]> git.uio.no Git - usit-rt.git/blame - share/po/zh_TW.po
Upgrade to 4.0.13
[usit-rt.git] / share / po / zh_TW.po
CommitLineData
84fb5b46
MKG
1#
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:31+0000\n"
8"Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
15
16#: NOT FOUND IN SOURCE
17msgid " %1 deleted."
18msgstr " 已刪除 %1。"
19
20#: NOT FOUND IN SOURCE
21msgid " %1 renamed to %2."
22msgstr " %1 已更名為 %2。"
23
24#: NOT FOUND IN SOURCE
25msgid " %1 saved."
26msgstr " %1 已儲存。"
27
28#: NOT FOUND IN SOURCE
29msgid " (no pubkey!)"
30msgstr " 無公共鑰匙!"
31
32#: NOT FOUND IN SOURCE
33msgid " (untrusted!)"
34msgstr " (不受信任的!)"
35
36#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
37msgid "#"
38msgstr "#"
39
40#: NOT FOUND IN SOURCE
41msgid "#%1"
42msgstr "#%1"
43
403d7b0b 44#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
84fb5b46
MKG
45#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49#. ($t->Id, $t->Subject || '')
50#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
51msgid "#%1: %2"
52msgstr "#%1: %2"
53
54#: NOT FOUND IN SOURCE
55msgid "$1"
56msgstr "$1"
57
58#: NOT FOUND IN SOURCE
59msgid "$prefix %1"
60msgstr "$prefix %1"
61
62#: NOT FOUND IN SOURCE
63msgid "%*(%1,group ticket)"
64msgstr "%*(%1) 件參與的申請單"
65
66#: NOT FOUND IN SOURCE
67msgid "%*(%1,ticket) due"
68msgstr "%*(%1) 件限期完成的申請單"
69
70#: NOT FOUND IN SOURCE
71msgid "%*(%1,unresolved ticket)"
72msgstr "%*(%1) 件尚未解決的申請單"
73
74#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
75#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
76msgid "%1 #%2"
77msgstr "%1 #%2"
78
79#: lib/RT/Date.pm:369
80#. ($s, $time_unit)
81msgid "%1 %2"
82msgstr "%1 %2"
83
5b0d0914 84#: lib/RT/Tickets.pm:2049
84fb5b46
MKG
85#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
86msgid "%1 %2 %3"
87msgstr "%1 %2 %3"
88
403d7b0b 89#: lib/RT/Date.pm:627
84fb5b46
MKG
90#. ($wday,$mon,$mday,$year)
91msgid "%1 %2 %3 %4"
92msgstr "%1 %2 %3 %4"
93
403d7b0b 94#: lib/RT/Date.pm:642
84fb5b46
MKG
95#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
96msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
97msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
98
403d7b0b 99#: lib/RT/Date.pm:639
84fb5b46
MKG
100#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
101msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
102msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
103
5b0d0914 104#: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
84fb5b46
MKG
105#. ($cf->Name, $new_content)
106#. ($field, $new)
107#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
108msgid "%1 %2 added"
109msgstr "%2 已新增為 %1"
110
111#: lib/RT/Date.pm:366
112#. ($s, $time_unit)
113msgid "%1 %2 ago"
114msgstr "%1 %2 之前"
115
5b0d0914 116#: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
84fb5b46
MKG
117#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
118#. ($field, $old, $new)
119msgid "%1 %2 changed to %3"
120msgstr "%1 已從 %2 改為 %3"
121
5b0d0914 122#: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
84fb5b46
MKG
123#. ($cf->Name, $old_content)
124#. ($field, $old)
125#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
126msgid "%1 %2 deleted"
127msgstr "%2 已自 %1 刪除"
128
129#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
130#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
131msgid "%1 %2 deleted."
132msgstr "%1 %2 已刪除。"
133
134#: NOT FOUND IN SOURCE
135msgid "%1 %2 of group %3"
136msgstr "%3 群組的 %1 %2"
137
138#: NOT FOUND IN SOURCE
139msgid "%1 %2 renamed to %3."
140msgstr "%1 %2 更名為 %3。"
141
142#: share/html/Widgets/SavedSearch:129
143#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
144msgid "%1 %2 saved."
145msgstr "%1 %2 已儲存。"
146
147#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
148#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
149msgid "%1 %2 updated."
150msgstr "%1 %2已更新"
151
c36a7e1d 152#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
84fb5b46
MKG
153#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
154#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
155msgid "%1 %2 with template %3"
156msgstr "條件:%1 | 動作:%2 | 範本:%3"
157
158#: NOT FOUND IN SOURCE
159msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
160msgstr "%1 (%2) %3 這份申請單\\n"
161
403d7b0b 162#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
84fb5b46
MKG
163#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
164#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
165msgid "%1 (%2) by %3"
166msgstr "%1 (%2) - %3"
167
5b0d0914 168#: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
84fb5b46
MKG
169#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
170#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
171#. (loc($Ticket->Status))
172#. (loc($TicketObj->Status))
173#. (loc($t->Status))
174#. (loc('Approve'))
175#. (loc('Deny'))
176#. (loc($Ticket->Status()))
177msgid "%1 (Unchanged)"
178msgstr "%1 (未更改)"
179
180#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
181#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
182msgid "%1 (from pane %2)"
183msgstr "%1 (來自窗格%2)"
184
185#: NOT FOUND IN SOURCE
186msgid "%1 - %2 shown"
187msgstr "顯示第 %1 - %2 筆"
188
403d7b0b 189#: bin/rt-crontool:345
84fb5b46
MKG
190#. ("--log")
191msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
192msgstr "%1 - 調整LogToScreen配置選項"
193
403d7b0b 194#: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
84fb5b46
MKG
195#. ("--action-arg", "--action")
196#. ("--condition-arg", "--condition")
197#. ("--search-arg", "--search")
198msgid "%1 - An argument to pass to %2"
199msgstr "%1 - 傳遞給 %2 的一個參數"
200
403d7b0b 201#: bin/rt-crontool:347
84fb5b46
MKG
202#. ("--verbose")
203msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
204msgstr "%1 - 將更新狀態輸出到 STDOUT"
205
206#: NOT FOUND IN SOURCE
207msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
208msgstr "%1 - 指定欲使用的範本編號"
209
210#: NOT FOUND IN SOURCE
211msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
212msgstr "%1 - 指定欲使用的更動為 'first' (第一項) 或 'last' (最後一項)"
213
403d7b0b 214#: bin/rt-crontool:339
84fb5b46
MKG
215#. ("--transaction")
216msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
217msgstr "%1 - 指定你要使用第一個,最後一個還是所有事務"
218
403d7b0b 219#: bin/rt-crontool:336
84fb5b46
MKG
220#. ("--template")
221msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
222msgstr "%1 - 指定您想在範本中使用的名字或者編號"
223
403d7b0b 224#: bin/rt-crontool:330
84fb5b46
MKG
225#. ("--action")
226msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
227msgstr "%1 - 指定欲使用的動作模組"
228
403d7b0b 229#: bin/rt-crontool:342
84fb5b46
MKG
230#. ("--transaction-type")
231msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
232msgstr "%1 - 指定你要使用由逗號(,)分隔的transactions類型列表"
233
403d7b0b 234#: bin/rt-crontool:324
84fb5b46
MKG
235#. ("--condition")
236msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
237msgstr "%1 - 指定欲使用的條件模組"
238
403d7b0b 239#: bin/rt-crontool:317
84fb5b46
MKG
240#. ("--search")
241msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
242msgstr "%1 - 指定欲使用的查詢模組"
243
244#: NOT FOUND IN SOURCE
245msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
246msgstr "%1 - 指定欲使用的更動類別"
247
248#: NOT FOUND IN SOURCE
249msgid "%1 DashBoards"
250msgstr "%1 表單"
251
252#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
c36a7e1d
MKG
253#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
254#. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
84fb5b46
MKG
255msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
256msgstr "%1 RT %2 版,%4 版權所有,1996-%3。"
257
258#: NOT FOUND IN SOURCE
259msgid "%1 ScripAction loaded"
260msgstr "載入手續 %1"
261
262#: NOT FOUND IN SOURCE
263msgid "%1 Total"
264msgstr "共 %1 筆"
265
c36a7e1d 266#: lib/RT/Record.pm:1826
84fb5b46
MKG
267#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
268msgid "%1 added as a value for %2"
269msgstr "新增 %1 作為 %2 的值"
270
271#: NOT FOUND IN SOURCE
272msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
273msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號"
274
275#: NOT FOUND IN SOURCE
276msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
277msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號 "
278
279#: NOT FOUND IN SOURCE
280msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
281msgstr "別名 %1 需要可用的申請單編號以處理 %3(出自 %2)"
282
283#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
284#. ($RT::DatabaseName)
285msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
286msgstr "%1 存在並且已經有了RT的資料庫表,但是其中沒有RT的元資料。稍後的'初始化資料庫「步驟能夠往里面加入元資料。如果這正是你想要的,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT。"
287
288#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
289#. ($RT::DatabaseName)
290msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
291msgstr "%1 存在但是沒有RT的資料庫表。稍後的'初始化資料庫'步驟能夠創建資料庫表並加入元資料。如果這正是你想要的,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT。"
292
403d7b0b
MKG
293#: lib/RT/ACE.pm:289
294#. ($princ_obj->Object->Name)
295msgid "%1 already has that right"
296msgstr ""
297
c36a7e1d 298#: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
84fb5b46
MKG
299#. ($args{'Base'})
300#. ($args{'Target'})
301msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
302msgstr "%1 看來是個本地物件,卻不在資料庫裡"
303
304#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
305#. ($RT::DatabaseName)
306msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
307msgstr "%1 已經完全初始化了。不需要再創建任何的資料庫表或者加入元資料,點擊下面的'自定基本項'繼續自定RT."
308
5b0d0914 309#: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
84fb5b46
MKG
310#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
311#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
312#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
313msgid "%1 by %2"
314msgstr "%1 (%2)"
315
5b0d0914 316#: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
84fb5b46
MKG
317#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
318#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
319#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
403d7b0b 320#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
84fb5b46
MKG
321#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
322msgid "%1 changed from %2 to %3"
323msgstr "%1 的值從 %2 改為 %3"
324
5b0d0914 325#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
84fb5b46 326#. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
5b0d0914 327#. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
84fb5b46
MKG
328msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
329msgstr "%1 已由'%2' 改為 '%3'"
330
331#: share/html/Search/Chart.html:128
332#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
333msgid "%1 chart by %2"
334msgstr "%1圖, 依%2"
335
336#: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
337#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
338msgid "%1 copy"
339msgstr "%1 複製"
340
341#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
342#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
343msgid "%1 core config"
344msgstr "%1 核心配置"
345
c36a7e1d 346#: lib/RT/Record.pm:964
84fb5b46
MKG
347msgid "%1 could not be set to %2."
348msgstr "無法將 %1 設定為 %2。"
349
350#: NOT FOUND IN SOURCE
351msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
352msgstr "%1 無法初始更新 (%2)\\n"
353
354#: NOT FOUND IN SOURCE
355msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
356msgstr "%1 無法將現況設成已解決。RT 資料庫內容可能不一致。"
357
5b0d0914 358#: lib/RT/Transaction.pm:635
84fb5b46
MKG
359#. ($obj_type)
360msgid "%1 created"
361msgstr "已建立 %1"
362
5b0d0914 363#: lib/RT/Transaction.pm:646
84fb5b46
MKG
364#. ($obj_type)
365msgid "%1 deleted"
366msgstr "已刪除 %1"
367
5b0d0914 368#: lib/RT/Transaction.pm:641
84fb5b46
MKG
369#. ($obj_type)
370msgid "%1 disabled"
371msgstr "%1已停用"
372
373#: share/html/Install/Sendmail.html:86
374#. ($ARGS{SendmailPath})
375msgid "%1 doesn't exist."
376msgstr "%1 不存在"
377
5b0d0914 378#: lib/RT/Transaction.pm:638
84fb5b46
MKG
379#. ($obj_type)
380msgid "%1 enabled"
381msgstr "%1已啟用"
382
383#: etc/initialdata:574
384msgid "%1 highest priority tickets I own"
385msgstr "前 %1 份待處理申請單"
386
387#: NOT FOUND IN SOURCE
388msgid "%1 highest priority tickets I own..."
389msgstr "前 %1 份待處理申請單..."
390
391#: NOT FOUND IN SOURCE
392msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
393msgstr "前 %1 份送出的申請單..."
394
395#: NOT FOUND IN SOURCE
396msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..."
397msgstr "前 %1 份待簽核申請單..."
398
403d7b0b 399#: bin/rt-crontool:312
84fb5b46
MKG
400#. ($0)
401msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
402msgstr "%1 是從外部排程程式(如 cron)來對申請單進行操作的工具。"
403
404#: sbin/rt-email-digest:92
405#. ($0)
406msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
407msgstr "%1是一個由cron運行的工具,可以分派所有延期的通知生成每個使用者的摘要。"
408
403d7b0b
MKG
409#: lib/RT/Queue.pm:969
410#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
411msgid "%1 is already a %2 for this queue"
412msgstr ""
413
414#: lib/RT/Ticket.pm:1144
415#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
416msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
417msgstr ""
418
5b0d0914 419#: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
84fb5b46
MKG
420#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
421#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
422#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
423#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
424msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
425msgstr "%1是RT接收郵件的位址,加到%2會導致郵件迴圈發送"
426
427#: NOT FOUND IN SOURCE
428msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
429msgstr "%1 已不再是此表單的 %2。"
430
403d7b0b 431#: lib/RT/Ticket.pm:1292
84fb5b46
MKG
432#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
433msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
434msgstr "%1 已不再是此申請單的 %2。"
435
c36a7e1d 436#: lib/RT/Record.pm:1891
84fb5b46
MKG
437#. ($old_value, $cf->Name)
438msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
439msgstr "%1 已不再是自訂欄位 %2 的值。"
440
403d7b0b
MKG
441#: lib/RT/Queue.pm:1051
442#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
443msgid "%1 is not a %2 for this queue"
444msgstr ""
445
446#: lib/RT/Ticket.pm:1266
447#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
448msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
449msgstr ""
450
451#: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
452#. ($args{'Lifecycle'})
84fb5b46 453#. ($value)
403d7b0b
MKG
454msgid "%1 is not a valid lifecycle"
455msgstr ""
456
457#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
458msgid "%1 is not valid lifecycle"
459msgstr "%1 不是一個有效的生命周期"
460
461#: NOT FOUND IN SOURCE
462msgid "%1 isn't a valid Queue id."
463msgstr "%1 不是一個合法的表單編號。"
464
465#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
466#. ($minutes)
467msgid "%1 min"
468msgstr "%1 分鐘"
469
470#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
471#. ($rows)
472msgid "%1 most recently updated articles"
473msgstr "%1 最近更新的文章"
474
475#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
476#. ($rows)
477msgid "%1 newest articles"
478msgstr "%1 最新的文章"
479
480#: etc/initialdata:585
481msgid "%1 newest unowned tickets"
482msgstr "前 %1 份待認領的申請單"
483
484#: NOT FOUND IN SOURCE
485msgid "%1 not shown"
486msgstr "沒有顯示 %1"
487
403d7b0b 488#: lib/RT/CustomField.pm:1183
84fb5b46
MKG
489msgid "%1 objects"
490msgstr "%1 物件"
491
492#: NOT FOUND IN SOURCE
493msgid "%1 recent tickets I own..."
494msgstr "最新 %1 份待處理申請單..."
495
496#: NOT FOUND IN SOURCE
497msgid "%1 recent tickets I requested..."
498msgstr "最新 %1 份送出的申請單..."
499
500#: NOT FOUND IN SOURCE
501msgid "%1 result(s) found"
502msgstr "找到 %1 項結果"
503
504#: NOT FOUND IN SOURCE
505msgid "%1 rights"
506msgstr "%1權限"
507
508#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
509#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
510msgid "%1 site config"
511msgstr "%1站點配置"
512
513#: NOT FOUND IN SOURCE
514msgid "%1 succeeded\\n"
515msgstr "%1 完成\\n"
516
517#: lib/RT/SharedSetting.pm:257
518#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
519msgid "%1 update: %2"
520msgstr "%1 更新: %2"
521
522#: lib/RT/SharedSetting.pm:250
523#. (ucfirst($self->ObjectName))
524msgid "%1 update: Nothing changed"
525msgstr "%1 更新: 沒有變動"
526
403d7b0b
MKG
527#: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
528#. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
84fb5b46
MKG
529msgid "%1 updated"
530msgstr "%1 已更新。"
531
532#: NOT FOUND IN SOURCE
533msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
534msgstr "%1 新增時未指定現行使用者"
535
536#: NOT FOUND IN SOURCE
537msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
538msgstr "%1 會解決在已解決群組裡成員的申請單。"
539
540#: NOT FOUND IN SOURCE
541msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
542msgstr "如果 %1 起始申請單依賴於某個鏈結,或是某個鏈結的成員,它將會被延宕。"
543
403d7b0b 544#: lib/RT/CustomField.pm:1184
84fb5b46
MKG
545msgid "%1's %2 objects"
546msgstr "%1 內的 %2 物件"
547
403d7b0b 548#: lib/RT/CustomField.pm:1185
84fb5b46
MKG
549msgid "%1's %2's %3 objects"
550msgstr "%1 內的 %2 的 %3 物件"
551
403d7b0b 552#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
84fb5b46
MKG
553#. ($UserObj->Name)
554msgid "%1's GnuPG keys"
555msgstr "%1 的 GnuPG 密鑰"
556
557#: share/html/Elements/EditPassword:55
558#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
559msgid "%1's current password"
560msgstr "%1 的當前密碼"
561
562#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
563#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
564#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
565#. ($Object->Name)
566msgid "%1's dashboards"
567msgstr "%1 的控制面板"
568
569#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
570#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
571#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
572#. ($privacies{$privacy}->Name)
573#. ($Object->Name)
574msgid "%1's saved searches"
575msgstr "%1 的預存查詢"
576
5b0d0914 577#: lib/RT/Transaction.pm:550
84fb5b46
MKG
578#. ($self)
579msgid "%1: no attachment specified"
580msgstr "%1:未指定附件"
581
403d7b0b 582#: lib/RT/Date.pm:634
84fb5b46
MKG
583#. ($hour,$min)
584msgid "%1:%2"
585msgstr "%1:%2"
586
403d7b0b 587#: lib/RT/Date.pm:631
84fb5b46
MKG
588#. ($hour,$min,$sec)
589msgid "%1:%2:%3"
590msgstr "%1:%2:%3"
591
592#: share/html/Elements/CreateTicket:54
593#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
594msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
595msgstr "%1提出申請單%2&nbsp;%3"
596
597#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
598#. ($size)
599msgid "%1b"
600msgstr "%1 位元組"
601
602#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
603#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
604msgid "%1k"
605msgstr "%1k 位元組"
606
607#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
608#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
609msgid "%1m"
610msgstr "%1 分鐘"
611
612#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
613#. (sprintf('%.4f', $duration))
614#. (sprintf('%.4f', $seconds))
615msgid "%1s"
616msgstr "%1 秒"
617
403d7b0b 618#: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
84fb5b46
MKG
619#. ($Articles->Count)
620msgid "%quant(%1,article)"
621msgstr "%1 篇文章"
622
623#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
624#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
625msgid "%quant(%1,hour)"
626msgstr "%1 小時"
627
628#: NOT FOUND IN SOURCE
629msgid "%quant(%1,result) found"
630msgstr "找到 %1 項結果"
631
632#: lib/RT/Ticket.pm:903
633#. ($args{'Status'})
634msgid "'%1' is an invalid value for status"
635msgstr "'%1' 不是一個合法的狀態值"
636
403d7b0b 637#: lib/RT/Queue.pm:545
84fb5b46
MKG
638#. ($name)
639msgid "'%1' is not a valid name."
640msgstr ""
641
403d7b0b 642#: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
84fb5b46
MKG
643#. ($Class)
644msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
645msgstr "'%1' 不是一個有效的類型識別字"
646
647#: NOT FOUND IN SOURCE
648msgid "'%1' not a recognized action. "
649msgstr "'%1'為無法辨識的動作。 "
650
5b0d0914 651#: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
84fb5b46
MKG
652msgid "'Roles'"
653msgstr "'角色'"
654
5b0d0914 655#: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
84fb5b46
MKG
656msgid "'System'"
657msgstr "'系統'"
658
5b0d0914 659#: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
84fb5b46
MKG
660msgid "'User Groups'"
661msgstr "'使用者群組'"
662
5b0d0914 663#: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
84fb5b46
MKG
664msgid "'Users'"
665msgstr "'使用者'"
666
403d7b0b 667#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
84fb5b46
MKG
668msgid "(Check box to complete)"
669msgstr "(標記要完成的專案)"
670
671#: NOT FOUND IN SOURCE
672msgid "(Check box to delete group member)"
673msgstr "(點選欲刪除的成員)"
674
675#: NOT FOUND IN SOURCE
676msgid "(Check box to delete scrip)"
677msgstr "(點選欲刪除的手續)"
678
679#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
680msgid "(Check box to delete)"
681msgstr "(點選欲刪除的項目)"
682
683#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
684msgid "(Check boxes to delete)"
685msgstr "(點選欲刪除的項目)"
686
687#: NOT FOUND IN SOURCE
688msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
689msgstr "(點選欲停用通知的收件人)"
690
691#: NOT FOUND IN SOURCE
692msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
693msgstr "(點選欲啟用通知的收件人)"
694
5b0d0914 695#: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
84fb5b46
MKG
696msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
697msgstr "(鍵入申請單編號或網址,以空白分隔)"
698
699#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
700#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
701#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
702msgid "(If left blank, will default to %1)"
703msgstr "(如果留白, 則預設為 %1)"
704
705#: NOT FOUND IN SOURCE
706msgid "(No Value)"
707msgstr "(沒有值)"
708
709#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
710msgid "(No custom fields)"
711msgstr "(沒有自訂欄位)"
712
713#: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
714msgid "(No members)"
715msgstr "(沒有成員)"
716
717#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
718msgid "(No scrips)"
719msgstr "(沒有手續)"
720
721#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
722msgid "(No templates)"
723msgstr "沒有範本"
724
725#: NOT FOUND IN SOURCE
726msgid "(No workflows)"
727msgstr "沒有流程"
728
729#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
730msgid "(None)"
731msgstr "(無)"
732
733#: NOT FOUND IN SOURCE
734msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
735msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
736
737#: NOT FOUND IN SOURCE
738msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
739msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
740
741#: NOT FOUND IN SOURCE
742msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
743msgstr "(送出本份更新的密件副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<strong>不會</strong>更改後續的收件者名單。)"
744
745#: NOT FOUND IN SOURCE
746msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
747msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的管理員電子郵件位址。這<b>將會</b>更改後續的收件者名單。)"
748
5b0d0914 749#: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
84fb5b46
MKG
750msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
751msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的管理員電子郵件位址。這<strong>將會</strong>更改後續的收件者名單。)"
752
753#: NOT FOUND IN SOURCE
754msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
755msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
756
757#: NOT FOUND IN SOURCE
758msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
759msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>不會</b>更改後續的收件者名單。)"
760
761#: NOT FOUND IN SOURCE
762msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
763msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<strong>不會</strong>更改後續的收件者名單。)"
764
765#: NOT FOUND IN SOURCE
766msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
767msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<b>將會</b>更改後續的收件者名單。)"
768
5b0d0914 769#: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
84fb5b46
MKG
770msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
771msgstr "(送出本份更新的副本給名單上以逗號隔開的電子郵件位址。這<strong>將會</strong>更改後續的收件者名單。)"
772
773#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
774msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
775msgstr "(當條件或動作設為「使用者自訂」時,請填入這些欄位)"
776
777#: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
778msgid "(Will not be sent email)"
779msgstr "(不會收到郵件)"
780
781#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
782msgid "(any)"
783msgstr "(任一)"
784
785#: NOT FOUND IN SOURCE
786msgid "(default delegate)"
787msgstr "(預設代理人)"
788
789#: NOT FOUND IN SOURCE
790msgid "(delete)"
791msgstr "(刪除)"
792
793#: NOT FOUND IN SOURCE
794msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
795msgstr "(顯示 %1 名下新建立及開啟中的申請單)"
796
797#: NOT FOUND IN SOURCE
798msgid "(empty)"
799msgstr "(空白)"
800
801#: NOT FOUND IN SOURCE
802msgid "(new)"
803msgstr "(新增)"
804
805#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
806msgid "(no Summary)"
807msgstr "(沒有摘要)"
808
809#: NOT FOUND IN SOURCE
810msgid "(no name listed)"
811msgstr "(沒有列出姓名)"
812
403d7b0b 813#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
84fb5b46
MKG
814msgid "(no name)"
815msgstr "(沒有名稱)"
816
817#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
818msgid "(no pubkey!)"
819msgstr "(無公開金鑰!)"
820
821#: NOT FOUND IN SOURCE
822msgid "(no subject)"
823msgstr "(沒有主題)"
824
5b0d0914 825#: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
84fb5b46
MKG
826msgid "(no value)"
827msgstr "(無)"
828
829#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
830msgid "(no values)"
831msgstr "(沒有值)"
832
833#: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
834msgid "(only one ticket)"
835msgstr "(僅能指定一份申請單)"
836
837#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
838#. ($count)
839msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
840msgstr "(等待%1份其他申請單)"
841
842#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
843msgid "(pending approval)"
844msgstr "(等待簽核)"
845
846#: NOT FOUND IN SOURCE
847msgid "(pending other Collection)"
848msgstr "(等待其他集合)"
849
850#: NOT FOUND IN SOURCE
851msgid "(pending other tickets)"
852msgstr "(等待其他申請單)"
853
854#: NOT FOUND IN SOURCE
855msgid "(requestor's group)"
856msgstr "(申請人所屬)"
857
858#: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
859msgid "(required)"
860msgstr "(必填)"
861
862#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
863#. ($key->{'TrustTerse'})
864msgid "(trust: %1)"
865msgstr "(信任: %1)"
866
867#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
868msgid "(untitled)"
869msgstr "(未命名)"
870
871#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
872msgid "(untrusted!)"
873msgstr "(未被信任的)"
874
875#: NOT FOUND IN SOURCE
876msgid "(yyyy/mm/dd)"
877msgstr "(yyyy/mm/dd)"
878
879#: NOT FOUND IN SOURCE
880msgid "*"
881msgstr "★"
882
883#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
884msgid "-"
885msgstr "-"
886
403d7b0b 887#: bin/rt-crontool:137
84fb5b46
MKG
888msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
889msgstr "--template-id 是可忽視參數並且無法和 --template 一起使用"
890
891#: NOT FOUND IN SOURCE
892msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
893msgstr "--transaction 的值僅能為 'first' 或 'last'"
894
403d7b0b 895#: bin/rt-crontool:132
84fb5b46
MKG
896msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
897msgstr "--transaction 的參數只能是 'first', 'last' 或 'all'"
898
899#: NOT FOUND IN SOURCE
900msgid ":"
901msgstr ":"
902
903#: NOT FOUND IN SOURCE
904msgid "<% $Ticket->Status%>"
905msgstr "<% $Ticket->Status%>"
906
907#: NOT FOUND IN SOURCE
908msgid "<% $_ %>"
909msgstr "<% $_ %>"
910
911#: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
912msgid "<% $field->{'name'} %>"
913msgstr "<% $field->{'name'} %>"
914
403d7b0b 915#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
916msgid "<%$Action%> here"
917msgstr "<%$Action%> 在此"
918
919#: NOT FOUND IN SOURCE
920msgid "<%$_%>"
921msgstr "<%$_%>"
922
923#: NOT FOUND IN SOURCE
924msgid "<%$field%>"
925msgstr "<%$field%>"
926
927#: NOT FOUND IN SOURCE
928msgid "<blank>"
929msgstr "<留空>"
930
931#: NOT FOUND IN SOURCE
932msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
933msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"提出申請單\" />&nbsp;%1"
934
935#: NOT FOUND IN SOURCE
936msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
937msgstr "<input type=\"submit\" value=\"提出申請單\">&nbsp;%1"
938
939#: NOT FOUND IN SOURCE
940msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
941msgstr "<p>所有 iCal feeds 都內嵌了一個能驗證是你的秘密 token. 如果你有 iCal feeds 的 URL 被曝露在外面的險惡世界的話, 你可以在下面取得一個新的秘密 token, <b>並讓現存的 iCal feeds不再能用</b>.</p>"
942
943#: NOT FOUND IN SOURCE
944msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
945msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2秒</i>"
946
947#: etc/initialdata:215
948msgid "A blank template"
949msgstr "空白範本"
950
403d7b0b 951#: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
84fb5b46
MKG
952msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
953msgstr "密碼沒有設定,因此該使用者將無法登入。"
954
955#: NOT FOUND IN SOURCE
956msgid "ACE Deleted"
957msgstr "ACE 已刪除"
958
959#: NOT FOUND IN SOURCE
960msgid "ACE Loaded"
961msgstr "ACE 已載入"
962
963#: NOT FOUND IN SOURCE
964msgid "ACE could not be deleted"
965msgstr "無法刪除 ACE"
966
967#: NOT FOUND IN SOURCE
968msgid "ACE could not be found"
969msgstr "找不到 ACE"
970
971#: lib/RT/ACE.pm:169
972msgid "ACE not found"
973msgstr "找不到 ACE 設定"
974
403d7b0b 975#: lib/RT/ACE.pm:491
84fb5b46
MKG
976msgid "ACEs can only be created and deleted."
977msgstr "祇能新增或刪除 ACE 設定。"
978
979#: NOT FOUND IN SOURCE
980msgid "ACLEquivalence"
981msgstr "ACLEquivalence"
982
983#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
984msgid "AND"
985msgstr "AND"
986
987#: NOT FOUND IN SOURCE
988msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
989msgstr "離開以免不小心更改到申請單。\\n"
990
991#: NOT FOUND IN SOURCE
992msgid "About Me"
993msgstr "個人資訊"
994
c36a7e1d 995#: share/html/Elements/Tabs:482
84fb5b46
MKG
996msgid "About me"
997msgstr "個人資訊"
998
999#: NOT FOUND IN SOURCE
1000msgid "Access Right"
1001msgstr "系統使用登錄權限"
1002
1003#: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
1004msgid "Access control"
1005msgstr "存取權限"
1006
1007#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
1008msgid "Action"
1009msgstr "動作"
1010
1011#: NOT FOUND IN SOURCE
1012msgid "Action %1 not found"
1013msgstr "動作 %1 找不到"
1014
403d7b0b 1015#: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
84fb5b46
MKG
1016#. ($args{'ScripAction'})
1017#. ($value)
1018msgid "Action '%1' not found"
1019msgstr "動作 '%1' 無法被找到"
1020
403d7b0b 1021#: bin/rt-crontool:228
84fb5b46
MKG
1022msgid "Action committed."
1023msgstr "動作執行完畢"
1024
1025#: NOT FOUND IN SOURCE
1026msgid "Action committed.\\n"
1027msgstr "動作執行完畢。\\n"
1028
403d7b0b 1029#: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
84fb5b46
MKG
1030msgid "Action is mandatory argument"
1031msgstr "動作為必填欄位"
1032
403d7b0b 1033#: bin/rt-crontool:224
84fb5b46
MKG
1034msgid "Action prepared..."
1035msgstr "動作準備完畢..."
1036
c36a7e1d 1037#: share/html/Elements/Tabs:529
84fb5b46
MKG
1038msgid "Actions"
1039msgstr "動作"
1040
1041#: NOT FOUND IN SOURCE
1042msgid "Activated Date"
1043msgstr "申請啟動時間"
1044
1045#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
1046msgid "Active Tickets"
1047msgstr "活動的申請單"
1048
1049#: share/html/Tools/MyDay.html:53
1050#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
1051msgid "Active tickets for %1"
1052msgstr ""
1053
1054#: NOT FOUND IN SOURCE
1055msgid "Add"
1056msgstr "新增"
1057
403d7b0b 1058#: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
84fb5b46
MKG
1059#. (loc($AddPrincipal))
1060msgid "Add %1"
1061msgstr "添加 %1"
1062
1063#: share/html/Search/Bulk.html:93
1064msgid "Add AdminCc"
1065msgstr "新增管理員副本收件人"
1066
1067#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
1068msgid "Add Bookmark"
1069msgstr "加入書籤"
1070
1071#: share/html/Search/Bulk.html:89
1072msgid "Add Cc"
1073msgstr "新增副本收件人"
1074
1075#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
1076msgid "Add Columns"
1077msgstr "新增欄位"
1078
1079#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
1080msgid "Add Criteria"
1081msgstr "新增條件"
1082
1083#: NOT FOUND IN SOURCE
1084msgid "Add Entry"
1085msgstr "新增列"
1086
5b0d0914 1087#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
84fb5b46
MKG
1088msgid "Add More Files"
1089msgstr "新增更多附件"
1090
1091#: NOT FOUND IN SOURCE
1092msgid "Add Next State"
1093msgstr "新增下一項關卡"
1094
1095#: share/html/Search/Bulk.html:85
1096msgid "Add Requestor"
1097msgstr "新增申請人"
1098
1099#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
1100msgid "Add Value"
1101msgstr "新增欄位值"
1102
1103#: NOT FOUND IN SOURCE
1104msgid "Add a Scrip to this queue"
1105msgstr "新增此表單的手續"
1106
1107#: NOT FOUND IN SOURCE
1108msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
1109msgstr "新增適用於所有表單的手續"
1110
1111#: NOT FOUND IN SOURCE
1112msgid "Add a keyword selection to this queue"
1113msgstr "新增此表單的關鍵字"
1114
1115#: NOT FOUND IN SOURCE
1116msgid "Add a new a global scrip"
1117msgstr "新增全域手續"
1118
1119#: NOT FOUND IN SOURCE
1120msgid "Add a scrip to this queue"
1121msgstr "新增一道手續到此表單"
1122
1123#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
1124msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
1125msgstr "新增一道用於所有表單的手續"
1126
1127#: NOT FOUND IN SOURCE
1128msgid "Add additional criteria"
1129msgstr "新增查詢條件"
1130
1131#: NOT FOUND IN SOURCE
1132msgid "Add and Search"
1133msgstr "新增並開始查詢"
1134
1135#: share/html/Search/Bulk.html:125
1136msgid "Add comments or replies to selected tickets"
1137msgstr "新增評論或回覆到指定的申請單"
1138
1139#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
1140msgid "Add group"
1141msgstr "添加群組"
1142
403d7b0b
MKG
1143#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1144msgid "Add here"
1145msgstr ""
1146
84fb5b46
MKG
1147#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1148msgid "Add members"
1149msgstr "新增成員"
1150
1151#: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1152msgid "Add new watchers"
1153msgstr "新增視察員"
1154
403d7b0b 1155#: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
84fb5b46
MKG
1156#. (loc($AddPrincipal))
1157msgid "Add rights for this %1"
1158msgstr "為 %1 添加權限"
1159
1160#: share/html/Search/Build.html:83
1161msgid "Add these terms"
1162msgstr "將這些條件加進查詢內"
1163
1164#: share/html/Search/Build.html:84
1165msgid "Add these terms and Search"
1166msgstr "增加這些項目並搜尋"
1167
1168#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1169msgid "Add user"
1170msgstr "添加使用者"
1171
1172#: share/html/Search/Bulk.html:172
1173msgid "Add values"
1174msgstr "新增值"
1175
1176#: NOT FOUND IN SOURCE
1177msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1178msgstr "新增、刪除及修改物件的自訂欄位值"
1179
1180#: lib/RT/CustomField.pm:208
1181msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1182msgstr "添加、修改與刪除物件的欄位值"
1183
1184#: NOT FOUND IN SOURCE
1185msgid "AddNextState"
1186msgstr "新增下一項關卡"
1187
403d7b0b
MKG
1188#: lib/RT/Ticket.pm:1166
1189#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1190msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1191msgstr ""
1192
1193#: lib/RT/Queue.pm:980
84fb5b46
MKG
1194#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1195msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1196msgstr "添加 %1 為 %2 該表單的成員"
1197
1198#: NOT FOUND IN SOURCE
1199msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1200msgstr "單位已新增為此表單的 %1"
1201
403d7b0b 1202#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
1203msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1204msgstr "單位已新增為此申請單的 %1"
1205
1206#: NOT FOUND IN SOURCE
1207msgid "Additional Hints"
1208msgstr "額外提示"
1209
1210#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1211msgid "Address"
1212msgstr "地址"
1213
1214#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1215msgid "Address 2"
1216msgstr "位址 2"
1217
403d7b0b 1218#: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
84fb5b46
MKG
1219msgid "Address1"
1220msgstr "住址"
1221
403d7b0b 1222#: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
84fb5b46
MKG
1223msgid "Address2"
1224msgstr "住址(續)"
1225
1226#: NOT FOUND IN SOURCE
1227msgid "Adjust Blinking Rate"
1228msgstr "調整閃爍速度快慢"
1229
1230#: NOT FOUND IN SOURCE
1231msgid "Admin"
1232msgstr "管理員"
1233
5b0d0914 1234#: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
84fb5b46
MKG
1235msgid "Admin Cc"
1236msgstr "管理員副本"
1237
1238#: etc/initialdata:292
1239msgid "Admin Comment"
1240msgstr "管理員評論"
1241
1242#: etc/initialdata:271
1243msgid "Admin Correspondence"
1244msgstr "管理員回覆"
1245
1246#: NOT FOUND IN SOURCE
1247msgid "Admin Rights"
1248msgstr "管理員權限"
1249
1250#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1251msgid "Admin queues"
1252msgstr "表單管理"
1253
1254#: NOT FOUND IN SOURCE
1255msgid "Admin users"
1256msgstr "使用者管理"
1257
1258#: share/html/Admin/Global/index.html:48
1259msgid "Admin/Global configuration"
1260msgstr "管理/全域設定"
1261
1262#: NOT FOUND IN SOURCE
1263msgid "Admin/Groups"
1264msgstr "管理/群組"
1265
1266#: NOT FOUND IN SOURCE
1267msgid "Admin/Queue/Basics"
1268msgstr "管理/表單/基本資訊"
1269
1270#: NOT FOUND IN SOURCE
1271msgid "AdminAddress"
1272msgstr "管理員 Email"
1273
1274#: NOT FOUND IN SOURCE
1275msgid "AdminAllPersonalGroups"
1276msgstr "管理所有代理人群組"
1277
1278#: lib/RT/Tickets.pm:151
1279msgid "AdminCCGroup"
1280msgstr "管理員副本群組"
1281
403d7b0b 1282#: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
84fb5b46
MKG
1283msgid "AdminCc"
1284msgstr "管理員副本"
1285
1286#: NOT FOUND IN SOURCE
1287msgid "AdminCc.EmailAddress"
1288msgstr "管理員副本: 電子郵件信箱"
1289
1290#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1291msgid "AdminCcs"
1292msgstr "管理員副本"
1293
1294#: lib/RT/Class.pm:94
1295msgid "AdminClass"
1296msgstr "管理類別"
1297
1298#: NOT FOUND IN SOURCE
1299msgid "AdminComment"
1300msgstr "管理員評論"
1301
1302#: NOT FOUND IN SOURCE
1303msgid "AdminCorrespondence"
1304msgstr "管理員回覆"
1305
1306#: lib/RT/CustomField.pm:206
1307msgid "AdminCustomField"
1308msgstr "管理自訂欄位"
1309
1310#: lib/RT/CustomField.pm:207
1311msgid "AdminCustomFieldValues"
1312msgstr "管理自定欄位值"
1313
1314#: NOT FOUND IN SOURCE
1315msgid "AdminCustomFields"
1316msgstr "管理自訂欄位"
1317
1318#: lib/RT/Group.pm:94
1319msgid "AdminGroup"
1320msgstr "管理群組"
1321
1322#: NOT FOUND IN SOURCE
1323msgid "AdminGroupDescription"
1324msgstr "管理群組描述"
1325
1326#: lib/RT/Group.pm:95
1327msgid "AdminGroupMembership"
1328msgstr "管理群組成員"
1329
1330#: NOT FOUND IN SOURCE
1331msgid "AdminGroupName"
1332msgstr "管理群組名稱"
1333
1334#: NOT FOUND IN SOURCE
1335msgid "AdminGroupPermission"
1336msgstr "管理群組權限"
1337
1338#: NOT FOUND IN SOURCE
1339msgid "AdminGroupStatus"
1340msgstr "管理群組狀態"
1341
1342#: NOT FOUND IN SOURCE
1343msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1344msgstr "管理代理人群組"
1345
1346#: lib/RT/Queue.pm:93
1347msgid "AdminQueue"
1348msgstr "管理表單"
1349
1350#: lib/RT/Class.pm:95
1351msgid "AdminTopics"
1352msgstr "管理主題"
1353
1354#: lib/RT/System.pm:81
1355msgid "AdminUsers"
1356msgstr "管理使用者"
1357
1358#: NOT FOUND IN SOURCE
1359msgid "Administrative"
1360msgstr "行政類"
1361
1362#: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1363msgid "Administrative Cc"
1364msgstr "管理員副本"
1365
403d7b0b 1366#: lib/RT/Installer.pm:157
84fb5b46
MKG
1367msgid "Administrative password"
1368msgstr "系統管理員密碼"
1369
1370#: NOT FOUND IN SOURCE
1371msgid "Admins"
1372msgstr "主管"
1373
c36a7e1d 1374#: share/html/Elements/Tabs:740
84fb5b46
MKG
1375msgid "Advanced"
1376msgstr "進階"
1377
1378#: NOT FOUND IN SOURCE
1379msgid "Advanced Search"
1380msgstr "進階查詢"
1381
1382#: NOT FOUND IN SOURCE
1383msgid "Advanced Search Criteria"
1384msgstr "進階查詢條件"
1385
1386#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1387msgid "Advanced search"
1388msgstr "高級搜索"
1389
403d7b0b
MKG
1390#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1391msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1392msgstr ""
1393
84fb5b46
MKG
1394#: NOT FOUND IN SOURCE
1395msgid "Age"
1396msgstr "經歷時間"
1397
1398#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1399msgid "Aggregator"
1400msgstr "結合方式"
1401
1402#: NOT FOUND IN SOURCE
1403msgid "Alias"
1404msgstr "執行其他流程"
1405
1406#: NOT FOUND IN SOURCE
1407msgid "Alias for"
1408msgstr "相當於"
1409
1410#: NOT FOUND IN SOURCE
1411msgid "All"
1412msgstr "全部"
1413
1414#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1415msgid "All Approvals Passed"
1416msgstr "完成全部簽核"
1417
1418#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1419msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1420msgstr "本類型的所有文章都列於申請單回複頁面的下拉列表"
1421
1422#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1423msgid "All Classes"
1424msgstr "所有類型"
1425
1426#: NOT FOUND IN SOURCE
1427msgid "All Condition"
1428msgstr "所有條件"
1429
1430#: NOT FOUND IN SOURCE
1431msgid "All Custom Fields"
1432msgstr "所有自訂欄位"
1433
c36a7e1d 1434#: share/html/Elements/Tabs:417
84fb5b46
MKG
1435msgid "All Dashboards"
1436msgstr "所有表單"
1437
1438#: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1439msgid "All Queues"
1440msgstr "所有表單"
1441
1442#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1443msgid "All Tickets"
1444msgstr "所有申請單"
1445
1446#: NOT FOUND IN SOURCE
1447msgid "All Users"
1448msgstr "全體員工"
1449
1450#: NOT FOUND IN SOURCE
1451msgid "All done! Now you can proceed to %1."
1452msgstr "處理完畢!您現在可以繼續進行 %1。"
1453
403d7b0b 1454#: share/html/User/Prefs.html:172
84fb5b46
MKG
1455msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1456msgstr "所有 iCal feeds 都內嵌了一個能驗證是你的秘密 token. 如果你有 iCal feeds 的 URL 被曝露在外面的險惡世界的話, 你可以在下面取得一個新的秘密 token, <b>並讓現存的 iCal feeds不再能用</b>."
1457
1458#: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1459msgid "All queues matching search criteria"
1460msgstr "滿足條件的表單"
1461
1462#: share/html/m/_elements/menu:82
1463msgid "All tickets"
1464msgstr "所有申請單"
1465
403d7b0b 1466#: share/html/Articles/Topics.html:51
84fb5b46
MKG
1467msgid "All topics"
1468msgstr "所有主題"
1469
1470#: lib/RT/System.pm:87
1471msgid "Allow creation of saved searches"
1472msgstr "允許創建已存搜索"
1473
1474#: lib/RT/System.pm:86
1475msgid "Allow loading of saved searches"
1476msgstr "允許載入已存搜索"
1477
1478#: lib/RT/System.pm:88
1479msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1480msgstr "允許在範本、腳本等處寫 Perl 代碼"
1481
1482#: NOT FOUND IN SOURCE
1483msgid "Allowance Request"
1484msgstr "福利補助申請"
1485
c36a7e1d 1486#: lib/RT/Attachment.pm:724
84fb5b46
MKG
1487msgid "Already encrypted"
1488msgstr "已加密"
1489
1490#: NOT FOUND IN SOURCE
1491msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1492msgstr "無論寄件來源為何,一律寄信給申請人"
1493
1494#: NOT FOUND IN SOURCE
1495msgid "Amount"
1496msgstr "數額"
1497
1498#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1499msgid "And/Or"
1500msgstr "AND/OR"
1501
403d7b0b
MKG
1502#: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1503msgid "Annually"
1504msgstr ""
1505
84fb5b46
MKG
1506#: NOT FOUND IN SOURCE
1507msgid "Any Condition"
1508msgstr "任意條件"
1509
1510#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1511msgid "Any field"
1512msgstr "任何欄位"
1513
1514#: share/html/Search/Simple.html:65
1515msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1516msgstr ""
1517
1518#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1519msgid "Applied"
1520msgstr "已應用"
1521
1522#: NOT FOUND IN SOURCE
1523msgid "Applies To"
1524msgstr "套用於"
1525
403d7b0b 1526#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
84fb5b46
MKG
1527msgid "Applies to"
1528msgstr "套用於"
1529
1530#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1531msgid "Applies to all objects"
1532msgstr "應用到所有物件"
1533
1534#: share/html/Search/Edit.html:62
1535msgid "Apply"
1536msgstr "套用"
1537
1538#: NOT FOUND IN SOURCE
1539msgid "Apply Template"
1540msgstr "引用範本"
1541
1542#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1543msgid "Apply globally"
1544msgstr "應用到全域"
1545
1546#: share/html/Search/Edit.html:62
1547msgid "Apply your changes"
1548msgstr "套用更動"
1549
c36a7e1d 1550#: share/html/Elements/Tabs:457
84fb5b46
MKG
1551msgid "Approval"
1552msgstr "簽核"
1553
1554#: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1555#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1556#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1557#. ($ticket->id, $msg)
1558msgid "Approval #%1: %2"
1559msgstr "簽核單 #%1:%2"
1560
1561#: share/html/Approvals/index.html:77
1562#. ($ticket->Id)
1563msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1564msgstr "簽核單 #%1:系統錯誤,記錄失敗"
1565
1566#: share/html/Approvals/index.html:75
1567#. ($ticket->Id)
1568msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1569msgstr "簽核單 #%1:記錄完畢"
1570
1571#: NOT FOUND IN SOURCE
1572msgid "Approval Details"
1573msgstr "簽核細節"
1574
1575#: NOT FOUND IN SOURCE
1576msgid "Approval Due"
1577msgstr "簽核時限"
1578
1579#: NOT FOUND IN SOURCE
1580msgid "Approval Notes"
1581msgstr "簽核意見"
1582
1583#: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1584msgid "Approval Passed"
1585msgstr "完成某項簽核"
1586
1587#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1588msgid "Approval Ready for Owner"
1589msgstr "為擁有人准備批准請求"
1590
1591#: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1592msgid "Approval Rejected"
1593msgstr "駁回某項簽核"
1594
1595#: NOT FOUND IN SOURCE
1596msgid "Approval Result"
1597msgstr "簽核結果"
1598
1599#: NOT FOUND IN SOURCE
1600msgid "Approval Status"
1601msgstr "核准結果"
1602
1603#: NOT FOUND IN SOURCE
1604msgid "Approval Type"
1605msgstr "簽核種類"
1606
1607#: NOT FOUND IN SOURCE
1608msgid "Approval diagram"
1609msgstr "簽核流程"
1610
1611#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1612msgid "Approve"
1613msgstr "核准"
1614
1615#: NOT FOUND IN SOURCE
1616msgid "Approver"
1617msgstr "簽核人"
1618
1619#: NOT FOUND IN SOURCE
1620msgid "Approver Setting"
1621msgstr "執行簽核人設定"
1622
1623#: NOT FOUND IN SOURCE
1624msgid "Approver's notes: %1"
1625msgstr "簽核備註:%1"
1626
1627#: lib/RT/Date.pm:94
1628msgid "Apr"
1629msgstr "四月"
1630
1631#: NOT FOUND IN SOURCE
1632msgid "Apr."
1633msgstr "04"
1634
1635#: NOT FOUND IN SOURCE
1636msgid "April"
1637msgstr "四月"
1638
1639#: NOT FOUND IN SOURCE
1640msgid "Are you sure to delete checked items?"
1641msgstr "您確定要刪除?"
1642
1643#: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1644msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1645msgstr "確定要刪除該文章嗎?"
1646
1647#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1648#. ($ArticleObj->Id)
1649msgid "Article #%1 deleted"
1650msgstr "文章 #%1 已刪除"
1651
1652#: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1653#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1654msgid "Article #%1: %2"
1655msgstr "文章 #%1: %2"
1656
1657#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1658#. ($self->Object->id)
1659msgid "Article %1"
1660msgstr "文章 %1"
1661
1662#: lib/RT/Article.pm:215
1663#. ($self->id)
1664msgid "Article %1 created"
1665msgstr "文章 %1 已創建"
1666
1667#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1668msgid "Article Administration"
1669msgstr "文章管理頁面"
1670
1671#: lib/RT/Article.pm:323
1672msgid "Article Deleted"
1673msgstr "文章已刪除"
1674
1675#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1676msgid "Article not found"
1677msgstr "文章未找到"
1678
c36a7e1d 1679#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
84fb5b46
MKG
1680msgid "Articles"
1681msgstr "文章"
1682
403d7b0b 1683#: share/html/Articles/Topics.html:99
84fb5b46
MKG
1684#. ($currtopic->Name)
1685msgid "Articles in %1"
1686msgstr "%1 的文章"
1687
1688#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1689#. ($Articles_Content)
1690msgid "Articles matching %1"
1691msgstr "匹配 %1 的文章"
1692
403d7b0b 1693#: share/html/Articles/Topics.html:101
84fb5b46
MKG
1694msgid "Articles with no topics"
1695msgstr "無主題的文章"
1696
1697#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1698msgid "Asc"
1699msgstr "遞增"
1700
1701#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1702msgid "Ascending"
1703msgstr "遞增"
1704
1705#: NOT FOUND IN SOURCE
1706msgid "Assign and remove custom fields"
1707msgstr "指派及移除自訂欄位"
1708
1709#: lib/RT/Queue.pm:99
1710msgid "Assign and remove queue custom fields"
1711msgstr "指派或移除表單自定欄位"
1712
1713#: lib/RT/Queue.pm:99
1714msgid "AssignCustomFields"
1715msgstr "指派自訂欄位"
1716
1717#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1718msgid "Attach"
1719msgstr "附件"
1720
5b0d0914 1721#: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
84fb5b46
MKG
1722msgid "Attach file"
1723msgstr "附加檔案"
1724
5b0d0914 1725#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
84fb5b46
MKG
1726msgid "Attached file"
1727msgstr "現有附件"
1728
1729#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1730msgid "Attachment"
1731msgstr "附檔"
1732
1733#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1734#. ($Attachment)
1735msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1736msgstr "無法載入附件 '%1'"
1737
5b0d0914 1738#: lib/RT/Transaction.pm:558
84fb5b46
MKG
1739msgid "Attachment created"
1740msgstr "附件新增完畢"
1741
5b0d0914 1742#: lib/RT/Tickets.pm:2412
84fb5b46
MKG
1743msgid "Attachment filename"
1744msgstr "附件檔名"
1745
403d7b0b 1746#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
84fb5b46
MKG
1747msgid "Attachments"
1748msgstr "附件"
1749
c36a7e1d 1750#: lib/RT/Attachment.pm:717
84fb5b46
MKG
1751msgid "Attachments encryption is disabled"
1752msgstr "附件加密已取消"
1753
1754#: lib/RT/Attributes.pm:196
1755msgid "Attribute Deleted"
1756msgstr "已刪除該屬性"
1757
1758#: NOT FOUND IN SOURCE
1759msgid "Attributes"
1760msgstr "屬性"
1761
1762#: lib/RT/Date.pm:98
1763msgid "Aug"
1764msgstr "八月"
1765
1766#: NOT FOUND IN SOURCE
1767msgid "Aug."
1768msgstr "08"
1769
1770#: NOT FOUND IN SOURCE
1771msgid "August"
1772msgstr "八月"
1773
1774#: NOT FOUND IN SOURCE
1775msgid "AuthSystem"
1776msgstr "認證方式"
1777
1778#: NOT FOUND IN SOURCE
1779msgid "AutoReject"
1780msgstr "自動駁回表單"
1781
1782#: NOT FOUND IN SOURCE
1783msgid "AutoResolve"
1784msgstr "自動完成表單處理"
1785
1786#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1787#. ($valid_image_types)
1788msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1789msgstr "你的圖片無法被自動建議主題顏色支援,這也許您安裝的 GD 版本不支援上傳的圖檔類型,支援的檔案類型:%1 你可以重新編譯 libgd 與 GD.pm 來包涵其他圖檔類型的支援。"
1790
1791#: etc/initialdata:218
1792msgid "Autoreply"
1793msgstr "自動回覆"
1794
1795#: etc/initialdata:28
1796msgid "Autoreply To Requestors"
1797msgstr "自動對申請人回覆"
1798
1799#: NOT FOUND IN SOURCE
1800msgid "AutoreplyToRequestors"
1801msgstr "自動對申請人回覆"
1802
1803#: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1804msgid "Available"
1805msgstr "可用"
1806
1807#: NOT FOUND IN SOURCE
1808msgid "Available Columns"
1809msgstr "可用的欄位:"
1810
1811#: NOT FOUND IN SOURCE
1812msgid "Available Rights:"
1813msgstr "權限項目列表:"
1814
1815#: NOT FOUND IN SOURCE
1816msgid "BCc"
1817msgstr "密件副本"
1818
1819#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1820msgid "Back"
1821msgstr "返回"
1822
1823#: NOT FOUND IN SOURCE
1824msgid "Back to Homepage"
1825msgstr "回到首頁"
1826
1827#: NOT FOUND IN SOURCE
1828msgid "Back to Previous"
1829msgstr "回上頁"
1830
1831#: NOT FOUND IN SOURCE
1832msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1833msgstr "錯誤的 PGP 簽章:%1\\n"
1834
1835#: NOT FOUND IN SOURCE
1836msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1837msgstr "錯誤的附件編號。無法找到附件 '%1'\\n"
1838
1839#: NOT FOUND IN SOURCE
1840msgid "Bad data in %1"
1841msgstr "%1 的資料錯誤"
1842
1843#: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1844#. ($id)
1845msgid "Bad privacy for attribute %1"
1846msgstr "屬性%1含錯誤的隱私項"
1847
1848#: NOT FOUND IN SOURCE
1849msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1850msgstr "附件的處理號碼錯誤。%1 應為 %2\\n"
1851
5b0d0914 1852#: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
84fb5b46
MKG
1853msgid "Basics"
1854msgstr "基本資訊"
1855
1856#: NOT FOUND IN SOURCE
1857msgid "Batch Approval"
1858msgstr "批次簽核"
1859
1860#: share/html/Ticket/Forward.html:72
1861msgid "Bcc"
1862msgstr "密件副本"
1863
1864#: NOT FOUND IN SOURCE
1865msgid "Be sure to save your changes"
1866msgstr "請別忘了儲存修改。"
1867
1868#: NOT FOUND IN SOURCE
1869msgid "Begin Approval"
1870msgstr "開始簽核"
1871
1872#: NOT FOUND IN SOURCE
1873msgid "Begin From "
1874msgstr "起始日 "
1875
1876#: NOT FOUND IN SOURCE
1877msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1878msgstr "Best Practical Solutions, LLC 公司識別圖案"
1879
1880#: NOT FOUND IN SOURCE
1881msgid "Binary"
1882msgstr "檔案"
1883
1884#: NOT FOUND IN SOURCE
1885msgid "Birthday"
1886msgstr "生日"
1887
1888#: etc/initialdata:214
1889msgid "Blank"
1890msgstr "空白範本"
1891
5b0d0914 1892#: share/html/Dashboards/Queries.html:182
84fb5b46
MKG
1893msgid "Body"
1894msgstr "正文"
1895
1896#: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1897msgid "Bold"
1898msgstr "粗體"
1899
403d7b0b 1900#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
84fb5b46
MKG
1901msgid "Bookmark"
1902msgstr "書籤"
1903
1904#: NOT FOUND IN SOURCE
1905msgid "Bookmarkable URL for this search"
1906msgstr "將查詢結果轉為可放入書籤的網址"
1907
1908#: NOT FOUND IN SOURCE
1909msgid "Bookmarkable link"
1910msgstr "可放入書籤的網址"
1911
1912#: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1913msgid "Bookmarkable link for this search"
1914msgstr "可添加為書簽的該搜索鏈結"
1915
5b0d0914 1916#: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
84fb5b46
MKG
1917msgid "Bookmarked Tickets"
1918msgstr "書籤中的申請單"
1919
1920#: share/html/m/_elements/menu:73
1921msgid "Bookmarked tickets"
1922msgstr "已加入書簽的申請單"
1923
1924#: NOT FOUND IN SOURCE
1925msgid "Brief headers"
1926msgstr "精簡標頭檔"
1927
403d7b0b 1928#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
84fb5b46
MKG
1929msgid "Browse by topic"
1930msgstr "根據主題瀏覽"
1931
403d7b0b 1932#: share/html/Elements/Tabs:225
84fb5b46
MKG
1933msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1934msgstr "瀏覽該進程中的 SQL 表單"
1935
c36a7e1d 1936#: share/html/Elements/Tabs:746
84fb5b46
MKG
1937msgid "Bulk Update"
1938msgstr "整批更新"
1939
1940#: NOT FOUND IN SOURCE
1941msgid "Bulk ticket update"
1942msgstr "整批更新申請單"
1943
1944#: NOT FOUND IN SOURCE
1945msgid "Business Unit"
1946msgstr "事業部"
1947
1948#: NOT FOUND IN SOURCE
1949msgid "Business Unit:"
1950msgstr "事業部:"
1951
1952#: NOT FOUND IN SOURCE
1953msgid "Buy Support"
1954msgstr "購買支援服務"
1955
1956#: NOT FOUND IN SOURCE
1957msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1958msgstr "RT 會使用你系統的時區作為預設時區。 日期及時間的顯示將會以此作為全域的預設值。 你的使用者可設定屬於他們自己的時區。"
1959
1960#: lib/RT/Tickets.pm:150
1961msgid "CCGroup"
1962msgstr "副本群組"
1963
1964#: lib/RT/Tickets.pm:147
1965msgid "CF"
1966msgstr "CF"
1967
1968#: share/html/Search/Simple.html:87
1969#. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1970msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1971msgstr ""
1972
1973#: NOT FOUND IN SOURCE
1974msgid "Calendar"
1975msgstr "行事曆"
1976
1977#: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1978#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1979msgid "Can not load saved search \"%1\""
1980msgstr "載入\"%1\"失敗"
1981
c36a7e1d 1982#: lib/RT/User.pm:1508
84fb5b46
MKG
1983msgid "Can not modify system users"
1984msgstr "無法更改系統使用者"
1985
1986#: NOT FOUND IN SOURCE
1987msgid "Can this principal see this queue"
1988msgstr "該單位是否能查閱此表單"
1989
403d7b0b 1990#: lib/RT/CustomField.pm:554
84fb5b46
MKG
1991msgid "Can't add a custom field value without a name"
1992msgstr "不能新增沒有名稱的自訂欄位值"
1993
1994#: NOT FOUND IN SOURCE
1995msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1996msgstr "找不到「%1」的集合類別"
1997
1998#: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1999msgid "Can't find a saved search to work with"
2000msgstr "找不到預存查詢"
2001
c36a7e1d 2002#: lib/RT/Link.pm:137
84fb5b46
MKG
2003msgid "Can't link a ticket to itself"
2004msgstr "申請單不能鏈結自己。"
2005
c36a7e1d
MKG
2006#: lib/RT/Reminders.pm:126
2007msgid "Can't link to a deleted ticket"
2008msgstr ""
2009
84fb5b46
MKG
2010#: NOT FOUND IN SOURCE
2011msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
2012msgstr "不能整合進已整合過的申請單。這個錯誤不該發生。"
2013
2014#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
2015#. (loc($self->{SearchType}))
2016msgid "Can't save %1"
2017msgstr "無法儲存 %1"
2018
2019#: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
2020msgid "Can't save this search"
2021msgstr "無法儲存此項查詢"
2022
c36a7e1d 2023#: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
84fb5b46
MKG
2024msgid "Can't specifiy both base and target"
2025msgstr "不能同時指定起始申請單與目的申請單"
2026
2027#: NOT FOUND IN SOURCE
2028msgid "Cancel"
2029msgstr "取消"
2030
2031#: lib/RT/Article.pm:397
2032msgid "Cannot add link to plain number"
2033msgstr "不能為編號添加鏈結"
2034
403d7b0b 2035#: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
84fb5b46
MKG
2036msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
2037msgstr "無法在已關閉的 queue 中建立新 ticket."
2038
2039#: NOT FOUND IN SOURCE
2040msgid "Cannot create user: %1"
2041msgstr "無法新增使用者:%1"
2042
2043#: NOT FOUND IN SOURCE
2044msgid "Cannot login: Your system clock differs from server's by %1 seconds!"
2045msgstr "您的系統時鐘和伺服器相差 %1 秒,無法登入!"
2046
2047#: NOT FOUND IN SOURCE
2048msgid "Card No."
2049msgstr "卡號"
2050
2051#: NOT FOUND IN SOURCE
2052msgid "Categories"
2053msgstr "分類管理"
2054
2055#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
2056msgid "Categories are based on"
2057msgstr "類型基於"
2058
2059#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
2060msgid "Category"
2061msgstr "分類"
2062
2063#: NOT FOUND IN SOURCE
2064msgid "Category unset"
2065msgstr "類別尚未設定"
2066
5b0d0914 2067#: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
84fb5b46
MKG
2068msgid "Cc"
2069msgstr "副本"
2070
2071#: NOT FOUND IN SOURCE
2072msgid "Cc Type"
2073msgstr "副本類別"
2074
2075#: NOT FOUND IN SOURCE
2076msgid "Cc.EmailAddress"
2077msgstr "副本: 電子郵件信箱"
2078
2079#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
2080msgid "Ccs"
2081msgstr "副本"
2082
2083#: NOT FOUND IN SOURCE
2084msgid "Chairperson's Office"
2085msgstr "董事長室"
2086
403d7b0b 2087#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
84fb5b46
MKG
2088msgid "Change"
2089msgstr "變更"
2090
2091#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
2092msgid "Change Approval ticket to open status"
2093msgstr "更改批准申請單的狀態為已打開"
2094
2095#: NOT FOUND IN SOURCE
2096msgid "Change Ticket"
2097msgstr "修改申請單"
2098
2099#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
2100msgid "Change password"
2101msgstr "更改密碼"
2102
2103#: NOT FOUND IN SOURCE
2104msgid "ChangeOwnerUI"
2105msgstr "可否選擇表單承辦人"
2106
c36a7e1d 2107#: share/html/Elements/Tabs:747
84fb5b46
MKG
2108msgid "Chart"
2109msgstr "圖表"
2110
2111#: share/html/Search/Chart.html:122
2112msgid "Chart Properties"
2113msgstr "圖表屬性"
2114
2115#: share/html/Elements/Submit:102
2116msgid "Check All"
2117msgstr "全部選取"
2118
2119#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
2120msgid "Check Database Connectivity"
2121msgstr "檢查資料庫連線"
2122
2123#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
2124msgid "Check Database Credentials"
2125msgstr "檢查資料庫的連接設定"
2126
5b0d0914 2127#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
84fb5b46
MKG
2128msgid "Check box to delete"
2129msgstr "選擇欲刪除的項目"
2130
2131#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
2132msgid "Check box to revoke right"
2133msgstr "選擇欲撤消的權利"
2134
2135#: NOT FOUND IN SOURCE
2136msgid "Check your database credentials"
2137msgstr "檢查您的資料庫權限"
2138
5b0d0914 2139#: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
84fb5b46
MKG
2140msgid "Children"
2141msgstr "子申請單"
2142
2143#: NOT FOUND IN SOURCE
2144msgid "Chinese Name"
2145msgstr "中文姓名"
2146
2147#: NOT FOUND IN SOURCE
2148msgid "Chinese/English"
2149msgstr "中英文"
2150
2151#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
2152msgid "Choose Database Engine"
2153msgstr "選擇資料庫引擎"
2154
2155#: NOT FOUND IN SOURCE
2156msgid "Choose a database engine"
2157msgstr "選擇資料庫引擎"
2158
2159#: NOT FOUND IN SOURCE
2160msgid "Choose a date"
2161msgstr "選擇日期"
2162
2163#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
2164#. ($QueueObj->Name)
2165msgid "Choose from Topics for %1"
2166msgstr "從 %1 的主題選擇"
2167
403d7b0b 2168#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
84fb5b46
MKG
2169msgid "City"
2170msgstr "所在城市"
2171
2172#: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
2173msgid "Class"
2174msgstr "類型"
2175
2176#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
2177msgid "Class Name"
2178msgstr "類型名稱"
2179
2180#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
2181#. ($msg)
2182msgid "Class could not be created: %1"
2183msgstr ""
2184
2185#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
2186msgid "Class id"
2187msgstr "類型id"
2188
403d7b0b 2189#: lib/RT/Class.pm:408
84fb5b46
MKG
2190msgid "Class is already applied Globally"
2191msgstr "類型已應用到全域"
2192
403d7b0b 2193#: lib/RT/Class.pm:403
84fb5b46
MKG
2194#. ($queue->Name)
2195msgid "Class is already applied to %1"
2196msgstr "類型已應用到 %1"
2197
403d7b0b 2198#: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
84fb5b46
MKG
2199msgid "Classes"
2200msgstr "類型"
2201
2202#: NOT FOUND IN SOURCE
2203msgid "ClassicUI"
2204msgstr "傳統介面"
2205
2206#: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
2207msgid "Clear"
2208msgstr "清除"
2209
2210#: share/html/Elements/Submit:104
2211msgid "Clear All"
2212msgstr "全部清除"
2213
2214#: share/html/Install/Finish.html:52
2215msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
2216msgstr "點選 \"完成安裝\" 結束安裝精靈"
2217
2218#: share/html/Install/Initialize.html:54
2219msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
2220msgstr "點選 \"初始化資料庫\" 建立 RT 的資料庫以及初始化資料。這會需要一點時間。"
2221
2222#: NOT FOUND IN SOURCE
2223msgid "Close window"
2224msgstr "關閉視窗"
2225
403d7b0b 2226#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
84fb5b46
MKG
2227msgid "Closed"
2228msgstr "已解決"
2229
2230#: NOT FOUND IN SOURCE
2231msgid "Closed Tickets"
2232msgstr "已解決的申請單"
2233
c36a7e1d 2234#: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
84fb5b46
MKG
2235msgid "Closed tickets"
2236msgstr "已解決的申請單"
2237
2238#: NOT FOUND IN SOURCE
2239msgid "Code"
2240msgstr "執行程式碼"
2241
2242#: lib/RT/CustomField.pm:140
2243msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
2244msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入多重項目"
2245
2246#: lib/RT/CustomField.pm:141
2247msgid "Combobox: Select or enter one value"
2248msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入單一項目"
2249
2250#: lib/RT/CustomField.pm:142
2251msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
2252msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入最多 %1 個項目"
2253
2254#: NOT FOUND IN SOURCE
2255msgid "Command not understood!\\n"
2256msgstr "指令無法辨識!\\n"
2257
c36a7e1d 2258#: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
84fb5b46
MKG
2259msgid "Comment"
2260msgstr "評論"
2261
2262#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
2263msgid "Comment Address"
2264msgstr "評論電子郵件地址"
2265
403d7b0b 2266#: lib/RT/Installer.pm:172
84fb5b46
MKG
2267msgid "Comment address"
2268msgstr "評論位址"
2269
2270#: NOT FOUND IN SOURCE
2271msgid "Comment not recorded"
2272msgstr "評論未被紀錄"
2273
2274#: lib/RT/Queue.pm:114
2275msgid "Comment on tickets"
2276msgstr "對申請單提出評論"
2277
2278#: NOT FOUND IN SOURCE
2279msgid "CommentAddress"
2280msgstr "評論位址"
2281
2282#: lib/RT/Queue.pm:114
2283msgid "CommentOnTicket"
2284msgstr "評論申請單"
2285
2286#: share/html/Tools/MyDay.html:64
2287msgid "Comments"
2288msgstr "評論"
2289
403d7b0b 2290#: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
84fb5b46
MKG
2291msgid "Comments (Not sent to requestors)"
2292msgstr "評論(不送給申請人)"
2293
2294#: NOT FOUND IN SOURCE
2295msgid "Comments (not sent to requestors)"
2296msgstr "評論(不送給申請人)"
2297
2298#: NOT FOUND IN SOURCE
2299msgid "Comments about %1"
2300msgstr "對 %1 的評論"
2301
2302#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
2303msgid "Comments about this user"
2304msgstr "使用者描述"
2305
5b0d0914 2306#: lib/RT/Transaction.pm:714
84fb5b46
MKG
2307msgid "Comments added"
2308msgstr "新增評論完畢"
2309
2310#: NOT FOUND IN SOURCE
2311msgid "Commit"
2312msgstr "確認"
2313
2314#: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
2315msgid "Commit Stubbed"
2316msgstr "消除更動完畢"
2317
2318#: NOT FOUND IN SOURCE
2319msgid "Company Name"
2320msgstr "公司名稱"
2321
2322#: NOT FOUND IN SOURCE
2323msgid "CompanySpecific"
2324msgstr "各公司獨立顯示"
2325
2326#: NOT FOUND IN SOURCE
2327msgid "Compile Restrictions"
2328msgstr "設定查詢條件"
2329
2330#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
2331msgid "Condition"
2332msgstr "條件"
2333
403d7b0b 2334#: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
84fb5b46
MKG
2335#. ($args{'ScripCondition'})
2336#. ($value)
2337msgid "Condition '%1' not found"
2338msgstr "找不到條件 '%1'"
2339
403d7b0b 2340#: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
84fb5b46
MKG
2341msgid "Condition is mandatory argument"
2342msgstr "條件是必填欄位"
2343
403d7b0b 2344#: bin/rt-crontool:208
84fb5b46
MKG
2345msgid "Condition matches..."
2346msgstr "符合條件..."
2347
2348#: NOT FOUND IN SOURCE
2349msgid "Condition not found"
2350msgstr "未找到符合的現況"
2351
2352#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
2353msgid "Condition, Action and Template"
2354msgstr "條件, 動作, 和樣版"
2355
2356#: share/html/Install/index.html:107
2357#. ($file)
2358msgid "Config file %1 is locked"
2359msgstr "設定檔 %1 已被鎖定"
2360
403d7b0b 2361#: share/html/Elements/Tabs:64
84fb5b46
MKG
2362msgid "Configuration"
2363msgstr "設定"
2364
403d7b0b 2365#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
84fb5b46
MKG
2366#. ($QueueObj->Name)
2367msgid "Configuration for queue %1"
2368msgstr "表單 %1 的配置"
2369
2370#: NOT FOUND IN SOURCE
2371msgid "Confirm"
2372msgstr "確認密碼"
2373
2374#: NOT FOUND IN SOURCE
2375msgid "Confirm Password"
2376msgstr "密碼確認"
2377
2378#: NOT FOUND IN SOURCE
2379msgid "Confirm Submit"
2380msgstr "確定送出"
2381
2382#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
2383msgid "Connection succeeded"
2384msgstr "連線成功"
2385
2386#: NOT FOUND IN SOURCE
2387msgid "Contact System Administrator"
2388msgstr "連絡系統管理員"
2389
2390#: NOT FOUND IN SOURCE
2391msgid "ContactInfoSystem"
2392msgstr "連絡資訊系統"
2393
2394#: NOT FOUND IN SOURCE
2395msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
2396msgstr "無法解讀聯絡日期 '%1'"
2397
c36a7e1d 2398#: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
84fb5b46
MKG
2399msgid "Content"
2400msgstr "內容"
2401
2402#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
2403msgid "Content is an invalid IP address"
2404msgstr "內容是無效的IP位址"
2405
2406#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
2407msgid "Content is an invalid IP address range"
2408msgstr "內容是無效的IP位址範圍"
2409
2410#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2411msgid "Content-Type"
2412msgstr "內容類型"
2413
2414#: lib/RT/Tickets.pm:134
2415msgid "ContentType"
2416msgstr "內容類別"
2417
2418#: NOT FOUND IN SOURCE
2419msgid "Coould not create group"
2420msgstr "無法新增群組"
2421
2422#: NOT FOUND IN SOURCE
2423msgid "Copy"
2424msgstr "複製"
2425
2426#: NOT FOUND IN SOURCE
2427msgid "Copy Field From:"
2428msgstr "欲複製欄位:"
2429
403d7b0b 2430#: lib/RT/Installer.pm:180
84fb5b46
MKG
2431msgid "Correspond address"
2432msgstr "回覆地址"
2433
2434#: NOT FOUND IN SOURCE
2435msgid "CorrespondAddress"
2436msgstr "對應位址"
2437
2438#: etc/initialdata:283
2439msgid "Correspondence"
2440msgstr "回覆"
2441
2442#: NOT FOUND IN SOURCE
2443msgid "Correspondence Address"
2444msgstr "申請單回覆地址"
2445
5b0d0914 2446#: lib/RT/Transaction.pm:710
84fb5b46
MKG
2447msgid "Correspondence added"
2448msgstr "新增申請單回覆"
2449
2450#: NOT FOUND IN SOURCE
2451msgid "Correspondence not recorded"
2452msgstr "未紀錄申請單回覆"
2453
2454#: NOT FOUND IN SOURCE
2455msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2456msgstr "不能新增自訂欄位的值。 "
2457
2458#: NOT FOUND IN SOURCE
2459msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2460msgstr "不能新增自訂欄位的值。%1 "
2461
2462#: NOT FOUND IN SOURCE
2463msgid "Could not add new custom field value. "
2464msgstr "不能新增自訂欄位的值。 "
2465
2466#: NOT FOUND IN SOURCE
2467msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2468msgstr "不能新增自訂欄位的值。%1 "
2469
c36a7e1d 2470#: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
84fb5b46
MKG
2471#. ($msg)
2472#. ($value_msg)
2473msgid "Could not add new custom field value: %1"
2474msgstr "無法創建新的自定欄位值: %1"
2475
2476#: NOT FOUND IN SOURCE
2477msgid "Could not change owner. "
2478msgstr "不能更改承辦人。 "
2479
c36a7e1d 2480#: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
84fb5b46
MKG
2481#. ($add_msg)
2482#. ($del_msg)
2483#. ($msg)
2484msgid "Could not change owner: %1"
2485msgstr "無法更改承辦人: %1"
2486
2487#: NOT FOUND IN SOURCE
2488msgid "Could not create CustomField"
2489msgstr "無法新增自訂欄位"
2490
2491#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2492#. ($msg)
2493msgid "Could not create CustomField: %1"
2494msgstr "無法新增自訂欄位:%1"
2495
2496#: NOT FOUND IN SOURCE
2497msgid "Could not create Scrip"
2498msgstr "無法建立訊息通知"
2499
2500#: NOT FOUND IN SOURCE
2501msgid "Could not create Template"
2502msgstr "無法建立通知範本"
2503
2504#: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2505msgid "Could not create group"
2506msgstr "無法新增群組"
2507
2508#: NOT FOUND IN SOURCE
2509msgid "Could not create item"
2510msgstr "無法新增項目"
2511
2512#: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2513#. ($msg)
2514msgid "Could not create search: %1"
2515msgstr "無法創建搜索: %1"
2516
2517#: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2518#. ($msg)
2519msgid "Could not create template: %1"
2520msgstr "無法新增範本:%1"
2521
2522#: NOT FOUND IN SOURCE
2523msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2524msgstr "無法在已關閉的 queue 裡建立新 ticket \"%1\""
2525
2526#: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2527msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2528msgstr "無法新增申請單。尚未指定表單。"
2529
c36a7e1d 2530#: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
84fb5b46
MKG
2531msgid "Could not create user"
2532msgstr "無法新增使用者"
2533
2534#: NOT FOUND IN SOURCE
2535msgid "Could not create watcher for requestor"
2536msgstr "無法為申請人新增視察員"
2537
2538#: NOT FOUND IN SOURCE
2539msgid "Could not create workflow: %1"
2540msgstr "無法新增流程:%1"
2541
2542#: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2543#. ($searchname, $msg)
2544msgid "Could not delete search %1: %2"
2545msgstr "無法刪除搜索 %1: %2"
2546
2547#: NOT FOUND IN SOURCE
2548msgid "Could not find a ticket with id %1"
2549msgstr "找不到編號 %1 的申請單"
2550
2551#: NOT FOUND IN SOURCE
2552msgid "Could not find group %1."
2553msgstr "找不到群組 %1。"
2554
403d7b0b 2555#: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
84fb5b46
MKG
2556msgid "Could not find or create that user"
2557msgstr "找不到或無法新增該名使用者"
2558
403d7b0b 2559#: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
84fb5b46
MKG
2560msgid "Could not find that principal"
2561msgstr "找不到該單位"
2562
2563#: NOT FOUND IN SOURCE
2564msgid "Could not find user %1."
2565msgstr "找不到使用者 %1。"
2566
2567#: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2568#. ($self->ObjectName)
2569msgid "Could not load %1 attribute"
2570msgstr "無法載入%1屬性"
2571
2572#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2573msgid "Could not load Class %1"
2574msgstr "無法載入類新 %1"
2575
2576#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2577#. ($id)
2578msgid "Could not load CustomField %1"
2579msgstr "無法載入欄位 %1"
2580
2581#: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2582msgid "Could not load group"
2583msgstr "無法載入群組"
2584
2585#: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2586#. ($privacy)
2587msgid "Could not load object for %1"
2588msgstr "無法為 %1 載入物件"
2589
2590#: NOT FOUND IN SOURCE
2591msgid "Could not load search attribute"
2592msgstr "無法載入查詢屬性"
2593
403d7b0b
MKG
2594#: lib/RT/Queue.pm:978
2595#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2596msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
2597msgstr ""
2598
2599#: lib/RT/Ticket.pm:1154
2600#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
2601msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
2602msgstr ""
2603
2604#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
2605msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2606msgstr "無法將該單位設為此表單的 %1。"
2607
403d7b0b 2608#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
2609msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2610msgstr "無法將該單位設為此申請單的 %1。"
2611
403d7b0b
MKG
2612#: lib/RT/Queue.pm:1060
2613#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2614msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
2615msgstr ""
2616
2617#: lib/RT/Ticket.pm:1280
2618#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2619msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
2620msgstr ""
2621
2622#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
2623msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2624msgstr "無法將單位 %1 從表單移除。"
2625
403d7b0b 2626#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
2627msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2628msgstr "無法將單位 %1 從申請單移除。"
2629
403d7b0b 2630#: lib/RT/User.pm:139
84fb5b46
MKG
2631msgid "Could not set user info"
2632msgstr "無法設定使用者資訊"
2633
2634#: lib/RT/Transaction.pm:163
2635msgid "Couldn't add attachment"
2636msgstr "無法新增附件"
2637
5b0d0914 2638#: lib/RT/Group.pm:949
84fb5b46
MKG
2639msgid "Couldn't add member to group"
2640msgstr "無法新增成員至群組"
2641
403d7b0b 2642#: lib/RT/CustomField.pm:1383
84fb5b46
MKG
2643msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2644msgstr "無法應用自定欄位到改物件因該欄位已應用到全域"
2645
403d7b0b 2646#: lib/RT/Scrip.pm:637
84fb5b46
MKG
2647#. ($method, $code, $error)
2648msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2649msgstr "無法編譯 %1 碼塊 '%2': %3"
2650
403d7b0b 2651#: lib/RT/Template.pm:721
84fb5b46
MKG
2652#. ($fi_text, $error)
2653msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2654msgstr "無法編譯範本碼塊 '%1': %2"
2655
c36a7e1d 2656#: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
84fb5b46
MKG
2657#. ($Msg)
2658#. ($msg)
2659msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2660msgstr "無法新增更動報告: %1"
2661
2662#: NOT FOUND IN SOURCE
2663msgid "Couldn't create record"
2664msgstr "無法建立紀錄"
2665
403d7b0b 2666#: lib/RT/CustomField.pm:1513
84fb5b46
MKG
2667#. ($msg)
2668msgid "Couldn't create record: %1"
2669msgstr "無法創建記錄: %1"
2670
2671#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2672#. ($id, $msg)
2673msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2674msgstr "無法刪除控制面板 %1: %2"
2675
2676#: NOT FOUND IN SOURCE
2677msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2678msgstr "無法從 gpg 回函辨識出該採取的行動\\n"
2679
2680#: NOT FOUND IN SOURCE
2681msgid "Couldn't find group\\n"
2682msgstr "找不到群組\\n"
2683
c36a7e1d 2684#: lib/RT/Record.pm:973
84fb5b46
MKG
2685msgid "Couldn't find row"
2686msgstr "找不到此列資料"
2687
403d7b0b 2688#: bin/rt-crontool:179
84fb5b46
MKG
2689msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2690msgstr "找不到合適的 transaction, 跳過"
2691
5b0d0914 2692#: lib/RT/Group.pm:923
84fb5b46
MKG
2693msgid "Couldn't find that principal"
2694msgstr "找不到該單位"
2695
403d7b0b 2696#: lib/RT/CustomField.pm:582
84fb5b46
MKG
2697msgid "Couldn't find that value"
2698msgstr "找不到該值"
2699
2700#: NOT FOUND IN SOURCE
2701msgid "Couldn't find that watcher"
2702msgstr "找不到該視察員"
2703
2704#: NOT FOUND IN SOURCE
2705msgid "Couldn't find user\\n"
2706msgstr "找不到使用者\\n"
2707
2708#: NOT FOUND IN SOURCE
2709msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2710msgstr "無法從使用者資料庫載入 %1。\\n"
2711
2712#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2713#. ($id)
2714msgid "Couldn't load Class %1"
2715msgstr "無法載入類別 %1"
2716
2717#: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2718#. ($cf_id)
2719msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2720msgstr "無法載入自訂欄位 #%1"
2721
403d7b0b 2722#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
84fb5b46
MKG
2723#. ($cf_id)
2724msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2725msgstr "無法載入自定欄位 #%1"
2726
2727#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2728#. ($id)
2729msgid "Couldn't load CustomField %1"
2730msgstr "無法載入自訂欄位 %1"
2731
2732#: NOT FOUND IN SOURCE
2733msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2734msgstr "無法載入 KeywordSelects。"
2735
2736#: NOT FOUND IN SOURCE
2737msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2738msgstr "無法載入 RT 設定檔 '%1' %2"
2739
2740#: NOT FOUND IN SOURCE
2741msgid "Couldn't load Scrips."
2742msgstr "無法載入手續。"
2743
403d7b0b 2744#: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
84fb5b46
MKG
2745#. ($self->Id)
2746msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2747msgstr "無法載入申請單 %1 的複本。"
2748
2749#: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2750#. ($id, $msg)
2751msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2752msgstr "無法載入控制面板 %1: %2"
2753
2754#: NOT FOUND IN SOURCE
2755msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2756msgstr "無法載入控制面板 %1: %2"
2757
2758#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2759#. ($gid)
2760msgid "Couldn't load group #%1"
2761msgstr "無法載入群組 #%1"
2762
2763#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2764#. ($id)
2765msgid "Couldn't load group %1"
2766msgstr "無法載入手續 %1"
2767
c36a7e1d 2768#: lib/RT/Link.pm:212
84fb5b46
MKG
2769msgid "Couldn't load link"
2770msgstr "無法載入鏈結。"
2771
c36a7e1d
MKG
2772#: lib/RT/Link.pm:185
2773#. ($msg)
2774msgid "Couldn't load link: %1"
2775msgstr ""
2776
84fb5b46
MKG
2777#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2778#. ($id)
2779msgid "Couldn't load object %1"
2780msgstr "無法載入物件 %1"
2781
2782#: lib/RT/Ticket.pm:453
2783#. ($msg)
2784msgid "Couldn't load or create user: %1"
2785msgstr "無法載入或建立使用者: %1"
2786
2787#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2788#. ($id)
2789msgid "Couldn't load queue"
2790msgstr "無法載入表單"
2791
2792#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2793#. ($id)
2794msgid "Couldn't load queue #%1"
2795msgstr "無法載入表單 #%1"
2796
2797#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2798#. ($id)
2799msgid "Couldn't load queue %1"
2800msgstr "無法載入表單 %1"
2801
403d7b0b 2802#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
84fb5b46
MKG
2803#. ($Name)
2804msgid "Couldn't load queue '%1'"
2805msgstr "無法載入表單 '%1'"
2806
2807#: NOT FOUND IN SOURCE
2808msgid "Couldn't load scrip"
2809msgstr "無法載入手續"
2810
2811#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2812#. ($id)
2813msgid "Couldn't load scrip #%1"
2814msgstr "無法載入手續 %1"
2815
2816#: NOT FOUND IN SOURCE
2817msgid "Couldn't load template"
2818msgstr "無法載入範本"
2819
2820#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2821#. ($id)
2822msgid "Couldn't load template #%1"
2823msgstr "無法載入樣板 #%1"
2824
2825#: NOT FOUND IN SOURCE
2826msgid "Couldn't load that user (%1)"
2827msgstr "無法載入該名使用者(%1)"
2828
5b0d0914 2829#: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
84fb5b46
MKG
2830msgid "Couldn't load the specified principal"
2831msgstr "無法載入指定的單位"
2832
5b0d0914 2833#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
84fb5b46
MKG
2834#. ($id)
2835msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2836msgstr "無法載入申請單 '%1'"
2837
c36a7e1d 2838#: lib/RT/Article.pm:520
84fb5b46
MKG
2839msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2840msgstr "在嘗試刪除的過程中無法載入主題成員"
2841
2842#: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2843#. ($QuoteTransaction)
2844#. ($id)
2845msgid "Couldn't load transaction #%1"
2846msgstr "無法載入 transaction #%1"
2847
403d7b0b 2848#: share/html/User/Prefs.html:215
84fb5b46
MKG
2849msgid "Couldn't load user"
2850msgstr "無法載入使用者"
2851
403d7b0b 2852#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
84fb5b46
MKG
2853#. ($id)
2854msgid "Couldn't load user #%1"
2855msgstr "無法載入使用者 #%1"
2856
403d7b0b 2857#: share/html/User/Prefs.html:209
84fb5b46
MKG
2858#. ($id, $Name)
2859msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2860msgstr "無法載入使用者 #%1 或使用者 '%2'"
2861
403d7b0b 2862#: share/html/User/Prefs.html:213
84fb5b46
MKG
2863#. ($Name)
2864msgid "Couldn't load user '%1'"
2865msgstr "無法載入使用者 '%1'"
2866
c36a7e1d
MKG
2867#: lib/RT/Link.pm:174
2868#. ($args{Base})
2869msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2870msgstr ""
2871
2872#: lib/RT/Link.pm:178
2873#. ($args{Target})
2874msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2875msgstr ""
2876
84fb5b46
MKG
2877#: lib/RT/Ticket.pm:1058
2878#. ($args{'Email'})
2879msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2880msgstr "無法從字串 '%1' 解析出位址"
2881
c36a7e1d 2882#: lib/RT/Attachment.pm:800
84fb5b46
MKG
2883#. ($msg)
2884msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2885msgstr "無法以解密過的資料取代內容: %1"
2886
c36a7e1d 2887#: lib/RT/Attachment.pm:765
84fb5b46
MKG
2888#. ($msg)
2889msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2890msgstr "無法以加密過的資料取代內容: %1"
2891
c36a7e1d
MKG
2892#: lib/RT/Article.pm:403
2893#. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
84fb5b46
MKG
2894msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2895msgstr "無法將 '%1' 分解為鏈結."
2896
c36a7e1d 2897#: lib/RT/Ticket.pm:2585
84fb5b46
MKG
2898#. ($args{'URI'})
2899msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2900msgstr "無法將「%1」解讀為網址"
2901
c36a7e1d 2902#: lib/RT/Link.pm:100
84fb5b46
MKG
2903#. ($args{'Base'})
2904msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2905msgstr "無法解析源 '%1' 到一個URI"
2906
c36a7e1d 2907#: lib/RT/Link.pm:107
84fb5b46
MKG
2908#. ($args{'Target'})
2909msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2910msgstr "無法解析目標 '%1' 到一個URI"
2911
403d7b0b 2912#: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
84fb5b46
MKG
2913msgid "Couldn't send email"
2914msgstr "無法寄出電子郵件"
2915
2916#: lib/RT/Ticket.pm:558
2917#. ($type, $msg)
2918msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2919msgstr "無法設定%1視察員: %2"
2920
c36a7e1d 2921#: lib/RT/User.pm:1657
84fb5b46
MKG
2922msgid "Couldn't set private key"
2923msgstr "無法設定私鑰"
2924
c36a7e1d 2925#: lib/RT/User.pm:1641
84fb5b46
MKG
2926msgid "Couldn't unset private key"
2927msgstr "無法解除設定私鑰"
2928
403d7b0b 2929#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
84fb5b46
MKG
2930msgid "Country"
2931msgstr "國家"
2932
5b0d0914 2933#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
84fb5b46
MKG
2934msgid "Create"
2935msgstr "新增"
2936
2937#: NOT FOUND IN SOURCE
2938msgid "Create Subgroup:"
2939msgstr "新增子群組:"
2940
2941#: etc/initialdata:91
2942msgid "Create Tickets"
2943msgstr "新增申請單"
2944
2945#: NOT FOUND IN SOURCE
2946msgid "Create User:"
2947msgstr "新增成員:"
2948
2949#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2950msgid "Create a Class"
2951msgstr "創建類型"
2952
2953#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2954msgid "Create a CustomField"
2955msgstr "新增自訂欄位"
2956
2957#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2958#. ($QueueObj->Name())
2959msgid "Create a CustomField for queue %1"
2960msgstr "為 %1 表單新增自訂欄位"
2961
2962#: NOT FOUND IN SOURCE
2963msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2964msgstr "新增套用於所有表單的自訂欄位"
2965
2966#: NOT FOUND IN SOURCE
2967msgid "Create a new Custom Field"
2968msgstr "新增自訂欄位"
2969
403d7b0b 2970#: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
84fb5b46
MKG
2971msgid "Create a new article"
2972msgstr "創建新文章"
2973
2974#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2975msgid "Create a new article in"
2976msgstr "創建新文章於"
2977
2978#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2979msgid "Create a new dashboard"
2980msgstr "建立新的控制面板"
2981
2982#: NOT FOUND IN SOURCE
2983msgid "Create a new global Scrip"
2984msgstr "新增全域手續"
2985
2986#: NOT FOUND IN SOURCE
2987msgid "Create a new global scrip"
2988msgstr "新增全域手續"
2989
2990#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2991msgid "Create a new group"
2992msgstr "新增群組"
2993
2994#: NOT FOUND IN SOURCE
2995msgid "Create a new personal group"
2996msgstr "新增代理人群組"
2997
2998#: NOT FOUND IN SOURCE
2999msgid "Create a new queue"
3000msgstr "新增表單"
3001
3002#: NOT FOUND IN SOURCE
3003msgid "Create a new scrip"
3004msgstr "新增手續"
3005
3006#: NOT FOUND IN SOURCE
3007msgid "Create a new template"
3008msgstr "新增範本"
3009
3010#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
3011#. ($QueueObj->Name)
3012msgid "Create a new template for queue %1"
3013msgstr "創建表單 %1 的新範本"
3014
403d7b0b 3015#: share/html/Ticket/Create.html:347
84fb5b46
MKG
3016msgid "Create a new ticket"
3017msgstr "新增申請單"
3018
403d7b0b 3019#: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
84fb5b46
MKG
3020msgid "Create a new user"
3021msgstr "新增使用者"
3022
3023#: NOT FOUND IN SOURCE
3024msgid "Create a new workflow"
3025msgstr "新增流程"
3026
403d7b0b 3027#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
84fb5b46
MKG
3028msgid "Create a queue"
3029msgstr "新增表單"
3030
3031#: NOT FOUND IN SOURCE
3032msgid "Create a queue called"
3033msgstr "新增表單名稱"
3034
3035#: NOT FOUND IN SOURCE
3036msgid "Create a request"
3037msgstr "提出申請"
3038
3039#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
3040#. ($QueueObj->Name)
3041msgid "Create a scrip for queue %1"
3042msgstr "為 %1 表單新增手續"
3043
3044#: share/html/Admin/Global/Template.html:77
3045msgid "Create a template"
3046msgstr "新增範本"
3047
403d7b0b 3048#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
84fb5b46
MKG
3049msgid "Create a ticket"
3050msgstr "提出申請單"
3051
3052#: NOT FOUND IN SOURCE
3053msgid "Create a workflow"
3054msgstr "新增流程"
3055
3056#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
3057msgid "Create an article"
3058msgstr "創建文章"
3059
3060#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
3061msgid "Create an article in class..."
3062msgstr "創建文章,類型為..."
3063
3064#: lib/RT/Class.pm:89
3065msgid "Create articles in this class"
3066msgstr "在此類型中創建文章"
3067
3068#: NOT FOUND IN SOURCE
3069msgid "Create dashboards for this group"
3070msgstr "建立此群組的控制面板"
3071
3072#: NOT FOUND IN SOURCE
3073msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
3074msgstr "新增失敗:%1 / %2 / %3 "
3075
3076#: NOT FOUND IN SOURCE
3077msgid "Create failed: %1/%2/%3"
3078msgstr "新增失敗:%1/%2/%3"
3079
3080#: lib/RT/Group.pm:101
3081msgid "Create group dashboards"
3082msgstr "創建群組表單"
3083
3084#: NOT FOUND IN SOURCE
3085msgid "Create new item"
3086msgstr "建立新項目"
3087
3088#: etc/initialdata:93
3089msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
3090msgstr "依據此項手續內的模版,新增申請單"
3091
3092#: lib/RT/Dashboard.pm:87
3093msgid "Create personal dashboards"
3094msgstr "建立個人的控制面板"
3095
3096#: lib/RT/Dashboard.pm:82
3097msgid "Create system dashboards"
3098msgstr "建立系統控制面板"
3099
5b0d0914 3100#: share/html/SelfService/Create.html:104
84fb5b46
MKG
3101msgid "Create ticket"
3102msgstr "新增申請單"
3103
3104#: lib/RT/Queue.pm:112
3105msgid "Create tickets"
3106msgstr "創建申請單"
3107
3108#: NOT FOUND IN SOURCE
3109msgid "Create tickets in this queue"
3110msgstr "在此表單中新增申請單"
3111
c36a7e1d 3112#: share/html/Elements/Tabs:451
84fb5b46
MKG
3113msgid "Create tickets offline"
3114msgstr "離線建立申請單"
3115
3116#: NOT FOUND IN SOURCE
3117msgid "Create, delete and modify custom fields"
3118msgstr "新增、刪除及更改自訂欄位"
3119
3120#: NOT FOUND IN SOURCE
3121msgid "Create, delete and modify queues"
3122msgstr "新增、刪除及更改表單"
3123
3124#: NOT FOUND IN SOURCE
3125msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
3126msgstr "新增、刪除及更改任何使用者的代理人群組"
3127
3128#: NOT FOUND IN SOURCE
3129msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
3130msgstr "新增、刪除及更改代理人群組"
3131
3132#: NOT FOUND IN SOURCE
3133msgid "Create, delete and modify users"
3134msgstr "新增、刪除及更改使用者"
3135
c36a7e1d 3136#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
84fb5b46
MKG
3137msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
3138msgstr "創建、修改與刪除訪問控制列表條目"
3139
3140#: lib/RT/CustomField.pm:206
3141msgid "Create, modify and delete custom fields"
3142msgstr "創建、修改與刪除訪問自定欄位"
3143
3144#: lib/RT/CustomField.pm:207
3145msgid "Create, modify and delete custom fields values"
3146msgstr "創建、修改與刪除訪問自定欄位值"
3147
3148#: lib/RT/Queue.pm:93
3149msgid "Create, modify and delete queue"
3150msgstr "創建、修改與刪除訪問表單"
3151
3152#: lib/RT/Group.pm:97
3153msgid "Create, modify and delete saved searches"
3154msgstr "創建、修改與刪除訪問已存搜索"
3155
3156#: lib/RT/System.pm:81
3157msgid "Create, modify and delete users"
3158msgstr "創建、修改與刪除訪問使用者"
3159
3160#: lib/RT/Class.pm:89
3161msgid "CreateArticle"
3162msgstr "創建文章"
3163
3164#: lib/RT/Dashboard.pm:82
3165msgid "CreateDashboard"
3166msgstr "建立控制面板"
3167
3168#: lib/RT/Group.pm:101
3169msgid "CreateGroupDashboard"
3170msgstr "建立群組控制面板"
3171
3172#: lib/RT/Dashboard.pm:87
3173msgid "CreateOwnDashboard"
3174msgstr "創建個人表單"
3175
3176#: lib/RT/System.pm:87
3177msgid "CreateSavedSearch"
3178msgstr "新增預存查詢"
3179
3180#: lib/RT/Queue.pm:112
3181msgid "CreateTicket"
3182msgstr "新增申請單"
3183
403d7b0b 3184#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
84fb5b46
MKG
3185msgid "Created"
3186msgstr "新增日"
3187
3188#: share/html/Elements/ColumnMap:76
3189msgid "Created By"
3190msgstr "建立由"
3191
3192#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3193#. ($CustomFieldObj->Name)
3194#. ($CustomFieldObj->Name())
3195msgid "Created CustomField %1"
3196msgstr "自訂欄位 %1 新增成功"
3197
3198#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
3199msgid "Created by"
3200msgstr "創建者"
3201
3202#: NOT FOUND IN SOURCE
3203msgid "Created in a date range"
3204msgstr "在指定日期內建立"
3205
3206#: share/html/Articles/Article/Search.html:193
3207#. ($search->Name)
3208msgid "Created search %1"
3209msgstr "已創建搜索 %1"
3210
3211#: NOT FOUND IN SOURCE
3212msgid "Created template %1"
3213msgstr "範本 %1 新增成功"
3214
3215#: NOT FOUND IN SOURCE
3216msgid "Created tickets in period, grouped by status"
3217msgstr "在指定日期內建立的申請單,依狀態分組"
3218
3219#: NOT FOUND IN SOURCE
3220msgid "Created workflow %1"
3221msgstr "流程 %1 新增成功"
3222
3223#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3224msgid "CreatedBy"
3225msgstr "建立人"
3226
3227#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3228msgid "CreatedRelative"
3229msgstr "實際新增日(相對值)"
3230
403d7b0b 3231#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
84fb5b46
MKG
3232msgid "Creator"
3233msgstr "建立者"
3234
403d7b0b 3235#: share/html/Prefs/Other.html:71
84fb5b46
MKG
3236msgid "Cryptography"
3237msgstr "加密"
3238
3239#: NOT FOUND IN SOURCE
3240msgid "Currency"
3241msgstr "幣別"
3242
3243#: NOT FOUND IN SOURCE
3244msgid "Current Approval Info"
3245msgstr "截至目前簽核資訊"
3246
3247#: NOT FOUND IN SOURCE
3248msgid "Current Custom Fields"
3249msgstr "現有自訂欄位"
3250
3251#: NOT FOUND IN SOURCE
3252msgid "Current Groups:"
3253msgstr "現有群組列表:"
3254
3255#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
3256msgid "Current Links"
3257msgstr "現有關係"
3258
3259#: NOT FOUND IN SOURCE
3260msgid "Current Rights:"
3261msgstr "現有權限:"
3262
3263#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
3264msgid "Current Scrips"
3265msgstr "現有手續"
3266
c36a7e1d 3267#: share/html/Elements/Tabs:731
84fb5b46
MKG
3268msgid "Current Search"
3269msgstr "當前搜索"
3270
3271#: NOT FOUND IN SOURCE
3272msgid "Current Status"
3273msgstr "目前狀態"
3274
3275#: NOT FOUND IN SOURCE
3276msgid "Current Templates"
3277msgstr "現有範本"
3278
3279#: NOT FOUND IN SOURCE
3280msgid "Current Watchers"
3281msgstr "現有視察員"
3282
3283#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
3284msgid "Current members"
3285msgstr "現有成員"
3286
3287#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
3288msgid "Current rights"
3289msgstr "現有權限"
3290
3291#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
3292msgid "Current search"
3293msgstr "現有查詢條件"
3294
3295#: NOT FOUND IN SOURCE
3296msgid "Current search criteria"
3297msgstr "現有查詢條件"
3298
3299#: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
3300msgid "Current watchers"
3301msgstr "現有視察員"
3302
3303#: NOT FOUND IN SOURCE
3304msgid "Custom Field #%1"
3305msgstr "自訂欄位 #%1"
3306
403d7b0b 3307#: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
84fb5b46
MKG
3308msgid "Custom Fields"
3309msgstr "自訂欄位"
3310
3311#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
3312#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
3313msgid "Custom Fields for %1"
3314msgstr "%1 的自訂欄位"
3315
3316#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
3317#. ($Object->Name)
3318msgid "Custom Fields for queue %1"
3319msgstr "表單 %1 的自定欄位"
3320
3321#: NOT FOUND IN SOURCE
3322msgid "Custom Fields which apply to all queues"
3323msgstr "適用於所有表單的自訂欄位"
3324
3325#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
3326msgid "Custom action cleanup code"
3327msgstr "動作後執行程式"
3328
3329#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
3330msgid "Custom action preparation code"
3331msgstr "動作前執行程式"
3332
3333#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
3334msgid "Custom condition"
3335msgstr "自訂條件"
3336
3337#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
3338#. ($MoveCustomFieldDown)
3339#. ($MoveCustomFieldUp)
3340msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
3341msgstr "自定欄位 #%1 沒有應用到該物件"
3342
5b0d0914 3343#: lib/RT/Tickets.pm:2838
84fb5b46
MKG
3344#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
3345msgid "Custom field %1 %2 %3"
3346msgstr "自訂欄位 %1 %2 %3"
3347
c36a7e1d 3348#: lib/RT/Record.pm:1665
403d7b0b 3349#. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
84fb5b46
MKG
3350msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
3351msgstr "自訂欄位 %1 不適用於此物件"
3352
5b0d0914 3353#: lib/RT/Tickets.pm:2832
84fb5b46
MKG
3354#. ($CF->Name)
3355msgid "Custom field %1 has a value."
3356msgstr "自訂欄位 %1 已有值"
3357
5b0d0914 3358#: lib/RT/Tickets.pm:2828
84fb5b46
MKG
3359#. ($CF->Name)
3360msgid "Custom field %1 has no value."
3361msgstr "自訂欄位 %1 沒有值"
3362
c36a7e1d 3363#: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
84fb5b46
MKG
3364#. ($args{'Field'})
3365msgid "Custom field %1 not found"
3366msgstr "找不到自訂欄位 %1"
3367
403d7b0b
MKG
3368#: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
3369#. ($CustomField->Name)
84fb5b46
MKG
3370#. ($cf)
3371#. ($obj->Name)
3372msgid "Custom field '%1'"
3373msgstr "自訂欄位「%1」"
3374
3375#: NOT FOUND IN SOURCE
3376msgid "Custom field deleted"
3377msgstr "自訂欄位已刪除"
3378
403d7b0b 3379#: lib/RT/CustomField.pm:1378
84fb5b46
MKG
3380msgid "Custom field is already applied to the object"
3381msgstr "自定欄位已應用到該物件"
3382
3383#: NOT FOUND IN SOURCE
3384msgid "Custom field not found"
3385msgstr "找不到自訂欄位"
3386
c36a7e1d 3387#: lib/RT/CustomField.pm:1622
84fb5b46
MKG
3388#. ($args{'Content'}, $self->Name)
3389msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
3390msgstr "無法從自訂欄位 %2 中找到 %1 這個欄位值"
3391
3392#: NOT FOUND IN SOURCE
3393msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
3394msgstr "自訂欄位值從 %1 改為 %2"
3395
403d7b0b 3396#: lib/RT/CustomField.pm:590
84fb5b46
MKG
3397msgid "Custom field value could not be deleted"
3398msgstr "無法刪除自訂欄位值"
3399
c36a7e1d 3400#: lib/RT/CustomField.pm:1634
84fb5b46
MKG
3401msgid "Custom field value could not be found"
3402msgstr "找不到自訂欄位值"
3403
c36a7e1d 3404#: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
84fb5b46
MKG
3405msgid "Custom field value deleted"
3406msgstr "自訂欄位值刪除成功"
3407
3408#: NOT FOUND IN SOURCE
3409msgid "Custom.Ownership"
3410msgstr "自訂: 承辦狀態"
3411
5b0d0914 3412#: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
84fb5b46
MKG
3413msgid "CustomField"
3414msgstr "自訂欄位"
3415
3416#: lib/RT/Tickets.pm:145
3417msgid "CustomFieldValue"
3418msgstr "自訂欄位值"
3419
3420#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
3421msgid "Customize"
3422msgstr "自訂"
3423
3424#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
3425msgid "Customize Basics"
3426msgstr "自訂基本項目"
3427
3428#: NOT FOUND IN SOURCE
3429msgid "Customize Database Details"
3430msgstr "自訂資料庫細節"
3431
3432#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
3433msgid "Customize Email Addresses"
3434msgstr "自訂電子郵件地址"
3435
3436#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
3437msgid "Customize Email Configuration"
3438msgstr "自訂電子郵件設定"
3439
3440#: NOT FOUND IN SOURCE
3441msgid "Customize Global"
3442msgstr "自訂全域"
3443
3444#: NOT FOUND IN SOURCE
3445msgid "Customize Global Defaults"
3446msgstr "自訂全域預設值"
3447
403d7b0b 3448#: share/html/Elements/Tabs:218
84fb5b46
MKG
3449msgid "Customize the look of your RT"
3450msgstr "自定 RT 外觀"
3451
403d7b0b 3452#: lib/RT/Installer.pm:113
84fb5b46
MKG
3453msgid "DBA password"
3454msgstr "DBA 密碼"
3455
403d7b0b 3456#: lib/RT/Installer.pm:105
84fb5b46
MKG
3457msgid "DBA username"
3458msgstr "DBA 帳號"
3459
403d7b0b 3460#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
84fb5b46
MKG
3461msgid "Daily"
3462msgstr ""
3463
c36a7e1d 3464#: lib/RT/Config.pm:477
84fb5b46
MKG
3465msgid "Daily digest"
3466msgstr "每日彙報"
3467
5b0d0914 3468#: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
84fb5b46
MKG
3469msgid "Dashboard"
3470msgstr "控制面板"
3471
3472#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
3473#. ($msg)
3474msgid "Dashboard could not be created: %1"
3475msgstr "無法建立控制面板: %1"
3476
5b0d0914 3477#: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
84fb5b46
MKG
3478#. ($msg)
3479msgid "Dashboard could not be updated: %1"
3480msgstr "無法更新控制面板: %1"
3481
5b0d0914 3482#: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
84fb5b46
MKG
3483msgid "Dashboard updated"
3484msgstr "控制面板已更新"
3485
5b0d0914 3486#: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
84fb5b46
MKG
3487msgid "Dashboards"
3488msgstr "控制面板"
3489
3490#: NOT FOUND IN SOURCE
3491msgid "Data error"
3492msgstr "資料錯誤"
3493
3494#: lib/RT/Installer.pm:78
3495msgid "Database host"
3496msgstr "資料庫主機"
3497
3498#: lib/RT/Installer.pm:96
3499msgid "Database name"
3500msgstr "資料庫名稱"
3501
403d7b0b 3502#: lib/RT/Installer.pm:129
84fb5b46
MKG
3503msgid "Database password for RT"
3504msgstr "RT 資料庫密碼"
3505
3506#: lib/RT/Installer.pm:87
3507msgid "Database port"
3508msgstr "資料庫通訊埠"
3509
3510#: lib/RT/Installer.pm:60
3511msgid "Database type"
3512msgstr "資料庫類型"
3513
403d7b0b 3514#: lib/RT/Installer.pm:122
84fb5b46
MKG
3515msgid "Database username for RT"
3516msgstr "RT 資料庫帳號"
3517
3518#: NOT FOUND IN SOURCE
3519msgid "DatabaseBindRemote"
3520msgstr "容許外部連線"
3521
3522#: NOT FOUND IN SOURCE
3523msgid "DatabaseName"
3524msgstr "MySQL資料庫"
3525
c36a7e1d 3526#: lib/RT/Config.pm:426
84fb5b46
MKG
3527msgid "Date format"
3528msgstr "日期格式"
3529
3530#: NOT FOUND IN SOURCE
3531msgid "Date of Departure"
3532msgstr "出發日期"
3533
3534#: NOT FOUND IN SOURCE
3535msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3536msgstr "當前的DateTime版本不支援format_cldr, 請升級DateTime"
3537
3538#: NOT FOUND IN SOURCE
3539msgid "DateTime module missing"
3540msgstr "無法載入DateTime模組"
3541
3542#: NOT FOUND IN SOURCE
3543msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3544msgstr "當前的DateTime::Locale版本不支援date_format_full, 請升級"
3545
3546#: NOT FOUND IN SOURCE
3547msgid "DateTime::Locale module missing"
3548msgstr "無法載入DateTime::Locale模組"
3549
5b0d0914 3550#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
84fb5b46
MKG
3551msgid "Dates"
3552msgstr "日期"
3553
3554#: lib/RT/Date.pm:102
3555msgid "Dec"
3556msgstr "十二月"
3557
3558#: NOT FOUND IN SOURCE
3559msgid "Dec."
3560msgstr "12"
3561
3562#: NOT FOUND IN SOURCE
3563msgid "December"
3564msgstr "十二月"
3565
3566#: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3567msgid "Decrypt"
3568msgstr "解密"
3569
3570#: NOT FOUND IN SOURCE
3571msgid "Default Approval"
3572msgstr "預設簽核"
3573
3574#: NOT FOUND IN SOURCE
3575msgid "Default Autoresponse Template"
3576msgstr "預設自動回應範本"
3577
3578#: etc/initialdata:219
3579msgid "Default Autoresponse template"
3580msgstr "預設自動回應範本"
3581
3582#: share/html/Tools/Offline.html:60
3583msgid "Default Queue"
3584msgstr "預設表單"
3585
3586#: share/html/Tools/Offline.html:69
3587msgid "Default Requestor"
3588msgstr "預設申請人"
3589
3590#: NOT FOUND IN SOURCE
3591msgid "Default Value"
3592msgstr "預設值"
3593
3594#: etc/initialdata:293
3595msgid "Default admin comment template"
3596msgstr "預設管理員評論範本"
3597
3598#: etc/initialdata:272
3599msgid "Default admin correspondence template"
3600msgstr "預設管理員回覆範本"
3601
3602#: etc/initialdata:284
3603msgid "Default correspondence template"
3604msgstr "預設回覆範本"
3605
3606#: lib/RT/Config.pm:144
3607msgid "Default queue"
3608msgstr "預設表單"
3609
3610#: etc/initialdata:250
3611msgid "Default transaction template"
3612msgstr "預設更動範本"
3613
3614#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3615#. ($DefaultValue)
3616msgid "Default: %1"
3617msgstr "預設:%1"
3618
5b0d0914 3619#: lib/RT/Transaction.pm:696
84fb5b46
MKG
3620#. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
3621msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3622msgstr "預設:%1/%2 已自 %3 改為 %4"
3623
3624#: NOT FOUND IN SOURCE
3625msgid "DefaultApproval"
3626msgstr "預設簽核"
3627
3628#: NOT FOUND IN SOURCE
3629msgid "DefaultDueIn"
3630msgstr "預設到期"
3631
3632#: lib/RT/Date.pm:116
3633msgid "DefaultFormat"
3634msgstr "預設格式"
3635
3636#: NOT FOUND IN SOURCE
3637msgid "Delegate rights"
3638msgstr "代理人權限"
3639
3640#: NOT FOUND IN SOURCE
3641msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3642msgstr "將擁有的權限委託他人代理"
3643
3644#: NOT FOUND IN SOURCE
3645msgid "DelegateRights"
3646msgstr "設定代理人"
3647
3648#: NOT FOUND IN SOURCE
3649msgid "Delegated Approval"
3650msgstr "代理簽核"
3651
3652#: NOT FOUND IN SOURCE
3653msgid "Delegated Queue"
3654msgstr "代理表單名稱"
3655
3656#: NOT FOUND IN SOURCE
3657msgid "Delegated Queue:"
3658msgstr "代理表單:"
3659
3660#: NOT FOUND IN SOURCE
3661msgid "Delegated Type"
3662msgstr "代理表單種類"
3663
3664#: NOT FOUND IN SOURCE
3665msgid "Delegates"
3666msgstr "代理人"
3667
3668#: NOT FOUND IN SOURCE
3669msgid "Delegates Enabled Status"
3670msgstr "代理啟動狀態"
3671
3672#: NOT FOUND IN SOURCE
3673msgid "Delegates Info"
3674msgstr "代理人資訊"
3675
3676#: NOT FOUND IN SOURCE
3677msgid "Delegates Period"
3678msgstr "代理期間"
3679
3680#: NOT FOUND IN SOURCE
3681msgid "Delegates Permission Setting"
3682msgstr "代理權限設定"
3683
3684#: NOT FOUND IN SOURCE
3685msgid "Delegates Permission:"
3686msgstr "代理權限:"
3687
3688#: NOT FOUND IN SOURCE
3689msgid "Delegates Setting"
3690msgstr "代理人設定"
3691
3692#: NOT FOUND IN SOURCE
3693msgid "Delegates Status"
3694msgstr "代理狀態"
3695
3696#: NOT FOUND IN SOURCE
3697msgid "Delegation"
3698msgstr "代理人權限"
3699
3700#: NOT FOUND IN SOURCE
3701msgid "Delegation Groups"
3702msgstr "代理人群組"
3703
3704#: NOT FOUND IN SOURCE
3705msgid "Delegation Rights"
3706msgstr "代理人權限"
3707
5b0d0914 3708#: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
84fb5b46
MKG
3709msgid "Delete"
3710msgstr "刪除"
3711
3712#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3713msgid "Delete Template"
3714msgstr "刪除範本"
3715
3716#: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3717#. ($ArticleObj->Id)
3718msgid "Delete article #%1"
3719msgstr "刪除文章 #%1"
3720
3721#: lib/RT/Class.pm:98
3722msgid "Delete articles in this class"
3723msgstr "刪除該類型的文章"
3724
3725#: NOT FOUND IN SOURCE
3726msgid "Delete dashboards for this group"
3727msgstr "刪除此群組的控制面板"
3728
3729#: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3730#. ($msg)
3731msgid "Delete failed: %1"
3732msgstr "刪除失敗:%1"
3733
3734#: lib/RT/Group.pm:103
3735msgid "Delete group dashboards"
3736msgstr "刪除群組表單"
3737
c36a7e1d 3738#: lib/RT/Ticket.pm:3222
84fb5b46
MKG
3739msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3740msgstr "刪除被生命周期配置停用的操作"
3741
3742#: lib/RT/Dashboard.pm:89
3743msgid "Delete personal dashboards"
3744msgstr "刪除個人的控制面板"
3745
3746#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3747msgid "Delete selected scrips"
3748msgstr "刪除指定的手續"
3749
3750#: lib/RT/Dashboard.pm:84
3751msgid "Delete system dashboards"
3752msgstr "刪除系統控制面板"
3753
3754#: lib/RT/Queue.pm:117
3755msgid "Delete tickets"
3756msgstr "刪除申請單"
3757
3758#: share/html/Search/Bulk.html:173
3759msgid "Delete values"
3760msgstr "刪除值"
3761
3762#: lib/RT/Class.pm:98
3763msgid "DeleteArticle"
3764msgstr "刪除文章"
3765
3766#: lib/RT/Dashboard.pm:84
3767msgid "DeleteDashboard"
3768msgstr "刪除控制面板"
3769
3770#: lib/RT/Group.pm:103
3771msgid "DeleteGroupDashboard"
3772msgstr "刪除群組控制面板"
3773
3774#: lib/RT/Dashboard.pm:89
3775msgid "DeleteOwnDashboard"
3776msgstr "刪除自己的控制面板"
3777
3778#: lib/RT/Queue.pm:117
3779msgid "DeleteTicket"
3780msgstr "刪除申請單"
3781
3782#: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3783#. ($self->ObjectName)
3784msgid "Deleted %1"
3785msgstr "%1 已刪除"
3786
3787#: NOT FOUND IN SOURCE
3788msgid "Deleted dashboard %1"
3789msgstr "控制面板 %1 已刪除"
3790
3791#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3792msgid "Deleted queries"
3793msgstr "已刪除的表單"
3794
3795#: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3796msgid "Deleted saved search"
3797msgstr "刪除預存查詢"
3798
3799#: NOT FOUND IN SOURCE
3800msgid "Deleted search"
3801msgstr "已刪除的搜尋"
3802
3803#: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3804#. ($searchname)
3805msgid "Deleted search %1"
3806msgstr "刪除搜索 %1"
3807
3808#: NOT FOUND IN SOURCE
3809msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3810msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
3811
403d7b0b 3812#: lib/RT/Queue.pm:452
84fb5b46
MKG
3813msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3814msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
3815
c36a7e1d 3816#: lib/RT/User.pm:456
84fb5b46
MKG
3817msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3818msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
3819
3820#: NOT FOUND IN SOURCE
3821msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3822msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
3823
3824#: NOT FOUND IN SOURCE
3825msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3826msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
3827
3828#: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3829msgid "Deny"
3830msgstr "駁回"
3831
3832#: NOT FOUND IN SOURCE
3833msgid "Department"
3834msgstr "部門"
3835
3836#: NOT FOUND IN SOURCE
3837msgid "Department ID"
3838msgstr "部門代碼"
3839
3840#: NOT FOUND IN SOURCE
3841msgid "Department Name"
3842msgstr "部門名稱"
3843
3844#: NOT FOUND IN SOURCE
3845msgid "Department's"
3846msgstr "部門之"
3847
3848#: NOT FOUND IN SOURCE
3849msgid "Departure Details"
3850msgstr "差旅明細"
3851
3852#: NOT FOUND IN SOURCE
3853msgid "Departure From"
3854msgstr "差旅起始日"
3855
3856#: NOT FOUND IN SOURCE
3857msgid "Departure Request"
3858msgstr "請假單"
3859
3860#: NOT FOUND IN SOURCE
3861msgid "Departure Until"
3862msgstr "差旅截止日"
3863
5b0d0914 3864#: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
84fb5b46
MKG
3865msgid "Depended on by"
3866msgstr "可接續處理的申請單"
3867
3868#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3869msgid "DependedOnBy"
3870msgstr "可接續處理"
3871
3872#: NOT FOUND IN SOURCE
3873msgid "Dependencies: \\n"
3874msgstr "附屬性:\\n"
3875
5b0d0914 3876#: lib/RT/Transaction.pm:801
84fb5b46
MKG
3877#. ($value)
3878msgid "Dependency by %1 added"
3879msgstr "已加入可接續處理的申請單 %1"
3880
5b0d0914 3881#: lib/RT/Transaction.pm:840
84fb5b46
MKG
3882#. ($value)
3883msgid "Dependency by %1 deleted"
3884msgstr "已移除可接續處理的申請單 %1"
3885
5b0d0914 3886#: lib/RT/Transaction.pm:798
84fb5b46
MKG
3887#. ($value)
3888msgid "Dependency on %1 added"
3889msgstr "已加入需先處理的申請單 %1"
3890
5b0d0914 3891#: lib/RT/Transaction.pm:837
84fb5b46
MKG
3892#. ($value)
3893msgid "Dependency on %1 deleted"
3894msgstr "已移除需先處理的申請單 %1"
3895
3896#: lib/RT/Tickets.pm:122
3897msgid "DependentOn"
3898msgstr "需先處理"
3899
5b0d0914 3900#: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
84fb5b46
MKG
3901msgid "Depends on"
3902msgstr "需先處理"
3903
3904#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3905msgid "DependsOn"
3906msgstr "需先處理"
3907
3908#: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3909msgid "Desc"
3910msgstr "遞減"
3911
3912#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3913msgid "Descending"
3914msgstr "遞減"
3915
5b0d0914 3916#: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
84fb5b46
MKG
3917msgid "Describe the issue below"
3918msgstr "在以下欄位描述主題"
3919
3920#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3921msgid "Description"
3922msgstr "描述"
3923
3924#: NOT FOUND IN SOURCE
3925msgid "Description of Responsibility"
3926msgstr "經辦業務說明"
3927
3928#: NOT FOUND IN SOURCE
3929msgid "Description:"
3930msgstr "描述:"
3931
403d7b0b 3932#: share/html/Elements/Tabs:213
84fb5b46
MKG
3933msgid "Detailed information about your RT setup"
3934msgstr "RT設定的詳細資訊"
3935
5b0d0914 3936#: share/html/Ticket/Create.html:422
84fb5b46
MKG
3937msgid "Details"
3938msgstr "細節"
3939
3940#: NOT FOUND IN SOURCE
3941msgid "Direct"
3942msgstr "直接"
3943
3944#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3945msgid "Direction"
3946msgstr "方向"
3947
3948#: NOT FOUND IN SOURCE
3949msgid "Disability"
3950msgstr "殘障身分"
3951
3952#: NOT FOUND IN SOURCE
3953msgid "Disability Type"
3954msgstr "殘障類別"
3955
3956#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3957msgid "Disabled"
3958msgstr "停用"
3959
c36a7e1d 3960#: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
84fb5b46
MKG
3961msgid "Display"
3962msgstr "顯示內容"
3963
3964#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3965msgid "Display Access Control List"
3966msgstr "顯示權限控制清單"
3967
3968#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3969#. ($id)
3970msgid "Display Article %1"
3971msgstr "顯示文章 %1"
3972
3973#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3974msgid "Display Columns"
3975msgstr "顯示欄位"
3976
3977#: NOT FOUND IN SOURCE
3978msgid "Display Scrip templates for this queue"
3979msgstr "顯示此表單的範本"
3980
3981#: NOT FOUND IN SOURCE
3982msgid "Display Scrips for this queue"
3983msgstr "顯示此表單的手續"
3984
3985#: NOT FOUND IN SOURCE
3986msgid "Display mode"
3987msgstr "顯示模式"
3988
3989#: NOT FOUND IN SOURCE
3990msgid "Display saved searches for this group"
3991msgstr "顯示此群組的預存查詢"
3992
3993#: NOT FOUND IN SOURCE
3994msgid "Display ticket #%1"
3995msgstr "顯示第%1號申請單"
3996
3997#: share/html/Elements/Footer:59
3998#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3999msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
4000msgstr "以 %1GNU GPL%2 第二版發布。"
4001
4002#: NOT FOUND IN SOURCE
4003msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
4004msgstr "以 %1GNU GPL%2</a> 第二版發布。"
4005
4006#: NOT FOUND IN SOURCE
4007msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
4008msgstr "依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授權</a> 第二版散布。"
4009
4010#: lib/RT/System.pm:80
4011msgid "Do anything and everything"
4012msgstr "允許一切操作"
4013
403d7b0b 4014#: lib/RT/Installer.pm:215
84fb5b46
MKG
4015msgid "Domain name"
4016msgstr "網域名稱"
4017
403d7b0b 4018#: lib/RT/Installer.pm:216
84fb5b46
MKG
4019msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
4020msgstr "不要包含 http://,只需要像 'localhost' , 'rt.example.com' 即可。"
4021
c36a7e1d 4022#: lib/RT/Config.pm:314
84fb5b46
MKG
4023msgid "Don't refresh home page."
4024msgstr "不要刷新主頁。"
4025
4026#: lib/RT/Config.pm:293
4027msgid "Don't refresh search results."
4028msgstr "不要刷新搜索結果。"
4029
4030#: share/html/Elements/Refresh:53
4031msgid "Don't refresh this page."
4032msgstr "不更新此頁面。"
4033
4034#: NOT FOUND IN SOURCE
4035msgid "Don't show search results"
4036msgstr "不顯示查詢結果"
4037
403d7b0b 4038#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
84fb5b46
MKG
4039msgid "Don't trust this key at all"
4040msgstr "不信任該值"
4041
4042#: NOT FOUND IN SOURCE
4043msgid "Done"
4044msgstr "完成"
4045
4046#: NOT FOUND IN SOURCE
4047msgid "Down"
4048msgstr "下一頁"
4049
4050#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
4051msgid "Download"
4052msgstr "下載"
4053
4054#: NOT FOUND IN SOURCE
4055msgid "Download as a tab-delimited file"
4056msgstr "下載以 Tab 分隔的檔案"
4057
4058#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
4059msgid "Download dumpfile"
4060msgstr "下載 dumpfile"
4061
4062#: NOT FOUND IN SOURCE
4063msgid "Dr."
4064msgstr "博士"
4065
4066#: lib/RT/CustomField.pm:83
4067msgid "Dropdown"
4068msgstr "下拉列表"
4069
5b0d0914 4070#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
84fb5b46
MKG
4071msgid "Due"
4072msgstr "到期日"
4073
4074#: NOT FOUND IN SOURCE
4075msgid "Due Date"
4076msgstr "截止日"
4077
4078#: NOT FOUND IN SOURCE
4079msgid "Due date '%1' could not be parsed"
4080msgstr "無法解讀日期 '%1'"
4081
4082#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4083msgid "DueRelative"
4084msgstr "到期日(相對值)"
4085
4086#: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
4087#. ($msg)
4088msgid "ERROR: %1"
4089msgstr "錯誤: %1"
4090
4091#: NOT FOUND IN SOURCE
4092msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
4093msgstr "無法載入申請單 '%1':%2.\\n"
4094
c36a7e1d 4095#: share/html/Elements/Tabs:437
84fb5b46
MKG
4096msgid "Easy updating of your open tickets"
4097msgstr "更新您已打開的申請單"
4098
c36a7e1d 4099#: share/html/Elements/Tabs:444
84fb5b46
MKG
4100msgid "Easy viewing of your reminders"
4101msgstr "提醒專案的便捷視圖"
4102
c36a7e1d 4103#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
84fb5b46
MKG
4104msgid "Edit"
4105msgstr "編輯"
4106
4107#: NOT FOUND IN SOURCE
4108msgid "Edit Conditions"
4109msgstr "編輯前置條件"
4110
4111#: share/html/Search/Bulk.html:168
4112msgid "Edit Custom Fields"
4113msgstr "編輯自訂欄位"
4114
4115#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
4116#. ($Object->Name)
4117msgid "Edit Custom Fields for %1"
4118msgstr "編輯 %1 的自訂欄位"
4119
4120#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
4121msgid "Edit Custom Fields for all groups"
4122msgstr "編輯適用於所有群組的自訂欄位"
4123
4124#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
4125msgid "Edit Custom Fields for all queues"
4126msgstr "為所有的表單編輯自定欄位"
4127
4128#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
4129msgid "Edit Custom Fields for all users"
4130msgstr "編輯適用於所有使用者的自訂欄位"
4131
4132#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
4133msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
4134msgstr "編輯所有類型的文章自定欄位"
4135
4136#: NOT FOUND IN SOURCE
4137msgid "Edit Custom Fields for queue %1"
4138msgstr "編輯表單 %1 的自訂欄位"
4139
4140#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
4141msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
4142msgstr "編輯適用於所有表單內申請單的自訂欄位"
4143
4144#: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
4145msgid "Edit Links"
4146msgstr "編輯申請單關係"
4147
4148#: share/html/Search/Edit.html:66
4149msgid "Edit Query"
4150msgstr "編輯查詢"
4151
c36a7e1d 4152#: share/html/Elements/Tabs:738
84fb5b46
MKG
4153msgid "Edit Search"
4154msgstr "編輯查詢"
4155
4156#: NOT FOUND IN SOURCE
4157msgid "Edit Subgroups"
4158msgstr "新增/維護子群組"
4159
4160#: NOT FOUND IN SOURCE
4161msgid "Edit Templates for queue %1"
4162msgstr "編輯表單 %1 的範本"
4163
4164#: NOT FOUND IN SOURCE
4165msgid "Edit Workflows for queue %1"
4166msgstr "編輯表單 %1 的流程"
4167
4168#: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
4169msgid "Edit global topic hierarchy"
4170msgstr "編輯全域主題層次"
4171
4172#: NOT FOUND IN SOURCE
4173msgid "Edit keywords"
4174msgstr "編輯關鍵字"
4175
4176#: NOT FOUND IN SOURCE
4177msgid "Edit saved searches for this group"
4178msgstr "編輯此群組的預存查詢"
4179
4180#: NOT FOUND IN SOURCE
4181msgid "Edit scrips"
4182msgstr "編輯手續"
4183
403d7b0b 4184#: share/html/Elements/Tabs:116
84fb5b46
MKG
4185msgid "Edit system templates"
4186msgstr "編輯全域範本"
4187
4188#: NOT FOUND IN SOURCE
4189msgid "Edit system workflows"
4190msgstr "編輯全域流程"
4191
4192#: NOT FOUND IN SOURCE
4193msgid "Edit templates for %1"
4194msgstr "編輯 %1 的範本"
4195
4196#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
4197#. ($ClassObj->Name)
4198msgid "Edit topic hierarchy for %1"
4199msgstr "編輯 %1 的主題層次"
4200
4201#: NOT FOUND IN SOURCE
4202msgid "Edit workflows for %1"
4203msgstr "編輯 %1 的流程"
4204
4205#: lib/RT/Group.pm:97
4206msgid "EditSavedSearches"
4207msgstr "編輯預存查詢"
4208
4209#: NOT FOUND IN SOURCE
4210msgid "Editable text"
4211msgstr "可編輯的內容"
4212
4213#: NOT FOUND IN SOURCE
4214msgid "Editing Configuration for Class %1"
4215msgstr "編輯類型 %1 的配置"
4216
4217#: NOT FOUND IN SOURCE
4218msgid "Editing Configuration for queue %1"
4219msgstr "編輯表單 %1 的設定"
4220
4221#: NOT FOUND IN SOURCE
4222msgid "Editing Configuration for user %1"
4223msgstr "編輯使用者 %1 的設定"
4224
4225#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
4226#. ($CustomFieldObj->Name)
4227#. ($CustomFieldObj->Name())
4228msgid "Editing CustomField %1"
4229msgstr "編輯自訂欄位 %1"
4230
4231#: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
4232#. ($Group->Name)
4233msgid "Editing membership for group %1"
4234msgstr "編輯群組 %1 的成員資訊"
4235
4236#: NOT FOUND IN SOURCE
4237msgid "Editing membership for personal group %1"
4238msgstr "編輯代理人群組 %1 的成員資訊"
4239
4240#: NOT FOUND IN SOURCE
4241msgid "Editing template %1"
4242msgstr "編輯範本 %1"
4243
4244#: NOT FOUND IN SOURCE
4245msgid "Editing workflow %1"
4246msgstr "編輯流程 %1"
4247
4248#: NOT FOUND IN SOURCE
4249msgid "Education"
4250msgstr "最高學歷"
4251
4252#: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
4253msgid "EffectiveId"
4254msgstr "有效編號"
4255
c36a7e1d 4256#: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
84fb5b46
MKG
4257msgid "Either base or target must be specified"
4258msgstr "需要指定起始申請單或目的申請單"
4259
4260#: share/html/Elements/ShowSearch:67
403d7b0b 4261#. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
84fb5b46
MKG
4262msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
4263msgstr "您可能沒有檢視預存查詢%1的權限或識別碼不正確"
4264
4265#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
4266msgid "Email"
4267msgstr "電子郵件信箱"
4268
4269#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
4270msgid "Email Address"
4271msgstr "電子郵件信箱"
4272
4273#: NOT FOUND IN SOURCE
4274msgid "Email Configuration"
4275msgstr "電子郵件設定"
4276
4277#: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
4278msgid "Email Digest"
4279msgstr "郵件摘要"
4280
c36a7e1d 4281#: lib/RT/User.pm:585
84fb5b46
MKG
4282msgid "Email address in use"
4283msgstr "此電子郵件信箱已被使用"
4284
c36a7e1d 4285#: lib/RT/Config.pm:474
84fb5b46
MKG
4286msgid "Email delivery"
4287msgstr "郵件投遞"
4288
4289#: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
4290msgid "Email template for periodic notification digests"
4291msgstr "周期性發送郵件摘要的範本"
4292
403d7b0b 4293#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
84fb5b46
MKG
4294msgid "EmailAddress"
4295msgstr "電子郵件信箱位址"
4296
4297#: NOT FOUND IN SOURCE
4298msgid "EmailEncoding"
4299msgstr "電子郵件文字編碼方式"
4300
4301#: NOT FOUND IN SOURCE
4302msgid "Embark Date"
4303msgstr "外籍員工入境日"
4304
4305#: NOT FOUND IN SOURCE
4306msgid "Embarked Date"
4307msgstr "抵達日期"
4308
4309#: NOT FOUND IN SOURCE
4310msgid "Embarked Location"
4311msgstr "抵達地點"
4312
4313#: NOT FOUND IN SOURCE
4314msgid "Enable Delegates"
4315msgstr "代理啟動"
4316
4317#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
4318msgid "Enabled"
4319msgstr "已啟用"
4320
4321#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
4322msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
4323msgstr "啟用 (不勾選將停用該類型)"
4324
4325#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
4326msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
4327msgstr "啟用(取消勾選將停用此自訂欄位)"
4328
4329#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
4330msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
4331msgstr "啟用(取消勾選將停用此群組)"
4332
403d7b0b 4333#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
84fb5b46
MKG
4334msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
4335msgstr "啟用(取消勾選將停用此表單)"
4336
4337#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
4338msgid "Enabled Classes"
4339msgstr "啟用類型"
4340
4341#: NOT FOUND IN SOURCE
4342msgid "Enabled Custom Fields"
4343msgstr "已啟用的自訂欄位"
4344
4345#: NOT FOUND IN SOURCE
4346msgid "Enabled Date"
4347msgstr "啟用日期"
4348
4349#: NOT FOUND IN SOURCE
4350msgid "Enabled Date:"
4351msgstr "啟動日期:"
4352
4353#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
4354msgid "Enabled Queues"
4355msgstr "已啟用的表單"
4356
4357#: NOT FOUND IN SOURCE
4358msgid "Enabled Status"
4359msgstr "啟用狀態"
4360
4361#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
4362msgid "Enabled queues matching search criteria"
4363msgstr "已啟用並滿足搜索條件的表單"
4364
4365#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
4366#. (loc_fuzzy($msg))
4367msgid "Enabled status %1"
4368msgstr "啟用狀態 %1"
4369
4370#: NOT FOUND IN SOURCE
4371msgid "Enabled status: %1"
4372msgstr "啟用狀態: %1"
4373
c36a7e1d 4374#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
84fb5b46
MKG
4375msgid "Encrypt"
4376msgstr "加密"
4377
4378#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
4379msgid "Encrypt by default"
4380msgstr "預設加密"
4381
4382#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
4383msgid "Encrypt/Decrypt"
4384msgstr "加密/解密"
4385
4386#: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
4387#. ($id, $txn->Ticket)
4388msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
4389msgstr "加密/解密申請單#%2的事務#%1"
4390
403d7b0b 4391#: lib/RT/Queue.pm:639
84fb5b46
MKG
4392msgid "Encrypting disabled"
4393msgstr "已取消加密"
4394
403d7b0b 4395#: lib/RT/Queue.pm:638
84fb5b46
MKG
4396msgid "Encrypting enabled"
4397msgstr "已啟用加密"
4398
4399#: NOT FOUND IN SOURCE
4400msgid "End of Trial"
4401msgstr "試用期滿日"
4402
4403#: NOT FOUND IN SOURCE
4404msgid "English Name"
4405msgstr "英文姓名"
4406
4407#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
4408msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
4409msgstr "輸入與該文章相關的文章、申請單或其他URL"
4410
4411#: lib/RT/CustomField.pm:187
4412msgid "Enter multiple IP address ranges"
4413msgstr "輸入多個 IP 位址範圍"
4414
4415#: lib/RT/CustomField.pm:178
4416msgid "Enter multiple IP addresses"
4417msgstr "輸入多個 IP 位址"
4418
4419#: lib/RT/CustomField.pm:93
4420msgid "Enter multiple values"
4421msgstr "鍵入多重項目"
4422
4423#: lib/RT/CustomField.pm:149
4424msgid "Enter multiple values with autocompletion"
4425msgstr "輸入多個值(帶自動補全功能)"
4426
4427#: share/html/Elements/EditLinks:128
4428msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
4429msgstr "鍵入欲將物件連結至的物件或 URI。項目之間請以空白隔開。"
4430
4431#: lib/RT/CustomField.pm:179
4432msgid "Enter one IP address"
4433msgstr "輸入一個 IP 位址"
4434
4435#: lib/RT/CustomField.pm:188
4436msgid "Enter one IP address range"
4437msgstr "輸入一個 IP 位址範圍"
4438
4439#: NOT FOUND IN SOURCE
4440msgid "Enter one or more conditions below to search for users"
4441msgstr "鍵入下列單一或複式條件,查詢使用者資料"
4442
4443#: lib/RT/CustomField.pm:94
4444msgid "Enter one value"
4445msgstr "鍵入單一項目"
4446
4447#: lib/RT/CustomField.pm:150
4448msgid "Enter one value with autocompletion"
4449msgstr "輸入一個值(帶自動補全功能)"
4450
4451#: share/html/Elements/EditLinks:125
4452msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
4453msgstr "鍵入欲將表單連結至的物件或 URI。項目之間請以空白隔開。"
4454
4455#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
4456msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
4457msgstr "鍵入申請單可鏈結到的申請單編號或網址。項目之間請以空白隔開。"
4458
4459#: lib/RT/Config.pm:280
4460msgid "Enter time in hours by default"
4461msgstr ""
4462
4463#: lib/RT/CustomField.pm:189
4464msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
4465msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址範圍"
4466
4467#: lib/RT/CustomField.pm:180
4468msgid "Enter up to %1 IP addresses"
4469msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址"
4470
4471#: lib/RT/CustomField.pm:95
4472msgid "Enter up to %1 values"
4473msgstr "鍵入最多 %1 個項目"
4474
4475#: lib/RT/CustomField.pm:151
4476msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
4477msgstr "輸入最多%1個值(帶自動補全功能)"
4478
4479#: share/html/Search/Simple.html:77
4480#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
4481msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
4482msgstr ""
4483
4484#: NOT FOUND IN SOURCE
4485msgid "EntryBoolean"
4486msgstr "是非填表"
4487
4488#: NOT FOUND IN SOURCE
4489msgid "EntryDate"
4490msgstr "日期填表"
4491
4492#: NOT FOUND IN SOURCE
4493msgid "EntryExternal"
4494msgstr "系統填表"
4495
4496#: NOT FOUND IN SOURCE
4497msgid "EntryFreeform"
4498msgstr "輸入填表"
4499
4500#: NOT FOUND IN SOURCE
4501msgid "EntryMultiple"
4502msgstr "多選填表"
4503
4504#: NOT FOUND IN SOURCE
4505msgid "EntryNumber"
4506msgstr "數值填表"
4507
4508#: NOT FOUND IN SOURCE
4509msgid "EntrySelect"
4510msgstr "單選填表"
4511
4512#: NOT FOUND IN SOURCE
4513msgid "EntryTime"
4514msgstr "時間填表"
4515
5b0d0914 4516#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
84fb5b46
MKG
4517msgid "Error"
4518msgstr "錯誤"
4519
4520#: NOT FOUND IN SOURCE
4521msgid "Error adding watcher"
4522msgstr "新增視察員失敗"
4523
4524#: NOT FOUND IN SOURCE
4525msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
4526msgstr "表單->新增視察員的參數有誤"
4527
4528#: NOT FOUND IN SOURCE
4529msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
4530msgstr "表單->刪除視察員的參數有誤"
4531
4532#: lib/RT/Ticket.pm:1090
4533msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
4534msgstr "申請單->新增視察員的參數有誤"
4535
403d7b0b 4536#: lib/RT/Ticket.pm:1247
84fb5b46
MKG
4537msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
4538msgstr "申請單->刪除視察員的參數有誤"
4539
4540#: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
4541msgid "Error to RT owner: public key"
4542msgstr "發給RT擁有人的錯誤: 公鑰"
4543
4544#: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
4545msgid "Error: Missing dashboard"
4546msgstr "錯誤: 表單不存在"
4547
4548#: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
4549msgid "Error: bad GnuPG data"
4550msgstr "錯誤: 錯誤的GnuPG資料"
4551
4552#: share/html/Articles/Article/Search.html:202
4553msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
4554msgstr "錯誤: 無法改變當前搜索的隱私值"
4555
4556#: share/html/Articles/Article/Search.html:165
4557#. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
4558msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
4559msgstr "錯誤: 無法載入已存搜索 %1: %2"
4560
4561#: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
4562msgid "Error: no private key"
4563msgstr "錯誤: 沒有私鑰"
4564
4565#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
4566msgid "Error: public key"
4567msgstr "錯誤: 公鑰"
4568
4569#: share/html/Articles/Article/Search.html:217
4570#. ($search->Name, $msg)
4571msgid "Error: search %1 not updated: %2"
4572msgstr "錯誤: 搜索 %1 未更新: %2"
4573
403d7b0b 4574#: bin/rt-crontool:370
84fb5b46
MKG
4575msgid "Escalate tickets"
4576msgstr "調整申請單優先等級"
4577
4578#: NOT FOUND IN SOURCE
4579msgid "Estimate"
4580msgstr "預計"
4581
403d7b0b 4582#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
84fb5b46
MKG
4583msgid "Estimated"
4584msgstr "預計"
4585
5b0d0914 4586#: lib/RT/Handle.pm:666
84fb5b46
MKG
4587msgid "Everyone"
4588msgstr "所有人"
4589
4590#: NOT FOUND IN SOURCE
4591msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
4592msgstr "檢查某一表單中於某一時期創建的申請單"
4593
4594#: NOT FOUND IN SOURCE
4595msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
4596msgstr "檢查某一表單中於某一時期解決的申請單"
4597
4598#: NOT FOUND IN SOURCE
4599msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
4600msgstr "檢查某一表單中已解決的申請單, 按擁有人分組"
4601
403d7b0b 4602#: bin/rt-crontool:356
84fb5b46
MKG
4603msgid "Example:"
4604msgstr "範例:"
4605
4606#: lib/RT/System.pm:88
4607msgid "ExecuteCode"
4608msgstr "執行代碼"
4609
4610#: NOT FOUND IN SOURCE
4611msgid "Existing user renamed from %1 to %2"
4612msgstr "現有使用者 %1 已改名為 %2"
4613
4614#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
4615msgid "Expire"
4616msgstr "過期"
4617
4618#: NOT FOUND IN SOURCE
4619msgid "Export"
4620msgstr "匯出"
4621
4622#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4623msgid "ExtendedStatus"
4624msgstr "額外現況"
4625
c36a7e1d 4626#: lib/RT/User.pm:995
84fb5b46
MKG
4627msgid "External authentication enabled."
4628msgstr "外部認證已啟用"
4629
4630#: NOT FOUND IN SOURCE
4631msgid "ExternalAuthId"
4632msgstr "外部認證帳號"
4633
4634#: NOT FOUND IN SOURCE
4635msgid "ExternalContactInfoId"
4636msgstr "外部聯絡方式帳號"
4637
4638#: NOT FOUND IN SOURCE
4639msgid "ExternalDatabaseDSN"
4640msgstr "外部資料庫連結字串"
4641
4642#: NOT FOUND IN SOURCE
4643msgid "ExternalDatabasePass"
4644msgstr "外部資料庫密碼"
4645
4646#: NOT FOUND IN SOURCE
4647msgid "ExternalDatabaseUser"
4648msgstr "外部資料庫使用者"
4649
4650#: NOT FOUND IN SOURCE
4651msgid "ExternalURL"
4652msgstr "外部介面網址"
4653
4654#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
4655msgid "Extra info"
4656msgstr "備註"
4657
c36a7e1d 4658#: share/html/Elements/Tabs:633
84fb5b46
MKG
4659msgid "Extract Article"
4660msgstr "提取文章"
4661
4662#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
4663msgid "Extract Subject Tag"
4664msgstr "提取主題標簽"
4665
4666#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
4667#. ($Ticket)
4668msgid "Extract a new article from ticket #%1"
4669msgstr "從申請單 #%1 提取新文章"
4670
4671#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
4672#. ($Ticket, $ClassObj->Name)
4673msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
4674msgstr "從申請單 #%1 中提取文章至類型 %2"
4675
4676#: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
4677msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
4678msgstr "從某一事務的主題提取標簽並加到申請單的主題"
4679
4680#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
4681#. ($DBI::errstr)
4682msgid "Failed to connect to database: %1"
4683msgstr "連接資料庫失敗: %1"
4684
4685#: lib/RT/SharedSetting.pm:217
5b0d0914 4686#. ($self->loc( $self->ObjectName ))
84fb5b46
MKG
4687msgid "Failed to create %1 attribute"
4688msgstr "建立 %1 屬性失敗"
4689
4690#: NOT FOUND IN SOURCE
4691msgid "Failed to create search attribute"
4692msgstr "查詢屬性建立失敗"
4693
c36a7e1d 4694#: lib/RT/User.pm:336
84fb5b46
MKG
4695msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
4696msgstr "找不到「內部成員」虛擬群組的使用者。"
4697
c36a7e1d 4698#: lib/RT/User.pm:343
84fb5b46
MKG
4699msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
4700msgstr "找不到「非內部成員」虛擬群組的使用者。"
4701
4702#: lib/RT/SharedSetting.pm:122
4703#. ($self->ObjectName, $id)
4704msgid "Failed to load %1 %2"
4705msgstr "載入%1 %2失敗"
4706
4707#: lib/RT/SharedSetting.pm:146
4708#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
4709msgid "Failed to load %1 %2: %3"
4710msgstr "載入%1 %2失敗: %3"
4711
403d7b0b 4712#: bin/rt-crontool:304
84fb5b46
MKG
4713#. ($modname, $@)
4714msgid "Failed to load module %1. (%2)"
4715msgstr "無法載入模組 %1。(%2)"
4716
4717#: lib/RT/SharedSetting.pm:201
4718#. ($privacy)
4719msgid "Failed to load object for %1"
4720msgstr "無法為 %1 載入物件。"
4721
4722#: sbin/rt-email-digest:166
4723msgid "Failed to load template"
4724msgstr "載入樣板失敗"
4725
c36a7e1d
MKG
4726#: lib/RT/Reminders.pm:122
4727#. ($self->Ticket)
4728msgid "Failed to load ticket %1"
4729msgstr ""
4730
84fb5b46
MKG
4731#: sbin/rt-email-digest:174
4732msgid "Failed to parse template"
4733msgstr "剖析樣板失敗"
4734
4735#: lib/RT/Date.pm:92
4736msgid "Feb"
4737msgstr "二月"
4738
4739#: NOT FOUND IN SOURCE
4740msgid "Feb."
4741msgstr "02"
4742
4743#: NOT FOUND IN SOURCE
4744msgid "February"
4745msgstr "二月"
4746
c36a7e1d 4747#: share/html/Elements/Tabs:749
84fb5b46
MKG
4748msgid "Feeds"
4749msgstr "饋送"
4750
4751#: NOT FOUND IN SOURCE
4752msgid "Female"
4753msgstr "女"
4754
4755#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
4756msgid "Field"
4757msgstr "欄位"
4758
4759#: NOT FOUND IN SOURCE
4760msgid "Field Content:"
4761msgstr "欄位內容:"
4762
4763#: NOT FOUND IN SOURCE
4764msgid "Field Description"
4765msgstr "欄位描述"
4766
4767#: NOT FOUND IN SOURCE
4768msgid "Field Name"
4769msgstr "欄位名稱"
4770
4771#: NOT FOUND IN SOURCE
4772msgid "Field Type"
4773msgstr "欄位類別"
4774
4775#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
4776msgid "Field values source:"
4777msgstr "欄位值來源:"
4778
4779#: NOT FOUND IN SOURCE
4780msgid "FileName"
4781msgstr "文件名"
4782
4783#: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
4784msgid "Filename"
4785msgstr "檔名"
4786
4787#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
4788msgid "Fill arguments"
4789msgstr "填寫參數"
4790
4791#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
4792msgid "Fill boxes with color using"
4793msgstr "用哪種顏色填充塊"
4794
4795#: lib/RT/CustomField.pm:102
4796msgid "Fill in multiple text areas"
4797msgstr "填入多個文字框"
4798
4799#: lib/RT/CustomField.pm:111
4800msgid "Fill in multiple wikitext areas"
4801msgstr "填入多個 Wiki 文字框"
4802
4803#: lib/RT/CustomField.pm:103
4804msgid "Fill in one text area"
4805msgstr "填入一個文字框"
4806
4807#: lib/RT/CustomField.pm:112
4808msgid "Fill in one wikitext area"
4809msgstr "填入一個 Wiki 文字框"
4810
4811#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
4812msgid "Fill in this field with a URL."
4813msgstr "填入一個網址"
4814
4815#: lib/RT/CustomField.pm:104
4816msgid "Fill in up to %1 text areas"
4817msgstr "填入最多 %1 個文字框"
4818
4819#: lib/RT/CustomField.pm:113
4820msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4821msgstr "填入最多 %1 個 Wiki 文字框"
4822
4823#: NOT FOUND IN SOURCE
4824msgid "Filter"
4825msgstr "篩選"
4826
4827#: NOT FOUND IN SOURCE
4828msgid "Filter people"
4829msgstr "對象篩選"
4830
4831#: NOT FOUND IN SOURCE
4832msgid "Filtered list:"
4833msgstr "篩選列表:"
4834
4835#: NOT FOUND IN SOURCE
4836msgid "Fin"
4837msgstr "最終"
4838
5b0d0914 4839#: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
84fb5b46
MKG
4840msgid "Final Priority"
4841msgstr "最終順位"
4842
4843#: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4844msgid "FinalPriority"
4845msgstr "最終順位"
4846
4847#: NOT FOUND IN SOURCE
4848msgid "Financial Department:"
4849msgstr "財務部:"
4850
4851#: share/html/Admin/Users/index.html:83
4852msgid "Find all users whose"
4853msgstr "搜索使用者滿足"
4854
4855#: NOT FOUND IN SOURCE
4856msgid "Find group whose"
4857msgstr "尋找群組的"
4858
4859#: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4860msgid "Find groups whose"
4861msgstr "尋找群組的"
4862
4863#: NOT FOUND IN SOURCE
4864msgid "Find new/open tickets"
4865msgstr "尋找/開啟申請單"
4866
4867#: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4868msgid "Find people whose"
4869msgstr "尋找人員的"
4870
4871#: NOT FOUND IN SOURCE
4872msgid "Find queues whose"
4873msgstr "尋找表單的"
4874
403d7b0b 4875#: share/html/Search/Results.html:140
84fb5b46
MKG
4876msgid "Find tickets"
4877msgstr "尋找申請單"
4878
4879#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
4880msgid "Fingerprint"
4881msgstr "指紋"
4882
4883#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4884msgid "Finish"
4885msgstr "完成"
4886
4887#: NOT FOUND IN SOURCE
4888msgid "Finish Approval"
4889msgstr "簽核完畢"
4890
c36a7e1d 4891#: share/html/Elements/Tabs:651
84fb5b46
MKG
4892msgid "First"
4893msgstr "第一項"
4894
4895#: NOT FOUND IN SOURCE
4896msgid "First page"
4897msgstr "第一頁"
4898
4899#: NOT FOUND IN SOURCE
4900msgid "First-"
4901msgstr "一"
4902
4903#: NOT FOUND IN SOURCE
4904msgid "First-level Admins"
4905msgstr "一階主管"
4906
4907#: NOT FOUND IN SOURCE
4908msgid "First-level Users"
4909msgstr "一階主管員工"
4910
4911#: NOT FOUND IN SOURCE
4912msgid "Fixed shift"
4913msgstr "固定班"
4914
4915#: NOT FOUND IN SOURCE
4916msgid "Foo Bar Baz"
4917msgstr "甲 乙 丙"
4918
4919#: NOT FOUND IN SOURCE
4920msgid "Foo!"
4921msgstr "甲!"
4922
4923#: share/html/Search/Simple.html:91
4924#. ($link_start, $link_end)
4925msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4926msgstr ""
4927
4928#: share/html/Search/Bulk.html:84
4929msgid "Force change"
4930msgstr "強制更換"
4931
4932#: NOT FOUND IN SOURCE
4933msgid "Form Processing"
4934msgstr "電子表單作業區"
4935
4936#: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4937msgid "Format"
4938msgstr "格式"
4939
c36a7e1d 4940#: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
84fb5b46
MKG
4941msgid "Forward"
4942msgstr "往前"
4943
4944#: share/html/Ticket/Forward.html:78
4945msgid "Forward Message"
4946msgstr "轉發消息"
4947
4948#: share/html/Ticket/Forward.html:77
4949msgid "Forward Message and Return"
4950msgstr "轉發消息並返回"
4951
4952#: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
4953msgid "Forward Ticket"
4954msgstr "轉發申請單"
4955
4956#: lib/RT/Queue.pm:121
4957msgid "Forward messages outside of RT"
4958msgstr "轉發資訊至 RT 之外"
4959
4960#: NOT FOUND IN SOURCE
4961msgid "Forward messages to third person(s)"
4962msgstr "轉發消息給第三人"
4963
4964#: share/html/Ticket/Forward.html:113
4965#. ($TicketObj->id)
4966msgid "Forward ticket #%1"
4967msgstr "轉發申請單#%1"
4968
4969#: share/html/Ticket/Forward.html:112
4970#. ($txn->id)
4971msgid "Forward transaction #%1"
4972msgstr "轉發事務#%1"
4973
4974#: lib/RT/Queue.pm:121
4975msgid "ForwardMessage"
4976msgstr "轉發消息"
4977
5b0d0914 4978#: lib/RT/Transaction.pm:679
84fb5b46
MKG
4979#. ($self->Data)
4980msgid "Forwarded Ticket to %1"
4981msgstr "轉發申請單至 %1"
4982
5b0d0914 4983#: lib/RT/Transaction.pm:676
84fb5b46
MKG
4984#. ($self->Field, $self->Data)
4985msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4986msgstr "轉發事務 #%1 至 %2"
4987
403d7b0b 4988#: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
84fb5b46
MKG
4989#. ($ticketcount)
4990#. ($collection->CountAll)
4991msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4992msgstr "找到 %1 張申請單"
4993
c36a7e1d 4994#: lib/RT/Record.pm:975
84fb5b46
MKG
4995msgid "Found Object"
4996msgstr "已找到物件"
4997
4998#: NOT FOUND IN SOURCE
4999msgid "Fourth-"
5000msgstr "四"
5001
5002#: NOT FOUND IN SOURCE
5003msgid "Freeform"
5004msgstr "輸入"
5005
5006#: NOT FOUND IN SOURCE
5007msgid "FreeformContactInfo"
5008msgstr "聯絡方式"
5009
5010#: NOT FOUND IN SOURCE
5011msgid "FreeformDate"
5012msgstr "日期輸入"
5013
5014#: NOT FOUND IN SOURCE
5015msgid "FreeformExternal"
5016msgstr "系統欄位"
5017
5018#: NOT FOUND IN SOURCE
5019msgid "FreeformMultiple"
5020msgstr "多重輸入"
5021
5022#: NOT FOUND IN SOURCE
5023msgid "FreeformNumber"
5024msgstr "數值輸入"
5025
5026#: NOT FOUND IN SOURCE
5027msgid "FreeformPassword"
5028msgstr "密碼輸入"
5029
5030#: NOT FOUND IN SOURCE
5031msgid "FreeformSingle"
5032msgstr "單一輸入"
5033
5034#: NOT FOUND IN SOURCE
5035msgid "FreeformTime"
5036msgstr "時間輸入"
5037
5038#: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
5039msgid "Frequency"
5040msgstr "頻率"
5041
5042#: lib/RT/Date.pm:111
5043msgid "Fri"
5044msgstr "星期五"
5045
5046#: NOT FOUND IN SOURCE
5047msgid "Fri."
5048msgstr "星期五"
5049
5050#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
5051msgid "Friday"
5052msgstr "星期五"
5053
5054#: share/html/Ticket/Forward.html:60
5055msgid "From"
5056msgstr ""
5057
5058#: NOT FOUND IN SOURCE
5059msgid "Full headers"
5060msgstr "完整標頭檔"
5061
5062#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
5063msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
5064msgstr "GD 是停用或是尚未安裝,您可以上傳一個圖片,但您不會有自動顏色建議。"
5065
5066#: NOT FOUND IN SOURCE
5067msgid "Gecos"
5068msgstr "登入帳號"
5069
5070#: NOT FOUND IN SOURCE
5071msgid "Gender"
5072msgstr "性別"
5073
5074#: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
5075msgid "General"
5076msgstr "通用"
5077
5078#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
5079msgid "General rights"
5080msgstr "一般權限"
5081
5082#: share/html/Tools/Offline.html:84
5083msgid "Get template from file"
5084msgstr "取出檔案裡的範本"
5085
5086#: share/html/Install/index.html:76
5087msgid "Getting started"
5088msgstr "准備開始"
5089
5090#: NOT FOUND IN SOURCE
5091msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
5092msgstr "取得目前使用者的 pgp 簽章\\n"
5093
5b0d0914 5094#: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
84fb5b46
MKG
5095#. ($New->Name)
5096msgid "Given to %1"
5097msgstr "交予 %1"
5098
403d7b0b 5099#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
84fb5b46
MKG
5100msgid "Global"
5101msgstr "全域設定"
5102
5103#: NOT FOUND IN SOURCE
5104msgid "Global Approval"
5105msgstr "全域簽核"
5106
5107#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
5108msgid "Global Attributes"
5109msgstr "全域屬性"
5110
5111#: NOT FOUND IN SOURCE
5112msgid "Global Custom Fields"
5113msgstr "全域自訂欄位"
5114
5115#: NOT FOUND IN SOURCE
5116msgid "Global Keyword Selections"
5117msgstr "全域關鍵字選取"
5118
5119#: NOT FOUND IN SOURCE
5120msgid "Global Rights:"
5121msgstr "擁有全域權限列表:"
5122
5123#: NOT FOUND IN SOURCE
5124msgid "Global Scrips"
5125msgstr "全域手續"
5126
5127#: NOT FOUND IN SOURCE
5128msgid "Global Setup"
5129msgstr "全域設定"
5130
403d7b0b 5131#: share/html/Articles/Topics.html:91
84fb5b46
MKG
5132msgid "Global Topics"
5133msgstr ""
5134
5135#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
5136msgid "Global custom field configuration"
5137msgstr "全域自訂欄位設定"
5138
5139#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
5140#. ($pane)
5141msgid "Global portlet %1 saved."
5142msgstr "成功儲存全域入口元件 %1。"
5143
5144#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
5145#. (loc($Template->Name))
5146msgid "Global template: %1"
5147msgstr "全域範本:%1"
5148
5149#: NOT FOUND IN SOURCE
5150msgid "GlobalApproval"
5151msgstr "全域簽核"
5152
403d7b0b 5153#: share/html/Elements/Tabs:312
84fb5b46
MKG
5154msgid "GnuPG"
5155msgstr "GnuPG"
5156
c36a7e1d 5157#: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
84fb5b46
MKG
5158msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
5159msgstr "GnuPG 錯誤。請與系統管理者聯絡。"
5160
c36a7e1d 5161#: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
84fb5b46
MKG
5162msgid "GnuPG integration is disabled"
5163msgstr "GnuPG整合已停用"
5164
5165#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
5166msgid "GnuPG issues"
5167msgstr "GnuPG問題"
5168
403d7b0b 5169#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
84fb5b46
MKG
5170#. ($EmailAddress)
5171msgid "GnuPG private key(s) for %1"
5172msgstr "%1的GnuPG私鑰"
5173
403d7b0b 5174#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
84fb5b46
MKG
5175msgid "GnuPG private keys"
5176msgstr "GnuPG 私鑰"
5177
403d7b0b 5178#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
84fb5b46
MKG
5179#. ($EmailAddress)
5180msgid "GnuPG public key(s) for %1"
5181msgstr "%1的GnuPG公鑰"
5182
5183#: share/html/m/_elements/menu:67
5184msgid "Go"
5185msgstr "執行"
5186
5187#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
5188msgid "Go to group"
5189msgstr ""
5190
5191#: share/html/Admin/Users/index.html:60
5192msgid "Go to user"
5193msgstr "跳到使用者"
5194
5195#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
5196msgid "Go!"
5197msgstr "執行"
5198
5199#: NOT FOUND IN SOURCE
5200msgid "Good pgp sig from %1\\n"
5201msgstr "%1 的 pgp 簽章是正確的\\n"
5202
5203#: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
5204msgid "Goto Ticket"
5205msgstr "跳到申請單"
5206
5207#: NOT FOUND IN SOURCE
5208msgid "Goto page"
5209msgstr "到頁面"
5210
5211#: share/html/Elements/GotoTicket:49
5212msgid "Goto ticket"
5213msgstr "跳到申請單"
5214
5215#: NOT FOUND IN SOURCE
5216msgid "Grand"
5217msgstr "上"
5218
c36a7e1d 5219#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
84fb5b46
MKG
5220msgid "Graph"
5221msgstr "圖表"
5222
5223#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
5224msgid "Graph Properties"
5225msgstr "圖示屬性"
5226
5227#: share/html/Search/Elements/Chart:98
5228msgid "Graphical charts are not available."
5229msgstr "圖表已停用"
5230
c36a7e1d 5231#: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
84fb5b46
MKG
5232msgid "Group"
5233msgstr "群組"
5234
5235#: NOT FOUND IN SOURCE
5236msgid "Group %1 %2: %3"
5237msgstr "群組 %1 %2:%3"
5238
5239#: NOT FOUND IN SOURCE
5240msgid "Group Admin"
5241msgstr "群組管理員"
5242
5243#: NOT FOUND IN SOURCE
5244msgid "Group Description"
5245msgstr "群組描述"
5246
5247#: NOT FOUND IN SOURCE
5248msgid "Group Management"
5249msgstr "群組管理"
5250
5251#: NOT FOUND IN SOURCE
5252msgid "Group Members"
5253msgstr "群組成員"
5254
5255#: NOT FOUND IN SOURCE
5256msgid "Group Name"
5257msgstr "群組名稱"
5258
5259#: NOT FOUND IN SOURCE
5260msgid "Group Name:"
5261msgstr "群組名稱:"
5262
403d7b0b 5263#: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
84fb5b46
MKG
5264msgid "Group Rights"
5265msgstr "群組權限"
5266
5267#: NOT FOUND IN SOURCE
5268msgid "Group Rights:"
5269msgstr "擁有群組權限列表:"
5270
5271#: NOT FOUND IN SOURCE
5272msgid "Group Setup"
5273msgstr "群組設定"
5274
5275#: NOT FOUND IN SOURCE
5276msgid "Group Status"
5277msgstr "群組狀態"
5278
5b0d0914 5279#: lib/RT/Group.pm:929
84fb5b46
MKG
5280#. ($new_member_obj->Object->Name)
5281msgid "Group already has member: %1"
5282msgstr "群組內已有此成員: %1"
5283
5284#: NOT FOUND IN SOURCE
5285msgid "Group could not be created."
5286msgstr "無法新增群組"
5287
5288#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
5289#. ($create_msg)
5290msgid "Group could not be created: %1"
5291msgstr "無法新增群組:%1"
5292
5293#: lib/RT/Group.pm:477
5294msgid "Group created"
5295msgstr "群組新增完畢"
5296
5297#: NOT FOUND IN SOURCE
5298msgid "Group created: %1"
5299msgstr "群組 %1 新增完畢"
5300
5b0d0914 5301#: lib/RT/Group.pm:696
84fb5b46
MKG
5302msgid "Group disabled"
5303msgstr "已停用群組"
5304
5b0d0914 5305#: lib/RT/Group.pm:698
84fb5b46
MKG
5306msgid "Group enabled"
5307msgstr "已啟用群組"
5308
5b0d0914 5309#: lib/RT/Group.pm:1085
84fb5b46
MKG
5310msgid "Group has no such member"
5311msgstr "群組沒有這個成員"
5312
5b0d0914 5313#: lib/RT/Group.pm:533
84fb5b46
MKG
5314#. ($value)
5315msgid "Group name '%1' is already in use"
5316msgstr "群組名稱 '%1' 已經被使用"
5317
5b0d0914 5318#: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
84fb5b46
MKG
5319msgid "Group not found"
5320msgstr "找不到群組"
5321
5322#: NOT FOUND IN SOURCE
5323msgid "Group not found.\\n"
5324msgstr "找不到群組。\\n"
5325
5326#: NOT FOUND IN SOURCE
5327msgid "Group not specified.\\n"
5328msgstr "未指定群組。\\n"
5329
5330#: NOT FOUND IN SOURCE
5331msgid "Group redescribed from %1 to %2"
5332msgstr "群組描述 %1 已改為 %2"
5333
5334#: NOT FOUND IN SOURCE
5335msgid "Group renamed from %1 to %2"
5336msgstr "群組 %1 已改名為 %2"
5337
5338#: NOT FOUND IN SOURCE
5339msgid "Group rights"
5340msgstr "群組權限"
5341
5342#: NOT FOUND IN SOURCE
5343msgid "Group with Queue Rights"
5344msgstr "擁有表單權限群組"
5345
5346#: NOT FOUND IN SOURCE
5347msgid "Group's"
5348msgstr "群組之"
5349
5350#: NOT FOUND IN SOURCE
5351msgid "Group:"
5352msgstr "群組:"
5353
c36a7e1d 5354#: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
84fb5b46
MKG
5355msgid "Groups"
5356msgstr "群組"
5357
5b0d0914 5358#: lib/RT/Group.pm:935
84fb5b46
MKG
5359msgid "Groups can't be members of their members"
5360msgstr "不能將群組設為群組內成員"
5361
5362#: share/html/Admin/Groups/index.html:107
5363msgid "Groups matching search criteria"
5364msgstr "符合查詢條件的群組"
5365
5366#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
5367msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
5368msgstr "使用者所屬的群組(標記以刪除)"
5369
5370#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
5371msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
5372msgstr "使用者不屬的群組(標記以創建)"
5373
5b0d0914 5374#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
84fb5b46
MKG
5375msgid "Groups this user belongs to"
5376msgstr "使用者所屬的群組"
5377
5378#: NOT FOUND IN SOURCE
5379msgid "Groups with Global Rights"
5380msgstr "擁有全域權限群組"
5381
5382#: NOT FOUND IN SOURCE
5383msgid "HRMSDefined"
5384msgstr "組織架構"
5385
5386#: NOT FOUND IN SOURCE
5387msgid "HTML Attributes"
5388msgstr "HTML 屬性"
5389
5390#: lib/RT/Tickets.pm:121
5391msgid "HasMember"
5392msgstr "擁有成員"
5393
5394#: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
5395msgid "Heading of a forwarded Ticket"
5396msgstr "轉發申請單的郵件頭"
5397
5398#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
5399msgid "Heading of a forwarded message"
5400msgstr "轉發消息的郵件頭"
5401
5402#: NOT FOUND IN SOURCE
5403msgid "Health Insurance"
5404msgstr "健保補助身份"
5405
403d7b0b 5406#: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
84fb5b46
MKG
5407msgid "Hello!"
5408msgstr "嗨!"
5409
5410#: NOT FOUND IN SOURCE
5411msgid "Hello, %1"
5412msgstr "嗨,%1"
5413
5414#: NOT FOUND IN SOURCE
5415msgid "Help"
5416msgstr "說明"
5417
5418#: NOT FOUND IN SOURCE
5419msgid "Help Desks"
5420msgstr "各項業務窗口"
5421
5422#: share/html/Install/Global.html:52
5423msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
5424msgstr "幫忙我們為 RT 設定有用的預設值"
5425
5426#: NOT FOUND IN SOURCE
5427msgid "Hidden"
5428msgstr "隱藏"
5429
403d7b0b 5430#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
84fb5b46
MKG
5431msgid "Hide all quoted text"
5432msgstr ""
5433
5434#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
5435msgid "Hide quoted text"
5436msgstr "隱藏引用文本"
5437
c36a7e1d 5438#: lib/RT/Config.pm:352
84fb5b46
MKG
5439msgid "Hide ticket history by default"
5440msgstr "預設隱藏申請單歷史"
5441
c36a7e1d 5442#: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
84fb5b46
MKG
5443msgid "History"
5444msgstr "紀錄"
5445
5446#: share/html/Articles/Article/History.html:52
5447#. ($id)
5448msgid "History for article #%1"
5449msgstr "文章 #%1 的歷史"
5450
5451#: share/html/Admin/Groups/History.html:59
5452#. ($GroupObj->Name)
5453msgid "History of the group %1"
5454msgstr "群組 %1 的紀錄"
5455
5456#: share/html/Admin/Queues/History.html:59
5457#. ($QueueObj->Name)
5458msgid "History of the queue %1"
5459msgstr "表單%1的歷史記錄"
5460
5461#: share/html/Admin/Users/History.html:59
5462#. ($UserObj->Name)
5463msgid "History of the user %1"
5464msgstr "使用者 %1 的紀錄"
5465
5466#: NOT FOUND IN SOURCE
5467msgid "Home"
5468msgstr "主頁"
5469
5470#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
5471msgid "Home Phone"
5472msgstr "家庭電話"
5473
c36a7e1d 5474#: lib/RT/Config.pm:311
84fb5b46
MKG
5475msgid "Home page refresh interval"
5476msgstr "主頁刷新間隔時間"
5477
5478#: NOT FOUND IN SOURCE
5479msgid "HomePhone"
5480msgstr "住處電話"
5481
c36a7e1d 5482#: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
84fb5b46
MKG
5483msgid "Homepage"
5484msgstr "主頁"
5485
5486#: NOT FOUND IN SOURCE
5487msgid "Hotel Expense"
5488msgstr "住宿費"
5489
5490#: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
5491msgid "Hour"
5492msgstr "時"
5493
403d7b0b
MKG
5494#: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5495msgid "Hourly"
5496msgstr ""
5497
84fb5b46
MKG
5498#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
5499msgid "Hours"
5500msgstr "小時"
5501
5502#: lib/RT/Base.pm:125
5503#. (6)
5504msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
5505msgstr "我有 %quant(%1,份固體攪拌器)。"
5506
403d7b0b
MKG
5507#: share/html/User/Prefs.html:175
5508msgid "I want to reset my secret token."
5509msgstr ""
5510
84fb5b46
MKG
5511#: NOT FOUND IN SOURCE
5512msgid "I'm lost"
5513msgstr "我昏了"
5514
5515#: NOT FOUND IN SOURCE
5516msgid "ID Number"
5517msgstr "身分證號"
5518
5519#: NOT FOUND IN SOURCE
5520msgid "ID Type"
5521msgstr "身分類別"
5522
5523#: lib/RT/Date.pm:117
5524msgid "ISO"
5525msgstr "ISO"
5526
5b0d0914 5527#: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
84fb5b46
MKG
5528msgid "Id"
5529msgstr "編號"
5530
5531#: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
5532msgid "Identity"
5533msgstr "身份"
5534
5535#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
5536msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
5537msgstr "若簽核單遭到駁回,則連帶駁回原申請單,並刪除其他相關的待簽核事項"
5538
5539#: share/html/Tools/Offline.html:73
5540msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
5541msgstr "若沒有指定申請者,則以此使用者作為申請者"
5542
5543#: share/html/Tools/Offline.html:64
5544msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
5545msgstr "申請單若沒有指定表單,則將它新增在此表單內"
5546
403d7b0b
MKG
5547#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
5548msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
5549msgstr ""
5550
5551#: bin/rt-crontool:352
84fb5b46
MKG
5552msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
5553msgstr "如果此工具程式為 setgid,惡意的本地端使用者即能由此取得 RT 的管理員權限。"
5554
5555#: share/html/Install/index.html:83
5556msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
5557msgstr "如果已經有了正常工作的RT,在這里您還可以確定資料庫正在運行並且RT可以正常訪問它。完成之後,請重啟RT。"
5558
5559#: NOT FOUND IN SOURCE
5560msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
5561msgstr "如果已經有了正常工作的RT,在這里您還可以確定資料庫正在運行並且RT可以正常訪問它。完成之後,請重啟RT。"
5562
403d7b0b
MKG
5563#: share/html/Elements/CSRF:59
5564#. ($escaped_path, $action, $start, $end)
5565msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
5566msgstr ""
5567
84fb5b46
MKG
5568#: NOT FOUND IN SOURCE
5569msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
5570msgstr "如果你已經更動了 RT 所使用的通信埠,你需要重新啟動伺服器以便登入 RT 。"
5571
5572#: share/html/Install/Finish.html:60
5573msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
5574msgstr "如果您改變了 RT 運行的端口,您需要重啟伺服器才能登錄。"
5575
5576#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
5577msgid "If you've updated anything above, be sure to"
5578msgstr "若您已更新以上資料,請記得按一下"
5579
5580#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
5581#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
5582msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
5583msgstr "如果你想用的資料庫不再列表里,說明RT找不到<i>資料庫驅動</i>。可以嘗試使用%1下載並安裝DBD::MySQL,DBD::Oracle或者DBD::Pg"
5584
c36a7e1d 5585#: lib/RT/Record.pm:967
84fb5b46
MKG
5586msgid "Illegal value for %1"
5587msgstr "%1 的值錯誤"
5588
5589#: NOT FOUND IN SOURCE
5590msgid "Image"
5591msgstr "圖片"
5592
c36a7e1d 5593#: lib/RT/Record.pm:970
84fb5b46
MKG
5594msgid "Immutable field"
5595msgstr "此欄位值不可更動"
5596
5597#: NOT FOUND IN SOURCE
5598msgid "Import"
5599msgstr "匯入"
5600
5601#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
5602msgid "Inactive Tickets"
5603msgstr "非活動的申請單"
5604
5605#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
5606msgid "Include Article:"
5607msgstr "包括文章:"
5608
5609#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
5610msgid "Include disabled classes in listing."
5611msgstr "包括列表中停用的類型"
5612
5613#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
5614msgid "Include disabled custom fields in listing."
5615msgstr "列出停用的自訂欄位"
5616
5617#: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5618msgid "Include disabled groups in listing."
5619msgstr "列出停用的群組"
5620
5621#: share/html/Admin/Queues/index.html:87
5622msgid "Include disabled queues in listing."
5623msgstr "列出停用的表單"
5624
5625#: share/html/Admin/Users/index.html:85
5626msgid "Include disabled users in search."
5627msgstr "列出停用的使用者"
5628
5629#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
5630msgid "Include page"
5631msgstr "引入頁面"
5632
5633#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
5634msgid "Include subtopics"
5635msgstr "包括副主題"
5636
5637#: NOT FOUND IN SOURCE
5638msgid "Indirect Employee"
5639msgstr "直接/間接員工"
5640
c36a7e1d 5641#: lib/RT/Config.pm:476
84fb5b46
MKG
5642msgid "Individual messages"
5643msgstr "單個消息"
5644
5645#: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
5646msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
5647msgstr "通知RT擁有人使用者遇到公鑰問題"
5648
5649#: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
5650msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
5651msgstr "通知使用者其訂閱的一個表單不存在"
5652
5653#: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
5654msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
5655msgstr "通知使用者其發送的消息含有無效的GnuPG資料"
5656
5657#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
5658msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
5659msgstr "通知使用者其遇到公鑰問題並且接收不到加密的內容"
5660
5661#: etc/initialdata:465
5662msgid "Inform user that his password has been reset"
5663msgstr "通知使用者密碼已被重置"
5664
5665#: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
5666msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
5667msgstr "通知使用者我們收到加密的郵件但是沒有可用的私鑰來解密"
5668
5b0d0914 5669#: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
84fb5b46
MKG
5670msgid "Initial Priority"
5671msgstr "初始優先順位"
5672
5673#: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5674msgid "InitialPriority"
5675msgstr "初始優先順位"
5676
5677#: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
5678msgid "Initialize Database"
5679msgstr "初始化資料庫"
5680
5681#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
5682msgid "Input can not be parsed as an IP address"
5683msgstr "輸入無法解析為IP位址"
5684
5685#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
5686msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
5687msgstr "輸入無法解析為IP位址範圍"
5688
5689#: lib/RT/ScripAction.pm:131
5690msgid "Input error"
5691msgstr "輸入錯誤"
5692
c36a7e1d 5693#: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
84fb5b46
MKG
5694#. ($CF->FriendlyPattern)
5695#. ($self->FriendlyPattern)
5696msgid "Input must match %1"
5697msgstr "輸入必須符合 %1"
5698
5699#: NOT FOUND IN SOURCE
5700msgid "Install RT"
5701msgstr "安裝 RT"
5702
5703#: NOT FOUND IN SOURCE
5704msgid "Interest noted"
5705msgstr "登記成功"
5706
c36a7e1d 5707#: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
84fb5b46
MKG
5708msgid "Internal Error"
5709msgstr "內部錯誤"
5710
5711#: lib/RT/Record.pm:321
5712#. ($id->{error_message})
5713msgid "Internal Error: %1"
5714msgstr "內部錯誤:%1"
5715
5716#: lib/RT/Article.pm:211
5717#. ($txn_msg)
5718msgid "Internal error: %1"
5719msgstr "內部錯誤: %1"
5720
403d7b0b 5721#: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
84fb5b46
MKG
5722#. ($type)
5723msgid "Invalid %1"
5724msgstr "無效 %1"
5725
5726#: share/html/Articles/Article/Search.html:168
5727#. ('LoadSavedSearch')
5728msgid "Invalid %1 argument"
5729msgstr "無效 %1 參數"
5730
5731#: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
5732#. ($_, $ARGS{$_})
5733#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
5734msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
5735msgstr "無效的 %1: '%2' 不像是電子郵件地址"
5736
5737#: share/html/Install/Basics.html:81
5738#. ('WebPort')
5739msgid "Invalid %1: it should be a number"
5740msgstr "無效的 %1: 必須是數字"
5741
5742#: NOT FOUND IN SOURCE
5743msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
5744msgstr "無效的 %1: 不像是電子郵件地址"
5745
5746#: lib/RT/Article.pm:108
5747msgid "Invalid Class"
5748msgstr "無效類型"
5749
403d7b0b 5750#: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
84fb5b46
MKG
5751msgid "Invalid Custom Field values source"
5752msgstr "無效自定欄位值來源"
5753
5b0d0914 5754#: lib/RT/Group.pm:603
84fb5b46
MKG
5755msgid "Invalid Group Type"
5756msgstr "錯誤的群組類別"
5757
403d7b0b 5758#: lib/RT/Class.pm:397
84fb5b46
MKG
5759#. ($msg)
5760msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
5761msgstr "無效表單,無法應用類型: %1"
5762
5763#: lib/RT/CustomField.pm:362
5764msgid "Invalid Render Type"
5765msgstr "無效呈現類型"
5766
403d7b0b 5767#: lib/RT/CustomField.pm:1094
84fb5b46
MKG
5768#. ($self->FriendlyType)
5769msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
5770msgstr "無效的類型 %1 自定欄位呈現類型"
5771
5772#: NOT FOUND IN SOURCE
5773msgid "Invalid Right"
5774msgstr "錯誤的權限"
5775
5776#: NOT FOUND IN SOURCE
5777msgid "Invalid Type"
5778msgstr "錯誤的類型"
5779
c36a7e1d 5780#: lib/RT/Record.pm:972
84fb5b46
MKG
5781msgid "Invalid data"
5782msgstr "錯誤的資料"
5783
403d7b0b
MKG
5784#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
5785#. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
5786msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
5787msgstr ""
5788
5789#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
5790msgid "Invalid lifecycle name"
5791msgstr "無效生命周期名稱"
5792
403d7b0b 5793#: lib/RT/CustomField.pm:1460
84fb5b46
MKG
5794msgid "Invalid object"
5795msgstr "無效的物件"
5796
5797#: NOT FOUND IN SOURCE
5798msgid "Invalid owner object"
5799msgstr "無效的擁有者物件"
5800
5801#: NOT FOUND IN SOURCE
5802msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
5803msgstr "錯誤的承辦人。改為預設承辦人「nobody」。"
5804
403d7b0b 5805#: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
84fb5b46
MKG
5806#. ($msg)
5807msgid "Invalid pattern: %1"
5808msgstr "不合理的樣式:%1"
5809
403d7b0b 5810#: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
84fb5b46
MKG
5811msgid "Invalid queue"
5812msgstr "錯誤的表單"
5813
403d7b0b 5814#: lib/RT/Queue.pm:850
84fb5b46
MKG
5815#. ($args{Type})
5816msgid "Invalid queue role group type %1"
5817msgstr "無效表單角色群組類型 %1"
5818
5819#: lib/RT/ACE.pm:275
5820msgid "Invalid right"
5821msgstr "錯誤的權限"
5822
5823#: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
5824#. ($args{'RightName'})
5825msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
5826msgstr "無效的權限. 不能規範化權限'%1'"
5827
c36a7e1d 5828#: lib/RT/User.pm:575
84fb5b46
MKG
5829msgid "Invalid syntax for email address"
5830msgstr "無效的郵箱"
5831
5832#: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
5833#. ($key)
5834#. (loc('owner'))
5835msgid "Invalid value for %1"
5836msgstr "%1 的值錯誤"
5837
c36a7e1d 5838#: lib/RT/Record.pm:1675
84fb5b46
MKG
5839msgid "Invalid value for custom field"
5840msgstr "錯誤的自訂欄位值"
5841
5842#: NOT FOUND IN SOURCE
5843msgid "Invalid value for status"
5844msgstr "錯誤的狀態值"
5845
c36a7e1d 5846#: lib/RT/Attachment.pm:787
84fb5b46
MKG
5847msgid "Is not encrypted"
5848msgstr "沒有加密"
5849
5850#: NOT FOUND IN SOURCE
5851msgid "IssueStatement"
5852msgstr "送出陳述"
5853
403d7b0b 5854#: bin/rt-crontool:353
84fb5b46
MKG
5855msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
5856msgstr "請絕對不要讓未具權限的使用者執行此工具程式。"
5857
403d7b0b 5858#: bin/rt-crontool:354
84fb5b46
MKG
5859msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
5860msgstr "建議您新增一個隸屬於正確群組的低權限系統使用者,並以該身份執行此工具程式。"
5861
403d7b0b 5862#: bin/rt-crontool:314
84fb5b46
MKG
5863msgid "It takes several arguments:"
5864msgstr "它接受下列參數:"
5865
5866#: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
5867msgid "Italic"
5868msgstr "斜體"
5869
5870#: NOT FOUND IN SOURCE
5871msgid "Item Name"
5872msgstr "品名"
5873
5874#: NOT FOUND IN SOURCE
5875msgid "Items"
5876msgstr "筆"
5877
5878#: NOT FOUND IN SOURCE
5879msgid "Items pending my approval"
5880msgstr "待簽核項目"
5881
5882#: lib/RT/Date.pm:91
5883msgid "Jan"
5884msgstr "一月"
5885
5886#: NOT FOUND IN SOURCE
5887msgid "Jan."
5888msgstr "01"
5889
5890#: NOT FOUND IN SOURCE
5891msgid "January"
5892msgstr "一月"
5893
5894#: NOT FOUND IN SOURCE
5895msgid "Job"
5896msgstr "職稱"
5897
5898#: lib/RT/Group.pm:96
5899msgid "Join or leave group"
5900msgstr "加入或退出群組"
5901
5902#: NOT FOUND IN SOURCE
5903msgid "Join or leave this group"
5904msgstr "加入或離開此群組"
5905
5906#: lib/RT/Date.pm:97
5907msgid "Jul"
5908msgstr "七月"
5909
5910#: NOT FOUND IN SOURCE
5911msgid "Jul."
5912msgstr "07"
5913
5914#: NOT FOUND IN SOURCE
5915msgid "July"
5916msgstr "七月"
5917
c36a7e1d 5918#: share/html/Elements/Tabs:562
84fb5b46
MKG
5919msgid "Jumbo"
5920msgstr "全部資訊"
5921
5922#: lib/RT/Date.pm:96
5923msgid "Jun"
5924msgstr "六月"
5925
5926#: NOT FOUND IN SOURCE
5927msgid "Jun."
5928msgstr "06"
5929
5930#: NOT FOUND IN SOURCE
5931msgid "June"
5932msgstr "六月"
5933
5934#: NOT FOUND IN SOURCE
5935msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
5936msgstr "若不確定,請保留 'localhost' 設定"
5937
5938#: lib/RT/Installer.pm:80
5939msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
5940msgstr "保持'localhost'如果你不確定的話。保持空白意味著通過本地socket鏈結"
5941
5942#: NOT FOUND IN SOURCE
5943msgid "Keyword"
5944msgstr "關鍵字"
5945
5946#: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
5947#. (ref $self)
5948msgid "Keyword and intuition-based searching"
5949msgstr "基於關鍵字與直觀的搜索"
5950
5951#: NOT FOUND IN SOURCE
5952msgid "LabelAttachments"
5953msgstr "附件標籤"
5954
5955#: NOT FOUND IN SOURCE
5956msgid "LabelContent"
5957msgstr "內容標籤"
5958
5959#: NOT FOUND IN SOURCE
5960msgid "LabelSubject"
5961msgstr "主題標籤"
5962
5963#: NOT FOUND IN SOURCE
5964msgid "LabelURL"
5965msgstr "鏈結標籤"
5966
403d7b0b 5967#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
84fb5b46
MKG
5968msgid "Lang"
5969msgstr "使用語言"
5970
5971#: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
5972msgid "Language"
5973msgstr "語言"
5974
5975#: NOT FOUND IN SOURCE
5976msgid "Language."
5977msgstr "語言."
5978
5979#: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
5980msgid "Large"
5981msgstr "大"
5982
c36a7e1d 5983#: share/html/Elements/Tabs:660
84fb5b46
MKG
5984msgid "Last"
5985msgstr "上次更新"
5986
403d7b0b 5987#: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
84fb5b46
MKG
5988msgid "Last Contact"
5989msgstr "上次聯絡"
5990
5991#: share/html/Elements/SelectDateType:52
5992msgid "Last Contacted"
5993msgstr "上次聯絡日期"
5994
5995#: NOT FOUND IN SOURCE
5996msgid "Last Notified"
5997msgstr "上次通知"
5998
5999#: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
6000msgid "Last Updated"
6001msgstr "上次更新"
6002
6003#: share/html/Elements/ColumnMap:91
6004msgid "Last Updated By"
6005msgstr "最後更新由"
6006
6007#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
6008msgid "Last updated"
6009msgstr "上次更新"
6010
6011#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
6012msgid "Last updated by"
6013msgstr "最後更新由"
6014
403d7b0b 6015#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
84fb5b46
MKG
6016msgid "LastUpdated"
6017msgstr "上次更新"
6018
403d7b0b 6019#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
84fb5b46
MKG
6020msgid "LastUpdatedBy"
6021msgstr "上次更新者"
6022
6023#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6024msgid "LastUpdatedRelative"
6025msgstr "上次更新(相對值)"
6026
6027#: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
403d7b0b 6028#. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
84fb5b46
MKG
6029msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
6030msgstr "保持空白意味著發送到您的當前郵箱 (%1)"
6031
6032#: lib/RT/Installer.pm:90
6033msgid "Leave empty to use the default value for your database"
6034msgstr "若要使用預設值作為資料庫設定,請保留空白"
6035
403d7b0b 6036#: lib/RT/Installer.pm:104
84fb5b46
MKG
6037msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
6038msgstr "保持空白意味著使用資料庫管理員的預設值"
6039
403d7b0b 6040#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
84fb5b46
MKG
6041msgid "Left"
6042msgstr "剩餘時間"
6043
6044#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
6045msgid "Legends"
6046msgstr "圖例"
6047
c36a7e1d 6048#: lib/RT/Config.pm:334
84fb5b46
MKG
6049msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
6050msgstr "字符長度;使用0意味著以inline方式顯示所有消息"
6051
6052#: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
6053msgid "Let this user access RT"
6054msgstr "允許這名使用者登入"
6055
6056#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6057msgid "Let this user be granted rights"
6058msgstr "內部成員(具有個人權限)"
6059
6060#: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
6061msgid "Let's go!"
6062msgstr "開始吧!"
6063
6064#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
6065msgid "Lifecycle"
6066msgstr "生命周期"
6067
6068#: NOT FOUND IN SOURCE
6069msgid "Limiting owner to %1 %2"
6070msgstr "限制承辦人為 %1 到%2"
6071
6072#: NOT FOUND IN SOURCE
6073msgid "Limiting queue to %1 %2"
6074msgstr "限制表單為 %1 到 %2"
6075
6076#: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
6077msgid "Link"
6078msgstr "鏈結"
6079
6080#: NOT FOUND IN SOURCE
6081msgid "Link a Queue"
6082msgstr "申請表單連結"
6083
c36a7e1d 6084#: lib/RT/Record.pm:1331
84fb5b46
MKG
6085msgid "Link already exists"
6086msgstr "此鏈結已存在"
6087
c36a7e1d 6088#: lib/RT/Record.pm:1345
84fb5b46
MKG
6089msgid "Link could not be created"
6090msgstr "無法新增鏈結"
6091
6092#: NOT FOUND IN SOURCE
6093msgid "Link created (%1)"
6094msgstr "鏈結(%1)新增完畢"
6095
6096#: NOT FOUND IN SOURCE
6097msgid "Link deleted (%1)"
6098msgstr "鏈結(%1)刪除完畢"
6099
c36a7e1d 6100#: lib/RT/Record.pm:1424
84fb5b46
MKG
6101msgid "Link not found"
6102msgstr "找不到鏈結"
6103
6104#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
6105#. ($Ticket->Id)
6106msgid "Link ticket #%1"
6107msgstr "鏈結申請單 #%1"
6108
6109#: NOT FOUND IN SOURCE
6110msgid "Link ticket %1"
6111msgstr "鏈結申請單 %1"
6112
6113#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
6114msgid "Link values to"
6115msgstr "將值連結至"
6116
6117#: lib/RT/Tickets.pm:115
6118msgid "Linked"
6119msgstr "被鏈結"
6120
6121#: lib/RT/Tickets.pm:117
6122msgid "LinkedFrom"
6123msgstr "鏈結源"
6124
6125#: lib/RT/Tickets.pm:116
6126msgid "LinkedTo"
6127msgstr "連結至"
6128
6129#: lib/RT/Ticket.pm:633
6130msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
6131msgstr ""
6132
6133#: lib/RT/Ticket.pm:626
6134msgid "Linking. Permission denied"
6135msgstr "連結中。權限不足"
6136
5b0d0914 6137#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
84fb5b46
MKG
6138msgid "Links"
6139msgstr "鏈結"
6140
6141#: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
6142msgid "List"
6143msgstr "列表"
6144
6145#: NOT FOUND IN SOURCE
6146msgid "List All Users"
6147msgstr "列出所有使用者資料"
6148
6149#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
6150msgid "Load"
6151msgstr "載入"
6152
6153#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
6154msgid "Load a saved search"
6155msgstr "載入已存搜索"
6156
6157#: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
6158msgid "Load saved search"
6159msgstr "載入已存搜索"
6160
6161#: share/html/Articles/Article/Search.html:66
6162msgid "Load saved search:"
6163msgstr "載入預存查詢:"
6164
6165#: lib/RT/System.pm:86
6166msgid "LoadSavedSearch"
6167msgstr "載入預存查詢"
6168
6169#: lib/RT/SharedSetting.pm:118
6170#. ($self->ObjectName, $self->Name)
6171msgid "Loaded %1 %2"
6172msgstr "已載入%1 %2"
6173
6174#: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
6175#. ($SavedSearch->{'Description'})
6176msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
6177msgstr "載入原本的預存查詢 \"%1\""
6178
6179#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
6180msgid "Loaded perl modules"
6181msgstr "已載入的 Perl 模組"
6182
6183#: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
6184#. ($SavedSearch->{'Description'})
6185msgid "Loaded saved search \"%1\""
6186msgstr "載入預存查詢 \"%1\""
6187
6188#: NOT FOUND IN SOURCE
6189msgid "Loaded search %1"
6190msgstr "已載入查詢 %1"
6191
6192#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
6193msgid "Loading..."
6194msgstr "正在載入..."
6195
c36a7e1d 6196#: lib/RT/Config.pm:422
84fb5b46
MKG
6197msgid "Locale"
6198msgstr "本地"
6199
6200#: lib/RT/Date.pm:122
6201msgid "LocalizedDateTime"
6202msgstr "本地化日期"
6203
403d7b0b 6204#: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
84fb5b46
MKG
6205msgid "Location"
6206msgstr "位置"
6207
6208#: NOT FOUND IN SOURCE
6209msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
6210msgstr "登入目錄 %1 找不到或無法寫入\\n。無法執行 RT。"
6211
6212#: NOT FOUND IN SOURCE
6213msgid "LogToFile"
6214msgstr "紀錄等級"
6215
6216#: NOT FOUND IN SOURCE
6217msgid "LogToFileNamed"
6218msgstr "紀錄檔名"
6219
403d7b0b 6220#: lib/RT/Interface/Web.pm:779
84fb5b46
MKG
6221msgid "Logged in"
6222msgstr "已登入"
6223
c36a7e1d 6224#: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
84fb5b46
MKG
6225#. ($username)
6226msgid "Logged in as %1"
6227msgstr "使用者:%1"
6228
6229#: NOT FOUND IN SOURCE
6230msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
6231msgstr "以 <span class=\"current-user\">%1</span> 帳號登入"
6232
6233#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
6234msgid "Logged out"
6235msgstr "登出"
6236
5b0d0914 6237#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
84fb5b46
MKG
6238msgid "Login"
6239msgstr "登入"
6240
6241#: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
6242#. ())
6243msgid "LogoAltText"
6244msgstr "LogoAltText"
6245
c36a7e1d 6246#: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
84fb5b46
MKG
6247msgid "Logout"
6248msgstr "登出"
6249
6250#: NOT FOUND IN SOURCE
6251msgid "Long-term contractor"
6252msgstr "長期契約員工"
6253
403d7b0b 6254#: lib/RT/CustomField.pm:1370
84fb5b46
MKG
6255msgid "Lookup type mismatch"
6256msgstr "對應的類別不符"
6257
6258#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
6259#. ($hour)
6260msgid "M-F at %1"
6261msgstr ""
6262
c36a7e1d 6263#: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
84fb5b46
MKG
6264msgid "Mail"
6265msgstr "郵件"
6266
6267#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
6268msgid "Main type of links"
6269msgstr "鏈結的主類型"
6270
6271#: share/html/Search/Bulk.html:81
6272msgid "Make Owner"
6273msgstr "新增承辦人"
6274
6275#: share/html/Search/Bulk.html:107
6276msgid "Make Status"
6277msgstr "新增現況"
6278
6279#: share/html/Search/Bulk.html:115
6280msgid "Make date Due"
6281msgstr "新增到期日"
6282
6283#: share/html/Search/Bulk.html:117
6284msgid "Make date Resolved"
6285msgstr "新增解決日期"
6286
6287#: share/html/Search/Bulk.html:111
6288msgid "Make date Started"
6289msgstr "新增實際起始日期"
6290
6291#: share/html/Search/Bulk.html:109
6292msgid "Make date Starts"
6293msgstr "新增應起始日期"
6294
6295#: share/html/Search/Bulk.html:113
6296msgid "Make date Told"
6297msgstr "新增報告日期"
6298
6299#: share/html/Search/Bulk.html:103
6300msgid "Make priority"
6301msgstr "新增優先順位"
6302
6303#: share/html/Search/Bulk.html:105
6304msgid "Make queue"
6305msgstr "新增表單"
6306
6307#: share/html/Search/Bulk.html:101
6308msgid "Make subject"
6309msgstr "新增主題"
6310
6311#: NOT FOUND IN SOURCE
6312msgid "Make this group visible to user"
6313msgstr "讓此群組能被使用者看見"
6314
6315#: NOT FOUND IN SOURCE
6316msgid "Male"
6317msgstr "男"
6318
403d7b0b 6319#: share/html/Elements/Tabs:93
84fb5b46
MKG
6320msgid "Manage custom fields and custom field values"
6321msgstr "管理自訂欄位及欄位值"
6322
403d7b0b 6323#: share/html/Elements/Tabs:76
84fb5b46
MKG
6324msgid "Manage groups and group membership"
6325msgstr "管理群組及所屬成員"
6326
403d7b0b 6327#: share/html/Elements/Tabs:102
84fb5b46
MKG
6328msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
6329msgstr "管理適用於所有表單的屬性與設定"
6330
403d7b0b 6331#: share/html/Elements/Tabs:84
84fb5b46
MKG
6332msgid "Manage queues and queue-specific properties"
6333msgstr "管理各表單及相關屬性"
6334
6335#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
6336msgid "Manage saved graphs"
6337msgstr "管理已存圖像"
6338
403d7b0b 6339#: share/html/Elements/Tabs:68
84fb5b46
MKG
6340msgid "Manage users and passwords"
6341msgstr "管理使用者與密碼"
6342
6343#: NOT FOUND IN SOURCE
6344msgid "Manager"
6345msgstr "經理"
6346
403d7b0b 6347#: lib/RT/Ticket.pm:1722
84fb5b46
MKG
6348msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
6349msgstr "未完成表單生命周期之間的對映,請聯系系統管理員。"
6350
6351#: lib/RT/Date.pm:93
6352msgid "Mar"
6353msgstr "三月"
6354
6355#: NOT FOUND IN SOURCE
6356msgid "Mar."
6357msgstr "03"
6358
6359#: NOT FOUND IN SOURCE
6360msgid "March"
6361msgstr "三月"
6362
403d7b0b 6363#: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
84fb5b46
MKG
6364msgid "Marked all messages as seen"
6365msgstr "標記所有消息為已讀"
6366
6367#: NOT FOUND IN SOURCE
6368msgid "Marketing Department"
6369msgstr "行銷部"
6370
6371#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
6372msgid "Mason template search order"
6373msgstr "Mason範本搜索順序"
6374
6375#: NOT FOUND IN SOURCE
6376msgid "Match Pattern"
6377msgstr "符合樣式"
6378
6379#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
6380msgid "MaxValues"
6381msgstr "最大值"
6382
c36a7e1d 6383#: lib/RT/Config.pm:332
84fb5b46
MKG
6384msgid "Maximum inline message length"
6385msgstr "inline消息的最大長度"
6386
6387#: lib/RT/Date.pm:95
6388msgid "May"
6389msgstr "五月"
6390
6391#: NOT FOUND IN SOURCE
6392msgid "May."
6393msgstr "05"
6394
6395#: share/html/Elements/QuickCreate:64
6396msgid "Me"
6397msgstr "我"
6398
6399#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
6400msgid "Member"
6401msgstr "成員"
6402
5b0d0914 6403#: lib/RT/Transaction.pm:814
84fb5b46
MKG
6404#. ($value)
6405msgid "Member %1 added"
6406msgstr "成員 %1 新增完畢"
6407
5b0d0914 6408#: lib/RT/Transaction.pm:853
84fb5b46
MKG
6409#. ($value)
6410msgid "Member %1 deleted"
6411msgstr "成員 %1 刪除完畢"
6412
5b0d0914 6413#: lib/RT/Group.pm:946
84fb5b46
MKG
6414#. ($new_member_obj->Object->Name)
6415msgid "Member added: %1"
6416msgstr "新增成員完畢: %1"
6417
5b0d0914 6418#: lib/RT/Group.pm:1092
84fb5b46
MKG
6419msgid "Member deleted"
6420msgstr "成員已刪除"
6421
5b0d0914 6422#: lib/RT/Group.pm:1096
84fb5b46
MKG
6423msgid "Member not deleted"
6424msgstr "成員未刪除"
6425
6426#: share/html/Elements/SelectLinkType:49
6427msgid "Member of"
6428msgstr "隸屬於"
6429
6430#: NOT FOUND IN SOURCE
6431msgid "Member since"
6432msgstr "註冊日期"
6433
6434#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6435msgid "MemberOf"
6436msgstr "隸屬於"
6437
403d7b0b 6438#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
84fb5b46
MKG
6439msgid "Members"
6440msgstr "成員"
6441
5b0d0914 6442#: lib/RT/Transaction.pm:811
84fb5b46
MKG
6443#. ($value)
6444msgid "Membership in %1 added"
6445msgstr "所屬群組 %1 加入完畢"
6446
5b0d0914 6447#: lib/RT/Transaction.pm:850
84fb5b46
MKG
6448#. ($value)
6449msgid "Membership in %1 deleted"
6450msgstr "所屬群組 %1 移除完畢"
6451
403d7b0b 6452#: share/html/Elements/Tabs:308
84fb5b46
MKG
6453msgid "Memberships"
6454msgstr "所屬群組"
6455
6456#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
6457#. ($UserObj->Name)
6458msgid "Memberships of the user %1"
6459msgstr "使用者 %1 的所屬群組"
6460
c36a7e1d 6461#: lib/RT/Ticket.pm:2696
84fb5b46
MKG
6462msgid "Merge Successful"
6463msgstr "整合完畢"
6464
c36a7e1d 6465#: lib/RT/Ticket.pm:2717
84fb5b46
MKG
6466msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
6467msgstr "整合失敗。無法設定 EffectiveId"
6468
c36a7e1d 6469#: lib/RT/Ticket.pm:2731
84fb5b46
MKG
6470msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
6471msgstr "整合失敗。無法設定 Status"
6472
6473#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
6474msgid "Merge into"
6475msgstr "整合進"
6476
5b0d0914 6477#: lib/RT/Transaction.pm:817
84fb5b46
MKG
6478#. ($value)
6479msgid "Merged into %1"
6480msgstr "已整合進 %1"
6481
403d7b0b 6482#: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
84fb5b46
MKG
6483msgid "Message"
6484msgstr "訊息"
6485
403d7b0b 6486#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
84fb5b46
MKG
6487msgid "Message body is not shown because it is too large."
6488msgstr "由於資訊過大,資訊內容未顯示"
6489
403d7b0b 6490#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
84fb5b46
MKG
6491msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
6492msgstr "發送者要求消息不能inline,所以未予顯示。"
6493
6494#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
6495msgid "Message body not shown because it is not plain text."
6496msgstr "消息不是普通文本,所以未予顯示。"
6497
6498#: NOT FOUND IN SOURCE
6499msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
6500msgstr "信件內文不是純文字,因此無法顯示。"
6501
6502#: NOT FOUND IN SOURCE
6503msgid "Message body not shown because it is too large."
6504msgstr "消息太大,所以未予顯示。"
6505
6506#: lib/RT/Config.pm:260
6507msgid "Message box height"
6508msgstr "訊息方塊的高度"
6509
6510#: lib/RT/Config.pm:251
6511msgid "Message box width"
6512msgstr "訊息方塊的寬度"
6513
6514#: lib/RT/Config.pm:269
6515msgid "Message box wrapping"
6516msgstr "消息框包裝"
6517
c36a7e1d 6518#: lib/RT/Ticket.pm:2296
84fb5b46
MKG
6519msgid "Message could not be recorded"
6520msgstr "無法紀錄訊息"
6521
6522#: sbin/rt-email-digest:291
6523msgid "Message for user"
6524msgstr "給使用者的消息"
6525
c36a7e1d 6526#: lib/RT/Ticket.pm:2299
84fb5b46
MKG
6527msgid "Message recorded"
6528msgstr "訊息紀錄成功"
6529
6530#: NOT FOUND IN SOURCE
6531msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
6532msgstr "此申請單的相關訊息不會寄送給..."
6533
403d7b0b 6534#: lib/RT/Installer.pm:150
84fb5b46
MKG
6535msgid "Minimum password length"
6536msgstr "最小密碼長度"
6537
6538#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
6539msgid "Minutes"
6540msgstr "分鐘"
6541
6542#: NOT FOUND IN SOURCE
6543msgid "Misc. Expense"
6544msgstr "雜費"
6545
6546#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
6547msgid "Miscellaneous"
6548msgstr "雜項"
6549
6550#: NOT FOUND IN SOURCE
6551msgid "Mismatched parentheses"
6552msgstr "未對齊的括號"
6553
c36a7e1d 6554#: lib/RT/Record.pm:974
84fb5b46
MKG
6555msgid "Missing a primary key?: %1"
6556msgstr "缺少主鍵值?(%1)"
6557
6558#: NOT FOUND IN SOURCE
6559msgid "Missing mandatory fields"
6560msgstr "缺少必填欄位"
6561
6562#: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
6563msgid "Mobile"
6564msgstr "行動電話"
6565
6566#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
6567msgid "Mobile Phone"
6568msgstr "移動電話"
6569
6570#: NOT FOUND IN SOURCE
6571msgid "MobilePhone"
6572msgstr "行動電話"
6573
c36a7e1d 6574#: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
84fb5b46
MKG
6575msgid "Modify"
6576msgstr "更改"
6577
c36a7e1d 6578#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
6579msgid "Modify Access Control List"
6580msgstr "更改權限控制清單"
6581
6582#: NOT FOUND IN SOURCE
6583msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
6584msgstr "更改適用於 %1 內所有 %2 的自訂欄位"
6585
6586#: NOT FOUND IN SOURCE
6587msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
6588msgstr "更改適用於所有%1的自訂欄位"
6589
6590#: NOT FOUND IN SOURCE
6591msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
6592msgstr "更改適用於所有表單的自訂欄位"
6593
6594#: NOT FOUND IN SOURCE
6595msgid "Modify Group Rights"
6596msgstr "更改群組權限"
6597
6598#: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
6599msgid "Modify Members"
6600msgstr "更改成員"
6601
6602#: NOT FOUND IN SOURCE
6603msgid "Modify Rights"
6604msgstr "更改權限"
6605
6606#: lib/RT/Queue.pm:100
6607msgid "Modify Scrip templates"
6608msgstr "更改腳本範本"
6609
6610#: NOT FOUND IN SOURCE
6611msgid "Modify Scrip templates for this queue"
6612msgstr "更改此表單的範本"
6613
6614#: lib/RT/Queue.pm:103
6615msgid "Modify Scrips"
6616msgstr "更改腳本"
6617
6618#: NOT FOUND IN SOURCE
6619msgid "Modify Scrips for this queue"
6620msgstr "更改此表單的手續"
6621
6622#: NOT FOUND IN SOURCE
6623msgid "Modify System ACLS"
6624msgstr "更改系統權限清單"
6625
6626#: NOT FOUND IN SOURCE
6627msgid "Modify Template %1"
6628msgstr "更改範本 %1"
6629
6630#: NOT FOUND IN SOURCE
6631msgid "Modify User Rights"
6632msgstr "更改使用者權限"
6633
6634#: NOT FOUND IN SOURCE
6635msgid "Modify Workflow"
6636msgstr "更改流程"
6637
6638#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
6639#. ($QueueObj->Name())
6640msgid "Modify a CustomField for queue %1"
6641msgstr "更改 %1 表單內的自訂欄位"
6642
6643#: NOT FOUND IN SOURCE
6644msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
6645msgstr "更改適用於所有表單的自訂欄位"
6646
6647#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
6648#. ($QueueObj->Name)
6649msgid "Modify a scrip for queue %1"
6650msgstr "更改 %1 表單內的手續"
6651
6652#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
6653msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
6654msgstr "更改適用於所有表單的手續"
6655
403d7b0b 6656#: share/html/Elements/Tabs:162
84fb5b46
MKG
6657msgid "Modify and Create Classes"
6658msgstr ""
6659
403d7b0b 6660#: share/html/Elements/Tabs:167
84fb5b46
MKG
6661msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
6662msgstr ""
6663
403d7b0b 6664#: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
84fb5b46
MKG
6665#. ($ArticleObj->Id)
6666msgid "Modify article #%1"
6667msgstr "更改文章 #%1"
6668
6669#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
6670#. ($CF->Name)
6671#. ($Class->Name)
6672msgid "Modify associated objects for %1"
6673msgstr "更改適用 %1 的物件"
6674
6675#: lib/RT/Queue.pm:98
6676msgid "Modify custom field values"
6677msgstr "更改自定欄位值"
6678
6679#: NOT FOUND IN SOURCE
6680msgid "Modify dashboards for this group"
6681msgstr "修改此群組的控制面板"
6682
6683#: NOT FOUND IN SOURCE
6684msgid "Modify dates for # %1"
6685msgstr "更改 # %1 的日期"
6686
6687#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
6688#. ($TicketObj->Id)
6689msgid "Modify dates for #%1"
6690msgstr "更改 #%1 的日期"
6691
6692#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
6693#. ($TicketObj->Id)
6694msgid "Modify dates for ticket # %1"
6695msgstr "更改申請單 # %1 的日期"
6696
403d7b0b 6697#: share/html/Elements/Tabs:202
84fb5b46
MKG
6698msgid "Modify global article topics"
6699msgstr ""
6700
403d7b0b 6701#: share/html/Elements/Tabs:124
84fb5b46
MKG
6702msgid "Modify global custom fields"
6703msgstr "更改全域自訂欄位"
6704
403d7b0b 6705#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
84fb5b46
MKG
6706msgid "Modify global group rights"
6707msgstr "更改全域設定的群組權限"
6708
6709#: NOT FOUND IN SOURCE
6710msgid "Modify global group rights."
6711msgstr "更改全域設定的群組權限。"
6712
6713#: NOT FOUND IN SOURCE
6714msgid "Modify global rights for groups"
6715msgstr "更改全域設定的群組權限"
6716
6717#: NOT FOUND IN SOURCE
6718msgid "Modify global rights for users"
6719msgstr "更改全域設定的使用者權限"
6720
6721#: NOT FOUND IN SOURCE
6722msgid "Modify global scrips"
6723msgstr "更改全域手續"
6724
6725#: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
6726msgid "Modify global topics"
6727msgstr "更改全域主題"
6728
403d7b0b 6729#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
84fb5b46
MKG
6730msgid "Modify global user rights"
6731msgstr "更改全域設定的使用者權限"
6732
6733#: NOT FOUND IN SOURCE
6734msgid "Modify global user rights."
6735msgstr "更改全域設定的使用者權限。"
6736
6737#: lib/RT/Group.pm:102
6738msgid "Modify group dashboards"
6739msgstr "更改群組表單"
6740
6741#: lib/RT/Group.pm:95
6742msgid "Modify group membership roster"
6743msgstr "更改群組成員名單"
6744
6745#: lib/RT/Group.pm:94
6746msgid "Modify group metadata or delete group"
6747msgstr "更改群組資料及刪除群組"
6748
6749#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
6750#. ($ClassObj->Name)
6751msgid "Modify group rights for Class %1"
6752msgstr "更改類型 %1 的群組權限"
6753
6754#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
6755#. ($CustomFieldObj->Name)
6756msgid "Modify group rights for custom field %1"
6757msgstr "更改自訂欄位 %1 的群組權限"
6758
6759#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
6760#. ($GroupObj->Name)
6761msgid "Modify group rights for group %1"
6762msgstr "更改群組 %1 的群組權限"
6763
6764#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
6765#. ($QueueObj->Name)
6766msgid "Modify group rights for queue %1"
6767msgstr "更改表單 %1 的群組權限"
6768
6769#: NOT FOUND IN SOURCE
6770msgid "Modify membership roster for this group"
6771msgstr "更改此群組的成員名單"
6772
6773#: lib/RT/Class.pm:94
6774msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
6775msgstr "更改該類型的元資料與自定欄位"
6776
6777#: lib/RT/System.pm:82
6778msgid "Modify one's own RT account"
6779msgstr "更改個人的帳號資訊"
6780
6781#: lib/RT/Class.pm:92
6782msgid "Modify or delete articles in this class"
6783msgstr "更改或刪除該類型的文章"
6784
6785#: NOT FOUND IN SOURCE
6786msgid "Modify people related to queue %1"
6787msgstr "更改鏈結到表單 %1 的人員"
6788
6789#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
6790#. ($Ticket->Id)
6791#. ($Ticket->id)
6792msgid "Modify people related to ticket #%1"
6793msgstr "更改申請單 #%1 鏈結到的人員"
6794
6795#: lib/RT/Dashboard.pm:88
6796msgid "Modify personal dashboards"
6797msgstr "修改個人的控制面板"
6798
6799#: lib/RT/Queue.pm:96
6800msgid "Modify queue watchers"
6801msgstr "更改表單的關注者"
6802
6803#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
6804#. ($QueueObj->Name)
6805msgid "Modify scrips for queue %1"
6806msgstr "更改表單 %1 的手續"
6807
403d7b0b 6808#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
84fb5b46
MKG
6809msgid "Modify scrips which apply to all queues"
6810msgstr "更改適用於所有表單的手續"
6811
6812#: lib/RT/Dashboard.pm:83
6813msgid "Modify system dashboards"
6814msgstr "修改系統控制面板"
6815
6816#: share/html/Admin/Global/Template.html:90
6817#. (loc($TemplateObj->Name()))
6818msgid "Modify template %1"
6819msgstr "更改範本 %1"
6820
6821#: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
6822#. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
6823msgid "Modify template %1 for queue %2"
6824msgstr "更改表單 %2 中的範本 %1"
6825
6826#: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
6827msgid "Modify templates which apply to all queues"
6828msgstr "更改適用於所有表單的範本"
6829
6830#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
6831#. ($ClassObj->Name)
6832msgid "Modify the Class %1"
6833msgstr ""
6834
6835#: share/html/Dashboards/Queries.html:84
6836#. ($Dashboard->Name)
6837msgid "Modify the content of dashboard %1"
6838msgstr "更改表單 %1 的內容"
6839
6840#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
6841#. ($Dashboard->Name)
6842msgid "Modify the dashboard %1"
6843msgstr "修改控制面板 %1"
6844
403d7b0b 6845#: share/html/Elements/Tabs:197
84fb5b46
MKG
6846msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
6847msgstr "更改預設的「RT 一覽」檢視"
6848
6849#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
6850#. ($Group->Name)
6851msgid "Modify the group %1"
6852msgstr "更改群組 %1"
6853
6854#: NOT FOUND IN SOURCE
6855msgid "Modify the queries of dashboard %1"
6856msgstr "修改控制面板 %1 的查詢"
6857
6858#: NOT FOUND IN SOURCE
6859msgid "Modify the queue watchers"
6860msgstr "更改表單視察員"
6861
6862#: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
6863#. ($Dashboard->Name)
6864msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
6865msgstr "修改控制面板 %1 的訂閱"
6866
403d7b0b 6867#: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
84fb5b46
MKG
6868#. ($UserObj->Name)
6869msgid "Modify the user %1"
6870msgstr "更改使用者 %1"
6871
6872#: share/html/Articles/Article/Search.html:78
6873msgid "Modify this search..."
6874msgstr "更改該搜索..."
6875
5b0d0914
MKG
6876#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
6877msgid "Modify this user"
6878msgstr ""
6879
84fb5b46
MKG
6880#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
6881#. ($Ticket->Id)
6882msgid "Modify ticket # %1"
6883msgstr "更改申請單 # %1"
6884
6885#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
6886#. ($TicketObj->Id)
6887msgid "Modify ticket #%1"
6888msgstr "更改申請單 # %1"
6889
6890#: NOT FOUND IN SOURCE
6891msgid "Modify ticket status"
6892msgstr "更改申請單狀態"
6893
6894#: lib/RT/Queue.pm:116
6895msgid "Modify tickets"
6896msgstr "更改申請單"
6897
6898#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
6899#. ($ClassObj->Name)
6900msgid "Modify topic for %1"
6901msgstr "更改 %1 的主題"
6902
6903#: lib/RT/Class.pm:95
6904msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
6905msgstr "更改與該類型相關的主題層次"
6906
6907#: lib/RT/Class.pm:93
6908msgid "Modify topics for articles in this class"
6909msgstr "更改該類型的文章主題"
6910
6911#: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
6912#. ($ClassObj->Name)
6913msgid "Modify user rights for class %1"
6914msgstr "更改類型 %1 的使用者權限"
6915
6916#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
6917#. ($CustomFieldObj->Name)
6918msgid "Modify user rights for custom field %1"
6919msgstr "更改自訂欄位 %1 的使用者權限"
6920
6921#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
6922#. ($GroupObj->Name)
6923msgid "Modify user rights for group %1"
6924msgstr "更改群組 %1 的使用者權限"
6925
6926#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
6927#. ($QueueObj->Name)
6928msgid "Modify user rights for queue %1"
6929msgstr "更改表單 %1 的使用者權限"
6930
6931#: NOT FOUND IN SOURCE
6932msgid "Modify watchers for queue '%1'"
6933msgstr "更改 '%1' 的視察員"
6934
6935#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
6936#. ($Ticket->Id)
6937msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
6938msgstr "更改申請單 #%1 的郵件接收者"
6939
6940#: NOT FOUND IN SOURCE
6941msgid "Modify workflow %1"
6942msgstr "更改流程 %1"
6943
6944#: NOT FOUND IN SOURCE
6945msgid "Modify workflows which apply to all queues"
6946msgstr "更改適用於所有表單的流程"
6947
6948#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
6949msgid "ModifyACL"
6950msgstr "更改權限清單"
6951
6952#: lib/RT/Class.pm:92
6953msgid "ModifyArticle"
6954msgstr "更改文章"
6955
6956#: lib/RT/Class.pm:93
6957msgid "ModifyArticleTopics"
6958msgstr "更改文章主題"
6959
6960#: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
6961msgid "ModifyCustomField"
6962msgstr "更改自訂欄位"
6963
6964#: lib/RT/Dashboard.pm:83
6965msgid "ModifyDashboard"
6966msgstr "修改控制面板"
6967
6968#: lib/RT/Group.pm:102
6969msgid "ModifyGroupDashboard"
6970msgstr "修改群組控制面板"
6971
6972#: lib/RT/Dashboard.pm:88
6973msgid "ModifyOwnDashboard"
6974msgstr "修改自己的控制面板"
6975
6976#: lib/RT/Group.pm:96
6977msgid "ModifyOwnMembership"
6978msgstr "更改自己是否屬於某群組"
6979
6980#: lib/RT/Queue.pm:96
6981msgid "ModifyQueueWatchers"
6982msgstr "更改表單視察員"
6983
6984#: lib/RT/Queue.pm:103
6985msgid "ModifyScrips"
6986msgstr "更改手續"
6987
6988#: lib/RT/System.pm:82
6989msgid "ModifySelf"
6990msgstr "更改個人帳號"
6991
6992#: lib/RT/Queue.pm:100
6993msgid "ModifyTemplate"
6994msgstr "更改範本"
6995
6996#: lib/RT/Queue.pm:116
6997msgid "ModifyTicket"
6998msgstr "更改申請單"
6999
7000#: NOT FOUND IN SOURCE
7001msgid "ModifyTicketStatus"
7002msgstr "更改申請單狀態"
7003
7004#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
7005msgid "Module"
7006msgstr "模組"
7007
7008#: lib/RT/Date.pm:107
7009msgid "Mon"
7010msgstr "星期一"
7011
7012#: NOT FOUND IN SOURCE
7013msgid "Mon-Fri at %1"
7014msgstr "每周一至周五 %1"
7015
7016#: NOT FOUND IN SOURCE
7017msgid "Mon."
7018msgstr "星期一"
7019
7020#: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
7021msgid "Monday"
7022msgstr "星期一"
7023
7024#: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
7025msgid "Monday through Friday"
7026msgstr "周一到周五"
7027
403d7b0b 7028#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
84fb5b46
MKG
7029msgid "Monthly"
7030msgstr ""
7031
7032#: NOT FOUND IN SOURCE
7033msgid "More"
7034msgstr "更多"
7035
7036#: NOT FOUND IN SOURCE
7037msgid "More about %1"
7038msgstr "關於 %1 的進一步資訊"
7039
7040#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
7041msgid "More about the requestors"
7042msgstr "關於申請者的更多情況"
7043
7044#: NOT FOUND IN SOURCE
7045msgid "Morning Shift"
7046msgstr "早班"
7047
7048#: NOT FOUND IN SOURCE
7049msgid "Move"
7050msgstr "移動"
7051
7052#: NOT FOUND IN SOURCE
7053msgid "Move All"
7054msgstr "全移"
7055
7056#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
7057msgid "Move down"
7058msgstr "下移"
7059
403d7b0b
MKG
7060#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
7061msgid "Move here"
7062msgstr ""
7063
84fb5b46
MKG
7064#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
7065msgid "Move up"
7066msgstr "上移"
7067
7068#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
7069msgid "Multiple"
7070msgstr "多重"
7071
403d7b0b 7072#: lib/RT/User.pm:167
84fb5b46
MKG
7073msgid "Must specify 'Name' attribute"
7074msgstr "必須指定 'Name' 的屬性"
7075
403d7b0b 7076#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
84fb5b46
MKG
7077#. ($friendly_status)
7078msgid "My %1 tickets"
7079msgstr "我的 %1 申請單"
7080
c36a7e1d 7081#: share/html/Elements/Tabs:458
84fb5b46
MKG
7082msgid "My Approvals"
7083msgstr "表單簽核"
7084
c36a7e1d 7085#: share/html/Elements/Tabs:436
84fb5b46
MKG
7086msgid "My Day"
7087msgstr "今日事"
7088
c36a7e1d 7089#: share/html/Elements/Tabs:443
84fb5b46
MKG
7090msgid "My Reminders"
7091msgstr "我的提醒專案"
7092
7093#: NOT FOUND IN SOURCE
7094msgid "My Requests"
7095msgstr "表單申請追蹤"
7096
5b0d0914 7097#: etc/initialdata:615
84fb5b46
MKG
7098msgid "My Tickets"
7099msgstr "表單處理"
7100
7101#: share/html/Approvals/index.html:48
7102msgid "My approvals"
7103msgstr "表單簽核"
7104
7105#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
7106msgid "My dashboards"
7107msgstr "我的控制面板"
7108
7109#: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
7110msgid "My reminders"
7111msgstr "我的提醒專案"
7112
7113#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
7114msgid "My saved searches"
7115msgstr "我的預存查詢"
7116
5b0d0914
MKG
7117#: etc/RT_Config.pm:1124
7118msgid "MyAdminQueues"
7119msgstr ""
7120
7121#: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
7122msgid "MyReminders"
7123msgstr ""
7124
84fb5b46
MKG
7125#: lib/RT/Installer.pm:68
7126msgid "MySQL"
7127msgstr "MySQL"
7128
5b0d0914
MKG
7129#: etc/RT_Config.pm:1124
7130msgid "MySupportQueues"
7131msgstr ""
7132
84fb5b46
MKG
7133#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7134msgid "NBSP"
7135msgstr ""
7136
7137#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7138msgid "NEWLINE"
7139msgstr "(換列)"
7140
403d7b0b 7141#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
84fb5b46
MKG
7142msgid "Name"
7143msgstr "名稱"
7144
7145#: lib/RT/Config.pm:177
7146msgid "Name and email address"
7147msgstr ""
7148
c36a7e1d 7149#: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
84fb5b46
MKG
7150msgid "Name in use"
7151msgstr "帳號已有人使用"
7152
7153#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
7154msgid "Name:"
7155msgstr "名稱:"
7156
7157#: NOT FOUND IN SOURCE
7158msgid "Named, shared collection of portlets"
7159msgstr "已命名和共用的入口元件"
7160
7161#: NOT FOUND IN SOURCE
7162msgid "Named, shared collection of saved searches"
7163msgstr "有名稱並開放分享的預存查詢"
7164
7165#: NOT FOUND IN SOURCE
7166msgid "Nationality"
7167msgstr "國籍"
7168
7169#: NOT FOUND IN SOURCE
7170msgid "Need approval from system administrator"
7171msgstr "需先由系統管理員進行批准"
7172
403d7b0b 7173#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
84fb5b46
MKG
7174msgid "Never"
7175msgstr "從未更動"
7176
7177#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
7178msgid "New"
7179msgstr "新建立"
7180
c36a7e1d 7181#: share/html/Elements/Tabs:810
84fb5b46
MKG
7182msgid "New Article"
7183msgstr "新文章"
7184
c36a7e1d 7185#: share/html/Elements/Tabs:421
84fb5b46
MKG
7186msgid "New Dashboard"
7187msgstr "新表單"
7188
7189#: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
7190msgid "New Links"
7191msgstr "新增關係"
7192
7193#: NOT FOUND IN SOURCE
7194msgid "New Password"
7195msgstr "新的密碼"
7196
7197#: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
7198msgid "New Pending Approval"
7199msgstr "新的待簽核事項"
7200
7201#: NOT FOUND IN SOURCE
7202msgid "New Query"
7203msgstr "新增查詢"
7204
7205#: NOT FOUND IN SOURCE
7206msgid "New Request"
7207msgstr "表單申請"
7208
c36a7e1d 7209#: share/html/Elements/Tabs:426
84fb5b46
MKG
7210msgid "New Search"
7211msgstr "新增查詢"
7212
7213#: NOT FOUND IN SOURCE
7214msgid "New Watchers"
7215msgstr "新增視察員"
7216
7217#: NOT FOUND IN SOURCE
7218msgid "New and open tickets for %1"
7219msgstr "%1的新的和已打開的申請單"
7220
7221#: NOT FOUND IN SOURCE
7222msgid "New custom field"
7223msgstr "新增自訂欄位"
7224
7225#: NOT FOUND IN SOURCE
7226msgid "New dashboard"
7227msgstr "新的控制面板"
7228
7229#: NOT FOUND IN SOURCE
7230msgid "New group"
7231msgstr "新增群組"
7232
7233#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
7234msgid "New messages"
7235msgstr "新訊息"
7236
7237#: share/html/Elements/EditPassword:61
7238msgid "New password"
7239msgstr "新的密碼"
7240
c36a7e1d 7241#: lib/RT/User.pm:782
84fb5b46
MKG
7242msgid "New password notification sent"
7243msgstr "送出新密碼通知"
7244
7245#: NOT FOUND IN SOURCE
7246msgid "New queue"
7247msgstr "新增表單"
7248
c36a7e1d 7249#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
84fb5b46
MKG
7250msgid "New reminder:"
7251msgstr "新增提醒項目:"
7252
7253#: NOT FOUND IN SOURCE
7254msgid "New request"
7255msgstr "提出申請單"
7256
7257#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
7258msgid "New rights"
7259msgstr "新增權限"
7260
7261#: NOT FOUND IN SOURCE
7262msgid "New scrip"
7263msgstr "新增手續"
7264
7265#: NOT FOUND IN SOURCE
7266msgid "New search"
7267msgstr "重新查詢"
7268
7269#: NOT FOUND IN SOURCE
7270msgid "New template"
7271msgstr "新增範本"
7272
c36a7e1d 7273#: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
84fb5b46
MKG
7274msgid "New ticket"
7275msgstr "提出申請單"
7276
c36a7e1d 7277#: lib/RT/Ticket.pm:2677
84fb5b46
MKG
7278msgid "New ticket doesn't exist"
7279msgstr "沒有新申請單"
7280
7281#: lib/RT/Ticket.pm:311
7282#. ($self->loc($args{'Status'}))
7283msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
7284msgstr "該表單的新申請單的狀態不能為 '%1'."
7285
7286#: NOT FOUND IN SOURCE
7287msgid "New user"
7288msgstr "新增使用者"
7289
7290#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
7291msgid "New user called"
7292msgstr "新使用者名字"
7293
7294#: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
7295msgid "New watchers"
7296msgstr "新視察員"
7297
7298#: NOT FOUND IN SOURCE
7299msgid "New window setting"
7300msgstr "更新視窗設定"
7301
7302#: NOT FOUND IN SOURCE
7303msgid "New workflow"
7304msgstr "新增流程"
7305
c36a7e1d 7306#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
84fb5b46
MKG
7307msgid "Next"
7308msgstr "下一項"
7309
7310#: NOT FOUND IN SOURCE
7311msgid "Next Page"
7312msgstr "下一頁"
7313
7314#: NOT FOUND IN SOURCE
7315msgid "Next page"
7316msgstr "下一頁"
7317
403d7b0b 7318#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
84fb5b46
MKG
7319msgid "NickName"
7320msgstr "暱稱"
7321
7322#: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
7323msgid "Nickname"
7324msgstr "暱稱"
7325
7326#: NOT FOUND IN SOURCE
7327msgid "Night Shift"
7328msgstr "小夜班"
7329
7330#: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
7331msgid "No"
7332msgstr "否"
7333
7334#: lib/RT/SharedSetting.pm:241
7335#. ($self->ObjectName)
7336msgid "No %1 loaded"
7337msgstr "%1沒有載入"
7338
7339#: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
7340#. ($Articles_Content)
7341msgid "No Articles match %1"
7342msgstr "沒有匹配 %1 的文章"
7343
7344#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
7345msgid "No Class defined"
7346msgstr "尚未定義類別"
7347
7348#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
7349msgid "No Classes matching search criteria found."
7350msgstr "沒有找到匹配搜索條件的類型."
7351
7352#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
7353msgid "No CustomField"
7354msgstr "無自訂欄位"
7355
7356#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
7357msgid "No CustomField defined"
7358msgstr "尚未定義自訂欄位"
7359
7360#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
7361msgid "No Group defined"
7362msgstr "尚未定義群組"
7363
c36a7e1d 7364#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
84fb5b46
MKG
7365msgid "No Query"
7366msgstr "沒有查詢"
7367
7368#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
7369msgid "No Queue defined"
7370msgstr "尚未定義表單"
7371
403d7b0b 7372#: bin/rt-crontool:124
84fb5b46
MKG
7373msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
7374msgstr "沒有找到 RT 使用者. 請諮詢您的 RT 管理員."
7375
7376#: NOT FOUND IN SOURCE
7377msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
7378msgstr "找不到 RT 使用者。請向 RT 管理員查詢。\\n"
7379
7380#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
7381msgid "No Subject"
7382msgstr "沒有主題"
7383
7384#: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
7385msgid "No Template"
7386msgstr "沒有範本"
7387
7388#: NOT FOUND IN SOURCE
7389msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
7390msgstr "未指定申請單。退出申請單 "
7391
7392#: NOT FOUND IN SOURCE
7393msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
7394msgstr "未指定申請單。退出申請單更改\\n\\n"
7395
7396#: NOT FOUND IN SOURCE
7397msgid "No Workflow"
7398msgstr "沒有流程"
7399
7400#: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
7401msgid "No action"
7402msgstr "暫不處理"
7403
c36a7e1d 7404#: lib/RT/Record.pm:969
84fb5b46
MKG
7405msgid "No column specified"
7406msgstr "未指定欄位"
7407
7408#: NOT FOUND IN SOURCE
7409msgid "No command found\\n"
7410msgstr "找不到命令"
7411
7412#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
7413msgid "No comment entered about this user"
7414msgstr "沒有對這名使用者的評論"
7415
7416#: NOT FOUND IN SOURCE
7417msgid "No correspondence attached"
7418msgstr "沒有附上申請單回覆"
7419
7420#: NOT FOUND IN SOURCE
7421msgid "No dashboards."
7422msgstr "無控制面板"
7423
403d7b0b 7424#: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
84fb5b46
MKG
7425#. (ref $self)
7426msgid "No description for %1"
7427msgstr "沒有對 %1 的描述"
7428
7429#: share/html/SelfService/Error.html:69
7430msgid "No details"
7431msgstr "沒有細節"
7432
7433#: lib/RT/Users.pm:182
7434msgid "No group specified"
7435msgstr "未指定群組"
7436
7437#: share/html/Admin/Groups/index.html:80
7438msgid "No groups matching search criteria found."
7439msgstr "找不到符合查詢條件的群組。"
7440
c36a7e1d 7441#: lib/RT/Attachment.pm:746
84fb5b46
MKG
7442msgid "No key suitable for encryption"
7443msgstr "沒有適合的密鑰"
7444
7445#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
7446msgid "No keys for this address"
7447msgstr "沒有這個位址的密鑰"
7448
c36a7e1d 7449#: lib/RT/Ticket.pm:2234
84fb5b46
MKG
7450msgid "No message attached"
7451msgstr "沒有附上訊息"
7452
7453#: lib/RT/CustomField.pm:464
7454msgid "No name provided"
7455msgstr "沒有提供名字"
7456
c36a7e1d 7457#: lib/RT/Attachment.pm:726
84fb5b46
MKG
7458msgid "No need to encrypt"
7459msgstr "不許要加密"
7460
c36a7e1d 7461#: lib/RT/User.pm:851
84fb5b46
MKG
7462msgid "No password set"
7463msgstr "沒有設定密碼"
7464
403d7b0b 7465#: lib/RT/Queue.pm:401
84fb5b46
MKG
7466msgid "No permission to create queues"
7467msgstr "沒有新增表單的權限"
7468
7469#: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
7470#. ($QueueObj->Name)
7471msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
7472msgstr "沒有在表單 '%1' 新增申請單的權限"
7473
7474#: NOT FOUND IN SOURCE
7475msgid "No permission to create users"
7476msgstr "沒有新增使用者的權限"
7477
5b0d0914 7478#: share/html/SelfService/Display.html:175
84fb5b46
MKG
7479msgid "No permission to display that ticket"
7480msgstr "沒有顯示該申請單的權限"
7481
7482#: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
7483msgid "No permission to modify article"
7484msgstr "沒有更改文章的權限"
7485
7486#: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
7487msgid "No permission to save system-wide searches"
7488msgstr "沒有儲存全域預存查詢的權限"
7489
c36a7e1d 7490#: lib/RT/User.pm:1378
84fb5b46
MKG
7491msgid "No permission to set preferences"
7492msgstr "沒有設定權限"
7493
403d7b0b 7494#: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
84fb5b46
MKG
7495msgid "No permission to view Article"
7496msgstr "沒有查看文章的權限"
7497
5b0d0914 7498#: share/html/SelfService/Update.html:108
84fb5b46
MKG
7499msgid "No permission to view update ticket"
7500msgstr "沒有檢視申請單更新的權限"
7501
403d7b0b 7502#: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
84fb5b46
MKG
7503msgid "No principal specified"
7504msgstr "未指定單位"
7505
7506#: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
7507msgid "No principals selected."
7508msgstr "未指定單位。"
7509
7510#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
7511msgid "No private key"
7512msgstr "無私密金鑰"
7513
7514#: NOT FOUND IN SOURCE
7515msgid "No protocol specified in %1"
7516msgstr "%1 內未指定協定"
7517
7518#: share/html/Admin/Queues/index.html:56
7519msgid "No queues matching search criteria found."
7520msgstr "找不到符合查詢條件的表單。"
7521
7522#: lib/RT/ACE.pm:217
7523msgid "No right specified"
7524msgstr "沒有指定的權限"
7525
7526#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7527msgid "No rights found"
7528msgstr "找不到權限"
7529
7530#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
7531msgid "No rights granted."
7532msgstr "沒有選定權限"
7533
7534#: NOT FOUND IN SOURCE
7535msgid "No search loaded"
7536msgstr "尚未載入查詢"
7537
5b0d0914 7538#: share/html/Search/Bulk.html:258
84fb5b46
MKG
7539msgid "No search to operate on."
7540msgstr "沒有要進行的查詢"
7541
7542#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
7543msgid "No subject"
7544msgstr "沒有標題"
7545
c36a7e1d 7546#: lib/RT/User.pm:1649
84fb5b46
MKG
7547msgid "No such key or it's not suitable for signing"
7548msgstr "沒有密鑰或者它不能做簽名"
7549
7550#: NOT FOUND IN SOURCE
7551msgid "No ticket id specified"
7552msgstr "未指定申請單編號"
7553
7554#: share/html/Search/Chart:140
7555msgid "No tickets found."
7556msgstr "沒有找到申請單"
7557
5b0d0914 7558#: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
84fb5b46
MKG
7559msgid "No transaction type specified"
7560msgstr "未指定更動報告類別"
7561
7562#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
7563msgid "No usable keys."
7564msgstr "無可用的金鑰"
7565
7566#: NOT FOUND IN SOURCE
7567msgid "No user or email address specified"
7568msgstr "未指定使用者或電子郵件地址"
7569
7570#: share/html/Admin/Users/index.html:91
7571msgid "No users matching search criteria found."
7572msgstr "找不到符合查詢條件的使用者。"
7573
7574#: NOT FOUND IN SOURCE
7575msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
7576msgstr "找不到合格的 RT 使用者。RT cvs 處理器已停用。請向 RT 管理者詢問。\\n"
7577
c36a7e1d 7578#: lib/RT/Record.pm:966
84fb5b46
MKG
7579msgid "No value sent to _Set!"
7580msgstr "沒有發送至 _Set的值!"
7581
7582#: NOT FOUND IN SOURCE
7583msgid "No value sent to _Set!\\n"
7584msgstr "_Set 沒有收到任何值!\\n"
7585
7586#: share/html/Elements/QuickCreate:65
7587msgid "Nobody"
7588msgstr "沒有人"
7589
7590#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
7591msgid "None"
7592msgstr "無"
7593
c36a7e1d 7594#: lib/RT/Record.pm:971
84fb5b46
MKG
7595msgid "Nonexistant field?"
7596msgstr "欄位不存在?"
7597
7598#: NOT FOUND IN SOURCE
7599msgid "Normal Users"
7600msgstr "一般使用者群組"
7601
7602#: NOT FOUND IN SOURCE
7603msgid "Not Set"
7604msgstr "未設定"
7605
7606#: NOT FOUND IN SOURCE
7607msgid "Not configured to fetch the content from a %1 in %2"
7608msgstr "未設定成從 %2 內擷取 %1"
7609
403d7b0b 7610#: lib/RT/CustomField.pm:500
84fb5b46
MKG
7611msgid "Not found"
7612msgstr "找不到"
7613
7614#: NOT FOUND IN SOURCE
7615msgid "Not logged in"
7616msgstr "尚未登入"
7617
7618#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
7619msgid "Not logged in."
7620msgstr "尚未登入"
7621
c36a7e1d 7622#: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
84fb5b46
MKG
7623msgid "Not set"
7624msgstr "尚未設定"
7625
7626#: share/html/m/_elements/full_site_link:48
7627msgid "Not using a mobile browser?"
7628msgstr "未使用移動瀏覽器?"
7629
7630#: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
7631msgid "Not yet implemented."
7632msgstr "尚未完工。"
7633
7634#: NOT FOUND IN SOURCE
7635msgid "Not yet implemented...."
7636msgstr "尚未完工..."
7637
7638#: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
7639msgid "Notes"
7640msgstr "備註"
7641
7642#: NOT FOUND IN SOURCE
7643msgid "Notes:"
7644msgstr "備註:"
7645
c36a7e1d 7646#: lib/RT/User.pm:784
84fb5b46
MKG
7647msgid "Notification could not be sent"
7648msgstr "無法送出通知"
7649
7650#: etc/initialdata:57
7651msgid "Notify AdminCcs"
7652msgstr "通知管理員副本收件人"
7653
7654#: etc/initialdata:53
7655msgid "Notify AdminCcs as Comment"
7656msgstr "以評論方式通知管理員副本收件人"
7657
7658#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7659msgid "Notify Ccs"
7660msgstr "通知副本收件人"
7661
7662#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
7663msgid "Notify Ccs as Comment"
7664msgstr "以評論方式通知副本收件人"
7665
7666#: etc/initialdata:84
7667msgid "Notify Other Recipients"
7668msgstr "通知其他收件人"
7669
7670#: etc/initialdata:80
7671msgid "Notify Other Recipients as Comment"
7672msgstr "以評論方式通知其他收件人"
7673
7674#: etc/initialdata:41
7675msgid "Notify Owner"
7676msgstr "通知承辦人"
7677
7678#: etc/initialdata:37
7679msgid "Notify Owner as Comment"
7680msgstr "以評論方式通知承辦人"
7681
7682#: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
7683msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
7684msgstr "通知承辦人申請單已駁回"
7685
7686#: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
7687msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
7688msgstr "通知擁有人申請單已被批准,可以進行下一步"
7689
7690#: NOT FOUND IN SOURCE
7691msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
7692msgstr "通知承辦人申請單已完成全部簽核"
7693
7694#: NOT FOUND IN SOURCE
7695msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
7696msgstr "通知承辦人申請單已完成某項簽核"
7697
7698#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
7699msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
7700msgstr "通知擁有人申請單已被批准"
7701
7702#: etc/initialdata:76
7703msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
7704msgstr "通知擁有人,申請人,抄送人和管理抄送人"
7705
7706#: etc/initialdata:72
7707msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
7708msgstr "以注釋方式通知擁有人,申請人,抄送人和管理抄送人"
7709
7710#: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
7711msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
7712msgstr "整理待簽核事項,通知承辦人及管理員副本收件人"
7713
7714#: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
7715msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
7716msgstr "通知申請者申請單已被所有批准者批准"
7717
7718#: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
7719msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
7720msgstr "通知申請者申請單已被某個批准者批准"
7721
7722#: etc/initialdata:33
7723msgid "Notify Requestors"
7724msgstr "通知申請人"
7725
7726#: etc/initialdata:67
7727msgid "Notify Requestors and Ccs"
7728msgstr "通知申請人及副本收件人"
7729
7730#: etc/initialdata:62
7731msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
7732msgstr "以評論方式通知申請人及副本收件人"
7733
7734#: NOT FOUND IN SOURCE
7735msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
7736msgstr "通知申請人、副本及管理員副本收件人"
7737
7738#: NOT FOUND IN SOURCE
7739msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
7740msgstr "以評論方式通知申請人、副本及管理員副本收件人"
7741
c36a7e1d 7742#: lib/RT/Config.pm:361
84fb5b46
MKG
7743msgid "Notify me of unread messages"
7744msgstr "若有未讀取訊息請通知我"
7745
7746#: NOT FOUND IN SOURCE
7747msgid "Notify people:"
7748msgstr "通知對象"
7749
7750#: lib/RT/Date.pm:101
7751msgid "Nov"
7752msgstr "十一月"
7753
7754#: NOT FOUND IN SOURCE
7755msgid "Nov."
7756msgstr "11"
7757
7758#: NOT FOUND IN SOURCE
7759msgid "November"
7760msgstr "十一月"
7761
c36a7e1d 7762#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
7763msgid "Number of search results"
7764msgstr "搜索結果的數量"
7765
7766#: NOT FOUND IN SOURCE
7767msgid "OIN104"
7768msgstr "104eHRMS 介面"
7769
7770#: NOT FOUND IN SOURCE
7771msgid "OK"
7772msgstr "確定"
7773
7774#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
7775msgid "OR"
7776msgstr "OR"
7777
7778#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
7779msgid "Object"
7780msgstr "物件"
7781
7782#: lib/RT/Record.pm:335
7783msgid "Object could not be created"
7784msgstr "無法新增物件"
7785
7786#: lib/RT/Record.pm:126
7787msgid "Object could not be deleted"
7788msgstr "無法刪除物件"
7789
7790#: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
7791msgid "Object created"
7792msgstr "物件新增完畢"
7793
7794#: lib/RT/Record.pm:123
7795msgid "Object deleted"
7796msgstr "物件刪除完畢"
7797
7798#: NOT FOUND IN SOURCE
7799msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
7800msgstr "自訂欄位不適用於類別為 %1 的物件"
7801
403d7b0b 7802#: lib/RT/CustomField.pm:1416
84fb5b46
MKG
7803msgid "Object type mismatch"
7804msgstr "物件類別不符"
7805
7806#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
7807msgid "Objects list is empty"
7808msgstr "物件列表為空"
7809
7810#: NOT FOUND IN SOURCE
7811msgid "Occupation Status"
7812msgstr "在職狀態"
7813
7814#: lib/RT/Date.pm:100
7815msgid "Oct"
7816msgstr "十月"
7817
7818#: NOT FOUND IN SOURCE
7819msgid "Oct."
7820msgstr "10"
7821
7822#: NOT FOUND IN SOURCE
7823msgid "October"
7824msgstr "十月"
7825
7826#: NOT FOUND IN SOURCE
7827msgid "Office Phone"
7828msgstr "辦公室電話"
7829
c36a7e1d 7830#: share/html/Elements/Tabs:450
84fb5b46
MKG
7831msgid "Offline"
7832msgstr "離線"
7833
7834#: NOT FOUND IN SOURCE
7835msgid "Offline edits"
7836msgstr "離線編輯"
7837
7838#: share/html/Tools/Offline.html:48
7839msgid "Offline upload"
7840msgstr "離線上載"
7841
5b0d0914 7842#: lib/RT/Transaction.pm:400
84fb5b46
MKG
7843#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
7844msgid "On %1, %2 wrote:"
7845msgstr "在 %1 時,%2 寫到:"
7846
7847#: NOT FOUND IN SOURCE
7848msgid "On Change"
7849msgstr "更改申請單時"
7850
7851#: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
7852msgid "On Close"
7853msgstr "關閉時"
7854
7855#: etc/initialdata:143
7856msgid "On Comment"
7857msgstr "評論時"
7858
7859#: etc/initialdata:115
7860msgid "On Correspond"
7861msgstr "回覆申請單時"
7862
7863#: etc/initialdata:104
7864msgid "On Create"
7865msgstr "新增申請單時"
7866
7867#: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
7868msgid "On Forward"
7869msgstr ""
7870
7871#: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
7872msgid "On Forward Ticket"
7873msgstr ""
7874
7875#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
7876msgid "On Forward Transaction"
7877msgstr ""
7878
7879#: etc/initialdata:164
7880msgid "On Owner Change"
7881msgstr "承辦人改變時"
7882
7883#: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
7884msgid "On Priority Change"
7885msgstr "優先順位改變時"
7886
7887#: etc/initialdata:172
7888msgid "On Queue Change"
7889msgstr "表單改變時"
7890
7891#: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
7892msgid "On Reject"
7893msgstr "駁回時"
7894
7895#: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
7896msgid "On Reopen"
7897msgstr "重新打開時"
7898
7899#: etc/initialdata:178
7900msgid "On Resolve"
7901msgstr "解決申請單時"
7902
7903#: etc/initialdata:149
7904msgid "On Status Change"
7905msgstr "現況改變時"
7906
7907#: etc/initialdata:109
7908msgid "On Transaction"
7909msgstr "發生更動時"
7910
403d7b0b 7911#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
84fb5b46
MKG
7912msgid "One-time Bcc"
7913msgstr "密件副本(僅此一次)"
7914
403d7b0b 7915#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
84fb5b46
MKG
7916msgid "One-time Cc"
7917msgstr "副本(僅此一次)"
7918
7919#: lib/RT/Config.pm:281
7920msgid "Only for entry, not display"
7921msgstr ""
7922
7923#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7924#. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
7925msgid "Only show approvals for requests created after %1"
7926msgstr "僅顯示 %1 之後新增的申請單"
7927
7928#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
7929#. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
7930msgid "Only show approvals for requests created before %1"
7931msgstr "僅顯示 %1 之前新增的申請單"
7932
7933#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
7934msgid "Only show custom fields for:"
7935msgstr "僅顯示適用於下列項目的自訂欄位:"
7936
7937#: NOT FOUND IN SOURCE
7938msgid "Open"
7939msgstr "開啟"
7940
5b0d0914 7941#: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
84fb5b46
MKG
7942msgid "Open It"
7943msgstr ""
7944
7945#: etc/initialdata:95
7946msgid "Open Tickets"
7947msgstr "開啟申請單"
7948
7949#: share/html/Elements/MakeClicky:58
7950msgid "Open URL"
7951msgstr "開啟 URL"
7952
7953#: NOT FOUND IN SOURCE
7954msgid "Open it"
7955msgstr "開啟"
7956
c36a7e1d 7957#: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
84fb5b46
MKG
7958msgid "Open tickets"
7959msgstr "開啟的申請單"
7960
7961#: NOT FOUND IN SOURCE
7962msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
7963msgstr "在新視窗開啟(列表的)申請單"
7964
7965#: NOT FOUND IN SOURCE
7966msgid "Open tickets (from listing) in another window"
7967msgstr "在另一個視窗開啟(列表的)申請單"
7968
7969#: etc/initialdata:96
7970msgid "Open tickets on correspondence"
7971msgstr "收到回覆時即開啟申請單"
7972
7973#: NOT FOUND IN SOURCE
7974msgid "Opened Tickets"
7975msgstr "已申請運行中表單"
7976
7977#: NOT FOUND IN SOURCE
7978msgid "Opinion"
7979msgstr "意見"
7980
7981#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
7982msgid "Option"
7983msgstr "選項"
7984
7985#: NOT FOUND IN SOURCE
7986msgid "Option Description"
7987msgstr "選項描述"
7988
7989#: NOT FOUND IN SOURCE
7990msgid "Option Name"
7991msgstr "選項名稱"
7992
c36a7e1d 7993#: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
84fb5b46
MKG
7994msgid "Options"
7995msgstr "選項"
7996
7997#: lib/RT/Installer.pm:71
7998msgid "Oracle"
7999msgstr "Oracle"
8000
8001#: share/html/Search/Elements/EditSort:55
8002msgid "Order by"
8003msgstr "排序方式"
8004
8005#: NOT FOUND IN SOURCE
8006msgid "Ordering and sorting"
8007msgstr "順序與排序方式"
8008
403d7b0b 8009#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
84fb5b46
MKG
8010msgid "Organization"
8011msgstr "組織名稱"
8012
8013#: NOT FOUND IN SOURCE
8014msgid "Organization:"
8015msgstr "組織:"
8016
8017#: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
8018#. ($approving->Id, $approving->Subject)
8019msgid "Originating ticket: #%1"
8020msgstr "原申請單:#%1"
8021
8022#: NOT FOUND IN SOURCE
8023msgid "Other comma-delimited email addresses"
8024msgstr "其他e-mail帳號 (僅e-mail通知;多筆帳號請用逗號','區隔)"
8025
8026#: NOT FOUND IN SOURCE
8027msgid "Out of range"
8028msgstr "期限外"
8029
5b0d0914 8030#: lib/RT/Transaction.pm:702
84fb5b46
MKG
8031msgid "Outgoing email about a comment recorded"
8032msgstr "已紀錄發送的評論郵件"
8033
5b0d0914 8034#: lib/RT/Transaction.pm:706
84fb5b46
MKG
8035msgid "Outgoing email recorded"
8036msgstr "已紀錄發送的郵件"
8037
c36a7e1d 8038#: lib/RT/Config.pm:489
84fb5b46
MKG
8039msgid "Outgoing mail"
8040msgstr "發送的郵件"
8041
8042#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
8043msgid "Over time, priority moves toward"
8044msgstr "優先順位隨時間增加調整為"
8045
8046#: NOT FOUND IN SOURCE
8047msgid "Override current custom fields with fields from %1"
8048msgstr "以 %1 表單的自訂欄位取代現有欄位"
8049
8050#: NOT FOUND IN SOURCE
8051msgid "Override global rights"
8052msgstr "取代全域權限"
8053
8054#: NOT FOUND IN SOURCE
8055msgid "OverrideGlobalACL status %1"
8056msgstr "取代全域權限 %1"
8057
c36a7e1d 8058#: share/html/Elements/Tabs:431
84fb5b46
MKG
8059msgid "Overview"
8060msgstr "總覽"
8061
8062#: lib/RT/Queue.pm:115
8063msgid "Own tickets"
8064msgstr "承辦申請單"
8065
8066#: lib/RT/Queue.pm:115
8067msgid "OwnTicket"
8068msgstr "承辦申請單"
8069
5b0d0914 8070#: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
84fb5b46
MKG
8071msgid "Owner"
8072msgstr "承辦人"
8073
8074#: lib/RT/Ticket.pm:661
8075#. ($DeferOwner->Name)
8076msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
8077msgstr "擁有人'%1'沒有權限擁有此申請單"
8078
c36a7e1d 8079#: lib/RT/Ticket.pm:3039
84fb5b46
MKG
8080#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
8081msgid "Owner changed from %1 to %2"
8082msgstr "承辦人已從 %1 改為 %2"
8083
8084#: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
8085msgid "Owner could not be set."
8086msgstr "無法設定承辦人。"
8087
5b0d0914 8088#: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
84fb5b46
MKG
8089#. ($Old->Name , $New->Name)
8090#. ($Old->Name, $New->Name)
8091msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
8092msgstr "強制將承辦人從 %1 改為 %2"
8093
8094#: NOT FOUND IN SOURCE
8095msgid "Owner is"
8096msgstr "承辦人"
8097
8098#: NOT FOUND IN SOURCE
8099msgid "Owner's Phone"
8100msgstr "承辦人電話"
8101
8102#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8103msgid "OwnerName"
8104msgstr "承辦人名稱"
8105
403d7b0b 8106#: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
84fb5b46
MKG
8107msgid "Page"
8108msgstr "頁"
8109
8110#: NOT FOUND IN SOURCE
8111msgid "Page %1 of %2"
8112msgstr "第 %1/%2 頁"
8113
403d7b0b 8114#: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
84fb5b46
MKG
8115msgid "Page 1 of 1"
8116msgstr "第1頁(共1頁)"
8117
8118#: share/html/dhandler:48
8119msgid "Page not found"
8120msgstr "找不到頁面"
8121
8122#: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
8123msgid "Pager"
8124msgstr "呼叫器"
8125
8126#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
8127msgid "Pager Phone"
8128msgstr "尋呼電話"
8129
8130#: NOT FOUND IN SOURCE
8131msgid "PagerPhone"
8132msgstr "呼叫器號碼"
8133
8134#: NOT FOUND IN SOURCE
8135msgid "Parameter"
8136msgstr "呼叫參數"
8137
8138#: NOT FOUND IN SOURCE
8139msgid "Parent"
8140msgstr "上級"
8141
5b0d0914 8142#: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
84fb5b46
MKG
8143msgid "Parents"
8144msgstr "母申請單"
8145
8146#: NOT FOUND IN SOURCE
8147msgid "Park Space"
8148msgstr "停車位申請"
8149
5b0d0914 8150#: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
84fb5b46
MKG
8151msgid "Password"
8152msgstr "密碼"
8153
8154#: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
8155msgid "Password Reminder"
8156msgstr "密碼提示"
8157
5b0d0914 8158#: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
84fb5b46
MKG
8159msgid "Password changed"
8160msgstr "密碼更改完畢"
8161
c36a7e1d 8162#: lib/RT/User.pm:828
84fb5b46
MKG
8163msgid "Password has not been set."
8164msgstr "密碼未設定"
8165
c36a7e1d 8166#: lib/RT/User.pm:301
84fb5b46
MKG
8167#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
8168msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
8169msgstr "密碼長度至少必須為 %1 個字元"
8170
8171#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
8172msgid "Password not printed"
8173msgstr "密碼未列印"
8174
c36a7e1d 8175#: lib/RT/User.pm:861
84fb5b46
MKG
8176msgid "Password set"
8177msgstr "密碼已設定"
8178
8179#: NOT FOUND IN SOURCE
8180msgid "Password too short"
8181msgstr "密碼太短"
8182
403d7b0b 8183#: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
84fb5b46
MKG
8184#. ($msg)
8185msgid "Password: %1"
8186msgstr "密碼:%1"
8187
c36a7e1d 8188#: lib/RT/User.pm:847
84fb5b46
MKG
8189msgid "Password: Permission Denied"
8190msgstr "密碼:權限不足"
8191
8192#: etc/initialdata:463
8193msgid "PasswordChange"
8194msgstr "密碼更改"
8195
c36a7e1d 8196#: lib/RT/User.pm:824
84fb5b46
MKG
8197msgid "Passwords do not match."
8198msgstr "密碼確認失敗。"
8199
8200#: NOT FOUND IN SOURCE
8201msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
8202msgstr "密碼確認失敗。您的密碼並未改變。"
8203
403d7b0b 8204#: lib/RT/Installer.pm:189
84fb5b46
MKG
8205msgid "Path to sendmail"
8206msgstr "sendmail 所在的路徑"
8207
8208#: NOT FOUND IN SOURCE
8209msgid "Pelase select a queue"
8210msgstr "請選擇表單名稱"
8211
8212#: NOT FOUND IN SOURCE
8213msgid "Pending Approval"
8214msgstr "等待簽核"
8215
c36a7e1d 8216#: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
84fb5b46
MKG
8217msgid "People"
8218msgstr "人員"
8219
8220#: share/html/Admin/Queues/People.html:188
8221#. ($QueueObj->Name)
8222msgid "People related to queue %1"
8223msgstr "與表單 %1 有關的人"
8224
8225#: NOT FOUND IN SOURCE
8226msgid "People with Queue Rights"
8227msgstr "擁有表單權限人員"
8228
8229#: etc/initialdata:89
8230msgid "Perform a user-defined action"
8231msgstr "執行使用者自訂的動作"
8232
8233#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
8234msgid "Perl"
8235msgstr "Perl"
8236
8237#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
8238msgid "Perl configuration"
8239msgstr "Perl 設定"
8240
8241#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
8242msgid "Perl library search order"
8243msgstr "Perl庫的搜索順序"
8244
403d7b0b 8245#: share/html/Elements/Tabs:231
84fb5b46
MKG
8246msgid "Permanently wipeout data from RT"
8247msgstr "永久刪除 RT 的資料"
8248
5b0d0914 8249#: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
84fb5b46
MKG
8250msgid "Permission Denied"
8251msgstr "權限不足"
8252
8253#: NOT FOUND IN SOURCE
8254msgid "Permission Settings"
8255msgstr "權限設定"
8256
8257#: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
8258msgid "Permission denied"
8259msgstr "權限不足"
8260
8261#: NOT FOUND IN SOURCE
8262msgid "Permissions denied"
8263msgstr "權限不足"
8264
8265#: NOT FOUND IN SOURCE
8266msgid "Permitted Queues:"
8267msgstr "擁有權限表單列表:"
8268
8269#: NOT FOUND IN SOURCE
8270msgid "Personal"
8271msgstr "代理人群組"
8272
8273#: NOT FOUND IN SOURCE
8274msgid "Personal Dashboards"
8275msgstr "個人表單"
8276
8277#: NOT FOUND IN SOURCE
8278msgid "Personal Groups"
8279msgstr "代理人群組"
8280
8281#: NOT FOUND IN SOURCE
8282msgid "Personal Homepage"
8283msgstr "個人首頁"
8284
8285#: NOT FOUND IN SOURCE
8286msgid "Personal Todo"
8287msgstr "私人待辦事項"
8288
8289#: NOT FOUND IN SOURCE
8290msgid "Personal groups"
8291msgstr "代理人群組"
8292
8293#: NOT FOUND IN SOURCE
8294msgid "Personal groups:"
8295msgstr "代理人群組:"
8296
8297#: NOT FOUND IN SOURCE
8298msgid "PersonalHomepage"
8299msgstr "個人首頁"
8300
8301#: NOT FOUND IN SOURCE
8302msgid "Phase 1: Create/Rename Groups (%1)"
8303msgstr "第一階段:群組建立及改名 (%1)"
8304
8305#: NOT FOUND IN SOURCE
8306msgid "Phase 2: Disable/Enable Groups (%1)"
8307msgstr "第二階段:群組停用及啟用 (%1)"
8308
8309#: NOT FOUND IN SOURCE
8310msgid "Phase 3: Create/Rename Users (%1)"
8311msgstr "第三階段:使用者建立及改名 (%1)"
8312
8313#: NOT FOUND IN SOURCE
8314msgid "Phase 4: Disable/Enable Users (%1)"
8315msgstr "第四階段:使用者停用及啟用 (%1)"
8316
8317#: NOT FOUND IN SOURCE
8318msgid "Phone"
8319msgstr "電話"
8320
8321#: NOT FOUND IN SOURCE
8322msgid "Phone number"
8323msgstr "電話號碼"
8324
8325#: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
8326msgid "Phone numbers"
8327msgstr "電話號碼"
8328
8329#: NOT FOUND IN SOURCE
8330msgid "Pick"
8331msgstr "挑選"
8332
8333#: NOT FOUND IN SOURCE
8334msgid "Place of Departure"
8335msgstr "出發地點"
8336
8337#: NOT FOUND IN SOURCE
8338msgid "Placeholder"
8339msgstr "尚未完工"
8340
8341#: NOT FOUND IN SOURCE
8342msgid "Please Select"
8343msgstr "請選擇"
8344
8345#: NOT FOUND IN SOURCE
8346msgid "Please check items to be deleted first."
8347msgstr "請先選中要刪除的對象"
8348
8349#: share/html/dhandler:51
8350msgid "Please check the URL and try again."
8351msgstr "請檢查 URL 並再試一次"
8352
c36a7e1d 8353#: lib/RT/User.pm:819
84fb5b46
MKG
8354msgid "Please enter your current password correctly."
8355msgstr "請輸入您目前的密碼."
8356
c36a7e1d 8357#: lib/RT/User.pm:821
84fb5b46
MKG
8358msgid "Please enter your current password."
8359msgstr "請輸入您目前的密碼."
8360
8361#: NOT FOUND IN SOURCE
8362msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the %2search builder interface%3."
8363msgstr "請注意,申請單需具有以下狀態之一( %1 ),才會在此顯示。 關於功能更加強大的搜索,請訪問 %2搜索生成器界面%3."
8364
8365#: NOT FOUND IN SOURCE
8366msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">search builder interface</a>."
8367msgstr "請注意,申請單需具有以下狀態之一( %1 ),才會在此顯示。 關於功能更加強大的搜索,請訪問 <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">搜索生成器界面</a>."
8368
8369#: NOT FOUND IN SOURCE
8370msgid "Please select a group"
8371msgstr "請選擇群組"
8372
8373#: NOT FOUND IN SOURCE
8374msgid "Please select a queue's workflow"
8375msgstr "請選擇表單流程"
8376
8377#: NOT FOUND IN SOURCE
8378msgid "Please select one of the category types above."
8379msgstr "請從上面選擇一項分類。"
8380
8381#: NOT FOUND IN SOURCE
8382msgid "Please select role"
8383msgstr "請選擇角色"
8384
8385#: NOT FOUND IN SOURCE
8386msgid "Policy"
8387msgstr "經營規章"
8388
8389#: NOT FOUND IN SOURCE
8390msgid "Position"
8391msgstr "職務"
8392
8393#: NOT FOUND IN SOURCE
8394msgid "Position Level"
8395msgstr "職等"
8396
8397#: NOT FOUND IN SOURCE
8398msgid "Position Name"
8399msgstr "職務名稱"
8400
8401#: NOT FOUND IN SOURCE
8402msgid "Position Number"
8403msgstr "職務代碼"
8404
8405#: NOT FOUND IN SOURCE
8406msgid "Position Rank"
8407msgstr "職級"
8408
403d7b0b
MKG
8409#: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
8410msgid "Possible cross-site request forgery"
8411msgstr ""
8412
84fb5b46
MKG
8413#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
8414msgid "Possible hidden searches"
8415msgstr "可能的隱藏搜索"
8416
8417#: lib/RT/Installer.pm:69
8418msgid "PostgreSQL"
8419msgstr "PostgreSQL"
8420
403d7b0b
MKG
8421#: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
8422#. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
8423#. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
8424msgid "Predefined search %1 not found"
8425msgstr ""
8426
84fb5b46
MKG
8427#: NOT FOUND IN SOURCE
8428msgid "Pref"
8429msgstr "偏好"
8430
c36a7e1d 8431#: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
84fb5b46
MKG
8432msgid "Preferences"
8433msgstr "偏好"
8434
8435#: NOT FOUND IN SOURCE
8436msgid "Preferences %1 for user %2 ."
8437msgstr "使用者 %2 的 %1 偏好。"
8438
8439#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
8440#. ($pane, $UserObj->Name)
8441msgid "Preferences %1 for user %2."
8442msgstr "%2的首選項%1"
8443
5b0d0914 8444#: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
84fb5b46
MKG
8445#. ($pane)
8446#. (loc('summary rows'))
8447msgid "Preferences saved for %1."
8448msgstr "成功儲存 %1 的偏好。"
8449
8450#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
8451#. ($UserObj->Name)
8452msgid "Preferences saved for user %1."
8453msgstr "使用者%1的首選項已保存."
8454
c36a7e1d 8455#: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
84fb5b46
MKG
8456msgid "Preferences saved."
8457msgstr "已儲存設定"
8458
403d7b0b 8459#: share/html/Prefs/Other.html:88
84fb5b46
MKG
8460#. ($msg)
8461msgid "Preferred Key: %1"
8462msgstr "首選密鑰: %1"
8463
403d7b0b 8464#: share/html/Prefs/Other.html:72
84fb5b46
MKG
8465msgid "Preferred key"
8466msgstr "首選密鑰"
8467
8468#: NOT FOUND IN SOURCE
8469msgid "Prefs"
8470msgstr "個人資訊"
8471
8472#: lib/RT/Action.pm:171
8473msgid "Prepare Stubbed"
8474msgstr "預備動作完畢"
8475
8476#: NOT FOUND IN SOURCE
8477msgid "Press 'Esc' to close this window."
8478msgstr "按 'Esc' 鍵可關閉本視窗。"
8479
c36a7e1d 8480#: share/html/Elements/Tabs:653
84fb5b46
MKG
8481msgid "Prev"
8482msgstr "上一項"
8483
403d7b0b 8484#: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
84fb5b46
MKG
8485msgid "Previous"
8486msgstr "前一項"
8487
8488#: NOT FOUND IN SOURCE
8489msgid "Previous Page"
8490msgstr "上一頁"
8491
8492#: NOT FOUND IN SOURCE
8493msgid "Previous page"
8494msgstr "前一頁"
8495
8496#: NOT FOUND IN SOURCE
8497msgid "Pri"
8498msgstr "優先順位"
8499
8500#: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
8501#. ($args{'PrincipalId'})
8502msgid "Principal %1 not found."
8503msgstr "找不到單位 %1。"
8504
8505#: sbin/rt-email-digest:96
8506msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
8507msgstr "輸出摘要消息到終端; 不要發送也不要標記為已發送"
8508
8509#: sbin/rt-email-digest:98
8510msgid "Print this message"
8511msgstr "輸出此消息"
8512
5b0d0914 8513#: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
84fb5b46
MKG
8514msgid "Priority"
8515msgstr "優先順位"
8516
8517#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
8518msgid "Priority starts at"
8519msgstr "優先順位起始值"
8520
8521#: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
8522msgid "Privacy"
8523msgstr "隱私"
8524
8525#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
8526msgid "Privacy:"
8527msgstr "隱私設定:"
8528
8529#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
8530msgid "Private Key"
8531msgstr "私密金鑰"
8532
5b0d0914 8533#: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
84fb5b46
MKG
8534msgid "Privileged"
8535msgstr "內部成員"
8536
403d7b0b 8537#: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
84fb5b46
MKG
8538#. (loc_fuzzy($msg))
8539msgid "Privileged status: %1"
8540msgstr "內部成員狀態:%1"
8541
8542#: share/html/Admin/Users/index.html:133
8543msgid "Privileged users"
8544msgstr "內部成員"
8545
8546#: NOT FOUND IN SOURCE
8547msgid "Process Status"
8548msgstr "處理狀態"
8549
403d7b0b 8550#: bin/rt-crontool:182
84fb5b46
MKG
8551msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
8552msgstr "不用事務進行處理,一些條件和動作可能失敗,請考慮使用--transaction參數"
8553
8554#: NOT FOUND IN SOURCE
8555msgid "Project"
8556msgstr "專案"
8557
8558#: NOT FOUND IN SOURCE
8559msgid "Project Name"
8560msgstr "專案名稱"
8561
8562#: NOT FOUND IN SOURCE
8563msgid "Projects"
8564msgstr "專案"
8565
5b0d0914 8566#: lib/RT/Handle.pm:681
84fb5b46
MKG
8567msgid "Pseudogroup for internal use"
8568msgstr "內部用的虛擬群組"
8569
8570#: NOT FOUND IN SOURCE
8571msgid "Public Description"
8572msgstr "公開說明"
8573
8574#: NOT FOUND IN SOURCE
8575msgid "Public Info"
8576msgstr "公開資訊"
8577
8578#: NOT FOUND IN SOURCE
8579msgid "Public Service"
8580msgstr "公共事務區"
8581
8582#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
8583#. ($line->{'Key'})
8584msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
8585msgstr "需要公鑰'0x%1'來核實簽名"
8586
8587#: NOT FOUND IN SOURCE
8588msgid "Purging stale data: %1"
8589msgstr "移除過期資料: %1"
8590
8591#: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
8592msgid "Queries"
8593msgstr "元件"
8594
8595#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
8596msgid "Query"
8597msgstr "查詢"
8598
8599#: share/html/Search/Build.html:115
8600msgid "Query Builder"
8601msgstr "建立查詢"
8602
8603#: NOT FOUND IN SOURCE
8604msgid "Query:"
8605msgstr "查詢:"
8606
5b0d0914 8607#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
84fb5b46
MKG
8608msgid "Queue"
8609msgstr "表單"
8610
8611#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
8612#. ($Queue)
8613#. ($id)
8614msgid "Queue %1 not found"
8615msgstr "找不到表單 %1"
8616
8617#: NOT FOUND IN SOURCE
8618msgid "Queue '%1' not found\\n"
8619msgstr "找不到表單 '%1'\\n"
8620
8621#: NOT FOUND IN SOURCE
8622msgid "Queue Keyword Selections"
8623msgstr "表單關鍵字選取"
8624
8625#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
8626msgid "Queue Name"
8627msgstr "表單名稱"
8628
8629#: NOT FOUND IN SOURCE
8630msgid "Queue Owner"
8631msgstr "業務承辦人"
8632
8633#: NOT FOUND IN SOURCE
8634msgid "Queue Priority"
8635msgstr "優先等級"
8636
8637#: NOT FOUND IN SOURCE
8638msgid "Queue Rights"
8639msgstr "表單權限"
8640
8641#: NOT FOUND IN SOURCE
8642msgid "Queue Scrips"
8643msgstr "表單手續"
8644
8645#: NOT FOUND IN SOURCE
8646msgid "Queue Setup"
8647msgstr "表單設定"
8648
403d7b0b 8649#: lib/RT/Queue.pm:553
84fb5b46
MKG
8650msgid "Queue already exists"
8651msgstr "表單已存在"
8652
403d7b0b 8653#: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
84fb5b46
MKG
8654msgid "Queue could not be created"
8655msgstr "無法新增表單"
8656
403d7b0b 8657#: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
84fb5b46
MKG
8658msgid "Queue could not be loaded."
8659msgstr "無法載入表單"
8660
403d7b0b 8661#: lib/RT/Queue.pm:444
84fb5b46
MKG
8662msgid "Queue created"
8663msgstr "表單新增完畢"
8664
403d7b0b 8665#: lib/RT/Queue.pm:483
84fb5b46
MKG
8666msgid "Queue disabled"
8667msgstr "表單已停用"
8668
403d7b0b 8669#: lib/RT/Queue.pm:485
84fb5b46
MKG
8670msgid "Queue enabled"
8671msgstr "表單已啟用"
8672
8673#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
8674msgid "Queue id"
8675msgstr "表單編號"
8676
8677#: NOT FOUND IN SOURCE
8678msgid "Queue is not specified."
8679msgstr "未指定表單。"
8680
5b0d0914 8681#: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
84fb5b46
MKG
8682msgid "Queue not found"
8683msgstr "找不到表單"
8684
8685#: NOT FOUND IN SOURCE
8686msgid "Queue rights"
8687msgstr "表單權限"
8688
8689#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
8690msgid "Queue's key"
8691msgstr "表單的密鑰"
8692
8693#: lib/RT/Tickets.pm:143
8694msgid "QueueAdminCc"
8695msgstr "表單的管理抄送人"
8696
8697#: lib/RT/Tickets.pm:142
8698msgid "QueueCc"
8699msgstr "表單的抄送人"
8700
8701#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8702msgid "QueueName"
8703msgstr "表單名稱"
8704
8705#: lib/RT/Tickets.pm:144
8706msgid "QueueWatcher"
8707msgstr "表單視察員"
8708
c36a7e1d 8709#: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
84fb5b46
MKG
8710msgid "Queues"
8711msgstr "表單"
8712
8713#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
8714msgid "Queues I administer"
8715msgstr "由我管理的表單"
8716
8717#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
8718msgid "Queues I'm an AdminCc for"
8719msgstr "管理員副本有我的表單"
8720
c36a7e1d 8721#: lib/RT/Config.pm:416
84fb5b46
MKG
8722msgid "Quick Create"
8723msgstr "快速創建"
8724
8725#: NOT FOUND IN SOURCE
8726msgid "Quick Search"
8727msgstr "表單現況"
8728
c36a7e1d 8729#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
84fb5b46
MKG
8730msgid "Quick search"
8731msgstr "表單一覽"
8732
8733#: share/html/Elements/QuickCreate:49
8734msgid "Quick ticket creation"
8735msgstr "快速建立申請單"
8736
5b0d0914
MKG
8737#: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
8738msgid "QuickCreate"
8739msgstr ""
8740
8741#: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
8742msgid "Quicksearch"
8743msgstr ""
8744
84fb5b46
MKG
8745#: lib/RT/Date.pm:120
8746msgid "RFC2616"
8747msgstr "RFC2616"
8748
8749#: lib/RT/Date.pm:119
8750msgid "RFC2822"
8751msgstr "RFC2822"
8752
c36a7e1d 8753#: share/html/Elements/Tabs:768
84fb5b46
MKG
8754msgid "RSS"
8755msgstr "RSS"
8756
8757#: NOT FOUND IN SOURCE
8758msgid "RT %1"
8759msgstr "RT %1"
8760
8761#: NOT FOUND IN SOURCE
8762msgid "RT %1 for %2"
8763msgstr "%2:RT %1 版"
8764
8765#: NOT FOUND IN SOURCE
8766msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
8767msgstr "RT %1 版,<a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions 公司</a>出品。"
8768
8769#: NOT FOUND IN SOURCE
8770msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8771msgstr "RT %1。版權所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8772
8773#: NOT FOUND IN SOURCE
8774msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8775msgstr "RT %1。版權所有 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
8776
8777#: share/html/Admin/index.html:48
8778msgid "RT Administration"
8779msgstr "RT 管理頁面"
8780
403d7b0b 8781#: lib/RT/Installer.pm:165
84fb5b46
MKG
8782msgid "RT Administrator Email"
8783msgstr "RT管理者郵箱"
8784
8785#: NOT FOUND IN SOURCE
8786msgid "RT Authentication error."
8787msgstr "RT 認證錯誤。"
8788
8789#: NOT FOUND IN SOURCE
8790msgid "RT Bounce: %1"
8791msgstr "RT 退信:%1"
8792
8793#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
8794msgid "RT Configuration"
8795msgstr "RT設定"
8796
8797#: NOT FOUND IN SOURCE
8798msgid "RT Configuration error"
8799msgstr "RT 設定錯誤"
8800
8801#: NOT FOUND IN SOURCE
8802msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
8803msgstr "RT 致命錯誤。訊息未被紀錄。"
8804
403d7b0b 8805#: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
84fb5b46
MKG
8806msgid "RT Error"
8807msgstr "RT 錯誤"
8808
8809#: NOT FOUND IN SOURCE
8810msgid "RT Received mail (%1) from itself."
8811msgstr "RT 收到從自己寄出的郵件 (%1)。"
8812
8813#: NOT FOUND IN SOURCE
8814msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
8815msgstr "RT 收到從自己寄出的郵件 (%1)。"
8816
8817#: NOT FOUND IN SOURCE
8818msgid "RT Self Service"
8819msgstr "RT 自助服務"
8820
8821#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
8822msgid "RT Size"
8823msgstr "RT大小"
8824
8825#: NOT FOUND IN SOURCE
8826msgid "RT Variables"
8827msgstr "RT 的變數"
8828
c36a7e1d 8829#: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
84fb5b46
MKG
8830msgid "RT at a glance"
8831msgstr "RT 一覽"
8832
8833#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
8834#. ($UserObj->Name)
8835msgid "RT at a glance for the user %1"
8836msgstr "使用者 %1 的 RT 一覽"
8837
8838#: share/html/Install/Sendmail.html:53
8839msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
8840msgstr "RT能通過郵件和使用者交流,您需要告訴我們sendmail的路徑。RT也需要知道當有人發送無效的郵件時應該發送通知到哪個郵箱,這個郵箱不能和RT接收郵件的郵箱一樣"
8841
8842#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
8843msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
8844msgstr "RT 可於顯示此自訂欄位時引入其他網站的內容"
8845
8846#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
8847msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
8848msgstr "RT 可將此自訂欄位的值視為連往其他網站的超鏈結"
8849
8850#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
8851msgid "RT core variables"
8852msgstr "RT核心變量"
8853
8854#: NOT FOUND IN SOURCE
8855msgid "RT couldn't authenticate you"
8856msgstr "RT 無法認證您的身份"
8857
8858#: NOT FOUND IN SOURCE
8859msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
8860msgstr "RT 無法從外部資料庫查詢找到申請人資訊"
8861
8862#: NOT FOUND IN SOURCE
8863msgid "RT couldn't find the queue: %1"
8864msgstr "RT 找不到表單:%1"
8865
403d7b0b 8866#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
84fb5b46
MKG
8867msgid "RT couldn't store your session."
8868msgstr "RT 無法儲存您的登入階段。"
8869
8870#: NOT FOUND IN SOURCE
8871msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
8872msgstr "RT 無法確認這個 PGP 簽章。\\n"
8873
5b0d0914 8874#: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
84fb5b46
MKG
8875#. (RT->Config->Get('rtname'))
8876msgid "RT for %1"
8877msgstr "%1 專用流程系統"
8878
8879#: NOT FOUND IN SOURCE
8880msgid "RT for %1: %2"
8881msgstr "%1 專用 RT 系統:%2"
8882
403d7b0b
MKG
8883#: share/html/Elements/CSRF:55
8884#. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
8885msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
8886msgstr ""
8887
84fb5b46
MKG
8888#: NOT FOUND IN SOURCE
8889msgid "RT has proccessed your commands"
8890msgstr "RT 已執行您的命令"
8891
8892#: NOT FOUND IN SOURCE
8893msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
8894msgstr "RT 版權所有 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;。<br>本軟體依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授權第二版</a> 散佈。"
8895
8896#: share/html/Install/index.html:71
8897msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
8898msgstr "RT是一個企業級的問題跟蹤系統,您可以有效地管理任務,議題,問題或者別的其他類似的事務"
8899
8900#: share/html/Install/index.html:74
8901msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
8902msgstr "RT在100強公司,個人業務,政府代理,教育機構,醫院,公益組織,NGO,圖書館,開源專案還有其他的各種組織里廣泛使用,遍及七大洲(是的,甚至在南極洲)。"
8903
8904#: NOT FOUND IN SOURCE
8905msgid "RT thinks this message may be a bounce"
8906msgstr "RT 認為這可能是退信"
8907
403d7b0b 8908#: lib/RT/Installer.pm:123
84fb5b46
MKG
8909msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
8910msgstr "RT將使用這個使用者來連接資料庫,它將會被自動創建"
8911
403d7b0b 8912#: lib/RT/Installer.pm:158
84fb5b46
MKG
8913msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
8914msgstr "RT將創建一個\"root\"使用者並且用它作為密碼"
8915
8916#: NOT FOUND IN SOURCE
8917msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
8918msgstr "RT 會在申請單主旨內搜尋將您鍵入的任何其他字樣"
8919
8920#: NOT FOUND IN SOURCE
8921msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
8922msgstr "RT 以未簽章方式處理這封郵件。\\n"
8923
8924#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
8925#. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
8926msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
8927msgstr "RT 會將 %1 及 %2 置換成紀錄編號及自訂欄位"
8928
8929#: NOT FOUND IN SOURCE
8930msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
8931msgstr "RT 會將 <tt>__id__</tt> 及 <tt>__CustomField__</tt> 置換成紀錄編號及自訂欄位"
8932
403d7b0b 8933#: lib/RT/Installer.pm:144
84fb5b46
MKG
8934msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
8935msgstr "RT將使用此字串來識別您的此次安裝並在郵件的主題里搜索它以便確定該消息是屬於哪個申請單的。我們建議您把它設定為您的域名。"
8936
8937#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
8938msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
8939msgstr "RT可以使用多種資料庫。<b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b>全部都支援。"
8940
8941#: NOT FOUND IN SOURCE
8942msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
8943msgstr "RT 的電子郵件命令模式須要 PGP 認證。您可能沒有簽章,或是您的簽章無法辨識。"
8944
8945#: NOT FOUND IN SOURCE
8946msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
8947msgstr "管理群組%1"
8948
8949#: NOT FOUND IN SOURCE
8950msgid "RT::Queue-Role"
8951msgstr "表單運行角色"
8952
8953#: NOT FOUND IN SOURCE
8954msgid "RT::System-Role"
8955msgstr "系統運行角色"
8956
8957#: NOT FOUND IN SOURCE
8958msgid "RT::Ticket-Role"
8959msgstr "申請單運行角色"
8960
403d7b0b 8961#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
84fb5b46
MKG
8962#. ($address)
8963msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
8964msgstr "配置里的RTAddressRegexp選項不匹配%1"
8965
8966#: NOT FOUND IN SOURCE
8967msgid "RT_System"
8968msgstr "系統訊息"
8969
5b0d0914 8970#: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
84fb5b46
MKG
8971msgid "Re-open"
8972msgstr ""
8973
8974#: NOT FOUND IN SOURCE
8975msgid "Read Only"
8976msgstr "唯讀"
8977
8978#: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
8979msgid "Real Name"
8980msgstr "真實姓名"
8981
403d7b0b 8982#: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
84fb5b46
MKG
8983msgid "RealName"
8984msgstr "真實姓名"
8985
8986#: NOT FOUND IN SOURCE
8987msgid "Really reject this ticket?"
8988msgstr "您確定要駁回這張申請單嗎?"
8989
8990#: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
8991msgid "Recipient"
8992msgstr "收件人"
8993
8994#: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
8995msgid "Recipient must be an email address"
8996msgstr ""
8997
c36a7e1d 8998#: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
84fb5b46
MKG
8999msgid "Recipients"
9000msgstr "收件人"
9001
9002#: share/html/Tools/MyDay.html:73
9003msgid "Record all updates"
9004msgstr "記錄所有的更新"
9005
9006#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
9007msgid "Recursive member"
9008msgstr "遞歸的成員"
9009
9010#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
9011msgid "Refer to"
9012msgstr "參考"
9013
5b0d0914 9014#: lib/RT/Transaction.pm:808
84fb5b46
MKG
9015#. ($value)
9016msgid "Reference by %1 added"
9017msgstr "已加入 %1 為參考本申請單"
9018
5b0d0914 9019#: lib/RT/Transaction.pm:847
84fb5b46
MKG
9020#. ($value)
9021msgid "Reference by %1 deleted"
9022msgstr "已移除 %1 為參考本申請單"
9023
5b0d0914 9024#: lib/RT/Transaction.pm:805
84fb5b46
MKG
9025#. ($value)
9026msgid "Reference to %1 added"
9027msgstr "已加入參考申請單 %1"
9028
5b0d0914 9029#: lib/RT/Transaction.pm:844
84fb5b46
MKG
9030#. ($value)
9031msgid "Reference to %1 deleted"
9032msgstr "已移除參考申請單 %1"
9033
5b0d0914 9034#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
84fb5b46
MKG
9035msgid "Referred to by"
9036msgstr "被參考"
9037
9038#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
9039msgid "ReferredToBy"
9040msgstr "被參考"
9041
5b0d0914 9042#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
84fb5b46
MKG
9043msgid "Refers to"
9044msgstr "參考"
9045
9046#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
9047msgid "RefersTo"
9048msgstr "參考"
9049
9050#: NOT FOUND IN SOURCE
9051msgid "Refine"
9052msgstr "在結果範圍內查詢"
9053
9054#: NOT FOUND IN SOURCE
9055msgid "Refine search"
9056msgstr "調整查詢條件"
9057
9058#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
9059msgid "Refresh"
9060msgstr "更新"
9061
c36a7e1d 9062#: lib/RT/Config.pm:317
84fb5b46
MKG
9063msgid "Refresh home page every 10 minutes."
9064msgstr "每10分鐘刷新一次主頁"
9065
c36a7e1d 9066#: lib/RT/Config.pm:320
84fb5b46
MKG
9067msgid "Refresh home page every 120 minutes."
9068msgstr "每120分鐘刷新一次主頁"
9069
c36a7e1d 9070#: lib/RT/Config.pm:315
84fb5b46
MKG
9071msgid "Refresh home page every 2 minutes."
9072msgstr "每2分鐘刷新一次主頁"
9073
c36a7e1d 9074#: lib/RT/Config.pm:318
84fb5b46
MKG
9075msgid "Refresh home page every 20 minutes."
9076msgstr "每20分鐘刷新一次主頁"
9077
c36a7e1d 9078#: lib/RT/Config.pm:316
84fb5b46
MKG
9079msgid "Refresh home page every 5 minutes."
9080msgstr "每5分鐘刷新一次主頁"
9081
c36a7e1d 9082#: lib/RT/Config.pm:319
84fb5b46
MKG
9083msgid "Refresh home page every 60 minutes."
9084msgstr "每60分鐘刷新一次主頁"
9085
9086#: lib/RT/Config.pm:296
9087msgid "Refresh search results every 10 minutes."
9088msgstr "每10分鐘刷新一次搜索結果"
9089
9090#: lib/RT/Config.pm:299
9091msgid "Refresh search results every 120 minutes."
9092msgstr "每120分鐘刷新一次搜索結果"
9093
9094#: lib/RT/Config.pm:294
9095msgid "Refresh search results every 2 minutes."
9096msgstr "每2分鐘刷新一次搜索結果"
9097
9098#: lib/RT/Config.pm:297
9099msgid "Refresh search results every 20 minutes."
9100msgstr "每20分鐘刷新一次搜索結果"
9101
9102#: lib/RT/Config.pm:295
9103msgid "Refresh search results every 5 minutes."
9104msgstr "每5分鐘刷新一次搜索結果"
9105
9106#: lib/RT/Config.pm:298
9107msgid "Refresh search results every 60 minutes."
9108msgstr "每60分鐘刷新一次搜索結果"
9109
9110#: share/html/Elements/Refresh:59
9111#. ($value/60)
9112msgid "Refresh this page every %1 minutes."
9113msgstr "每 %1 分鐘更新頁面"
9114
5b0d0914
MKG
9115#: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
9116msgid "RefreshHomepage"
9117msgstr ""
9118
9119#: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
84fb5b46
MKG
9120msgid "Reject"
9121msgstr ""
9122
9123#: NOT FOUND IN SOURCE
9124msgid "Reject tickets"
9125msgstr "駁回申請單"
9126
9127#: NOT FOUND IN SOURCE
9128msgid "RejectTicket"
9129msgstr "駁回申請單"
9130
9131#: lib/RT/Config.pm:164
9132msgid "Remember default queue"
9133msgstr "記住預設表單"
9134
c36a7e1d 9135#: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
84fb5b46
MKG
9136msgid "Reminder"
9137msgstr "提醒"
9138
5b0d0914 9139#: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
84fb5b46
MKG
9140#. ($args->{'NewReminder-Subject'})
9141#. ($ticket->Subject)
9142msgid "Reminder '%1' added"
9143msgstr "已建立提醒項目「%1」"
9144
5b0d0914 9145#: lib/RT/Transaction.pm:957
84fb5b46
MKG
9146#. ($ticket->Subject)
9147msgid "Reminder '%1' completed"
9148msgstr "已完成提醒項目「%1」"
9149
5b0d0914 9150#: lib/RT/Transaction.pm:950
84fb5b46
MKG
9151#. ($ticket->Subject)
9152msgid "Reminder '%1' reopened"
9153msgstr "已重新開啟提醒項目「%1」"
9154
9155#: NOT FOUND IN SOURCE
9156msgid "Reminder ticket #%1"
9157msgstr "提醒項目 #%1"
9158
c36a7e1d 9159#: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
84fb5b46
MKG
9160msgid "Reminders"
9161msgstr "提醒項目"
9162
9163#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
9164#. ($Ticket->Id)
9165msgid "Reminders for ticket #%1"
9166msgstr "申請單 #%1 的提醒項目"
9167
9168#: NOT FOUND IN SOURCE
9169msgid "Remove"
9170msgstr "移除"
9171
9172#: share/html/Search/Bulk.html:95
9173msgid "Remove AdminCc"
9174msgstr "移除管理員副本"
9175
9176#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
9177msgid "Remove Bookmark"
9178msgstr "移除書簽"
9179
9180#: share/html/Search/Bulk.html:91
9181msgid "Remove Cc"
9182msgstr "移除副本"
9183
9184#: share/html/Search/Bulk.html:87
9185msgid "Remove Requestor"
9186msgstr "移除申請人"
9187
403d7b0b 9188#: lib/RT/Queue.pm:1063
84fb5b46
MKG
9189#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
9190msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
9191msgstr "在該表單將 %1 的 %2 成員資格移除."
9192
9193#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
9194msgid "Render Type"
9195msgstr "呈現類型"
9196
9197#: lib/RT/Config.pm:188
9198msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
9199msgstr "用文本框來替代所有者的下拉列表"
9200
c36a7e1d 9201#: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
84fb5b46
MKG
9202msgid "Reply"
9203msgstr "回覆"
9204
9205#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
9206msgid "Reply Address"
9207msgstr "回覆地址"
9208
403d7b0b 9209#: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
84fb5b46
MKG
9210msgid "Reply to requestors"
9211msgstr "回覆申請人"
9212
9213#: lib/RT/Queue.pm:113
9214msgid "Reply to tickets"
9215msgstr "對申請單進行回覆"
9216
9217#: lib/RT/Queue.pm:113
9218msgid "ReplyToTicket"
9219msgstr "回覆申請單"
9220
9221#: NOT FOUND IN SOURCE
9222msgid "Report to Duty"
9223msgstr "上下班刷卡"
9224
9225#: NOT FOUND IN SOURCE
9226msgid "Reported on"
9227msgstr "到職日期"
9228
9229#: NOT FOUND IN SOURCE
9230msgid "Reports"
9231msgstr "報表"
9232
403d7b0b 9233#: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
84fb5b46
MKG
9234msgid "Requestor"
9235msgstr "申請人"
9236
9237#: NOT FOUND IN SOURCE
9238msgid "Requestor email address"
9239msgstr "申請人電子郵件信箱位址"
9240
9241#: NOT FOUND IN SOURCE
9242msgid "Requestor's"
9243msgstr "申請人所屬之第上"
9244
9245#: NOT FOUND IN SOURCE
9246msgid "Requestor's Dept."
9247msgstr "申請人所屬部門之"
9248
9249#: NOT FOUND IN SOURCE
9250msgid "Requestor's Phone"
9251msgstr "申請人電話"
9252
9253#: NOT FOUND IN SOURCE
9254msgid "Requestor(s)"
9255msgstr "申請人"
9256
9257#: NOT FOUND IN SOURCE
9258msgid "Requestor.EmailAddress"
9259msgstr "申請人: 電子郵件信箱"
9260
9261#: NOT FOUND IN SOURCE
9262msgid "RequestorAddresses"
9263msgstr "申請人地址"
9264
9265#: lib/RT/Tickets.pm:149
9266msgid "RequestorGroup"
9267msgstr "申請人群組"
9268
5b0d0914 9269#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
84fb5b46
MKG
9270msgid "Requestors"
9271msgstr "申請人"
9272
9273#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
9274msgid "Requests should be due in"
9275msgstr "申請單處理期限"
9276
9277#: lib/RT/Attribute.pm:154
9278#. ('Object')
9279msgid "Required parameter '%1' not specified"
9280msgstr "未指定必要的參數「%1」"
9281
9282#: share/html/Elements/Submit:114
9283msgid "Reset"
9284msgstr "重設"
9285
9286#: share/html/Prefs/MyRT.html:74
9287msgid "Reset RT at a glance"
9288msgstr "重置 RT"
9289
403d7b0b 9290#: share/html/User/Prefs.html:178
84fb5b46
MKG
9291msgid "Reset secret authentication token"
9292msgstr "重置私密認證碼"
9293
9294#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
9295msgid "Reset to default"
9296msgstr "重設為預設值"
9297
9298#: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
9299msgid "Residence"
9300msgstr "住處"
9301
9302#: NOT FOUND IN SOURCE
9303msgid "Resolution"
9304msgstr "解決狀態"
9305
5b0d0914 9306#: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
84fb5b46
MKG
9307msgid "Resolve"
9308msgstr "解決"
9309
5b0d0914 9310#: share/html/m/ticket/reply:169
84fb5b46
MKG
9311#. ($t->id, $t->Subject)
9312msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
9313msgstr "解決申請單 #%1 (%2)"
9314
403d7b0b 9315#: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
84fb5b46
MKG
9316msgid "Resolved"
9317msgstr "已解決"
9318
9319#: NOT FOUND IN SOURCE
9320msgid "Resolved by owner"
9321msgstr "已由承辦人解決"
9322
9323#: NOT FOUND IN SOURCE
9324msgid "Resolved in date range"
9325msgstr "已在指定日期內解決"
9326
9327#: NOT FOUND IN SOURCE
9328msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
9329msgstr "已在指定日期內內解決,依承辦人分組"
9330
9331#: NOT FOUND IN SOURCE
9332msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
9333msgstr "已解決的申請單,依承辦人分組"
9334
9335#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9336msgid "ResolvedRelative"
9337msgstr "解決日(相對值)"
9338
9339#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
9340msgid "Respond"
9341msgstr "回複"
9342
9343#: NOT FOUND IN SOURCE
9344msgid "Response to requestors"
9345msgstr "回覆申請人"
9346
9347#: NOT FOUND IN SOURCE
9348msgid "Responsibility Type"
9349msgstr "責任區分"
9350
9351#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
9352msgid "Results"
9353msgstr "結果"
9354
9355#: NOT FOUND IN SOURCE
9356msgid "Results per page"
9357msgstr "每頁列出幾筆結果"
9358
9359#: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
9360msgid "Return back to the ticket"
9361msgstr "返回申請單"
9362
9363#: share/html/Elements/EditPassword:66
9364msgid "Retype Password"
9365msgstr "再次輸入密碼"
9366
9367#: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
9368msgid "Revert"
9369msgstr "復原"
9370
9371#: NOT FOUND IN SOURCE
9372msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
9373msgstr "在 %4 (%5) 的範圍內找不到 %2 %3 的 %1 權限\\n"
9374
9375#: NOT FOUND IN SOURCE
9376msgid "Right Delegated"
9377msgstr "權限代理完畢"
9378
403d7b0b 9379#: lib/RT/ACE.pm:303
84fb5b46
MKG
9380msgid "Right Granted"
9381msgstr "權限設定完畢"
9382
9383#: lib/RT/ACE.pm:173
9384msgid "Right Loaded"
9385msgstr "權限載入完畢"
9386
403d7b0b 9387#: lib/RT/ACE.pm:358
84fb5b46
MKG
9388msgid "Right could not be revoked"
9389msgstr "無法撤消權限"
9390
9391#: NOT FOUND IN SOURCE
9392msgid "Right not found"
9393msgstr "找不到權限"
9394
403d7b0b 9395#: lib/RT/ACE.pm:326
84fb5b46
MKG
9396msgid "Right not loaded."
9397msgstr "權限並未載入。"
9398
403d7b0b 9399#: lib/RT/ACE.pm:354
84fb5b46
MKG
9400msgid "Right revoked"
9401msgstr "權限撤消完畢"
9402
9403#: NOT FOUND IN SOURCE
9404msgid "Rights"
9405msgstr "權限及代理人"
9406
5b0d0914 9407#: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
84fb5b46
MKG
9408#. ($object_type)
9409msgid "Rights could not be granted for %1"
9410msgstr "無法將權限賦予 %1"
9411
9412#: NOT FOUND IN SOURCE
9413msgid "Rights could not be revoked for %1"
9414msgstr "無法撤消 %1 的權限"
9415
9416#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
9417msgid "Rights for Administrators"
9418msgstr "管理員的權限"
9419
9420#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
9421msgid "Rights for Staff"
9422msgstr "工作人員的權限"
9423
9424#: NOT FOUND IN SOURCE
9425msgid "Role Members"
9426msgstr "角色成員"
9427
9428#: NOT FOUND IN SOURCE
9429msgid "Role Name"
9430msgstr "角色名稱"
9431
9432#: NOT FOUND IN SOURCE
9433msgid "Roles"
9434msgstr "角色"
9435
9436#: NOT FOUND IN SOURCE
9437msgid "RootApproval"
9438msgstr "交由系統管理員簽核"
9439
9440#: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
9441msgid "Rows"
9442msgstr "行"
9443
9444#: share/html/Prefs/MyRT.html:69
9445msgid "Rows per box"
9446msgstr "每格筆數"
9447
9448#: share/html/Search/Elements/EditSort:91
9449msgid "Rows per page"
9450msgstr "每頁筆數"
9451
9452#: NOT FOUND IN SOURCE
9453msgid "Run Approval"
9454msgstr "簽核執行"
9455
9456#: NOT FOUND IN SOURCE
9457msgid "SMTPDebug"
9458msgstr "SMTP 偵錯紀錄"
9459
9460#: NOT FOUND IN SOURCE
9461msgid "SMTPFrom"
9462msgstr "SMTP 寄件位址"
9463
9464#: NOT FOUND IN SOURCE
9465msgid "SMTPServer"
9466msgstr "SMTP 伺服器"
9467
403d7b0b 9468#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
84fb5b46
MKG
9469msgid "SQL Queries"
9470msgstr "SQL 查詢"
9471
9472#: lib/RT/Installer.pm:70
9473msgid "SQLite"
9474msgstr "SQLite"
9475
9476#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
9477msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
9478msgstr "SQLite是一個不需要任何配置或服務的資料庫,盡管如此,RT的作者們建議僅在測試,演示和開發時使用它,因為它不能勝任工作中高負載的RT服務"
9479
9480#: lib/RT/Date.pm:112
9481msgid "Sat"
9482msgstr "星期六"
9483
9484#: NOT FOUND IN SOURCE
9485msgid "Sat."
9486msgstr "星期六"
9487
9488#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
9489msgid "Saturday"
9490msgstr "星期六"
9491
403d7b0b 9492#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
84fb5b46
MKG
9493msgid "Save"
9494msgstr "儲存"
9495
c36a7e1d 9496#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
84fb5b46
MKG
9497msgid "Save Changes"
9498msgstr "儲存更改"
9499
403d7b0b 9500#: share/html/User/Prefs.html:199
84fb5b46
MKG
9501msgid "Save Preferences"
9502msgstr "儲存偏好"
9503
9504#: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
9505msgid "Save as New"
9506msgstr "作為新的保存"
9507
9508#: NOT FOUND IN SOURCE
9509msgid "Save changes"
9510msgstr "儲存更改"
9511
9512#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
9513msgid "Save new"
9514msgstr "保存為新文件"
9515
9516#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
9517msgid "Save this search"
9518msgstr "保存該搜索"
9519
9520#: lib/RT/SharedSetting.pm:213
5b0d0914 9521#. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
84fb5b46
MKG
9522msgid "Saved %1 %2"
9523msgstr "已保存%1 %2"
9524
5b0d0914
MKG
9525#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
9526msgid "Saved Search"
9527msgstr ""
9528
84fb5b46 9529#: share/html/Elements/ShowSearch:72
403d7b0b 9530#. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
84fb5b46
MKG
9531msgid "Saved Search %1 not found"
9532msgstr "找不到預存查詢 %1"
9533
c36a7e1d 9534#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
84fb5b46
MKG
9535msgid "Saved Searches"
9536msgstr "已存搜索"
9537
9538#: share/html/Search/Chart.html:133
9539msgid "Saved charts"
9540msgstr "已存圖表"
9541
9542#: NOT FOUND IN SOURCE
9543msgid "Saved search %1"
9544msgstr "成功儲存查詢:%1"
9545
9546#: NOT FOUND IN SOURCE
9547msgid "Saved search %1 not found"
9548msgstr "未找到已存搜索 %1"
9549
9550#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
9551msgid "Saved searches"
9552msgstr "預存查詢"
9553
5b0d0914
MKG
9554#: etc/RT_Config.pm:1124
9555msgid "SavedSearches"
9556msgstr ""
9557
c36a7e1d 9558#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
84fb5b46
MKG
9559#. ($scrip->id)
9560msgid "Scrip #%1"
9561msgstr "手續 #%1"
9562
9563#: NOT FOUND IN SOURCE
9564msgid "Scrip Action"
9565msgstr "訊息通知動作"
9566
9567#: NOT FOUND IN SOURCE
9568msgid "Scrip Condition"
9569msgstr "訊息通知條件"
9570
9571#: lib/RT/Scrip.pm:184
9572msgid "Scrip Created"
9573msgstr "手續新增完畢"
9574
9575#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
9576msgid "Scrip Fields"
9577msgstr "手續欄位"
9578
9579#: NOT FOUND IN SOURCE
9580msgid "Scrip Name"
9581msgstr "訊息名稱"
9582
9583#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
9584msgid "Scrip deleted"
9585msgstr "手續刪除完畢"
9586
403d7b0b 9587#: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
84fb5b46
MKG
9588msgid "Scrips"
9589msgstr "手續"
9590
9591#: NOT FOUND IN SOURCE
9592msgid "Scrips "
9593msgstr "訊息通知 "
9594
9595#: share/html/Ticket/Update.html:191
9596msgid "Scrips and Recipients"
9597msgstr "腳本和收件人"
9598
9599#: NOT FOUND IN SOURCE
9600msgid "Scrips for %1\\n"
9601msgstr "%1 的手續\\n"
9602
9603#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
9604msgid "Scrips which apply to all queues"
9605msgstr "適用於所有表單的手續"
9606
c36a7e1d 9607#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
84fb5b46
MKG
9608msgid "Search"
9609msgstr "查詢"
9610
9611#: share/html/Articles/Article/Search.html:214
9612#. ($search->Name)
9613msgid "Search %1 updated"
9614msgstr "搜索 %1已更新"
9615
c36a7e1d 9616#: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
84fb5b46
MKG
9617msgid "Search Articles"
9618msgstr "搜索文章"
9619
9620#: NOT FOUND IN SOURCE
9621msgid "Search Criteria"
9622msgstr "查詢條件"
9623
9624#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
9625msgid "Search Preferences"
9626msgstr "搜尋偏好"
9627
9628#: NOT FOUND IN SOURCE
9629msgid "Search attribute load failure"
9630msgstr "搜尋屬性載入失敗"
9631
9632#: NOT FOUND IN SOURCE
9633msgid "Search for Articles articles matching"
9634msgstr "根據文章匹配搜索文章"
9635
9636#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
9637msgid "Search for Articles matching"
9638msgstr "搜索文章匹配"
9639
9640#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
9641msgid "Search for approvals"
9642msgstr "簽核單查詢"
9643
9644#: share/html/Articles/Article/Search.html:48
9645msgid "Search for articles"
9646msgstr "搜索文章"
9647
9648#: share/html/Search/Simple.html:100
9649msgid "Search for tickets"
9650msgstr "申請單查詢"
9651
9652#: share/html/Search/Simple.html:63
9653#. (@strong)
9654msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
9655msgstr ""
9656
9657#: NOT FOUND IN SOURCE
9658msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
9659msgstr "申請單搜索。輸入<strong>編號</strong>數字,<strong>表單</strong>名,擁有人<strong>名字</strong>和申請人<strong>郵箱</strong>"
9660
9661#: NOT FOUND IN SOURCE
9662msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
9663msgstr "搜尋申請單。請鍵入<strong>編號</strong>、<strong>表單名稱</strong>、承辦人的<strong>使用者名稱</strong>、或申請人的<strong>電子郵件地址</strong>。以上格式之外的文字,則會在申請單內文及附件內檢索。"
9664
c36a7e1d 9665#: share/html/Elements/Tabs:483
84fb5b46
MKG
9666msgid "Search options"
9667msgstr "搜尋選項"
9668
9669#: share/html/Articles/Article/Search.html:81
9670msgid "Search results"
9671msgstr "搜索結果"
9672
9673#: share/html/Search/Chart.html:71
9674#. ($PrimaryGroupByLabel)
9675msgid "Search results grouped by %1"
9676msgstr "搜尋結果,依 %1 分組"
9677
9678#: lib/RT/Config.pm:290
9679msgid "Search results refresh interval"
9680msgstr "搜索結果刷新間隔"
9681
9682#: NOT FOUND IN SOURCE
9683msgid "Search update: %1"
9684msgstr "更新查詢:%1"
9685
9686#: NOT FOUND IN SOURCE
9687msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
9688msgstr "不能對此類物件進行查詢"
9689
9690#: share/html/Search/Simple.html:73
9691#. ($fulltext_keyword)
9692msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9693msgstr ""
9694
9695#: NOT FOUND IN SOURCE
9696msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
9697msgstr "對所有申請單的全文進行檢索,可能會需要很久的時間。但如果您真的有需要,可鍵入 <b>fulltext:<i>文字</i></b> 來搜尋申請單的所有紀錄。"
9698
9699#: NOT FOUND IN SOURCE
9700msgid "Second-"
9701msgstr "二"
9702
9703#: NOT FOUND IN SOURCE
9704msgid "Second-level Users"
9705msgstr "二階主管員工"
9706
403d7b0b 9707#: share/html/User/Prefs.html:170
84fb5b46
MKG
9708msgid "Secret authentication token"
9709msgstr "私密認證碼"
9710
403d7b0b 9711#: bin/rt-crontool:350
84fb5b46
MKG
9712msgid "Security:"
9713msgstr "安全性:"
9714
403d7b0b 9715#: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
84fb5b46
MKG
9716msgid "See also:"
9717msgstr "參見:"
9718
9719#: lib/RT/Class.pm:90
9720msgid "See articles in this class"
9721msgstr "在該類型搜索文章"
9722
9723#: lib/RT/Class.pm:91
9724msgid "See changes to articles in this class"
9725msgstr ""
9726
9727#: NOT FOUND IN SOURCE
9728msgid "See custom field values"
9729msgstr "查閱自定欄位值"
9730
9731#: NOT FOUND IN SOURCE
9732msgid "See custom fields"
9733msgstr "查閱自訂欄位"
9734
9735#: NOT FOUND IN SOURCE
9736msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
9737msgstr "查閱送出的電子郵件及收件人"
9738
9739#: lib/RT/Class.pm:88
9740msgid "See that this class exists"
9741msgstr "保證類型存在"
9742
9743#: NOT FOUND IN SOURCE
9744msgid "See ticket private commentary"
9745msgstr "查閱申請單內的私人評論"
9746
9747#: NOT FOUND IN SOURCE
9748msgid "See ticket summaries"
9749msgstr "查閱申請單總覽"
9750
9751#: lib/RT/Class.pm:88
9752msgid "SeeClass"
9753msgstr "查看類型"
9754
9755#: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
9756msgid "SeeCustomField"
9757msgstr "查閱自訂欄位"
9758
9759#: lib/RT/Dashboard.pm:81
9760msgid "SeeDashboard"
9761msgstr "檢視控制面板"
9762
9763#: lib/RT/Group.pm:99
9764msgid "SeeGroup"
9765msgstr "查閱群組"
9766
9767#: lib/RT/Group.pm:100
9768msgid "SeeGroupDashboard"
9769msgstr "檢視群組控制面板"
9770
9771#: lib/RT/Dashboard.pm:86
9772msgid "SeeOwnDashboard"
9773msgstr "檢視自己的控制面板"
9774
9775#: lib/RT/Queue.pm:92
9776msgid "SeeQueue"
9777msgstr "查閱表單"
9778
403d7b0b 9779#: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
84fb5b46
MKG
9780msgid "Select"
9781msgstr "選擇"
9782
9783#: NOT FOUND IN SOURCE
9784msgid "Select All"
9785msgstr "全選"
9786
403d7b0b 9787#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
84fb5b46
MKG
9788msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
9789msgstr "選擇所有類型文章的自定欄位"
9790
9791#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
9792msgid "Select Database Type"
9793msgstr "選擇資料庫類型"
9794
9795#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
9796msgid "Select a Class"
9797msgstr "選擇類型"
9798
9799#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
9800msgid "Select a Custom Field"
9801msgstr "選擇自訂欄位"
9802
9803#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
9804msgid "Select a color for the section"
9805msgstr "選擇段落的顏色"
9806
9807#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
9808msgid "Select a group"
9809msgstr "選擇群組"
9810
9811#: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
9812msgid "Select a queue"
9813msgstr "選擇表單"
9814
9815#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
9816msgid "Select a queue for your new ticket"
9817msgstr "為您新的申請單選擇一個表單"
9818
9819#: NOT FOUND IN SOURCE
9820msgid "Select a queue to link to"
9821msgstr "請選擇欲連結表單"
9822
9823#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
9824msgid "Select a section"
9825msgstr "選擇段落"
9826
9827#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
9828msgid "Select a user"
9829msgstr "選擇使用者"
9830
9831#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
9832#. ($included_topic->Name)
9833msgid "Select an Article from %1"
9834msgstr "從 %1 中選擇文章"
9835
9836#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
9837msgid "Select an Article to include"
9838msgstr "選擇文章以包括"
9839
9840#: share/html/Install/index.html:59
9841msgid "Select another language"
9842msgstr "選擇另一種語言"
9843
9844#: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
9845msgid "Select box"
9846msgstr "選擇框"
9847
9848#: NOT FOUND IN SOURCE
9849msgid "Select custom field"
9850msgstr "選擇自訂欄位"
9851
403d7b0b 9852#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
84fb5b46
MKG
9853msgid "Select custom fields for all queues"
9854msgstr "選擇對所有表單的自訂欄位"
9855
403d7b0b 9856#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
84fb5b46
MKG
9857msgid "Select custom fields for all user groups"
9858msgstr "選擇適用於所有使用者群組的自訂欄位"
9859
403d7b0b 9860#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
84fb5b46
MKG
9861msgid "Select custom fields for all users"
9862msgstr "選擇適用於所有使用者的自訂欄位"
9863
403d7b0b 9864#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
84fb5b46
MKG
9865msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
9866msgstr "選擇適用於所有表單內申請單的自訂欄位"
9867
403d7b0b 9868#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
84fb5b46
MKG
9869msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
9870msgstr "選擇適用於所有表單內申請單之更動的自訂欄位"
9871
9872#: NOT FOUND IN SOURCE
9873msgid "Select dashboard"
9874msgstr "選擇控制面板"
9875
9876#: lib/RT/CustomField.pm:160
9877msgid "Select date"
9878msgstr "選擇日期"
9879
9880#: lib/RT/CustomField.pm:169
9881msgid "Select datetime"
9882msgstr "選擇時間"
9883
9884#: NOT FOUND IN SOURCE
9885msgid "Select group"
9886msgstr "選擇群組"
9887
9888#: lib/RT/CustomField.pm:159
9889msgid "Select multiple dates"
9890msgstr "選擇多個日期"
9891
9892#: lib/RT/CustomField.pm:168
9893msgid "Select multiple datetimes"
9894msgstr "選擇多個時間"
9895
9896#: lib/RT/CustomField.pm:70
9897msgid "Select multiple values"
9898msgstr "選擇多重項目"
9899
9900#: lib/RT/CustomField.pm:71
9901msgid "Select one value"
9902msgstr "選擇單一項目"
9903
9904#: NOT FOUND IN SOURCE
9905msgid "Select queue"
9906msgstr "選擇表單"
9907
9908#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
9909msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
9910msgstr "選擇要在「RT 一覽」頁面顯示的表單"
9911
9912#: NOT FOUND IN SOURCE
9913msgid "Select scrip"
9914msgstr "選擇手續"
9915
9916#: NOT FOUND IN SOURCE
9917msgid "Select template"
9918msgstr "選擇範本"
9919
9920#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
9921#. ()
9922msgid "Select topics for this article"
9923msgstr "選擇該文章的主題"
9924
9925#: lib/RT/CustomField.pm:161
9926msgid "Select up to %1 dates"
9927msgstr "最多可選擇 %1 個日期"
9928
9929#: lib/RT/CustomField.pm:170
9930msgid "Select up to %1 datetimes"
9931msgstr "最多可選擇 %1 個時間"
9932
9933#: lib/RT/CustomField.pm:72
9934msgid "Select up to %1 values"
9935msgstr "選擇最多 %1 個值"
9936
9937#: NOT FOUND IN SOURCE
9938msgid "Select user"
9939msgstr "選擇使用者"
9940
9941#: NOT FOUND IN SOURCE
9942msgid "Select workflow"
9943msgstr "選擇流程"
9944
9945#: NOT FOUND IN SOURCE
9946msgid "SelectExternal"
9947msgstr "系統選項"
9948
9949#: NOT FOUND IN SOURCE
9950msgid "SelectMultiple"
9951msgstr "多重選項"
9952
9953#: NOT FOUND IN SOURCE
9954msgid "SelectSingle"
9955msgstr "單一選項"
9956
9957#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
9958msgid "Selected Custom Fields"
9959msgstr "已選取的自訂欄位"
9960
9961#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
9962msgid "Selected Queues"
9963msgstr "已選表單"
9964
403d7b0b 9965#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
84fb5b46
MKG
9966msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
9967msgstr "選擇的密鑰不被信任或不存在."
9968
9969#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
9970msgid "Selected objects"
9971msgstr "已選取的物件"
9972
9973#: NOT FOUND IN SOURCE
9974msgid "Selected users:"
9975msgstr "已選取的使用者:"
9976
9977#: share/html/Widgets/SelectionBox:231
9978msgid "Selections modified. Please save your changes"
9979msgstr "選取的項目已更改。請儲存您的更動"
9980
9981#: NOT FOUND IN SOURCE
9982msgid "Self Service"
9983msgstr "自助服務"
9984
9985#: NOT FOUND IN SOURCE
9986msgid "Send email successfully"
9987msgstr "郵件已發送"
9988
9989#: NOT FOUND IN SOURCE
9990msgid "Send mail to all watchers"
9991msgstr "寄信給所有視察員"
9992
9993#: NOT FOUND IN SOURCE
9994msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
9995msgstr "以評論方式寄信給所有視察員"
9996
9997#: etc/initialdata:77
9998msgid "Send mail to owner and all watchers"
9999msgstr "發送郵件給擁有人和所有的關注者"
10000
10001#: etc/initialdata:73
10002msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
10003msgstr "以注釋方式發送郵件給擁有人和所有的關注者"
10004
10005#: etc/initialdata:68
10006msgid "Send mail to requestors and Ccs"
10007msgstr "寄信給申請人及副本收件人"
10008
10009#: etc/initialdata:63
10010msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
10011msgstr "以評論方式寄信給申請人及副本收件人"
10012
10013#: etc/initialdata:34
10014msgid "Sends a message to the requestors"
10015msgstr "寄信給申請人"
10016
10017#: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
10018msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
10019msgstr "寄信給特定的副本及密件副本收件人"
10020
10021#: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
10022msgid "Sends mail to the Ccs"
10023msgstr "寄信給副本收件人"
10024
10025#: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
10026msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
10027msgstr "以評論方式寄信給副本收件人"
10028
10029#: etc/initialdata:58
10030msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
10031msgstr "寄信給管理員副本收件人"
10032
10033#: etc/initialdata:54
10034msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
10035msgstr "以評論寄信給管理員副本收件人"
10036
10037#: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
10038msgid "Sends mail to the owner"
10039msgstr "寄信給申請人"
10040
403d7b0b 10041#: lib/RT/Interface/Email.pm:796
84fb5b46
MKG
10042msgid "Sent email successfully"
10043msgstr ""
10044
10045#: lib/RT/Date.pm:99
10046msgid "Sep"
10047msgstr "九月"
10048
10049#: NOT FOUND IN SOURCE
10050msgid "Sep."
10051msgstr "09"
10052
10053#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
10054msgid "Separate multiple entries with spaces."
10055msgstr "以空格區分多個條目"
10056
10057#: NOT FOUND IN SOURCE
10058msgid "September"
10059msgstr "九月"
10060
c36a7e1d 10061#: lib/RT/User.pm:1659
84fb5b46
MKG
10062msgid "Set private key"
10063msgstr ""
10064
10065#: NOT FOUND IN SOURCE
10066msgid "Setting %1's 'Disabled' property to %2"
10067msgstr "%1 的「停用」屬性已設為 %2"
10068
c36a7e1d 10069#: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
84fb5b46
MKG
10070msgid "Settings"
10071msgstr "設定"
10072
10073#: NOT FOUND IN SOURCE
10074msgid "Shift Type"
10075msgstr "班別屬性"
10076
10077#: lib/RT/Config.pm:176
10078msgid "Short usernames"
10079msgstr ""
10080
c36a7e1d 10081#: lib/RT/Config.pm:490
84fb5b46
MKG
10082msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
10083msgstr "對於您對申請單的更新,RT是否給您發信?"
10084
c36a7e1d 10085#: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
84fb5b46
MKG
10086msgid "Show"
10087msgstr "顯示"
10088
10089#: NOT FOUND IN SOURCE
10090msgid "Show Approvals"
10091msgstr "顯示待簽核申請單"
10092
10093#: lib/RT/System.pm:84
10094msgid "Show Approvals tab"
10095msgstr "顯示批准標簽欄"
10096
10097#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
10098msgid "Show Columns"
10099msgstr "顯示欄位"
10100
10101#: lib/RT/System.pm:83
10102msgid "Show Configuration tab"
10103msgstr "顯示配置標簽欄"
10104
c36a7e1d 10105#: share/html/Elements/Tabs:742
84fb5b46
MKG
10106msgid "Show Results"
10107msgstr "顯示結果"
10108
10109#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
10110#. ($Level)
10111msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
10112msgstr "在%1級顯示申請單屬性"
10113
403d7b0b 10114#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
84fb5b46
MKG
10115msgid "Show all quoted text"
10116msgstr ""
10117
10118#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
10119msgid "Show approved requests"
10120msgstr "顯示已批准的簽核單"
10121
10122#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
10123msgid "Show as well"
10124msgstr "也顯示"
10125
10126#: NOT FOUND IN SOURCE
10127msgid "Show basics"
10128msgstr "顯示基本資訊"
10129
403d7b0b 10130#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
84fb5b46
MKG
10131msgid "Show brief headers"
10132msgstr ""
10133
10134#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
10135msgid "Show denied requests"
10136msgstr "顯示已駁回的簽核單"
10137
10138#: NOT FOUND IN SOURCE
10139msgid "Show details"
10140msgstr "顯示細節"
10141
403d7b0b 10142#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
84fb5b46
MKG
10143msgid "Show full headers"
10144msgstr ""
10145
10146#: lib/RT/System.pm:85
10147msgid "Show global templates"
10148msgstr "顯示全域範本"
10149
10150#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
10151msgid "Show link descriptions"
10152msgstr "顯示鏈結描述"
10153
c36a7e1d 10154#: lib/RT/Config.pm:397
84fb5b46
MKG
10155msgid "Show no tickets for the Requestor"
10156msgstr "對申請者顯示無申請單"
10157
c36a7e1d 10158#: lib/RT/Config.pm:343
84fb5b46
MKG
10159msgid "Show oldest history first"
10160msgstr "先顯示最老的歷史記錄"
10161
10162#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
10163msgid "Show pending requests"
10164msgstr "顯示待處理的簽核單"
10165
10166#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
10167msgid "Show quoted text"
10168msgstr "顯示引用文本"
10169
10170#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
10171msgid "Show requests awaiting other approvals"
10172msgstr "顯示尚待他人批准的簽核單"
10173
c36a7e1d 10174#: lib/RT/Config.pm:394
403d7b0b
MKG
10175msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
10176msgstr ""
10177
10178#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
10179msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
10180msgstr "顯示申請者 10 個最優先的關閉申請單"
10181
c36a7e1d 10182#: lib/RT/Config.pm:395
403d7b0b
MKG
10183msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
10184msgstr ""
10185
10186#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
10187msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
10188msgstr "顯示申請者 10 個最優先的開放申請單"
10189
c36a7e1d 10190#: lib/RT/Config.pm:396
84fb5b46
MKG
10191msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
10192msgstr "顯示申請者 10 個最優先的申請單"
10193
10194#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
10195msgid "Show ticket history"
10196msgstr ""
10197
10198#: NOT FOUND IN SOURCE
10199msgid "Show ticket private commentary"
10200msgstr "顯示申請單內的私人評論"
10201
10202#: NOT FOUND IN SOURCE
10203msgid "Show ticket summaries"
10204msgstr "顯示申請單摘要"
10205
10206#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
10207msgid "ShowACL"
10208msgstr "顯示權限清單"
10209
10210#: lib/RT/System.pm:84
10211msgid "ShowApprovalsTab"
10212msgstr "顯示批准請求單標簽"
10213
10214#: lib/RT/Class.pm:90
10215msgid "ShowArticle"
10216msgstr "顯示文章"
10217
10218#: lib/RT/Class.pm:91
10219msgid "ShowArticleHistory"
10220msgstr "顯示文章歷史"
10221
10222#: lib/RT/System.pm:83
10223msgid "ShowConfigTab"
10224msgstr "顯示設定頁籤"
10225
10226#: lib/RT/System.pm:85
10227msgid "ShowGlobalTemplates"
10228msgstr "顯示全域範本"
10229
10230#: lib/RT/Queue.pm:108
10231msgid "ShowOutgoingEmail"
10232msgstr "顯示寄送郵件"
10233
10234#: lib/RT/Group.pm:98
10235msgid "ShowSavedSearches"
10236msgstr "顯示預存查詢"
10237
10238#: lib/RT/Queue.pm:104
10239msgid "ShowScrips"
10240msgstr "顯示手續"
10241
10242#: lib/RT/Queue.pm:101
10243msgid "ShowTemplate"
10244msgstr "顯示範本"
10245
10246#: lib/RT/Queue.pm:106
10247msgid "ShowTicket"
10248msgstr "顯示申請單"
10249
10250#: lib/RT/Queue.pm:107
10251msgid "ShowTicketComments"
10252msgstr "顯示申請單的評論"
10253
c36a7e1d 10254#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
84fb5b46
MKG
10255msgid "Shredder"
10256msgstr "粉碎機"
10257
10258#: NOT FOUND IN SOURCE
10259msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
10260msgstr "粉碎機需要一個目錄來保存資訊. 請檢查<span class=\"file-path\">%1</span>是否存在以及可被網頁伺服器執行寫操作"
10261
10262#: NOT FOUND IN SOURCE
10263msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
10264msgstr "粉碎機需要一個目錄來保存資訊. 請檢查<span class=\"file-path\">%1</span>是否存在以及可被網頁伺服器執行寫操作"
10265
10266#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
10267#. ($path_tag)
10268msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
10269msgstr ""
10270
5b0d0914 10271#: share/html/Dashboards/Queries.html:183
84fb5b46
MKG
10272msgid "Sidebar"
10273msgstr "工具欄"
10274
c36a7e1d 10275#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
84fb5b46
MKG
10276msgid "Sign"
10277msgstr "簽名"
10278
403d7b0b
MKG
10279#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
10280#. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
10281msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
10282msgstr ""
10283
84fb5b46
MKG
10284#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
10285msgid "Sign by default"
10286msgstr "預設簽名"
10287
10288#: lib/RT/Queue.pm:110
10289msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
10290msgstr "登記成為申請人或副本收件人"
10291
10292#: lib/RT/Queue.pm:111
10293msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
10294msgstr "登記成為管理員副本收件人"
10295
10296#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
10297#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
10298msgid "Sign%1%2 using %3"
10299msgstr ""
10300
403d7b0b 10301#: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
84fb5b46
MKG
10302msgid "Signature"
10303msgstr "簽名檔"
10304
10305#: NOT FOUND IN SOURCE
10306msgid "Signed in as %1"
10307msgstr "使用者:%1"
10308
403d7b0b 10309#: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
84fb5b46
MKG
10310msgid "Signing disabled"
10311msgstr "簽名已停用"
10312
403d7b0b 10313#: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
84fb5b46
MKG
10314msgid "Signing enabled"
10315msgstr "簽名已啟用"
10316
10317#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
10318msgid "Simple"
10319msgstr "簡單"
10320
c36a7e1d 10321#: share/html/Elements/Tabs:425
84fb5b46
MKG
10322msgid "Simple Search"
10323msgstr "簡易查詢"
10324
10325#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
10326msgid "Single"
10327msgstr "單一"
10328
403d7b0b 10329#: lib/RT/Installer.pm:143
84fb5b46
MKG
10330msgid "Site name"
10331msgstr "網站名稱"
10332
10333#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
10334msgid "Size"
10335msgstr "大小"
10336
10337#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
10338msgid "Skip Menu"
10339msgstr "略過選單"
10340
10341#: sbin/rt-email-digest:287
10342msgid "Skipping disabled user"
10343msgstr "跳過已停用的使用者"
10344
10345#: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
10346msgid "Small"
10347msgstr "小"
10348
10349#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
10350msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
10351msgstr "某些瀏覽器只允許載入和 RT 伺服器同一個網域的內容。"
10352
10353#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
10354msgid "Something wrong. Contact system administrator"
10355msgstr "出了問題,請聯系系統管理員"
10356
10357#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
10358msgid "Sort"
10359msgstr "順序"
10360
10361#: NOT FOUND IN SOURCE
10362msgid "Sort key"
10363msgstr "排序方式"
10364
10365#: NOT FOUND IN SOURCE
10366msgid "Sort results by"
10367msgstr "結果排序方式"
10368
10369#: NOT FOUND IN SOURCE
10370msgid "SortOrder"
10371msgstr "排序順序"
10372
10373#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
10374msgid "Sorting"
10375msgstr "排序"
10376
10377#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
10378msgid "Source"
10379msgstr "源"
10380
10381#: sbin/rt-email-digest:94
10382msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
10383msgstr "指定是每天運行還是每周運行"
10384
c36a7e1d 10385#: share/html/Elements/Tabs:751
84fb5b46
MKG
10386msgid "Spreadsheet"
10387msgstr "試算表"
10388
10389#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
10390msgid "Stage"
10391msgstr "關卡"
10392
10393#: NOT FOUND IN SOURCE
10394msgid "Stage Action"
10395msgstr "關卡運行動作"
10396
10397#: NOT FOUND IN SOURCE
10398msgid "Stage Condition"
10399msgstr "關卡運行條件"
10400
5b0d0914 10401#: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
84fb5b46
MKG
10402msgid "Stall"
10403msgstr ""
10404
10405#: NOT FOUND IN SOURCE
10406msgid "Stalled"
10407msgstr "延宕"
10408
10409#: NOT FOUND IN SOURCE
10410msgid "Start page"
10411msgstr "首頁"
10412
10413#: share/html/Search/Simple.html:85
10414#. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
10415msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
10416msgstr ""
10417
403d7b0b 10418#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
84fb5b46
MKG
10419msgid "Started"
10420msgstr "實際起始日"
10421
10422#: NOT FOUND IN SOURCE
10423msgid "Started date '%1' could not be parsed"
10424msgstr "無法解讀起始日期 '%1"
10425
10426#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10427msgid "StartedRelative"
10428msgstr "實際起始日(相對值)"
10429
5b0d0914 10430#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
84fb5b46
MKG
10431msgid "Starts"
10432msgstr "應起始日"
10433
10434#: NOT FOUND IN SOURCE
10435msgid "Starts By"
10436msgstr "應起始日"
10437
10438#: NOT FOUND IN SOURCE
10439msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
10440msgstr "無法解讀起始日期 '%1"
10441
10442#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10443msgid "StartsRelative"
10444msgstr "應起始日(相對值)"
10445
403d7b0b 10446#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
84fb5b46
MKG
10447msgid "State"
10448msgstr "州"
10449
5b0d0914 10450#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
84fb5b46
MKG
10451msgid "Status"
10452msgstr "現況"
10453
c36a7e1d 10454#: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
84fb5b46
MKG
10455#. ($self->loc($args{'Status'}))
10456#. ($self->loc($new))
10457msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
10458msgstr "狀態 '%1' 不是該表單申請單的有效狀態."
10459
10460#: etc/initialdata:307
10461msgid "Status Change"
10462msgstr "現況改變時"
10463
5b0d0914 10464#: lib/RT/Transaction.pm:654
84fb5b46
MKG
10465#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
10466msgid "Status changed from %1 to %2"
10467msgstr "現況從 %1 改為 %2"
10468
10469#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
10470msgid "Status changes"
10471msgstr "狀態改變"
10472
10473#: NOT FOUND IN SOURCE
10474msgid "StatusChange"
10475msgstr "現況改變時"
10476
c36a7e1d 10477#: share/html/Elements/Tabs:627
84fb5b46
MKG
10478msgid "Steal"
10479msgstr "強制更換承辦人"
10480
10481#: lib/RT/Queue.pm:119
10482msgid "Steal tickets"
10483msgstr "強制承辦申請單"
10484
10485#: lib/RT/Queue.pm:119
10486msgid "StealTicket"
10487msgstr "強制承辦申請單"
10488
10489#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
10490#. (1, 7)
10491#. (2, 7)
10492#. (3, 7)
10493#. (4, 7)
10494#. (5, 7)
10495#. (6, 7)
10496#. (7, 7)
10497msgid "Step %1 of %2"
10498msgstr "%2的步驟%1"
10499
5b0d0914 10500#: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
84fb5b46
MKG
10501#. ($Old->Name)
10502msgid "Stolen from %1"
10503msgstr "承辦人從 %1 強制更換"
10504
10505#: NOT FOUND IN SOURCE
10506msgid "Stolen from %1 "
10507msgstr "承辦人從 %1 強制更換 "
10508
10509#: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
10510msgid "Style"
10511msgstr "樣式"
10512
10513#: NOT FOUND IN SOURCE
10514msgid "Subgroup"
10515msgstr "子群組"
10516
5b0d0914 10517#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
84fb5b46
MKG
10518msgid "Subject"
10519msgstr "主題"
10520
10521#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
10522msgid "Subject Tag"
10523msgstr "主題標簽"
10524
5b0d0914 10525#: lib/RT/Transaction.pm:784
84fb5b46
MKG
10526#. ($self->Data)
10527msgid "Subject changed to %1"
10528msgstr "標題已改為 %1"
10529
10530#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
10531msgid "SubjectTag"
10532msgstr "主題標簽"
10533
10534#: NOT FOUND IN SOURCE
10535msgid "SubjectTag changed to %1"
10536msgstr "主題標簽已改為%1"
10537
10538#: share/html/Elements/Submit:99
10539msgid "Submit"
10540msgstr "送出"
10541
10542#: NOT FOUND IN SOURCE
10543msgid "Submit Workflow"
10544msgstr "送出流程"
10545
10546#: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
10547msgid "Subscribe"
10548msgstr "訂閱"
10549
10550#: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
10551#. ($Dashboard->Name)
10552msgid "Subscribe to dashboard %1"
10553msgstr "訂閱控制面板 %1"
10554
10555#: lib/RT/Dashboard.pm:79
10556msgid "Subscribe to dashboards"
10557msgstr "控制面板訂閱"
10558
10559#: lib/RT/Dashboard.pm:79
10560msgid "SubscribeDashboard"
10561msgstr "訂閱控制面板"
10562
10563#: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
10564#. ($Dashboard->Name)
10565msgid "Subscribed to dashboard %1"
10566msgstr "已訂閱控制面板 %1"
10567
c36a7e1d 10568#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
84fb5b46
MKG
10569msgid "Subscription"
10570msgstr "訂閱"
10571
10572#: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
10573#. ($msg)
10574msgid "Subscription could not be created: %1"
10575msgstr "無法創建訂閱: %1"
10576
10577#: NOT FOUND IN SOURCE
10578msgid "Succeeded"
10579msgstr "設定成功"
10580
c36a7e1d 10581#: lib/RT/Attachment.pm:802
84fb5b46
MKG
10582msgid "Successfuly decrypted data"
10583msgstr "已解密資料"
10584
c36a7e1d 10585#: lib/RT/Attachment.pm:767
84fb5b46
MKG
10586msgid "Successfuly encrypted data"
10587msgstr "已加密資料"
10588
10589#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
10590msgid "Summary"
10591msgstr "摘要"
10592
10593#: lib/RT/Date.pm:106
10594msgid "Sun"
10595msgstr "星期日"
10596
10597#: NOT FOUND IN SOURCE
10598msgid "Sun."
10599msgstr "星期日"
10600
10601#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
10602msgid "Sunday"
10603msgstr "星期日"
10604
10605#: lib/RT/System.pm:80
10606msgid "SuperUser"
10607msgstr "系統管理員"
10608
c36a7e1d 10609#: lib/RT/Config.pm:479
84fb5b46
MKG
10610msgid "Suspended"
10611msgstr "暫時擱置的"
10612
10613#: NOT FOUND IN SOURCE
10614msgid "Sync now"
10615msgstr "執行同步"
10616
10617#: NOT FOUND IN SOURCE
10618msgid "Sync104HRMS"
10619msgstr "自動同步104HRMS"
10620
10621#: NOT FOUND IN SOURCE
10622msgid "Synchronizing HRMS data. This may take a while..."
10623msgstr "正在同步化 HRMS 人事系統資料。請稍待..."
10624
10625#: NOT FOUND IN SOURCE
10626msgid "System"
10627msgstr "系統"
10628
403d7b0b 10629#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
84fb5b46
MKG
10630msgid "System Configuration"
10631msgstr "系統設定"
10632
10633#: NOT FOUND IN SOURCE
10634msgid "System Dashboards"
10635msgstr "系統表單"
10636
403d7b0b 10637#: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
84fb5b46
MKG
10638msgid "System Default"
10639msgstr "系統預設"
10640
10641#: NOT FOUND IN SOURCE
10642msgid "System Defined"
10643msgstr "系統定義"
10644
5b0d0914 10645#: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
84fb5b46
MKG
10646msgid "System Error"
10647msgstr "系統錯誤"
10648
10649#: NOT FOUND IN SOURCE
10650msgid "System Error. Right not granted."
10651msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
10652
10653#: NOT FOUND IN SOURCE
10654msgid "System Error. right not granted"
10655msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
10656
10657#: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
10658#. ($msg)
10659msgid "System Error: %1"
10660msgstr "系統錯誤:%1"
10661
10662#: NOT FOUND IN SOURCE
10663msgid "System Rights"
10664msgstr "系統權限"
10665
10666#: share/html/Admin/Tools/index.html:48
10667msgid "System Tools"
10668msgstr "系統工具"
10669
5b0d0914 10670#: lib/RT/Transaction.pm:672
84fb5b46
MKG
10671msgid "System error"
10672msgstr "系統錯誤"
10673
10674#: NOT FOUND IN SOURCE
10675msgid "System error. Right not delegated."
10676msgstr "系統錯誤。權限代理失敗。"
10677
403d7b0b 10678#: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
84fb5b46
MKG
10679msgid "System error. Right not granted."
10680msgstr "系統錯誤。設定權限失敗。"
10681
10682#: NOT FOUND IN SOURCE
10683msgid "System error. Unable to grant rights."
10684msgstr "系統錯誤。無法設定權限。"
10685
10686#: NOT FOUND IN SOURCE
10687msgid "System groups"
10688msgstr "系統群組"
10689
10690#: NOT FOUND IN SOURCE
10691msgid "System rights"
10692msgstr "系統權限"
10693
10694#: NOT FOUND IN SOURCE
10695msgid "SystemInternal"
10696msgstr "系統內部用"
10697
5b0d0914 10698#: lib/RT/Handle.pm:733
84fb5b46
MKG
10699msgid "SystemRolegroup for internal use"
10700msgstr "內部使用的系統角色群組"
10701
10702#: NOT FOUND IN SOURCE
10703msgid "TEST_STRING"
10704msgstr "TEST_STRING"
10705
10706#: NOT FOUND IN SOURCE
10707msgid "TabbedUI"
10708msgstr "頁籤介面"
10709
c36a7e1d 10710#: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
84fb5b46
MKG
10711msgid "Take"
10712msgstr "受理"
10713
10714#: lib/RT/Queue.pm:118
10715msgid "Take tickets"
10716msgstr "自行承辦申請單"
10717
10718#: lib/RT/Queue.pm:118
10719msgid "TakeTicket"
10720msgstr "自行承辦申請單"
10721
5b0d0914 10722#: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
84fb5b46
MKG
10723msgid "Taken"
10724msgstr "已受理"
10725
10726#: NOT FOUND IN SOURCE
10727msgid "Task"
10728msgstr "工作事項"
10729
10730#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
10731msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
10732msgstr "更多有關RT資料庫的資訊"
10733
10734#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
10735msgid "Template"
10736msgstr "範本"
10737
10738#: NOT FOUND IN SOURCE
10739msgid "Template #%1"
10740msgstr "範本 #%1"
10741
10742#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
10743#. ($id)
10744msgid "Template #%1 deleted"
10745msgstr "範本#%1已刪除"
10746
403d7b0b 10747#: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
84fb5b46
MKG
10748#. ($args{'Template'})
10749#. ($value)
10750msgid "Template '%1' not found"
10751msgstr "找不到範本'%1'"
10752
10753#: NOT FOUND IN SOURCE
10754msgid "Template Content"
10755msgstr "通知範本內容"
10756
10757#: NOT FOUND IN SOURCE
10758msgid "Template Description"
10759msgstr "通知範本描述"
10760
10761#: NOT FOUND IN SOURCE
10762msgid "Template Name"
10763msgstr "通知範本名稱"
10764
403d7b0b 10765#: lib/RT/Template.pm:724
84fb5b46
MKG
10766msgid "Template compiles"
10767msgstr "範本編譯"
10768
10769#: NOT FOUND IN SOURCE
10770msgid "Template deleted"
10771msgstr "範本已刪除"
10772
403d7b0b 10773#: lib/RT/Template.pm:691
84fb5b46
MKG
10774msgid "Template does not include Perl code"
10775msgstr "範本不包括Perl代碼"
10776
403d7b0b 10777#: lib/RT/Template.pm:415
84fb5b46
MKG
10778msgid "Template is empty"
10779msgstr "範本為空"
10780
403d7b0b 10781#: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
84fb5b46
MKG
10782msgid "Template is mandatory argument"
10783msgstr "範本是必填欄位"
10784
10785#: NOT FOUND IN SOURCE
10786msgid "Template not found"
10787msgstr "找不到範本"
10788
10789#: NOT FOUND IN SOURCE
10790msgid "Template not found\\n"
10791msgstr "找不到範本\\n"
10792
403d7b0b 10793#: lib/RT/Template.pm:395
84fb5b46
MKG
10794msgid "Template parsed"
10795msgstr "範本剖析完畢"
10796
403d7b0b 10797#: lib/RT/Template.pm:480
84fb5b46
MKG
10798msgid "Template parsing error"
10799msgstr "範本剖析錯誤"
10800
403d7b0b 10801#: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
84fb5b46
MKG
10802#. ($Text::Template::ERROR)
10803msgid "Template parsing error: %1"
10804msgstr "範本解析錯誤: %1"
10805
403d7b0b 10806#: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
84fb5b46
MKG
10807msgid "Templates"
10808msgstr "範本"
10809
10810#: NOT FOUND IN SOURCE
10811msgid "Templates "
10812msgstr "通知範本 "
10813
10814#: NOT FOUND IN SOURCE
10815msgid "Templates for %1\\n"
10816msgstr "找不到 %1 的範本\\n"
10817
10818#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
10819#. ($QueueObj->Name)
10820msgid "Templates for queue %1"
10821msgstr "表單 %1 的範本"
10822
10823#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
10824msgid "Text"
10825msgstr "文字"
10826
403d7b0b 10827#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
84fb5b46
MKG
10828msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
10829msgstr "首選項里停用,所以文本文件未予顯示"
10830
c36a7e1d 10831#: lib/RT/Record.pm:965
84fb5b46
MKG
10832msgid "That is already the current value"
10833msgstr "已經是目前欄位的值"
10834
403d7b0b 10835#: lib/RT/CustomField.pm:585
84fb5b46
MKG
10836msgid "That is not a value for this custom field"
10837msgstr "這不是該自訂欄位的值"
10838
403d7b0b 10839#: lib/RT/Ticket.pm:1708
84fb5b46
MKG
10840msgid "That is the same value"
10841msgstr "同樣的值"
10842
403d7b0b 10843#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
10844msgid "That principal already has that right"
10845msgstr "這項單位已經擁有該權限"
10846
403d7b0b 10847#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
10848msgid "That principal is already a %1 for this queue"
10849msgstr "這項單位已經是這個表單的 %1"
10850
403d7b0b 10851#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
10852msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
10853msgstr "這項單位已經是這份申請單的 %1"
10854
403d7b0b 10855#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
10856msgid "That principal is not a %1 for this queue"
10857msgstr "這項單位不是這個表單的 %1"
10858
403d7b0b 10859#: NOT FOUND IN SOURCE
84fb5b46
MKG
10860msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
10861msgstr "這項單位不是這份申請單的 %1"
10862
403d7b0b 10863#: lib/RT/Ticket.pm:1704
84fb5b46
MKG
10864msgid "That queue does not exist"
10865msgstr "此表單不存在"
10866
c36a7e1d 10867#: lib/RT/Ticket.pm:3171
84fb5b46
MKG
10868msgid "That ticket has unresolved dependencies"
10869msgstr "這份申請單有尚未解決的附屬申請單"
10870
10871#: NOT FOUND IN SOURCE
10872msgid "That user already has that right"
10873msgstr "使用者已具有該項權限"
10874
c36a7e1d 10875#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
84fb5b46
MKG
10876msgid "That user already owns that ticket"
10877msgstr "該使用者已經承辦這份申請單"
10878
c36a7e1d 10879#: lib/RT/Ticket.pm:2930
84fb5b46
MKG
10880msgid "That user does not exist"
10881msgstr "使用者不存在"
10882
c36a7e1d 10883#: lib/RT/User.pm:350
84fb5b46
MKG
10884msgid "That user is already privileged"
10885msgstr "這名使用者已經是內部成員"
10886
c36a7e1d 10887#: lib/RT/User.pm:370
84fb5b46
MKG
10888msgid "That user is already unprivileged"
10889msgstr "這名使用者屬於非內部成員群組"
10890
c36a7e1d 10891#: lib/RT/User.pm:363
84fb5b46
MKG
10892msgid "That user is now privileged"
10893msgstr "使用者加入內部成員群組完畢"
10894
c36a7e1d 10895#: lib/RT/User.pm:383
84fb5b46
MKG
10896msgid "That user is now unprivileged"
10897msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
10898
10899#: NOT FOUND IN SOURCE
10900msgid "That user is now unprivilegedileged"
10901msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
10902
c36a7e1d 10903#: lib/RT/Ticket.pm:2980
84fb5b46
MKG
10904msgid "That user may not own tickets in that queue"
10905msgstr "使用者可能沒有承辦表單裡的申請單"
10906
c36a7e1d 10907#: lib/RT/Link.pm:207
84fb5b46
MKG
10908msgid "That's not a numerical id"
10909msgstr "這不是一個數字編號"
10910
5b0d0914 10911#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
84fb5b46
MKG
10912msgid "The Basics"
10913msgstr "基本資訊"
10914
10915#: lib/RT/ACE.pm:101
10916msgid "The CC of a ticket"
10917msgstr "申請單的副本收件人"
10918
c36a7e1d 10919#: lib/RT/Article.pm:661
84fb5b46
MKG
10920#. ($Value)
10921msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
10922msgstr "標識為 %1 的文章類型不適用於此表單"
10923
403d7b0b 10924#: lib/RT/Installer.pm:114
84fb5b46
MKG
10925msgid "The DBA's database password"
10926msgstr "資料庫管理員的密碼"
10927
10928#: lib/RT/ACE.pm:102
10929msgid "The administrative CC of a ticket"
10930msgstr "申請單的管理員副本收件人"
10931
10932#: NOT FOUND IN SOURCE
10933msgid "The comment has been recorded"
10934msgstr "評論已被紀錄"
10935
10936#: lib/RT/Installer.pm:81
10937msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
10938msgstr "資料庫伺服器的域名"
10939
403d7b0b 10940#: bin/rt-crontool:360
84fb5b46
MKG
10941msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
10942msgstr "以下命令將在『一般』表單中找到所有活動的申請單,如果已經過期的話則將其優先值設為99:"
10943
10944#: NOT FOUND IN SOURCE
10945msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
10946msgstr "下列命令會找到 'general' 表單內所有運作中的申請單,並將其中 4 小時內未處理的申請單優先程度設為 99:"
10947
10948#: NOT FOUND IN SOURCE
10949msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
10950msgstr "以下命令未被執行:\\n\\n"
10951
10952#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
10953msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
10954msgstr "下列元件已被刪除並且將會被從表單里刪除"
10955
10956#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
10957msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
10958msgstr "下列元件對某些可看見該表單的使用者可能不可見"
10959
403d7b0b 10960#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
84fb5b46
MKG
10961msgid "The key has been disabled"
10962msgstr "密鑰已被停用"
10963
403d7b0b 10964#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
84fb5b46
MKG
10965msgid "The key has been revoked"
10966msgstr "密鑰已被登出"
10967
403d7b0b 10968#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
84fb5b46
MKG
10969msgid "The key has expired"
10970msgstr "密鑰已過期"
10971
403d7b0b 10972#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
84fb5b46
MKG
10973msgid "The key is fully trusted"
10974msgstr "密鑰被完全信任(fully)"
10975
403d7b0b 10976#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
84fb5b46
MKG
10977msgid "The key is ultimately trusted"
10978msgstr "密鑰被終極信任(ultimately)"
10979
c36a7e1d 10980#: lib/RT/Record.pm:968
84fb5b46
MKG
10981msgid "The new value has been set."
10982msgstr "新的欄位值設定完成。"
10983
10984#: lib/RT/ACE.pm:99
10985msgid "The owner of a ticket"
10986msgstr "申請單的承辦人"
10987
10988#: share/html/dhandler:50
10989msgid "The page you requested could not be found"
10990msgstr "找不到請求的頁面"
10991
10992#: lib/RT/ACE.pm:100
10993msgid "The requestor of a ticket"
10994msgstr "申請單的申請人"
10995
10996#: share/html/Install/Finish.html:64
10997#. (RT::Installer->ConfigFile)
10998msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
10999msgstr "設定保存在%1"
11000
11001#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
11002msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
11003msgstr "系統不能對要發送的郵件簽名,通常是因為密碼錯誤或者GPG代理宕了。請立即聯系系統管理員,出問題的位址是:"
11004
403d7b0b 11005#: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
84fb5b46
MKG
11006msgid "Theme"
11007msgstr "主題"
11008
403d7b0b 11009#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
84fb5b46
MKG
11010msgid "There are several keys suitable for encryption."
11011msgstr "有好幾個可用作加密的密鑰"
11012
11013#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
11014msgid "There are unread messages on this ticket."
11015msgstr "申請單有未讀資訊"
11016
403d7b0b 11017#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
84fb5b46
MKG
11018msgid "There is marginal trust in this key"
11019msgstr "密鑰被部分信任(marginal)"
11020
11021#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
11022#. ($Group->Name)
11023msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
11024msgstr "有超過一個名為 '%1' 的群組。這將會造成部分管理界面的矛盾,因此建議您重命名有衝突的群組。"
11025
403d7b0b 11026#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
84fb5b46
MKG
11027msgid "There is no key suitable for encryption."
11028msgstr "沒有適合加密的密鑰"
11029
403d7b0b 11030#: lib/RT/Ticket.pm:1719
84fb5b46
MKG
11031msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
11032msgstr "沒有該表單之間狀態的繪圖,請聯系系統管理員。"
11033
403d7b0b 11034#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
84fb5b46
MKG
11035msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
11036msgstr "有一個合適的密鑰,但是信任等級沒有設定"
11037
11038#: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
11039msgid "These comments aren't generally visible to the user"
11040msgstr "該使用者不會看見這些評論"
11041
11042#: share/html/Install/Basics.html:53
11043msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
11044msgstr "這些配置選項包括運行RT的基本選項。我們需要知道此RT的名稱和域名。您也將需要為您的管理員使用者設定密碼。"
11045
11046#: NOT FOUND IN SOURCE
11047msgid "Third-"
11048msgstr "三"
11049
403d7b0b 11050#: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
84fb5b46
MKG
11051msgid "This Custom Field can not have list of values"
11052msgstr "該自定欄位不能具有值列表"
11053
403d7b0b 11054#: lib/RT/Class.pm:445
84fb5b46
MKG
11055msgid "This class does not apply to that object"
11056msgstr ""
11057
403d7b0b 11058#: lib/RT/CustomField.pm:1425
84fb5b46
MKG
11059msgid "This custom field does not apply to that object"
11060msgstr "此自訂欄位不適用於該物件"
11061
403d7b0b 11062#: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
84fb5b46
MKG
11063msgid "This custom field has no Render Types"
11064msgstr "該自定欄位沒有呈現類型"
11065
11066#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
11067msgid "This feature is only available to system administrators"
11068msgstr "此項功能僅限系統管理員使用"
11069
11070#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
11071msgid "This feature is only available to system administrators."
11072msgstr "此項功能只適用於系統管理員。"
11073
403d7b0b 11074#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
84fb5b46
MKG
11075#. ($RT::MasonSessionDir)
11076msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
11077msgstr "可能是因為不能寫入目錄'%1',或者資料庫的一個表遺失或損壞。"
11078
11079#: NOT FOUND IN SOURCE
11080msgid "This message will be sent to..."
11081msgstr "此訊息會寄給..."
11082
11083#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
11084msgid "This server process has recorded no SQL queries."
11085msgstr "伺服器進程記錄沒有SQL查詢."
11086
11087#: NOT FOUND IN SOURCE
11088msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
11089msgstr "申請單 %1 %2 (%3)\\n"
11090
403d7b0b 11091#: bin/rt-crontool:351
84fb5b46
MKG
11092msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
11093msgstr "此工具程式會讓使用者經由 RT 執行任意命令。"
11094
11095#: lib/RT/Transaction.pm:362
11096msgid "This transaction appears to have no content"
11097msgstr "此項更動報告沒有內容"
11098
11099#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
11100#. ($Rows, $Description)
11101msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
11102msgstr "使用者 %1 最優先處理的 %2 張申請單"
11103
11104#: NOT FOUND IN SOURCE
11105msgid "This user's %1 highest priority tickets"
11106msgstr "使用者送出的前 %1 份優先處理申請單"
11107
11108#: NOT FOUND IN SOURCE
11109msgid "This user's 25 highest priority tickets"
11110msgstr "使用者送出的前 25 份優先處理申請單"
11111
11112#: lib/RT/Date.pm:110
11113msgid "Thu"
11114msgstr "星期四"
11115
11116#: NOT FOUND IN SOURCE
11117msgid "Thu."
11118msgstr "星期四"
11119
11120#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
11121msgid "Thursday"
11122msgstr "星期四"
11123
c36a7e1d 11124#: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
84fb5b46
MKG
11125msgid "Ticket"
11126msgstr "申請單"
11127
11128#: NOT FOUND IN SOURCE
11129msgid "Ticket # %1 %2"
11130msgstr "申請單 # %1 %2"
11131
11132#: NOT FOUND IN SOURCE
11133msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
11134msgstr "更新申請單 # %1 的全部資訊:%2"
11135
11136#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
11137#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
11138msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
11139msgstr "更新申請單 #%1 的全部資訊:%2"
11140
11141#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
11142#. ($id)
11143msgid "Ticket #%1 relationships graph"
11144msgstr "申請單#%1關係圖"
11145
11146#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
11147#. ($Transaction->Ticket)
11148msgid "Ticket #%1:"
11149msgstr "申請單#%1:"
11150
11151#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
11152#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
11153msgid "Ticket #%1: %2"
11154msgstr "申請單 #%1: %2"
11155
403d7b0b 11156#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
84fb5b46
MKG
11157#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
11158#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
11159#. ($ticket->Id)
11160msgid "Ticket %1"
11161msgstr "申請單 %1"
11162
11163#: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
11164#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
11165msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
11166msgstr "申請單 #%1 成功新增於 '%2' 表單"
11167
11168#: NOT FOUND IN SOURCE
11169msgid "Ticket %1 loaded\\n"
11170msgstr "載入申請單 %1\\n"
11171
5b0d0914 11172#: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
84fb5b46
MKG
11173#. ($Ticket->Id, $_)
11174#. ($id, $msg)
11175msgid "Ticket %1: %2"
11176msgstr "申請單 %1:%2"
11177
403d7b0b 11178#: share/html/Elements/Tabs:285
84fb5b46
MKG
11179msgid "Ticket Custom Fields"
11180msgstr "申請單的自訂欄位"
11181
11182#: NOT FOUND IN SOURCE
11183msgid "Ticket Due"
11184msgstr "表單處理期限"
11185
11186#: share/html/Ticket/History.html:48
11187#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
11188msgid "Ticket History # %1 %2"
11189msgstr "申請單處理紀錄 # %1 %2"
11190
11191#: NOT FOUND IN SOURCE
11192msgid "Ticket ID"
11193msgstr "單號"
11194
11195#: NOT FOUND IN SOURCE
11196msgid "Ticket Id"
11197msgstr "申請單編號"
11198
11199#: NOT FOUND IN SOURCE
11200msgid "Ticket Processing Due"
11201msgstr "表單運行期限"
11202
11203#: etc/initialdata:322
11204msgid "Ticket Resolved"
11205msgstr "申請單已解決"
11206
11207#: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
11208msgid "Ticket Search"
11209msgstr "申請單搜索"
11210
c36a7e1d 11211#: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
84fb5b46
MKG
11212msgid "Ticket Transactions"
11213msgstr "申請單的更動"
11214
11215#: NOT FOUND IN SOURCE
11216msgid "Ticket Type"
11217msgstr "表單種類"
11218
11219#: share/html/Ticket/Update.html:64
11220msgid "Ticket and Transaction"
11221msgstr "申請單與事務"
11222
11223#: NOT FOUND IN SOURCE
11224msgid "Ticket attachment"
11225msgstr "申請單附件"
11226
11227#: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
11228msgid "Ticket composition"
11229msgstr "申請單構成"
11230
5b0d0914 11231#: lib/RT/Tickets.pm:2389
84fb5b46
MKG
11232msgid "Ticket content"
11233msgstr "申請單內容"
11234
5b0d0914 11235#: lib/RT/Tickets.pm:2434
84fb5b46
MKG
11236msgid "Ticket content type"
11237msgstr "申請單內容類別"
11238
11239#: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
11240msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
11241msgstr "內部錯誤,無法新增申請單"
11242
403d7b0b 11243#: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
84fb5b46
MKG
11244msgid "Ticket could not be loaded"
11245msgstr "無法載入申請單"
11246
11247#: NOT FOUND IN SOURCE
11248msgid "Ticket created"
11249msgstr "申請單新增完畢"
11250
11251#: NOT FOUND IN SOURCE
11252msgid "Ticket creation failed"
11253msgstr "申請單新增失敗"
11254
11255#: NOT FOUND IN SOURCE
11256msgid "Ticket deleted"
11257msgstr "申請單刪除完畢"
11258
c36a7e1d 11259#: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
84fb5b46
MKG
11260msgid "Ticket display"
11261msgstr "申請單顯示"
11262
11263#: NOT FOUND IN SOURCE
11264msgid "Ticket id not found"
11265msgstr "找不到申請單編號"
11266
11267#: NOT FOUND IN SOURCE
11268msgid "Ticket killed"
11269msgstr "申請單刪除完畢"
11270
11271#: share/html/Ticket/Display.html:60
11272msgid "Ticket metadata"
11273msgstr "申請單的描述資訊"
11274
11275#: NOT FOUND IN SOURCE
11276msgid "Ticket not found"
11277msgstr "找不到申請單"
11278
11279#: etc/initialdata:308
11280msgid "Ticket status changed"
11281msgstr "申請單現況已改變"
11282
11283#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
11284msgid "Ticket update"
11285msgstr "申請單更新"
11286
11287#: NOT FOUND IN SOURCE
11288msgid "Ticket watchers"
11289msgstr "申請單視察員"
11290
403d7b0b 11291#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
84fb5b46
MKG
11292#. (ref $self)
11293msgid "TicketSQL search module"
11294msgstr "TicketSQL 查詢模組"
11295
c36a7e1d 11296#: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
84fb5b46
MKG
11297msgid "Tickets"
11298msgstr "申請單"
11299
5b0d0914 11300#: lib/RT/Tickets.pm:2591
84fb5b46
MKG
11301#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
11302msgid "Tickets %1 %2"
11303msgstr "申請單 %1 %2"
11304
5b0d0914 11305#: lib/RT/Tickets.pm:2548
84fb5b46
MKG
11306#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
11307msgid "Tickets %1 by %2"
11308msgstr "申請單 %1 (%2)"
11309
11310#: share/html/m/_elements/menu:76
11311msgid "Tickets I own"
11312msgstr "待處理的申請單"
11313
11314#: NOT FOUND IN SOURCE
11315msgid "Tickets I requested"
11316msgstr "送出的申請單"
11317
11318#: NOT FOUND IN SOURCE
11319msgid "Tickets created after"
11320msgstr "申請單建立起始日"
11321
11322#: NOT FOUND IN SOURCE
11323msgid "Tickets created before"
11324msgstr "申請單建立截止日"
11325
11326#: NOT FOUND IN SOURCE
11327msgid "Tickets from %1"
11328msgstr "%1 的申請單"
11329
11330#: NOT FOUND IN SOURCE
11331msgid "Tickets resolved after"
11332msgstr "申請單解決起始日"
11333
11334#: NOT FOUND IN SOURCE
11335msgid "Tickets resolved before"
11336msgstr "申請單解決截止日"
11337
11338#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
11339msgid "Tickets which depend on this approval:"
11340msgstr "批准之後,可接續處理:"
11341
5b0d0914 11342#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
84fb5b46
MKG
11343msgid "Time Estimated"
11344msgstr "預計時間"
11345
5b0d0914 11346#: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
84fb5b46
MKG
11347msgid "Time Left"
11348msgstr "剩餘時間"
11349
5b0d0914 11350#: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
84fb5b46
MKG
11351msgid "Time Worked"
11352msgstr "處理時間"
11353
11354#: NOT FOUND IN SOURCE
11355msgid "Time left"
11356msgstr "剩餘時間"
11357
11358#: share/html/Elements/Footer:54
11359msgid "Time to display"
11360msgstr "顯示時間"
11361
11362#: NOT FOUND IN SOURCE
11363msgid "Time worked"
11364msgstr "已處理時間"
11365
11366#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11367msgid "TimeEstimated"
11368msgstr "預計時間"
11369
11370#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11371msgid "TimeLeft"
11372msgstr "剩餘時間"
11373
11374#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11375msgid "TimeWorked"
11376msgstr "已處理時間"
11377
403d7b0b 11378#: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
84fb5b46
MKG
11379msgid "Timezone"
11380msgstr "時區"
11381
11382#: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
11383msgid "Title"
11384msgstr "標題"
11385
11386#: share/html/Ticket/Forward.html:66
11387msgid "To"
11388msgstr "到"
11389
403d7b0b
MKG
11390#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
11391msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
11392msgstr ""
11393
84fb5b46
MKG
11394#: NOT FOUND IN SOURCE
11395msgid "To generate a diff of this commit:"
11396msgstr "產生這次更動的差異檔:"
11397
11398#: NOT FOUND IN SOURCE
11399msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
11400msgstr "產生這次更動的差異檔:\\n"
11401
11402#: share/html/Elements/Footer:59
11403#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
11404msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
11405msgstr "如果有支援、教育訓練及定製開發的需要,請連絡 %1。"
11406
11407#: NOT FOUND IN SOURCE
11408msgid "Todo"
11409msgstr "待辦事項"
11410
11411#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
11412#. ($count)
11413msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
11414msgstr "切換 %1 項查詢"
11415
11416#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
11417#. ()
11418msgid "Toggle stack trace"
11419msgstr "切換堆疊軌跡"
11420
403d7b0b 11421#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
84fb5b46
MKG
11422msgid "Told"
11423msgstr "告知日"
11424
11425#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11426msgid "ToldRelative"
11427msgstr "告知日(相對值)"
11428
c36a7e1d 11429#: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
84fb5b46
MKG
11430msgid "Tools"
11431msgstr "工具"
11432
11433#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
11434msgid "Topic Name"
11435msgstr "主題名稱"
11436
c36a7e1d 11437#: lib/RT/Article.pm:478
84fb5b46
MKG
11438msgid "Topic membership added"
11439msgstr "主題成員已添加"
11440
c36a7e1d 11441#: lib/RT/Article.pm:513
84fb5b46
MKG
11442msgid "Topic membership removed"
11443msgstr "主題成員已移除"
11444
11445#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
11446msgid "Topic not found"
11447msgstr "未找到主題"
11448
c36a7e1d 11449#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
84fb5b46
MKG
11450msgid "Topics"
11451msgstr "主題"
11452
11453#: share/html/Search/Elements/Chart:147
11454msgid "Total"
11455msgstr "頁"
11456
11457#: etc/initialdata:249
11458msgid "Transaction"
11459msgstr "更動"
11460
5b0d0914 11461#: lib/RT/Transaction.pm:938
84fb5b46
MKG
11462#. ($self->Data)
11463msgid "Transaction %1 purged"
11464msgstr "清除更動報告 %1"
11465
11466#: lib/RT/Transaction.pm:206
11467msgid "Transaction Created"
11468msgstr "更動報告已新增"
11469
403d7b0b 11470#: share/html/Elements/Tabs:288
84fb5b46
MKG
11471msgid "Transaction Custom Fields"
11472msgstr "更動的自訂欄位"
11473
11474#: NOT FOUND IN SOURCE
11475msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
11476msgstr "未指定申請單編號,無法新增更動"
11477
11478#: lib/RT/Transaction.pm:132
11479msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
11480msgstr "未指定物件類別及編號,無法新增更動"
11481
11482#: NOT FOUND IN SOURCE
11483msgid "TransactionBatch"
11484msgstr "批次更動時"
11485
11486#: NOT FOUND IN SOURCE
11487msgid "TransactionCreate"
11488msgstr "新增更動時"
11489
11490#: lib/RT/Tickets.pm:136
11491msgid "TransactionDate"
11492msgstr "事務日期"
11493
5b0d0914 11494#: lib/RT/Transaction.pm:995
84fb5b46
MKG
11495msgid "Transactions are immutable"
11496msgstr "不可更改更動報告"
11497
11498#: NOT FOUND IN SOURCE
11499msgid "Transfer to"
11500msgstr "移交給"
11501
11502#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
11503msgid "Trust"
11504msgstr "信任"
11505
11506#: NOT FOUND IN SOURCE
11507msgid "Trying to delete a right: %1"
11508msgstr "試圖刪除某項權限:%1"
11509
11510#: lib/RT/Date.pm:108
11511msgid "Tue"
11512msgstr "星期二"
11513
11514#: NOT FOUND IN SOURCE
11515msgid "Tue."
11516msgstr "星期二"
11517
11518#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
11519msgid "Tuesday"
11520msgstr "星期二"
11521
5b0d0914 11522#: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
84fb5b46
MKG
11523msgid "Type"
11524msgstr "類別"
11525
11526#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
11527msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
11528msgstr "在文章編號前輸入<b>a:</b> ,在申請單編號前輸入 <b>t:</b>"
11529
403d7b0b 11530#: lib/RT/CustomField.pm:1035
84fb5b46
MKG
11531#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
11532msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
11533msgstr "類型從'%1'更改為'%2'"
11534
c36a7e1d 11535#: lib/RT/Article.pm:481
84fb5b46
MKG
11536msgid "Unable to add topic membership"
11537msgstr "無法添加主題成員"
11538
c36a7e1d 11539#: lib/RT/Article.pm:509
84fb5b46
MKG
11540#. ($t->TopicObj->Name)
11541msgid "Unable to delete topic membership in %1"
11542msgstr "無法刪除 %1 主題的成員"
11543
11544#: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
11545msgid "Unable to determine object type or id"
11546msgstr "無法確定物件類型或編號"
11547
403d7b0b 11548#: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
84fb5b46
MKG
11549msgid "Unable to load article"
11550msgstr "無法載入文章"
11551
11552#: NOT FOUND IN SOURCE
11553msgid "Unable to read image: %1"
11554msgstr "無法讀圖像: %1"
11555
11556#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
11557#. ($msg)
11558msgid "Unable to set UserCSS: %1"
11559msgstr "無法設定使用者 CSS: %1"
11560
11561#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
11562#. ($msg)
11563msgid "Unable to set UserLogo: %1"
11564msgstr "無法設定使用者 Logo: %1"
11565
11566#: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
11567#. ($msg)
11568msgid "Unable to set privacy id: %1"
11569msgstr "無法設定隱私id: %1"
11570
11571#: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
11572#. (loc('Permission Denied'))
11573msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
11574msgstr "無法設定隱私物件或id: %1"
11575
11576#: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
11577#. ($msg)
11578msgid "Unable to set privacy object: %1"
11579msgstr "無法設定隱私物件: %1"
11580
11581#: NOT FOUND IN SOURCE
11582msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
11583msgstr "無法訂閱表單 %1: 權限被拒絕"
11584
11585#: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
11586#. ($id)
11587msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
11588msgstr "無法訂閱控制面板 %1: 權限不足"
11589
c36a7e1d 11590#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
84fb5b46
MKG
11591#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
11592msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
11593msgstr "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>僅針對該事務</b>不勾選以停止通知列出的收件人;在<a href=\"%1\">『人員頁面』</a>中進行永久取消的管理。"
11594
5b0d0914 11595#: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
84fb5b46
MKG
11596msgid "Undelete"
11597msgstr ""
11598
11599#: lib/RT/ScripCondition.pm:125
11600msgid "Unimplemented"
11601msgstr "尚無實作"
11602
11603#: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
11604msgid "Unix login"
11605msgstr "外部系統登入帳號"
11606
11607#: NOT FOUND IN SOURCE
11608msgid "UnixUsername"
11609msgstr "外部系統登入帳號"
11610
403d7b0b 11611#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
84fb5b46
MKG
11612msgid "Unknown (no trust value assigned)"
11613msgstr "未知的(沒有設定信任值)"
11614
403d7b0b 11615#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
84fb5b46
MKG
11616msgid "Unknown (this value is new to the system)"
11617msgstr "未知的(該值是新添加的)"
11618
403d7b0b 11619#: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
84fb5b46
MKG
11620#. ($ContentEncoding)
11621#. ($self->ContentEncoding)
11622msgid "Unknown ContentEncoding %1"
11623msgstr "不可解的內容文字編碼方式 %1"
11624
403d7b0b 11625#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
84fb5b46
MKG
11626#. ($key)
11627msgid "Unknown field: %1"
11628msgstr "未知的欄位:%1"
11629
403d7b0b 11630#: lib/RT/Queue.pm:1041
84fb5b46
MKG
11631#. ($args{Type})
11632msgid "Unknown watcher type %1"
11633msgstr ""
11634
11635#: share/html/Search/Simple.html:81
11636#. ($status_str)
11637msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
11638msgstr ""
11639
11640#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
11641msgid "Unlimit"
11642msgstr "不限制"
11643
11644#: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
11645msgid "Unlimited"
11646msgstr "全數顯示"
11647
11648#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
11649msgid "Unnamed dashboard"
11650msgstr "未命名表單"
11651
11652#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
11653msgid "Unnamed search"
11654msgstr "未命名的查詢"
11655
5b0d0914
MKG
11656#: etc/initialdata:619
11657msgid "Unowned Tickets"
11658msgstr ""
11659
84fb5b46
MKG
11660#: share/html/m/_elements/menu:79
11661msgid "Unowned tickets"
11662msgstr "未分配的申請單"
11663
5b0d0914 11664#: lib/RT/Handle.pm:668
84fb5b46
MKG
11665msgid "Unprivileged"
11666msgstr "非內部成員"
11667
11668#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
11669msgid "Unselected Custom Fields"
11670msgstr "未選取的自訂欄位"
11671
11672#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
11673msgid "Unselected Queues"
11674msgstr "未選中表單"
11675
11676#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
11677msgid "Unselected objects"
11678msgstr "未選取的物件"
11679
c36a7e1d 11680#: lib/RT/User.pm:1643
84fb5b46
MKG
11681msgid "Unset private key"
11682msgstr "未設定主密鑰"
11683
5b0d0914 11684#: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
84fb5b46
MKG
11685msgid "Untaken"
11686msgstr "未被受理"
11687
11688#: NOT FOUND IN SOURCE
11689msgid "Untitled search"
11690msgstr "未命名的查詢"
11691
11692#: NOT FOUND IN SOURCE
11693msgid "Up"
11694msgstr "上一頁"
11695
11696#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
11697msgid "Update"
11698msgstr "處理"
11699
11700#: NOT FOUND IN SOURCE
11701msgid "Update All"
11702msgstr "全部更新"
11703
11704#: share/html/Search/Chart.html:128
11705msgid "Update Chart"
11706msgstr "更新圖表"
11707
11708#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
11709msgid "Update Graph"
11710msgstr "更新圖表"
11711
11712#: NOT FOUND IN SOURCE
11713msgid "Update ID"
11714msgstr "更新編號"
11715
5b0d0914 11716#: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
84fb5b46
MKG
11717msgid "Update Ticket"
11718msgstr "更新申請單"
11719
403d7b0b 11720#: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
84fb5b46
MKG
11721msgid "Update Type"
11722msgstr "更新類別"
11723
11724#: NOT FOUND IN SOURCE
11725msgid "Update all these tickets at once"
11726msgstr "整批更新申請單"
11727
11728#: NOT FOUND IN SOURCE
11729msgid "Update email"
11730msgstr "更新電子郵件信箱"
11731
11732#: share/html/Search/Build.html:106
11733msgid "Update format and Search"
11734msgstr "更新格式並搜索"
11735
11736#: share/html/Search/Bulk.html:224
11737msgid "Update multiple tickets"
11738msgstr "批次更新申請單"
11739
11740#: NOT FOUND IN SOURCE
11741msgid "Update name"
11742msgstr "更新帳號"
11743
5b0d0914 11744#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
84fb5b46
MKG
11745msgid "Update not recorded."
11746msgstr "更新未被記錄"
11747
11748#: NOT FOUND IN SOURCE
11749msgid "Update selected tickets"
11750msgstr "更新選擇的申請單"
11751
11752#: NOT FOUND IN SOURCE
11753msgid "Update signature"
11754msgstr "更新簽章"
11755
11756#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
11757msgid "Update ticket"
11758msgstr "更新申請單"
11759
11760#: NOT FOUND IN SOURCE
11761msgid "Update ticket # %1"
11762msgstr "更新申請單 # %1"
11763
5b0d0914 11764#: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
84fb5b46
MKG
11765#. ($Ticket->id)
11766#. ($t->id)
11767msgid "Update ticket #%1"
11768msgstr "更新申請單 #%1"
11769
5b0d0914 11770#: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
84fb5b46
MKG
11771#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
11772#. ($t->id, $t->Subject)
11773msgid "Update ticket #%1 (%2)"
11774msgstr "更新申請單 #%1 (%2)"
11775
5b0d0914 11776#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
84fb5b46
MKG
11777msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
11778msgstr "更新的內容並非申請單回覆也不是評論"
11779
11780#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
11781msgid "UpdateStatus"
11782msgstr "更新狀態"
11783
c36a7e1d 11784#: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
84fb5b46
MKG
11785msgid "Updated"
11786msgstr "前次更新"
11787
11788#: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
11789#. ($desc)
11790msgid "Updated saved search \"%1\""
11791msgstr "預存查詢 \"%1\" 以更新"
11792
11793#: share/html/Tools/Offline.html:92
11794msgid "Upload"
11795msgstr "上載"
11796
11797#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
11798msgid "Upload a new logo"
11799msgstr "上傳新logo"
11800
11801#: lib/RT/CustomField.pm:130
11802msgid "Upload multiple files"
11803msgstr "上載多個檔案"
11804
11805#: lib/RT/CustomField.pm:121
11806msgid "Upload multiple images"
11807msgstr "上載多份圖片"
11808
11809#: lib/RT/CustomField.pm:131
11810msgid "Upload one file"
11811msgstr "上載一個檔案"
11812
11813#: lib/RT/CustomField.pm:122
11814msgid "Upload one image"
11815msgstr "上載一份圖片"
11816
11817#: lib/RT/CustomField.pm:132
11818msgid "Upload up to %1 files"
11819msgstr "上載最多 %1 個檔案"
11820
11821#: lib/RT/CustomField.pm:123
11822msgid "Upload up to %1 images"
11823msgstr "上載最多 %1 份圖片"
11824
11825#: share/html/Tools/Offline.html:92
11826msgid "Upload your changes"
11827msgstr "上載您的更動"
11828
11829#: sbin/rt-email-digest:88
11830msgid "Usage:"
11831msgstr "使用情況:"
11832
11833#: NOT FOUND IN SOURCE
11834msgid "Usage: "
11835msgstr "使用: "
11836
403d7b0b 11837#: lib/RT/Installer.pm:137
84fb5b46
MKG
11838msgid "Use SSL?"
11839msgstr "使用SSL?"
11840
11841#: lib/RT/Config.pm:224
11842msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
11843msgstr "使用兩列的布局來創建與更新表單?"
11844
11845#: lib/RT/Config.pm:187
11846msgid "Use autocomplete to find owners?"
11847msgstr "使用自動完成來尋找擁有人?"
11848
c36a7e1d 11849#: lib/RT/Config.pm:382
84fb5b46
MKG
11850msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
11851msgstr "使用css規則等寬顯示文本並且保留格式,但是如果有需要可以換行。此功能不能在IE6上工作,如果需要,您應該使用前一個選項"
11852
11853#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
11854#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
11855msgid "Use default (%1)"
11856msgstr "使用預設值(%1)"
11857
403d7b0b 11858#: share/html/Elements/Tabs:208
84fb5b46
MKG
11859msgid "Use other RT administrative tools"
11860msgstr "使用其他的 RT 管理工具"
11861
11862#: share/html/Widgets/Form/Select:125
11863#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
11864msgid "Use system default (%1)"
11865msgstr "使用系統預設值(%1)"
11866
11867#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
11868msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
11869msgstr "使用下拉列表功能表來選擇您想要提取為新文章的申請單更新。"
11870
c36a7e1d 11871#: lib/RT/Config.pm:372
84fb5b46
MKG
11872msgid "Use this to protect the format of plain text"
11873msgstr "使用此項可以保護文本文件的格式"
11874
c36a7e1d 11875#: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
84fb5b46
MKG
11876msgid "User"
11877msgstr "使用者"
11878
11879#: NOT FOUND IN SOURCE
11880msgid "User %1 %2: %3\\n"
11881msgstr "使用者 %1 %2:%3\\n"
11882
11883#: NOT FOUND IN SOURCE
11884msgid "User %1 Password: %2\\n"
11885msgstr "使用者 %1 密碼:%2\\n"
11886
11887#: lib/RT/Ticket.pm:412
11888#. ($args{'Owner'})
11889msgid "User '%1' could not be found."
11890msgstr "找不到使用者 '%1'。"
11891
11892#: NOT FOUND IN SOURCE
11893msgid "User '%1' not found"
11894msgstr "找不到使用者 '%1'"
11895
11896#: NOT FOUND IN SOURCE
11897msgid "User '%1' not found\\n"
11898msgstr "找不到使用者 '%1'\\n"
11899
11900#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
11901msgid "User (created - expire)"
11902msgstr "使用者(創建-過期)"
11903
11904#: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
11905msgid "User Defined"
11906msgstr "使用者自訂"
11907
11908#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
11909msgid "User Defined conditions and actions"
11910msgstr "使用者自訂的條件及動作"
11911
11912#: NOT FOUND IN SOURCE
11913msgid "User ID"
11914msgstr "使用者 ID"
11915
11916#: NOT FOUND IN SOURCE
11917msgid "User Id"
11918msgstr "使用者 ID"
11919
11920#: NOT FOUND IN SOURCE
11921msgid "User Number"
11922msgstr "員工編號"
11923
403d7b0b 11924#: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
84fb5b46
MKG
11925msgid "User Rights"
11926msgstr "使用者權限"
11927
11928#: NOT FOUND IN SOURCE
11929msgid "User Setup"
11930msgstr "使用者設定"
11931
11932#: NOT FOUND IN SOURCE
11933msgid "User Shift"
11934msgstr "員工班別"
11935
5b0d0914 11936#: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
84fb5b46
MKG
11937#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
11938msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
11939msgstr "使用者試圖在 %2 物件 #%3 的自訂欄位 %1 上執行未知的更新操作"
11940
403d7b0b 11941#: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
84fb5b46
MKG
11942#. ($msg)
11943msgid "User could not be created: %1"
11944msgstr "無法新增使用者:%1"
11945
c36a7e1d 11946#: lib/RT/User.pm:262
84fb5b46
MKG
11947msgid "User created"
11948msgstr "使用者新增完畢"
11949
11950#: NOT FOUND IN SOURCE
11951msgid "User created: %1"
11952msgstr "使用者 %1 新增完畢"
11953
11954#: NOT FOUND IN SOURCE
11955msgid "User created: %1 (%2)"
11956msgstr "使用者 %1 (%2) 新增完畢"
11957
11958#: NOT FOUND IN SOURCE
11959msgid "User defined groups"
11960msgstr "使用者定義的群組"
11961
c36a7e1d 11962#: lib/RT/User.pm:1110
84fb5b46
MKG
11963msgid "User disabled"
11964msgstr "使用者已停用"
11965
c36a7e1d 11966#: lib/RT/User.pm:1112
84fb5b46
MKG
11967msgid "User enabled"
11968msgstr "使用者已啟用"
11969
11970#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
11971msgid "User has empty email address"
11972msgstr "使用者的郵箱為空"
11973
c36a7e1d 11974#: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
84fb5b46
MKG
11975msgid "User loaded"
11976msgstr "已載入使用者"
11977
11978#: NOT FOUND IN SOURCE
11979msgid "User notified"
11980msgstr "已通知使用者"
11981
11982#: NOT FOUND IN SOURCE
11983msgid "User renamed from %1 to %2"
11984msgstr "使用者 %1 已改名為 %2"
11985
11986#: NOT FOUND IN SOURCE
11987msgid "User view"
11988msgstr "使用者私人資料"
11989
11990#: NOT FOUND IN SOURCE
11991msgid "User's GnuPG keys"
11992msgstr "使用者的GnuPG密鑰"
11993
11994#: share/html/Admin/Groups/index.html:126
11995msgid "User-defined groups"
11996msgstr "使用者自定群組"
11997
11998#: NOT FOUND IN SOURCE
11999msgid "UserDefined"
12000msgstr "使用者自定"
12001
5b0d0914 12002#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
84fb5b46
MKG
12003msgid "Username"
12004msgstr "帳號"
12005
12006#: lib/RT/Config.pm:173
12007msgid "Username format"
12008msgstr "使用者名格式"
12009
c36a7e1d 12010#: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
84fb5b46
MKG
12011msgid "Users"
12012msgstr "使用者"
12013
12014#: share/html/Admin/Users/index.html:114
12015msgid "Users matching search criteria"
12016msgstr "符合查詢條件的使用者"
12017
403d7b0b 12018#: bin/rt-crontool:174
84fb5b46
MKG
12019#. ($txn->id)
12020msgid "Using transaction #%1..."
12021msgstr "使用更動 #%1..."
12022
c36a7e1d 12023#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
84fb5b46
MKG
12024msgid "Valid Query"
12025msgstr "合理的查詢"
12026
12027#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
12028msgid "Validation"
12029msgstr "驗證"
12030
12031#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
12032msgid "Value"
12033msgstr "值"
12034
12035#: NOT FOUND IN SOURCE
12036msgid "ValueOfQueue"
12037msgstr "選擇表單"
12038
12039#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
12040msgid "Values"
12041msgstr "欄位值"
12042
12043#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
12044msgid "Variable"
12045msgstr "變量"
12046
12047#: NOT FOUND IN SOURCE
12048msgid "Various RT reports"
12049msgstr "各種各樣的RT報表"
12050
12051#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
12052msgid "Version"
12053msgstr "版本"
12054
12055#: lib/RT/Queue.pm:101
12056msgid "View Scrip templates"
12057msgstr "查看腳本範本"
12058
12059#: lib/RT/Queue.pm:104
12060msgid "View Scrips"
12061msgstr "查看腳本"
12062
12063#: lib/RT/Queue.pm:97
12064msgid "View custom field values"
12065msgstr "查看自定欄位值"
12066
12067#: lib/RT/CustomField.pm:205
12068msgid "View custom fields"
12069msgstr "查看自定欄位"
12070
12071#: NOT FOUND IN SOURCE
12072msgid "View dashboards for this group"
12073msgstr "檢視此群組的控制面板"
12074
12075#: lib/RT/Queue.pm:108
12076msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
12077msgstr "查看外送電子郵件資訊及收件人細節"
12078
12079#: lib/RT/Group.pm:99
12080msgid "View group"
12081msgstr "查看群組"
12082
12083#: lib/RT/Group.pm:100
12084msgid "View group dashboards"
12085msgstr "查看群組表單"
12086
12087#: NOT FOUND IN SOURCE
12088msgid "View log"
12089msgstr "檢視紀錄檔"
12090
12091#: lib/RT/Dashboard.pm:86
12092msgid "View personal dashboards"
12093msgstr "檢視個人的控制面板"
12094
12095#: lib/RT/Queue.pm:92
12096msgid "View queue"
12097msgstr "查看表單"
12098
12099#: lib/RT/Group.pm:98
12100msgid "View saved searches"
12101msgstr "查看已存搜索"
12102
12103#: lib/RT/Dashboard.pm:81
12104msgid "View system dashboards"
12105msgstr "檢視系統的控制面板"
12106
12107#: lib/RT/Queue.pm:107
12108msgid "View ticket private commentary"
12109msgstr "查看申請單隱私評論"
12110
12111#: lib/RT/Queue.pm:106
12112msgid "View ticket summaries"
12113msgstr "查看申請單摘要"
12114
12115#: lib/RT/Date.pm:118
12116msgid "W3CDTF"
12117msgstr "W3CDTF"
12118
12119#: share/html/Articles/Article/Search.html:183
12120msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
12121msgstr "警告: 保存搜索為使用者層次隱私"
12122
12123#: lib/RT/Config.pm:242
12124msgid "WYSIWYG composer height"
12125msgstr "所見即所得編輯器高度"
12126
12127#: lib/RT/Config.pm:233
12128msgid "WYSIWYG message composer"
12129msgstr "所見即所得消息編輯器"
12130
12131#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
12132msgid "Warning! This is NOT signed!"
12133msgstr "警告!沒有簽名!"
12134
12135#: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
12136msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
12137msgstr "警告: 您沒有設定 email 地址, 您將不會收到本控制面板的更新"
12138
12139#: lib/RT/Queue.pm:110
12140msgid "Watch"
12141msgstr "視察"
12142
12143#: lib/RT/Queue.pm:111
12144msgid "WatchAsAdminCc"
12145msgstr "以管理員副本收件人身份視察"
12146
403d7b0b 12147#: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
84fb5b46
MKG
12148msgid "Watcher"
12149msgstr "視察員"
12150
12151#: NOT FOUND IN SOURCE
12152msgid "Watcher loaded"
12153msgstr "成功載入視察員資訊"
12154
12155#: lib/RT/Tickets.pm:152
12156msgid "WatcherGroup"
12157msgstr "視察員群組"
12158
403d7b0b 12159#: share/html/Elements/Tabs:275
84fb5b46
MKG
12160msgid "Watchers"
12161msgstr "視察員"
12162
12163#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
12164msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
12165msgstr "可以用資料庫管理員的身分連接到資料庫。請點擊'自定基本項'繼續自定RT。"
12166
c36a7e1d 12167#: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
84fb5b46
MKG
12168msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
12169msgstr "當類別以另一自定欄位為基礎時,我們目前無法呈現列表。請使用其他的呈現類型。"
12170
12171#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
12172msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
12173msgstr "我們需要知道RT的資料庫名稱,RT用來連接資料庫的使用者名和密碼。RT可以創建資料庫和將來訪問資料庫所用的使用者名,這需要資料庫管理員的使用者名和密碼。在第6步時我們會使用這里的資訊來創建和初始化RT資料庫。"
12174
403d7b0b 12175#: lib/RT/Installer.pm:222
84fb5b46
MKG
12176msgid "Web port"
12177msgstr "網站端口"
12178
12179#: NOT FOUND IN SOURCE
12180msgid "WebEncoding"
12181msgstr "網頁文字編碼方式"
12182
12183#: lib/RT/Date.pm:109
12184msgid "Wed"
12185msgstr "星期三"
12186
12187#: NOT FOUND IN SOURCE
12188msgid "Wed."
12189msgstr "星期三"
12190
12191#: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
12192msgid "Wednesday"
12193msgstr "星期三"
12194
403d7b0b 12195#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
84fb5b46
MKG
12196msgid "Weekday"
12197msgstr ""
12198
403d7b0b 12199#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
84fb5b46
MKG
12200msgid "Weekly"
12201msgstr ""
12202
c36a7e1d 12203#: lib/RT/Config.pm:478
84fb5b46
MKG
12204msgid "Weekly digest"
12205msgstr "每周摘要"
12206
12207#: share/html/Install/index.html:48
12208msgid "Welcome to RT!"
12209msgstr "歡迎使用RT!"
12210
12211#: share/html/Tools/MyDay.html:77
12212msgid "What I did today"
12213msgstr "今日工作一覽"
12214
12215#: share/html/Install/index.html:67
12216msgid "What is RT?"
12217msgstr "RT是什麼?"
12218
403d7b0b 12219#: lib/RT/Installer.pm:166
84fb5b46
MKG
12220msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
12221msgstr "如果RT不能處理一封郵件,該把這封郵件轉發到哪里?"
12222
12223#: share/html/Install/Global.html:54
12224msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
12225msgstr "RT發出的郵件包含了適當的From:和Reply-To:郵件頭,這樣使用者可以很方便地在郵件客戶端里回複郵件。可以為每個表單指定回複和注釋兩種郵箱,使用<tt>rt-mailgate</tt>前應先設定好這些郵箱。"
12226
12227#: NOT FOUND IN SOURCE
12228msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
12229msgstr "當申請單通過所有簽核後,將此訊息回覆到原申請單"
12230
12231#: NOT FOUND IN SOURCE
12232msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
12233msgstr "當申請單通過某項簽核後,將此訊息回覆到原申請單"
12234
12235#: etc/initialdata:105
12236msgid "When a ticket is created"
12237msgstr "新增申請單時"
12238
12239#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
12240msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
12241msgstr "簽核單新增之後,通知應受理的承辦人及管理員副本收件人"
12242
12243#: etc/initialdata:110
12244msgid "When anything happens"
12245msgstr "當任何事情發生時"
12246
12247#: lib/RT/Config.pm:271
12248msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
12249msgstr "WYSIWYG 編輯器未啟用時,此設定將決定自動換行線是否發送至 RT。"
12250
12251#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
12252msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
12253msgstr "當點擊'檢查資料庫是否可連接'時,可能會有一點延遲(因為RT正在嘗試連接資料庫)"
12254
12255#: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
12256msgid "Whenever a ticket is closed"
12257msgstr "當申請單關閉時"
12258
12259#: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
12260msgid "Whenever a ticket is forwarded"
12261msgstr ""
12262
12263#: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
12264msgid "Whenever a ticket is rejected"
12265msgstr "駁回申請單時"
12266
12267#: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
12268msgid "Whenever a ticket is reopened"
12269msgstr "當申請單重新開啟時"
12270
12271#: etc/initialdata:179
12272msgid "Whenever a ticket is resolved"
12273msgstr "當申請單解決時"
12274
12275#: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
12276msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
12277msgstr ""
12278
12279#: etc/initialdata:165
12280msgid "Whenever a ticket's owner changes"
12281msgstr "當申請單更換承辦人時"
12282
12283#: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
12284msgid "Whenever a ticket's priority changes"
12285msgstr "當申請單的優先順序改變時"
12286
12287#: etc/initialdata:173
12288msgid "Whenever a ticket's queue changes"
12289msgstr "當申請單更換表單時"
12290
12291#: etc/initialdata:150
12292msgid "Whenever a ticket's status changes"
12293msgstr "當申請單更新現況時"
12294
12295#: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
12296msgid "Whenever a transaction is forwarded"
12297msgstr ""
12298
12299#: etc/initialdata:193
12300msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
12301msgstr "當使用者自訂的情況發生時"
12302
12303#: etc/initialdata:144
12304msgid "Whenever comments come in"
12305msgstr "當評論送達時"
12306
12307#: etc/initialdata:116
12308msgid "Whenever correspondence comes in"
12309msgstr "當回覆送達時"
12310
403d7b0b 12311#: lib/RT/Installer.pm:188
84fb5b46
MKG
12312msgid "Where to find your sendmail binary."
12313msgstr "sendmail路徑"
12314
12315#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
12316msgid "Wipeout"
12317msgstr "清理"
12318
12319#: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
12320msgid "Work"
12321msgstr "公司"
12322
12323#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
12324msgid "Work Phone"
12325msgstr "工作電話"
12326
12327#: NOT FOUND IN SOURCE
12328msgid "Work offline"
12329msgstr "離線工作"
12330
12331#: NOT FOUND IN SOURCE
12332msgid "WorkPhone"
12333msgstr "公司電話"
12334
403d7b0b 12335#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
84fb5b46
MKG
12336msgid "Worked"
12337msgstr "處理時間"
12338
12339#: NOT FOUND IN SOURCE
12340msgid "Workflow #%1"
12341msgstr "流程 #%1"
12342
12343#: NOT FOUND IN SOURCE
12344msgid "Workflow Begin"
12345msgstr "流程開始"
12346
12347#: NOT FOUND IN SOURCE
12348msgid "Workflow End"
12349msgstr "流程結束"
12350
12351#: NOT FOUND IN SOURCE
12352msgid "Workflow deleted"
12353msgstr "流程已刪除"
12354
12355#: NOT FOUND IN SOURCE
12356msgid "Workflows"
12357msgstr "流程"
12358
12359#: NOT FOUND IN SOURCE
12360msgid "Writable"
12361msgstr "可讀寫"
12362
12363#: NOT FOUND IN SOURCE
12364msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
12365msgstr "XXX CHANGEME 您是未經授權的使用者"
12366
12367#: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
12368msgid "Yes"
12369msgstr "是"
12370
12371#: share/html/Dashboards/Render.html:86
12372#. ($edit, $subscription)
12373msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
12374msgstr "您可以在RT<a href=\"%1\">編輯該表單</a> 與 <a href=\"%2\">您的訂閱</a> to it in RT."
12375
c36a7e1d 12376#: lib/RT/Ticket.pm:3090
84fb5b46
MKG
12377msgid "You already own this ticket"
12378msgstr "您已是這份申請單的承辦人"
12379
12380#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
12381msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
12382msgstr "您選擇了加密郵件,但是某些收件人的公鑰有問題。您可以選擇修複公鑰,或不發送郵件給有問題的收件人,或者不加密。"
12383
12384#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
12385msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
12386msgstr "您選擇了加密郵件,但是某個收件人的公鑰有問題。您可以選擇修複公鑰,或不發送郵件給有問題的收件人,或者不加密。"
12387
12388#: NOT FOUND IN SOURCE
12389msgid "You are not an authorized user"
12390msgstr "您不是被授權的使用者"
12391
12392#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
12393#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
12394msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
12395msgstr "<a href=\"%1\">跳至第一個未讀訊息</a>或<a href=\"%2\">跳至第一個未讀的訊息並將所有訊息標記為已讀</a>."
12396
12397#: NOT FOUND IN SOURCE
12398msgid "You can access it with the Download button on the right."
12399msgstr "您可以按右方的「下載」鍵來取得。"
12400
12401#: share/html/Prefs/Search.html:54
12402msgid "You can also edit the predefined search itself"
12403msgstr "您也可以直接編輯預先定義的搜尋方式"
12404
12405#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
12406msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
12407msgstr "您不能在申請單內容插入任何自由形式、文本或wiki欄位"
12408
c36a7e1d 12409#: lib/RT/User.pm:813
84fb5b46
MKG
12410msgid "You can not set password."
12411msgstr "不能設定密碼."
12412
c36a7e1d 12413#: lib/RT/Ticket.pm:2973
84fb5b46
MKG
12414msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
12415msgstr "祇能重新指派您所承辦或是沒有承辦人的申請單"
12416
c36a7e1d 12417#: lib/RT/Ticket.pm:2969
84fb5b46
MKG
12418msgid "You can only take tickets that are unowned"
12419msgstr "您祇能受理尚無承辦人的申請單"
12420
12421#: share/html/Search/Simple.html:71
12422#. ($fulltext_keyword)
12423msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
12424msgstr ""
12425
c36a7e1d 12426#: lib/RT/Ticket.pm:3162
84fb5b46
MKG
12427#. ($self->loc($old), $self->loc($new))
12428msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
12429msgstr "您不能將改變狀態 '%1' 至 '%2'."
12430
12431#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
12432msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
12433msgstr "您沒有<b>超級使用者</b>權限"
12434
12435#: NOT FOUND IN SOURCE
12436msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
12437msgstr "您沒有看那份申請單的權限。\\n"
12438
12439#: NOT FOUND IN SOURCE
12440msgid "You found %1 tickets in queue %2"
12441msgstr "您會在表單 %2 找到 %1 的申請單"
12442
12443#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
12444msgid "You have been logged out of RT."
12445msgstr "您已登出 RT。"
12446
403d7b0b 12447#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
84fb5b46
MKG
12448msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
12449msgstr "您已經啟用 GnuPG 支援,但是沒有為此表單設定評論位址"
12450
403d7b0b 12451#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
84fb5b46
MKG
12452msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
12453msgstr "您已經啟用 GnuPG 支援,但是沒有為此表單設定一致的位址"
12454
5b0d0914 12455#: share/html/SelfService/Display.html:116
84fb5b46
MKG
12456msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
12457msgstr "您沒有在該表單新增申請單的權限。"
12458
12459#: share/html/Elements/EditLinks:121
12460msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
12461msgstr "您可以為文章添加 \"a:###\" 形式的鏈結,其中 j### 代表文章的數字"
12462
403d7b0b 12463#: lib/RT/Ticket.pm:1711
84fb5b46
MKG
12464msgid "You may not create requests in that queue."
12465msgstr "您不能在該表單中提出申請。"
12466
12467#: share/html/Install/Basics.html:85
12468msgid "You must enter an Administrative password"
12469msgstr "必須輸入管理員密碼"
12470
12471#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
12472msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
12473msgstr "您必須設定指令日志為真,以啟用該表單的歷史頁面"
12474
403d7b0b 12475#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
84fb5b46
MKG
12476msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
12477msgstr "您必須為該表單設定一個評論位址,以配置 GnuPG 私鑰"
12478
403d7b0b 12479#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
84fb5b46
MKG
12480msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
12481msgstr "您必須為該表單設定一個一致的位址,以配置 GnuPG 私鑰"
12482
12483#: NOT FOUND IN SOURCE
12484msgid "You need to restart the Request Tracker service for saved changes to take effect."
12485msgstr "您必須重新啟動 Request Tracker 服務,儲存的更動纔會生效。"
12486
12487#: share/html/Install/Finish.html:56
12488#. ('<tt>root</tt>')
12489msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
12490msgstr "將會跳轉到登錄頁面,您可以以使用者%1和之前設定的密碼登錄。"
12491
12492#: NOT FOUND IN SOURCE
12493msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
12494msgstr "將會跳轉到登錄頁面,您可以以使用者<tt>root</tt>和之前設定的密碼登錄。"
12495
12496#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
12497msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
12498msgstr "您應當選擇您或資料庫管理員最順手的資料庫"
12499
12500#: NOT FOUND IN SOURCE
12501msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
12502msgstr "您看到這個畫面表示您的 RT 並沒有設定正確的資料庫。這大概是您第一次執行 RT。點選下方的<i>開始吧!</i>,RT 會幫助您設定好 RT 伺服器及資料庫。"
12503
12504#: share/html/Install/index.html:79
12505#. (loc("Let's go!"))
12506msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
12507msgstr "您看到這個畫面表示您的 RT 並沒有設定正確的資料庫。這大概是您第一次執行 RT。點選下方的\"%1\",RT 會幫助您設定好 RT 伺服器及資料庫。"
12508
12509#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
12510msgid "You're welcome to login again"
12511msgstr "歡迎下次再來"
12512
12513#: NOT FOUND IN SOURCE
12514msgid "Your %1 requests"
12515msgstr "您提出的 %1 申請單"
12516
12517#: NOT FOUND IN SOURCE
12518msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
12519msgstr "RT 管理員可能設錯了由 RT 寄出的郵件收件人標頭檔"
12520
12521#: NOT FOUND IN SOURCE
12522msgid "Your current password"
12523msgstr "當前密碼"
12524
c36a7e1d 12525#: lib/RT/User.pm:1002
84fb5b46
MKG
12526msgid "Your password is not set."
12527msgstr "密碼未設定."
12528
12529#: NOT FOUND IN SOURCE
12530msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
12531msgstr "申請單已由 %1 批准。可能還有其他待簽核的步驟。"
12532
12533#: NOT FOUND IN SOURCE
12534msgid "Your request has been approved."
12535msgstr "您的申請單已完成簽核程序。"
12536
12537#: NOT FOUND IN SOURCE
12538msgid "Your request was rejected"
12539msgstr "您的申請單已被駁回"
12540
12541#: NOT FOUND IN SOURCE
12542msgid "Your request was rejected by %1."
12543msgstr "您的申請單已被 %1 駁回。"
12544
12545#: NOT FOUND IN SOURCE
12546msgid "Your request was rejected."
12547msgstr "您的申請單已被駁回。"
12548
12549#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
12550#. ($valid_image_types)
12551msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
12552msgstr "您的系統支援自動顏色建議於: %1"
12553
403d7b0b 12554#: lib/RT/Interface/Web.pm:754
84fb5b46
MKG
12555msgid "Your username or password is incorrect"
12556msgstr "您的帳號或密碼有誤"
12557
403d7b0b 12558#: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
84fb5b46
MKG
12559msgid "Zip"
12560msgstr "郵遞區號"
12561
403d7b0b 12562#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
84fb5b46
MKG
12563msgid "[Down]"
12564msgstr "[下]"
12565
403d7b0b 12566#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
84fb5b46
MKG
12567msgid "[Up]"
12568msgstr "[上]"
12569
12570#: NOT FOUND IN SOURCE
12571msgid "[no subject]"
12572msgstr "[沒有標題]"
12573
12574#: share/html/Search/Elements/EditSort:61
12575msgid "[none]"
12576msgstr "[無]"
12577
5b0d0914 12578#: lib/RT/Transaction.pm:725
84fb5b46
MKG
12579msgid "a custom field"
12580msgstr "自定欄位"
12581
12582#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
12583msgid "active"
12584msgstr "活動的"
12585
c36a7e1d 12586#: lib/RT/Config.pm:371
84fb5b46
MKG
12587msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
12588msgstr "在純文本附件周圍增加<pre>標簽"
12589
12590#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
12591msgid "after"
12592msgstr "晚於"
12593
12594#: NOT FOUND IN SOURCE
12595msgid "ago"
12596msgstr "過期"
12597
12598#: NOT FOUND IN SOURCE
12599msgid "alert"
12600msgstr "急訊"
12601
12602#: NOT FOUND IN SOURCE
12603msgid "allow creation of saved searches"
12604msgstr "允許建立預存查詢"
12605
12606#: NOT FOUND IN SOURCE
12607msgid "allow loading of saved searches"
12608msgstr "允許載入預存查詢"
12609
12610#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
12611msgid "and before"
12612msgstr "與之前"
12613
12614#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
12615msgid "and not"
12616msgstr "與否"
12617
12618#: NOT FOUND IN SOURCE
12619msgid "approving"
12620msgstr "待簽核"
12621
12622#: NOT FOUND IN SOURCE
12623msgid "as granted to %1"
12624msgstr "權限同 %1"
12625
12626#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
12627msgid "bar"
12628msgstr "條形圖"
12629
12630#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
12631msgid "before"
12632msgstr "早於"
12633
12634#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
12635msgid "body"
12636msgstr "主體"
12637
12638#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
12639msgid "bottom to top"
12640msgstr "由下至上"
12641
12642#: NOT FOUND IN SOURCE
12643msgid "chart"
12644msgstr "圖表"
12645
12646#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
12647msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
12648msgstr "選中本框以在全部的表單應用該類型。"
12649
12650#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
12651msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
12652msgstr "標記此項以應用到所有物件"
12653
12654#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
12655msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
12656msgstr "選中本框以移除該全域類型,之後即能為此類型選擇特定的表單。"
12657
12658#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
12659msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
12660msgstr "標記此項以從所有物件移除,然後便可以選擇指定的物件"
12661
403d7b0b 12662#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
84fb5b46
MKG
12663msgid "check to add"
12664msgstr "標記以增加"
12665
12666#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
12667msgid "click to check/uncheck all objects at once"
12668msgstr "點擊選擇/不選擇全部物件"
12669
12670#: share/html/SelfService/Closed.html:53
12671msgid "closed"
12672msgstr "已解決"
12673
12674#: NOT FOUND IN SOURCE
12675msgid "concise"
12676msgstr "簡明的"
12677
12678#: NOT FOUND IN SOURCE
12679msgid "contains"
12680msgstr "包含"
12681
12682#: NOT FOUND IN SOURCE
12683msgid "content"
12684msgstr "內容"
12685
12686#: NOT FOUND IN SOURCE
12687msgid "content-type"
12688msgstr "類型"
12689
12690#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
12691msgid "core config"
12692msgstr "核心配置"
12693
12694#: NOT FOUND IN SOURCE
12695msgid "correspondence (probably) not sent"
12696msgstr "申請單回覆(可能)未送出"
12697
12698#: NOT FOUND IN SOURCE
12699msgid "correspondence sent"
12700msgstr "申請單回覆已送出"
12701
5b0d0914 12702#: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
403d7b0b
MKG
12703msgid "create a ticket"
12704msgstr ""
12705
84fb5b46
MKG
12706#: NOT FOUND IN SOURCE
12707msgid "critical"
12708msgstr "嚴重"
12709
12710#: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
12711#. ($cf)
12712#. ($obj->Name)
12713msgid "custom field '%1'"
12714msgstr "自定欄位'%1'"
12715
12716#: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
12717msgid "daily"
12718msgstr "每天"
12719
12720#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
12721#. ($hour)
12722msgid "daily at %1"
12723msgstr "每日於%1"
12724
12725#: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
12726msgid "days"
12727msgstr "天"
12728
12729#: NOT FOUND IN SOURCE
12730msgid "dead"
12731msgstr "拒絕處理"
12732
12733#: NOT FOUND IN SOURCE
12734msgid "debug"
12735msgstr "偵錯"
12736
12737#: NOT FOUND IN SOURCE
12738msgid "delete"
12739msgstr "刪除"
12740
12741#: lib/RT/Queue.pm:88
12742msgid "deleted"
12743msgstr "已刪除"
12744
c36a7e1d 12745#: lib/RT/Config.pm:381
84fb5b46
MKG
12746msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
12747msgstr "顯示可換行和格式化的純文本附件"
12748
12749#: NOT FOUND IN SOURCE
12750msgid "does not match"
12751msgstr "不符合"
12752
12753#: NOT FOUND IN SOURCE
12754msgid "doesn't contain"
12755msgstr "不包含"
12756
12757#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
12758msgid "doesn't match"
12759msgstr "不符合"
12760
12761#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
12762msgid "download"
12763msgstr "下載"
12764
12765#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
12766msgid "duration"
12767msgstr "持續"
12768
12769#: NOT FOUND IN SOURCE
12770msgid "email address"
12771msgstr "電子郵件信箱"
12772
12773#: NOT FOUND IN SOURCE
12774msgid "emergency"
12775msgstr "危難"
12776
c36a7e1d
MKG
12777#: lib/RT/User.pm:276
12778msgid "empty name"
12779msgstr ""
12780
84fb5b46
MKG
12781#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
12782msgid "equal to"
12783msgstr "等於"
12784
12785#: NOT FOUND IN SOURCE
12786msgid "error"
12787msgstr "錯誤"
12788
12789#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
12790msgid "error: can't move down"
12791msgstr "錯誤:無法下移"
12792
12793#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
12794msgid "error: can't move left"
12795msgstr "錯誤:無法左移"
12796
12797#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
12798msgid "error: can't move up"
12799msgstr "錯誤:無法上移"
12800
12801#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
12802msgid "error: nothing to delete"
12803msgstr "錯誤:沒有可刪除的對象"
12804
12805#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
12806msgid "error: nothing to move"
12807msgstr "錯誤:沒有可移動的對象"
12808
12809#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
12810msgid "error: nothing to toggle"
12811msgstr "錯誤:沒有可切換的對象"
12812
12813#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
12814msgid "every"
12815msgstr "每"
12816
12817#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
12818msgid "executed plugin successfuly"
12819msgstr "插件已執行"
12820
12821#: NOT FOUND IN SOURCE
12822msgid "false"
12823msgstr "假"
12824
12825#: NOT FOUND IN SOURCE
12826msgid "filename"
12827msgstr "檔名"
12828
403d7b0b 12829#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
84fb5b46
MKG
12830msgid "full"
12831msgstr "完全"
12832
12833#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
12834msgid "greater than"
12835msgstr "大於"
12836
12837#: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
12838msgid "group"
12839msgstr "群組"
12840
12841#: lib/RT/Group.pm:197
12842#. ($self->Name)
12843msgid "group '%1'"
12844msgstr "群組 '%1'"
12845
12846#: NOT FOUND IN SOURCE
12847msgid "grouped by %1"
12848msgstr "依 %1 分組"
12849
12850#: NOT FOUND IN SOURCE
12851msgid "hide quoted text"
12852msgstr "隱藏引用文本"
12853
12854#: lib/RT/Date.pm:346
12855msgid "hours"
12856msgstr "小時"
12857
c36a7e1d 12858#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
84fb5b46
MKG
12859msgid "iCal"
12860msgstr "iCal"
12861
12862#: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
12863msgid "id"
12864msgstr "編號"
12865
12866#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
12867#. ($Class->Name)
12868#. ($class->Name)
12869msgid "in class %1"
12870msgstr "在類型 %1"
12871
12872#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
12873msgid "inactive"
12874msgstr "非活動的"
12875
403d7b0b 12876#: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
84fb5b46
MKG
12877#. ($inc)
12878msgid "includes %1"
12879msgstr "包括 %1"
12880
12881#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
12882msgid "index"
12883msgstr "索引"
12884
12885#: NOT FOUND IN SOURCE
12886msgid "info"
12887msgstr "資訊"
12888
403d7b0b 12889#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
84fb5b46
MKG
12890msgid "is"
12891msgstr "是"
12892
403d7b0b 12893#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
84fb5b46
MKG
12894msgid "isn't"
12895msgstr "不是"
12896
403d7b0b 12897#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
84fb5b46
MKG
12898msgid "key disabled"
12899msgstr "金鑰已取消作用"
12900
403d7b0b 12901#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
84fb5b46
MKG
12902msgid "key expired"
12903msgstr "金鑰已過期"
12904
403d7b0b 12905#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
84fb5b46
MKG
12906msgid "key revoked"
12907msgstr "金鑰已撤回"
12908
12909#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
12910msgid "left to right"
12911msgstr "由左至右"
12912
12913#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
12914msgid "less than"
12915msgstr "小於"
12916
12917#: NOT FOUND IN SOURCE
12918msgid "level Admin"
12919msgstr "層主管"
12920
403d7b0b 12921#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
84fb5b46
MKG
12922msgid "marginal"
12923msgstr "勉強"
12924
12925#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
12926msgid "matches"
12927msgstr "符合"
12928
12929#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
12930msgid "maximum depth"
12931msgstr "最大深度"
12932
12933#: lib/RT/Date.pm:342
12934msgid "min"
12935msgstr "分"
12936
12937#: share/html/Tools/MyDay.html:62
12938msgid "minutes"
12939msgstr "分鐘"
12940
12941#: NOT FOUND IN SOURCE
12942msgid "modifications\\n\\n"
12943msgstr "更改\\n\\n"
12944
5b0d0914 12945#: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
403d7b0b
MKG
12946msgid "modify RT's configuration"
12947msgstr ""
12948
5b0d0914 12949#: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
403d7b0b
MKG
12950msgid "modify a dashboard"
12951msgstr ""
12952
5b0d0914 12953#: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
403d7b0b
MKG
12954msgid "modify or access a search"
12955msgstr ""
12956
5b0d0914 12957#: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
403d7b0b
MKG
12958msgid "modify your preferences"
12959msgstr ""
12960
84fb5b46
MKG
12961#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
12962msgid "monthly"
12963msgstr "每月"
12964
12965#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
12966#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
12967msgid "monthly (day %1) at %2"
12968msgstr "每月(%1日)於%2"
12969
12970#: lib/RT/Date.pm:358
12971msgid "months"
12972msgstr "月"
12973
12974#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
12975msgid "never"
12976msgstr "永遠不會"
12977
12978#: lib/RT/Queue.pm:83
12979msgid "new"
12980msgstr "新建立"
12981
c36a7e1d 12982#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
84fb5b46
MKG
12983msgid "no"
12984msgstr "否"
12985
12986#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
12987msgid "no name"
12988msgstr "沒有名稱"
12989
12990#: NOT FOUND IN SOURCE
12991msgid "no value"
12992msgstr "沒有值"
12993
403d7b0b 12994#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
84fb5b46
MKG
12995msgid "none"
12996msgstr "無"
12997
12998#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
12999msgid "not equal to"
13000msgstr "不等於"
13001
13002#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
13003msgid "nothing"
13004msgstr "無"
13005
13006#: NOT FOUND IN SOURCE
13007msgid "notice"
13008msgstr "提示"
13009
13010#: NOT FOUND IN SOURCE
13011msgid "notlike"
13012msgstr "不符合"
13013
13014#: NOT FOUND IN SOURCE
13015msgid "number"
13016msgstr "號"
13017
13018#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
13019msgid "objects were successfuly removed"
13020msgstr "物件已刪除"
13021
13022#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
13023msgid "on"
13024msgstr "等於"
13025
13026#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
13027msgid "on day"
13028msgstr "第幾天"
13029
13030#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
13031msgid "one"
13032msgstr "一"
13033
403d7b0b 13034#: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
84fb5b46
MKG
13035msgid "open"
13036msgstr "開啟"
13037
13038#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
13039msgid "open/close"
13040msgstr "開啟/關閉"
13041
13042#: NOT FOUND IN SOURCE
13043msgid "opened"
13044msgstr "已開啟"
13045
13046#: share/html/Widgets/Form/Select:79
13047msgid "other..."
13048msgstr "其他..."
13049
403d7b0b
MKG
13050#: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
13051msgid "perform actions"
13052msgstr ""
13053
84fb5b46
MKG
13054#: NOT FOUND IN SOURCE
13055msgid "personal group '%1' for user '%2'"
13056msgstr "使用者「%2」的「%1」代理人群組"
13057
13058#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
13059msgid "pie"
13060msgstr "餅圖"
13061
13062#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
13063msgid "plugin returned empty list"
13064msgstr "插件為空"
13065
13066#: lib/RT/Group.pm:205
13067#. ($queue->Name, $self->Type)
13068msgid "queue %1 %2"
13069msgstr "表單 %1 %2"
13070
13071#: lib/RT/Queue.pm:87
13072msgid "rejected"
13073msgstr "已駁回"
13074
13075#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
13076msgid "requires running rt-crontool"
13077msgstr "需要運行 rt-crontool"
13078
13079#: lib/RT/Queue.pm:86
13080msgid "resolved"
13081msgstr "已解決"
13082
13083#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
13084msgid "right to left"
13085msgstr "由右到左"
13086
13087#: NOT FOUND IN SOURCE
13088msgid "rtname"
13089msgstr "伺服器名稱"
13090
13091#: lib/RT/Date.pm:338
13092msgid "sec"
13093msgstr "秒"
13094
13095#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
13096msgid "see object list below"
13097msgstr "顯示物件列表"
13098
13099#: NOT FOUND IN SOURCE
13100msgid "show Approvals tab"
13101msgstr "顯示批准申請標簽"
13102
13103#: NOT FOUND IN SOURCE
13104msgid "show Configuration tab"
13105msgstr "顯示設定頁籤"
13106
13107#: NOT FOUND IN SOURCE
13108msgid "show quoted text"
13109msgstr "顯示引用文本"
13110
13111#: NOT FOUND IN SOURCE
13112msgid "sidebar"
13113msgstr "側邊欄"
13114
13115#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
13116msgid "site config"
13117msgstr "site配置"
13118
13119#: NOT FOUND IN SOURCE
13120msgid "spreadsheet"
13121msgstr "試算表"
13122
13123#: lib/RT/Queue.pm:85
13124msgid "stalled"
13125msgstr "延宕"
13126
13127#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
13128msgid "statement"
13129msgstr "指令"
13130
13131#: NOT FOUND IN SOURCE
13132msgid "style: %1"
13133msgstr "樣式:%1"
13134
13135#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
13136msgid "summary"
13137msgstr "合計"
13138
13139#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
13140msgid "summary rows"
13141msgstr "加總列"
13142
13143#: lib/RT/Group.pm:200
13144#. ($self->Type)
13145msgid "system %1"
13146msgstr "系統 %1"
13147
13148#: lib/RT/Group.pm:211
13149#. ($self->Type)
13150msgid "system group '%1'"
13151msgstr "系統群組 '%1'"
13152
5b0d0914 13153#: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
403d7b0b
MKG
13154msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
13155msgstr ""
13156
5b0d0914 13157#: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
403d7b0b
MKG
13158msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
13159msgstr ""
13160
13161#: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
84fb5b46
MKG
13162msgid "the calling component did not specify why"
13163msgstr "呼叫元件未指明原因"
13164
403d7b0b 13165#: lib/RT/Installer.pm:174
84fb5b46
MKG
13166msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
13167msgstr "預設會顯示於評論郵件中 From: 及 Reply-To: 標投的位址."
13168
403d7b0b 13169#: lib/RT/Installer.pm:182
84fb5b46
MKG
13170msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
13171msgstr "預設會顯示於回覆郵件中 From: 及 Reply-To: 標投的位址."
13172
13173#: NOT FOUND IN SOURCE
13174msgid "ticket #%1"
13175msgstr "申請單 #%1"
13176
13177#: lib/RT/Group.pm:208
13178#. ($self->Instance, $self->Type)
13179msgid "ticket #%1 %2"
13180msgstr "申請單 #%1 %2"
13181
13182#: NOT FOUND IN SOURCE
13183msgid "till"
13184msgstr "至"
13185
13186#: NOT FOUND IN SOURCE
13187msgid "to"
13188msgstr "到"
13189
13190#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
13191msgid "top to bottom"
13192msgstr "由上往下"
13193
13194#: NOT FOUND IN SOURCE
13195msgid "true"
13196msgstr "真"
13197
403d7b0b 13198#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
84fb5b46
MKG
13199msgid "ultimate"
13200msgstr "徹底"
13201
13202#: lib/RT/Group.pm:214
13203#. ($self->Id)
13204msgid "undescribed group %1"
13205msgstr "沒有描述的群組 %1"
13206
13207#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
13208msgid "unlimited"
13209msgstr "無限制的"
13210
13211#: NOT FOUND IN SOURCE
13212msgid "unresolved"
13213msgstr "未處理"
13214
5b0d0914 13215#: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
403d7b0b
MKG
13216msgid "update a ticket"
13217msgstr ""
13218
5b0d0914 13219#: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
403d7b0b
MKG
13220msgid "update an approval"
13221msgstr ""
13222
5b0d0914 13223#: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
403d7b0b
MKG
13224msgid "update an article"
13225msgstr ""
13226
84fb5b46
MKG
13227#: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
13228msgid "user"
13229msgstr "使用者"
13230
13231#: lib/RT/Group.pm:194
13232#. ($user->Object->Name)
13233msgid "user %1"
13234msgstr "使用者 %1"
13235
403d7b0b 13236#: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
84fb5b46
MKG
13237msgid "username"
13238msgstr "使用者名"
13239
13240#: NOT FOUND IN SOURCE
13241msgid "verbose"
13242msgstr "詳細的"
13243
13244#: NOT FOUND IN SOURCE
13245msgid "warning"
13246msgstr "警告"
13247
13248#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
13249msgid "weekly"
13250msgstr "每周"
13251
13252#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
13253#. (loc($day), $hour)
13254msgid "weekly (on %1) at %2"
13255msgstr "每週%1於%2"
13256
13257#: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
13258msgid "weeks"
13259msgstr "週"
13260
403d7b0b
MKG
13261#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
13262#. ("<strong>$consequence</strong>")
13263msgid "which may %1 on your behalf."
13264msgstr ""
13265
13266#: lib/RT/Installer.pm:223
84fb5b46
MKG
13267msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
13268msgstr "網頁伺服器所使用的埠號, 如 8080"
13269
13270#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
13271msgid "with headers"
13272msgstr "連同標頭"
13273
13274#: NOT FOUND IN SOURCE
13275msgid "with template %1"
13276msgstr "範本:%1"
13277
13278#: lib/RT/Date.pm:362
13279msgid "years"
13280msgstr "年"
13281
c36a7e1d 13282#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
84fb5b46
MKG
13283msgid "yes"
13284msgstr "是"
13285
5b0d0914 13286#: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
403d7b0b
MKG
13287msgid "your browser did not supply a Referrer header"
13288msgstr ""
13289