagram"
11948
11949 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
11950 msgid "before"
11951 msgstr "før"
11952
11953 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
11954 msgid "body"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
11958 msgid "bottom to top"
11959 msgstr "bunn til topp"
11960
11961 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
11962 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
11966 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
11967 msgstr "Kryss av her for å bruke fleksifeltet på alle objektene."
11968
11969 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:71
11970 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
11974 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
11978 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
11979 msgstr "Kryss av her for å fjerne fleksifeltet fra alle objektene, slik at du kan bruke det på enkeltobjekt."
11980
11981 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:59
11982 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
11986 msgid "check to add"
11987 msgstr "kryss av for å legge til"
11988
11989 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
11990 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
11991 msgstr "trykk for å merke eller fjerne merkingen for alle objektene"
11992
11993 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
11994 msgid "closed"
11995 msgstr "lukket"
11996
11997 #: NOT FOUND IN SOURCE
11998 msgid "concise"
11999 msgstr "konsis"
12000
12001 #: NOT FOUND IN SOURCE
12002 msgid "contains"
12003 msgstr "inneholder"
12004
12005 #: NOT FOUND IN SOURCE
12006 msgid "content"
12007 msgstr "innhold"
12008
12009 #: NOT FOUND IN SOURCE
12010 msgid "content-type"
12011 msgstr "innholdstype"
12012
12013 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
12014 msgid "core config"
12015 msgstr "Globalt oppsett"
12016
12017 #: NOT FOUND IN SOURCE
12018 msgid "correspondence (probably) not sent"
12019 msgstr "korrespondanse (sansynligvis) ikke sendt"
12020
12021 #: NOT FOUND IN SOURCE
12022 msgid "correspondence sent"
12023 msgstr "korrespondanse sendt"
12024
12025 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1607 lib/RT/Interface/Web.pm:1616
12026 msgid "create a ticket"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: NOT FOUND IN SOURCE
12030 msgid "custom field '%1'"
12031 msgstr "fleksifeltet «%1»"
12032
12033 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
12034 msgid "daily"
12035 msgstr "daglig"
12036
12037 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
12038 #. ($hour)
12039 msgid "daily at %1"
12040 msgstr "daglig klokka %1"
12041
12042 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
12043 msgid "dashboards in menu"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
12047 msgid "days"
12048 msgstr "dager"
12049
12050 #: NOT FOUND IN SOURCE
12051 msgid "dead"
12052 msgstr "død"
12053
12054 #: NOT FOUND IN SOURCE
12055 msgid "delete"
12056 msgstr "slett"
12057
12058 #: lib/RT/Queue.pm:107
12059 msgid "deleted"
12060 msgstr "slettet"
12061
12062 #: NOT FOUND IN SOURCE
12063 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
12064 msgstr "Vis rentekst-vedlegg med formatering og linjeskift"
12065
12066 #: NOT FOUND IN SOURCE
12067 msgid "does not match"
12068 msgstr "treffer ikke"
12069
12070 #: NOT FOUND IN SOURCE
12071 msgid "doesn't contain"
12072 msgstr "inneholder ikke"
12073
12074 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
12075 msgid "doesn't match"
12076 msgstr "inneholder ikke"
12077
12078 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
12079 msgid "download"
12080 msgstr "last ned"
12081
12082 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
12083 msgid "duration"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/RT/User.pm:281
12087 msgid "empty name"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
12091 msgid "equal to"
12092 msgstr "er lik"
12093
12094 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
12095 msgid "error: can't move down"
12096 msgstr "Feil: kan ikke flytte ned"
12097
12098 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
12099 msgid "error: can't move left"
12100 msgstr "Feil: kan ikke flytte til venstre"
12101
12102 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
12103 msgid "error: can't move up"
12104 msgstr "Feil: kan ikke flytte opp"
12105
12106 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
12107 msgid "error: nothing to delete"
12108 msgstr "Feil: ingenting å slette"
12109
12110 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
12111 msgid "error: nothing to move"
12112 msgstr "Feil: ingenting å flytte"
12113
12114 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
12115 msgid "error: nothing to toggle"
12116 msgstr "Feil: ingenting å bytte mellom"
12117
12118 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
12119 msgid "every"
12120 msgstr "hver"
12121
12122 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
12123 msgid "executed plugin successfuly"
12124 msgstr "tillegget ble kjørt"
12125
12126 #: NOT FOUND IN SOURCE
12127 msgid "false"
12128 msgstr "usant"
12129
12130 #: NOT FOUND IN SOURCE
12131 msgid "filename"
12132 msgstr "filnavn"
12133
12134 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1771
12135 msgid "full"
12136 msgstr "fullstendig"
12137
12138 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
12139 msgid "greater than"
12140 msgstr "er større enn"
12141
12142 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
12143 msgid "group"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/RT/Transaction.pm:766
12147 #. ($principal->Object->Name)
12148 msgid "group %1"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/RT/Group.pm:115
12152 #. ($self->Name)
12153 msgid "group '%1'"
12154 msgstr "gruppe «%1»"
12155
12156 #: NOT FOUND IN SOURCE
12157 msgid "hours"
12158 msgstr "timer"
12159
12160 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:838
12161 msgid "iCal"
12162 msgstr "iCal"
12163
12164 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
12165 msgid "id"
12166 msgstr "ID"
12167
12168 #: lib/RT/Config.pm:372
12169 msgid "immediately"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:66
12173 #. ($Class->Name)
12174 #. ($class->Name)
12175 msgid "in class %1"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
12179 msgid "inactive"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
12183 #. ($inc)
12184 msgid "includes %1"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
12188 msgid "index"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2882
12192 #. ($due)
12193 msgid "invalid due date: %1"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:152 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
12197 msgid "is"
12198 msgstr "er lik"
12199
12200 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
12201 msgid "isn't"
12202 msgstr "er ulik"
12203
12204 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1727
12205 msgid "key disabled"
12206 msgstr "nøkkel deaktivert"
12207
12208 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1738
12209 msgid "key expired"
12210 msgstr "nøkkel utløpt"
12211
12212 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1733
12213 msgid "key revoked"
12214 msgstr "nøkkel tilbakekalt"
12215
12216 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
12217 msgid "left to right"
12218 msgstr "venstre til høyre"
12219
12220 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
12221 msgid "less than"
12222 msgstr "er mindre enn"
12223
12224 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1766
12225 msgid "marginal"
12226 msgstr "marginalt"
12227
12228 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
12229 msgid "matches"
12230 msgstr "inneholder"
12231
12232 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
12233 msgid "maximum depth"
12234 msgstr "Maksdybde"
12235
12236 #: NOT FOUND IN SOURCE
12237 msgid "min"
12238 msgstr "minutt"
12239
12240 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
12241 msgid "minutes"
12242 msgstr "minutt"
12243
12244 #: NOT FOUND IN SOURCE
12245 msgid "modifications\\n\\n"
12246 msgstr "endringer\\n\\n"
12247
12248 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1609
12249 msgid "modify RT's configuration"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1612
12253 msgid "modify a dashboard"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615
12257 msgid "modify or access a search"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614
12261 msgid "modify your preferences"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
12265 msgid "monthly"
12266 msgstr "månedlig"
12267
12268 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
12269 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
12270 msgid "monthly (day %1) at %2"
12271 msgstr "månedlig (dag %1) klokka %2"
12272
12273 #: NOT FOUND IN SOURCE
12274 msgid "months"
12275 msgstr "måneder"
12276
12277 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
12278 msgid "never"
12279 msgstr "aldri"
12280
12281 #: lib/RT/Queue.pm:102
12282 msgid "new"
12283 msgstr "ny"
12284
12285 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
12286 msgid "no"
12287 msgstr "nei"
12288
12289 #: NOT FOUND IN SOURCE
12290 msgid "no name"
12291 msgstr "uten navn"
12292
12293 #: NOT FOUND IN SOURCE
12294 msgid "no value"
12295 msgstr "ingen verdi"
12296
12297 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1743 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
12298 msgid "none"
12299 msgstr "ingen"
12300
12301 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
12302 msgid "not equal to"
12303 msgstr "er ulik"
12304
12305 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
12306 msgid "nothing"
12307 msgstr "ingenting"
12308
12309 #: NOT FOUND IN SOURCE
12310 msgid "notlike"
12311 msgstr "ikkelik"
12312
12313 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
12314 msgid "objects were successfuly removed"
12315 msgstr "objektene ble fjernet"
12316
12317 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
12318 msgid "on"
12319 msgstr "på"
12320
12321 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
12322 msgid "on day"
12323 msgstr "på dag"
12324
12325 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
12326 msgid "one"
12327 msgstr "én"
12328
12329 #: lib/RT/Queue.pm:103 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
12330 msgid "open"
12331 msgstr "åpen"
12332
12333 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
12334 msgid "open/close"
12335 msgstr "åpne/lukk"
12336
12337 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
12338 msgid "other..."
12339 msgstr "annen …"
12340
12341 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
12342 msgid "perform actions"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: NOT FOUND IN SOURCE
12346 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
12347 msgstr "personlig gruppe «%1» for brukeren «%2»"
12348
12349 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
12350 msgid "pie"
12351 msgstr "Kakediagram"
12352
12353 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
12354 msgid "plugin returned empty list"
12355 msgstr "tillegget returnerte en tom liste"
12356
12357 #: share/html/Search/Chart.html:157 share/html/Search/Chart.html:160
12358 msgid "px"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: lib/RT/Group.pm:123
12362 #. ($queue->Name, $self->Name)
12363 msgid "queue %1 %2"
12364 msgstr "kø %1 %2"
12365
12366 #: lib/RT/Queue.pm:106
12367 msgid "rejected"
12368 msgstr "avvist"
12369
12370 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
12371 msgid "requires running rt-crontool"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/RT/Queue.pm:105
12375 msgid "resolved"
12376 msgstr "løst"
12377
12378 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
12379 msgid "right to left"
12380 msgstr "høyre til venstre"
12381
12382 #: NOT FOUND IN SOURCE
12383 msgid "sec"
12384 msgstr "sekund"
12385
12386 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
12387 msgid "see object list below"
12388 msgstr "se objektliste nedenfor"
12389
12390 #: NOT FOUND IN SOURCE
12391 msgid "show Approvals tab"
12392 msgstr "vis godkjenningsfane"
12393
12394 #: NOT FOUND IN SOURCE
12395 msgid "show Configuration tab"
12396 msgstr "vis oppsettfane"
12397
12398 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
12399 msgid "sidebar"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
12403 msgid "site config"
12404 msgstr "Lokalt oppsett"
12405
12406 #: lib/RT/Queue.pm:104
12407 msgid "stalled"
12408 msgstr "stoppet"
12409
12410 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
12411 msgid "statement"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
12415 msgid "summary rows"
12416 msgstr "sammendragsrader"
12417
12418 #: lib/RT/Group.pm:118
12419 #. ($self->Name)
12420 msgid "system %1"
12421 msgstr "system %1"
12422
12423 #: lib/RT/Group.pm:134
12424 #. ($self->Name)
12425 msgid "system group '%1'"
12426 msgstr "systemgruppa «%1»"
12427
12428 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
12429 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516
12433 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: share/html/Elements/Error:70
12437 msgid "the calling component did not specify why"
12438 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
12439
12440 #: lib/RT/Installer.pm:174
12441 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
12442 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i kommentarmeldinger."
12443
12444 #: lib/RT/Installer.pm:182
12445 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
12446 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i svarmeldinger."
12447
12448 #: NOT FOUND IN SOURCE
12449 msgid "ticket"
12450 msgstr "sak"
12451
12452 #: lib/RT/Group.pm:126
12453 #. ($self->Instance, $self->Name)
12454 msgid "ticket #%1 %2"
12455 msgstr "sak %1 %2"
12456
12457 #: NOT FOUND IN SOURCE
12458 msgid "ticket %1"
12459 msgstr "sak %1"
12460
12461 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
12462 msgid "top to bottom"
12463 msgstr "topp til bunn"
12464
12465 #: NOT FOUND IN SOURCE
12466 msgid "true"
12467 msgstr "sant"
12468
12469 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1776
12470 msgid "ultimate"
12471 msgstr "ultimat"
12472
12473 #: lib/RT/Group.pm:137
12474 #. ($self->Id)
12475 msgid "undescribed group %1"
12476 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
12477
12478 #: NOT FOUND IN SOURCE
12479 msgid "undescripbed group %1"
12480 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
12481
12482 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
12483 msgid "unlimited"
12484 msgstr "ubegrenset"
12485
12486 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1608 lib/RT/Interface/Web.pm:1613 lib/RT/Interface/Web.pm:1617
12487 msgid "update a ticket"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1610
12491 msgid "update an approval"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1611
12495 msgid "update an article"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
12499 msgid "user"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: lib/RT/Group.pm:112
12503 #. ($user->Object->Name)
12504 msgid "user %1"
12505 msgstr "bruker %1"
12506
12507 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
12508 msgid "username"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: NOT FOUND IN SOURCE
12512 msgid "verbose"
12513 msgstr "utvidede meldinger"
12514
12515 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
12516 msgid "weekly"
12517 msgstr "ukentlig"
12518
12519 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
12520 #. (loc($day), $hour)
12521 msgid "weekly (on %1) at %2"
12522 msgstr "ukentlig (%1) klokken %2"
12523
12524 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
12525 msgid "weeks"
12526 msgstr "uker"
12527
12528 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
12529 #. ("<strong>$consequence</strong>")
12530 msgid "which may %1 on your behalf."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: lib/RT/Installer.pm:223
12534 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
12535 msgstr "hvilken port vevtjeneren skal lytte på (eksempel: 8080)"
12536
12537 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
12538 msgid "with headers"
12539 msgstr "med meldingshode"
12540
12541 #: NOT FOUND IN SOURCE
12542 msgid "with template %1"
12543 msgstr "med malen %1"
12544
12545 #: NOT FOUND IN SOURCE
12546 msgid "years"
12547 msgstr "år"
12548
12549 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
12550 msgid "yes"
12551 msgstr "ja"
12552
12553 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1508
12554 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
12555 msgstr ""
12556